FM25AH - Climatiseur LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FM25AH LG au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mobile |
| Caractéristiques techniques principales | Monobloc, réversible, avec fonction déshumidification |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 70 cm x 45 cm x 37 cm |
| Poids | 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les fenêtres standard pour l'installation du tuyau d'évacuation |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 2,5 kW (cooling), 3,0 kW (heating) |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Entretien et nettoyage | Filtres à air lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente LG |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, système de sécurité intégré |
| Informations générales utiles | Idéal pour les pièces jusqu'à 70 m², niveau sonore : 65 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - FM25AH LG
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FM25AH - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FM25AH de la marque LG.
MODE D'EMPLOI FM25AH LG
Avant d'être installé, cet appareil doit être soumis à l'approbation de la compagnie d'approvisionnement en énergie électrique (Norme EN 610003, EN 610003). SIVONVE IMPORTANT + Veuillez lire soigneusement et au complet ce manuel du propriétaire avant l'installation et la mise en marche de votre climatiseur de pièce. + Après l'avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel du propriétaire pour référence ultérieure.
Manuel du Propriétaire du Climatiseur Multitype
Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Modèle # Série # Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur le côté de chaque uni Nom du Distributeur: Date d'achat M Agratez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour avoir droit à la garantie.
Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel beaucoup de conseils utiles sur la façon d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Quelques petites mesures préventives vous permettront d'épargner beaucoup de temps et d'argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup de réponses aux problèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de Dépannage d'abord, il se peut que vous n'ayez pas du tout besoin d'appeler le Service Après-Vente. PRÉCAUTION + Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entretien de cette unité. + Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
- Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou par des personnes infirmes sans surveillance, «Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu'ils jouent avec l'appareil. Sie cordon d'allmentation doit être remplacé, ce travail ne doit être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange authentiques. + Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l'installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié etautorisé. 2 Climatiseur Multitype
Mesures de sécurité EM Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
ÀAVERTISSEM ENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. ÀATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. M Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela. __ 6 Veillez à suivre les instructions de ce manuel. À AVERTISSEMENT installation Ne démontez ni ne réparez vous-même l'appareil. + Contactez votre distributeur et le service après-vente. Ne manipulez pas de gaz inflammable ni de matériaux explosifs près du produit. + Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. N'installez pas le produit dans un endroit inapproprié. + Autrement, vous risquez de causer des dommages ou un accident. Pour l'installation, contactez toujours votre distributeur ou le centre après-vente. + Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. Pour l'installation électrique, contactez votre distributeur ou le centre après-vente. + Vous risquez de provoquer in incendie ou un choc: électrique. Installez toujours un disjoncteur et un interrupteur principal. + Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Mettez toujours à terre le produit. + Ne pas le faire peut causer un incendie ou un choc électrique. N'installez pas le produit dans un endroit où il pourrait y avoir des fuites de gaz inflammable. + Autrement, vous risquez de causer une explosion où un incendie. Faites attention lors du déballage et de l'installation du produit. + Les bords aiguisés pourraient causer des dommages. N'installez pas le produit dans un endroit inapproprié. + Autrement, Vous risquez de causer des dommages ou un accident. N'utilisez pas un câble électrique endommagé. + Vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Manuel du Propriétaire 3 SIVONVE
Mesures de sécurité EH Fonctionnement Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner) le produit avec les mains humides, + Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Ne placez pas le câble électrique près d’un poêle, etc. + Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Aérez bien lors de l’utilisation de l'appareil simultanément avec un poêle, etc. + Autrement, i peut y avoir un manque d'oxygène. Ne placez pas d'objets lourds sur le câble électrique. + Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Recouvrez les pièces électriques. + Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. N'ouvrez pas l'ouverture d'aspiration du produit en cours de fonctionnement. + Autrement, vous risquez de causer un choc électrique ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l'appareil. + Autrement, ils risquent d'être sérieusement blessés. Assurez-vous que de l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur de l'appareil. + Autrement, Vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. H Installation À ATTENTION Coupez le disjoncteur ou débranchez le câble d'alimentation si vous constatez la présence de bruits étranges, d'odeurs ou de fumée provenant de l'appareil. + Autrement, vous risquez de causer un choc électrique ou un incendie. Évitez le contact des pièces électriques avec de l’eau. + Autrement, vous risquez de causer un incendie, un choc électrique ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. Lorsque l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, débranchez la prise d'alimentation d'énergie ou coupez le disjoncteur. + Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil ou un incendie. Contactez le service après-vente si le produit est rempli d'eau. + Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Ne coupez ni n’allumez le disjoncteur, ne branchez ni ne débranchez la prise d'alimentation d'énergie en cours de fonctionnement. + Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lors de l’enlèvement du filtre à air. + Autrement, vous risquez de causer des blessures. Ne montez sur l'appareil ni n’y placez aucun objet. + Autrement, vous risquez de vous blesser ou de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil product. Après installation ou réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. + Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil. Ne déplacez pas vous-même le produit. + Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. Installez la tuyauterie de drainage de manière à assurer un drainage convenable. + Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau. Maintenez le niveau, même lors de l'installation du produit, + Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. 4 Climatiseur Multitype
Mesures de sécurité Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. + Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. EH Fonctionnement N'exposez pas directement votre peau à l'air froid pendant longtemps. + Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. Coupez l'alimentation principale lors du nettoyage du produit. + Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d'animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d'objets d'art, etc. + Autrement, vous risquez la perte de vos biens. Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d'air. + Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil. Utilisez un tissu doux pour nettoyer l'appareil ; n'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. + Autrement, vous risquez de changer l'aspect de l'appareil. N'introduisez pas vos mains ni d’autres obstacles dans l'entrée/sortie d'air. + Autrement, vous risquez de vous causer des blessures. Ne faites pas marcher l'appareil pendant longtemps si le taux d'humidité est élevé, et laissez une porte ou une fenêtre ouverte, + Autrement, l'eau peut couler, en mouillant et en abimant vos meubles, etc. Remplacez les 2 piles par des piles fraîches du même type. Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez-les bien avec de l'eau. + Autrement, vous risquez de nuire à votre santé, En cas de fuite de gaz inflammable provenant de l'appareil, aérez bien l'habitation en ouvrant une fenêtre. + Autrement, vous risquez de provoquer une explosion ou un incendie. N’exposez pas les animaux domestiques ou les plantes d'intérieur au flux d'air direct. + Vous risquez de nuire à l'animal ou à la plante. Arrêtez le fonctionnement de l’appareil et fermez les fenêtres en cas d'orage ou de forte tempête. + Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil ou un choc électrique. Placez toujours le filtre correctement. Nettoyez- le une fois toutes les deux semaines. + Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil. Ne buvez pas l'eau qui s'écoule du produit. + Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. Ne faites pas marcher l'appareil pendant longtemps dans un espace clos. + Autrement, vous risquez de causer une suffocation due à un manque d'oxygène. Ne montez pas sur un banc instable lors de l'entretien du produit, etc. + Autrement, vous risquez de vous causer des blessures. Ne rechargez ni ne démontez les piles, ni ne les jetez au feu. + Autrement, vous risquez de causer un incendie ou une Utilisez un fusible nominal. + Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Manuel du Propriétaire 5
Avant l'utilisation EM Avant l'utilisation
1. Contactez un technicien spécialisé pour réaliser l'installation.
2. Raccordez correctement le câble électrique entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
3. Utilisez un circuit spécialisé.
4. Si le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés, remplacez-les seulement par des pièces
de rechange authentiques.
1. Une exposition directe au flux d'air pendant une période prolongée pourrait être dangereuse pour
votre santé. N'exposez les personnes, ni les animaux domestiques ni les plantes au flux d'air direct pendant des périodes prolongées.
2. En raison de la possibilité d'un manque d'oxygène, aérez la salle lors de l'utilisation simultanée du
climatiseur avec des poêles ou d'autres dispositifs de chauffage.
8. N'utilisez pas ce climatiseur à des buts particuliers non spécifiés (par exemple, pour préserver des
dispositifs de précision, des aliments, des animaux domestiques, des plantes et des objets d'art). Ceux-ci pourraient être endommagés par une telle utilisation.
1. Ne touchez pas les pièces métalliques de l'unité lors de l'enlèvement du filtre. Vous risquez de vous
blesser en manipulant les bords métalliques aiguisés.
2. Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur avec de l'eau. Le contact avec de l'eau peut détériorer
l'isolation, tout en provoquant un choc électrique.
3. Lors du nettoyage de l'unité, assurez-vous d'abord d'avoir coupé l'alimentation et le disjoncteur.
Autrement, vous risquez de vous blesser si l'appareil se met en marche accidentellement pendant que vous en nettoyez les composantes intérieures. Pour la réparation et l'entretien, contactez le service après-vente autorisé. Symboles utili À Ce symbole indique un risque de choc électrique. Ce symbole signale des risques qui pourraient endommager le climatiseur. Ce symbole indique des remarques partic 6 Climatiseur Multitype
Mode d'utilisation M Mode d'utilisation
1) Retirez le couvercle des piles en le poussant dans le sens de la
2) Insérez les piles fraîches an vous assurant que le (+) et le (-) des
piles soient bien installés.
3) Refermez le couvercle en le faisant glisser dans le sens contraire.
REMARQUE + Utilisez 2 piles AAA (1.5volt). N'utilisez pas de piles rechargeables. Emplacement et Conseils pour utiliser la télécommande + Regardez l'image suivante pour fixer au mur le support de la télécommande à l'aide de vis. + Pour utiliser le climatiseur, pointez la télécommande vers le récepteur de signal. Type Standard Type Artcool Type Artcool Deluxe Type Artcool Mirror Manuel du Propriétaire
Mode d'utilisation Récepteur de signal Reçoit les signaux de la télécommande, (Son de réception de signal: deux courts bips ou un long bip.) Voyants de fonctionnement omott Estalumé pandant le fonctionnement du système. À Mode Sicep … : Estallumé pendantle fonctionnement en mode Auto Sleep © Minuterie Estalumé pendant fonctionnement de a Minute. % Mode Estalumé pendant fonctionnement en mode Décongéation où Ô Décongélation Démarrage à chaud. (Modèle pompe à chaleur uniquement) ayant de fenchonnement OUT. FONCTIONNEMENT: Est allumé pendant le fonctionnement de l'unité extérieure. DOOR LATE ENTEREURE _ (Modèle refroidissement uniquement) ego les signaux de la télécommande. (Son de récgption de signal: deux courts bips ou un long bip.) Voyants de fonctionnement © ono Estalumé pandant le fonctionnement du système. SX Mode Sleep: Estallumé pendant le fonctionnement en mode automatique Sleep. © Minuterie Est allumé pendant le fonctionnement dela Minutrie # Mode Estalumé pendant fonctionnement en mode Décongélation où Décongélation | Démarrage à chaud. (Modèle pompe à chaleur uniquement) FONCTIONNEMENT. : Est allumé pendant le fonctionnement de l'unité extérieure. UNTETEREURE (Modèle refroidissement uniquement) Voyant de fonctionnement MD PLASMA Indique le fonctionnement du puriicateur PLASMA, Chaque icône montre son propre mode de fonctionnement. Mode Retridi Est alumé pendant le fonctionnement an mode Refroiesement (Schéma) Mode Fonctionnement Est allumé pendant le Fonctionnement automatique. (Schéma) automatique Mode Déshumidifeaion Est allumé pendant le fonctionnement en mode Déchumidification saine saine Schéma) Mode Réchauffement Est allumé pendant Is fonctionnement an mode Réchauffement. {Modèle pomps à chalaur uniquement) (Schéma) Mode Décongélation Est allumé pandant ls fonctionnement en mode Réchauffement du Gontrëlaur da décongélation ou de Démarrage à chaud. (Schéma) Mode Circulation d'air _ Est allumé pandant le fonctionnement an mode Circulation d'air. (Schéma) Mode Sloop Est alumé pendant la fonctionnement an mode Sleep. Minuterie Estallumé pendant le fonctionnement de la Minuterie XL. UdeAuoraonge Est am perdant nccrmemant en mode Atonatoyage de présanion JET COOL Mode Jet de froid Est allumé pendant le fonctionnement en mode Jet de froid PLASMA Plasma Est alumé pendant le fonctionnement en Prasma. ManmaNt Vitesso du vontitour (Basse) Est alumé quand a Vitscse du vantilteur ect basse. uanmant mana V'tssso du ventilateur (Hoyonne) Es alumé quand Vitesse du ventiaeur st moyenne. anmant ant MIRE Vitesse du ventilateur (Haute) Est aumé quand Vitesse du venbialeur ct haute, anmans mana mtREmE 9 Vitesse du ventilateur (Chaos) Est alumé quand la Vitesse du ventilateur 8t Chaos. EE. Voyant de température Dans les modes refroidissement, déchumidfication, réchautfement, © désirée il affiche La température décirée,
- Refraléssement _:18-30°C
- Déshumicéicaton : 18-30°C Réchaufement _:16-30*C: A: Fonctionnement automatique Po: Jet de froid Lo: Mode essai 8 1cône de température dés LÀ icône de température ambiante 8 Climatiseur Multitype
Mode d'utilisation O onof 3% Mode Sleep © Miuterie # Mode bécongélation SGA Prosma (BE voyante tpérare
Est allumé pendant le fonctionnement du système. Est allumé pendant le fonctionnement en mode automatique Sleep. Est allumé pendant le fonatonnement de la Minuteri. Est alurmé pendant le fonctionnement an mode Décongélation ou Démarrage à chaud. (Modèle pompe à chaleur uniquement) Est allumé pendant fonctionnement en Plasma. Dans les modes refroidissement, déshumidfication, réchauffement, il fiche la température désirée, » Refroidissement :18-80°C | «Al: Fonctionnement automatique + Déchumidifcation :18-30C | _ + Po: Jet de froid + Réchauffement :16-30C | + Lo: Mode essai Manuel du Propriétaire
Mode d'utilisation Fonctionnem La Télécommande transmet les signaux au système. Transmetteur de signal
Couvercle (ouvert) -DMode de fonctionnement Fonctionnement Refroidissement -3lé
Fonctionnement automatique À
ent Déshumidification saine + ()
Fonctionnement Réchauffement [jf Fonction + Modèle Refroidissement( ©}, Hodèle Pompe à chaleur (8 }
Le fonctionnement démarre quand ce bouton est > pressé et s'arrête quand ce bouton est pressé de nouveau
BOUTON DE SÉLECTIONDU %A =
MODE DE FONCTIONNEMENT ee (ren Utiisé pour sélectionner le mode de fonctionnement
Utiisé pour sélectionner la température ambiante
SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR
INTÉRIEUR nn Utiisé pour sélectionner la vitesse du ventiateur à quatre niveaux: basse, moyenne, haute et CHAOS.
Utiisé pour augmenter ou diminuer la vitesse de refroidissementréchauffement (La vitesse de ( refroïdissementréchauffement est capable d'atteindre une vitesse du ventilateur super haute.)
Utilisé pour démarrer ou arrêter le mouvement des volets et établir la direction du flux d'air (haut/bas) désirée
BOUTONS MINUTERIE ON/OFF
Utiisé pour établir l'heure de démarrage et d'arrêt du fonctionnement
BOUTONS RÉGLAGE DE L'HEURE
Utiisé pour régler l'heure.
BOUTON ÉTABLIR/ANNULER LA MINUTERIE
Utiisé pour établir la minuterie quand l'heure désirée est atteinte et pour annuler le fonctionnement de la minuterie.
BOUTON MODE AUTO SLEEP
Utiisé pour établir le fonctionnement en mode automatique Sleep.
BOUTON CIRCULATION D'AIR
Utilisé pour fire circuler l'air ambiant sans refroidissement ni réchauffement. BOUTON VÉRIFICATION DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE Utiisé pour vérifier la température ambiante. PLASMA (OPTIONNEL) Utilisé pour démarrer ou arrêter la fonction de purification plasma. BOUTON RESET Péinitiaise la télécommande. Bouton 2nd F Utilisé avant d'utiliser les modes imprimés en bleu qui se trouvent en bas des boutons. AUTONETTOYAGE Utilisé pour établir le mode Autonettoyage. LUMINOSITÉ LED Utilisé pour contrôler la luminosité de l'afficher de l'unité TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX D'AIR HORIZONTAL (PAS SUR TOUS LES MODELES) Utiisée pour régler la direction désirée du flux d'air horizontal
Mode d'utilisation Fonctionnement Refroidissement Pressez le bouton Démarrage/Arêt. L'unité répondra en émettant un bip. #A0 ô ü Fat nr: Réossmnt Au Désuniainain Répaumnt ibdle (Mode Pompe ane masse MER ir iqLoenn (uriueneti ) Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement à Refroidissement, pressez le bouton de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que ce bouton est pressé, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.
Réglez la température plus basse que la température ambiante. La température peut être réglée entre 18°C--30°C de 1°C. Pour abaisser la température Pour augmenter la température Vent naturel grâce à la logique CHAOS {1 Pour avoir la sensation d'une plus grande fraîcheur, pressez le Sélecteur de vitesse du ventilateur intérieur et établissez le mode CHAOS. Dans ce mode, le vent souffle comme une brise naturelle grâce aux changements automatiques de la vitesse du ventilateur suivant la logique CHAOS. Le D, Vous pouvez sélectionner la vitesse du @ ventilateur à quatre niveaux: basse, moyenne, haute, ou CHAOS. Chaque fois que le bouton est pressé, la vitesse du ventilateur est changée. LV J
Manuel du Propriétaire 11 SIVONVE
Mode d'utilisation Fonctionnement automatique Pressez le bouton Démarrage/Arr L'unité répondra en émettant un bip. Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement automatique, pressez le bouton de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que ce bouton est pressé, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.
AO HACK ] = TT ET € EH À RE: _ pe Pme DAS Déncainsar étant Ne (Mo le Pompe à dame MER de nue (vigne, D,
La température et la vitesse du ventilateur sont automatiquement réglées par les contrôles électroniques basés sur la température ambiante réelle. Si vous voulez changer la température réglée, pressez les boutons de Réglage de la température ambiante. La température réglée changera selon la température ambiante. Pour abaisser la température Pour augmenter la température PENDANT LE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE: Vous ne pouvez pas changer la vitesse du ventilateur intérieur. Elle a été déjà établie par le contrôle Fuzzy. USi le système ne fonctionne pas comme vous voulez, sélectionnez manuellement un autre mode. Le système ne changera pas automatiquement du mode refroidissement au mode réchauffement, ou du réchauffement au refroidissement, alors vous devez rétablir le mode et la température désirés. U Pendant le Fonctionnement automatique, si vous pressez le bouton chaos swing, les volets horizontaux se déplaceront vers le haut et vers le bas automatiquement. Si vous voulez arrêter l'auto swing, pressez le bouton chaos swing de nouveau.
Mode d'utilisation Fonctionnement Déshumidification saine Pressez le bouton Démarrage/Arrèt. L'unité répondra en émettant un bip.
Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pour sélectionner 2 Fonctionnement Déshumidification saine, pressez le bouton de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que ce bouton est pressé, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche. HAO #AOË LE en en € | 5 EM | RES Refroidissement Auto Déshumidification Réchauffement DER (Mo Ponçe saine (Modèle Pompe à Astodesemet àchaeu) chaleur uniquement) nue D, Réglez la vitesse du ventilateur. Vous @ pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur à quatre niveaux: basse, moyenne, haute et CHAOS. Chaque fois que ce bouton est pressé, la vitesse du ventilateur est changée. L J (VENT NATUREL GRACE A LA LOGIQUE CHAOS Pour avoir la sensation d'une plus grande fraîcheur, pressez le Sélecteur de vitesse du ventilateur intérieur et établissez le mode CHAOS. Dans ce mode, le vent souffle comme une brise naturelle grâce aux changements (_ auomatiques de la viesce du ventilateur suivant a bgque CHAOS PENDANT LE FONCTIONNEMENT DÉSHUMIDIFICATION POUR LA SANTÉ: Q Si vous sélectionnez le mode déshumidification à l'aide du bouton de sélection du mode de fonctionnement, le climatiseur démarre la fonction déshumidification, et règle automatiquement la température ambiante et le volume d'air dans les meilleures conditions de déshumidification, basé sur la température ambiante captée Dans ce cas, la température établie n'est pas affichée sur la télécommande et vous ne pouvez pas contrôler la température ambiante. Pendant la fonction déshumidification pour la santé, le volume d'air est automatiquement réglé selon même dans les saisons très humidesanche in caso di elevata umidit l'algorithme résultant de la température ambiante actuelle et produit une sensation de santé et de confort Manuel du Propriétaire 13 SIVONVE
Mode d'utilisation Fonctionnement Réchauffement (Modèle Pompe à chaleur uniquement) Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. © L'unité répondra en émettant un bip. Ouvre couec de a léconmanée Pour sécionrerFonctiomement Réchauffement, pressez le bouton de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que ce bouton est pressé, le mode de fonctionnement change dans Ie sens de lèche. a En 6 — ] 8 Bt À DRE Rekoidissement Auto Déshumidfication Réchauffement sane le Pompe à leur uniquement) | 7
Réglez la température plus haute que la température ambiante. La température peut être réglé entre 16°C--30°C de 1°C. Pour abaisser la température
Pour augmenter la température ) Réglez la vitesse du ventilateur de g nouveau. Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur à quatre niveaux: basse, moyenne, haute et CHAOS. Chaque fois que ce bouton est pressé, la vitesse du ventilateur est changée.
U Pour avoir la sensation d'une plus grande fraîcheur, pressez le Sélecteur de vitesse du ventilateur intérieur et établissez le mode CHAOS. Dans ce mode, le vent souffle comme une brise naturelle grâce aux changements automatiques de la vitesse du ventilateur suivant la logique CHAOS.
14 Climatiseur Multitype
Mode d'utilisation Jet de froid @Le Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. L'unité répondra en émettant un bip. Pressez le bouton Jet de froid pour démarrer le mode de vitesse refroidissement/réchauffement et l'unité fonctionnera à une vitesse du ventilateur super haute en mode refroidissement/réchauffement pendant 30/60 minutes.
3 Pour annuler le mode Jet de froid, pressez le bouton Jet de froid ou le bouton ventilateur ou le bouton de réglage de la température ambiante de nouveau et l'unité fonctionnera à une vitesse du ventilateur super haute en mode refroidissement/réchauffement.
REMARQUE | Q La fonction Jet de froid en mode réchauffement n'est disponible que dans le type Aricool. Q Pendant la fonction JET DE FROID, à un moment quelconque, le climatiseur commence à souffler de l'air froid/chaud à une vitesse extrêmement haute pendant 30/60 minutes pour établir automatiquement la température ambiante entre 18°C/30°C. Elle est utilisée notamment pour refroidir/réchauffer la température ambiante dans le plus court délai. Q Pour revenir au mode normal de refroidissement/réchauffement à partir du mode Jet de froid, vous n'avez qu'à presser le bouton de sélection du mode de fonctionnement, ou le bouton de sélection du volume d'air, ou le bouton de réglage de la température, ou bien le bouton JET DE FROID de nouveau. Manuel du Propriétaire
Mode d'utilisation Fonctionnement Purification NANO PLASMA (Optionnel)
1 Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. © L'unité répondra en émettant un bip.
Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pressez le bouton ON/OFF de fonctionnement du purficateur d'air PLASMA. Le fonctionnement démarre quand ce bouton est pressé et il s'arrête quand le bouton est pressé de nouveau.
Réglez la vitesse du ventilateur. Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur à quatre niveaux: basse, moyenne, haute et CHAOS. & Chaque fois que ce bouton est pressé, la vi ventilateur est changée. # La fonction Purification d'air (PLASMA) est possible pendant la fonction Réchauffement ou toute autre fonction.
L_L Fonctionnement Purification d'air PLASMA uniquement Si vous pressez le bouton PLASMA, le 2 purificateur d'air PLASMA s'active. Chaque fois que ce bouton est pressé (Œ), le [ru 221 mode de vitesse du ventilateur change.
16 Climatiseur Multitype
Mode d'utilisation Fonctionnement 2nd F
1 Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. L'unité répondra en émettant un bip. ©
Ouvrez le couvercle de la télécommande et pressez le bouton 2nd F pour activer les fonctions imprimées en bleu en bas des boutons. {Vérifiez l'indication de la 2nde fonction sur l'afficheur de la télécommande.) Ces boutons commandent le réglage de la minuterie comme suit: em See e}
La 2nde fonction disparaît automatiquement après un court instant ou quand le bouton est pressé de nouveau.
Pour obtenir plus de détails, lisez les fonctions de la page suivante. L J Manuel du Propriétaire 17 SIVONVE
Fonctions supplémentaires EM Fonctions supplémentaires Ed Mode Sleep
1. Pressez le bouton du mode Auto Sleep pour régler
l'heure à laquelle vous voulez que l'unité s'arrête automatiquement.
2. La Minuterie est programmée dans des
augmentations d'une heure en appuyant sur le bouton du mode Auto Sleep de 1 à 7 fois. Le mode Sleep est disponible de 1 à 7 fois. Pour annuler le mode Sleep, pressez le bouton du mode Auto Sleep plusieurs fois jusqu'à ce que l'étoile ( sÂg ) disparaisse de l'afficheur de fonctionnement. ETES REMARQUE Le mode Sleep s'activera à une vitesse du ventilateur basse Pour changer la période de temps dans des laps de 1 heure, pressez le bouton du mode Sleep en même temps que vous pointez la télécommande vers le climatiseur.
8. Assurez-vous que le LED du mode Auto Sleep EN MODE RÉFROIDISSEMENT: La
s'allume. température augmentera automatiquement de 1°C dans les prochaines 30 minutes et de 2°C dans 1 heure pour un repos confortable. (refroidissement) ou à une vitesse du ventilateur moyenne (pompe à chaleur uniquement) pour un repos tranquille. Réglage de l'heure
1. L'heure ne peut être réglée qu'après avoir pressé
le bouton Reset, Si vous venez de remplacer les piles, le bouton Reset devra être pressé afin de rétablir l'heure. Q Pressez le bouton Démarrage/Arrêt.
3. Pressez les boutons de Réglage de l'heure jusqu'à
établir l'heure désirée.
4. Pressez le bouton de Û æ Ù
Réglage de la minuterie.
2. Pressez le bouton 2nd F et vérifiez si l'icône 2nd F
est allumé. mQ Vérifiez le voyant pour AM et PM. Délai Démarrage/Arrêt préréglé
1. Assurez-vous que l'heure soit bien réglée sur
l'fficheur de la télécommande.
5. Confirmez le réglage sélectionné onfoff 2
en appuyant sur le bouton de réglage de la minuterie en même temps que vous pointez la télécommande vers le récepteur de signal.
2. Pressez le bouton 2nd F.
8. Pressez les boutons Minuterie ONOFF pour
démarrer ou annuler la minuterie. FS
LEILLIOUS Sélectionnez un des quatre types de fonctionnement suivants. Étant l'unité en fonctionnement ee] BDTIME [ EDTME ri BBTME | “1200 “600 “330 * 300 “300 *" 330 Délai Minuterie OFF Délai Minuterie ON Délai Minuterie OFF et ON Délai Minuterie ON et OFF Pour annuler le réglage de la minuterie. 2 Pressez le bouton pour annuler la minuterie en même temps que vous pointez la télécommande vers le récepteur de signal. (Le voyant de la minuterie sur le climatiseur et sur ljafficheur disparaîtra.)
4. Pressez les boutons de
Réglage de l'heure jusqu'à établir l'heure désirée. 18 Climatiseur Multitype
Fonctions supplémentaires Contrôle de direction du flux d’air vertical Type Standard, Artcoo! Deluxe Le flux d'air haut/bas (flux d'air é REMARQUE | vertical) peut être réglé à l'aide dé la télécommande. H Si vous pressez le bouton CHAOS swing, la direction du flux d'air horizontal change automatiquement basée sur l'algorithme CHAOS pour distribuer l'air ambiant de façon équilibrée, ainsi que pour faire le corps humain se sentir plus à l'aise, comme s’il profiait d'une brise naturelle. A Utilisez toujours la télécommande pour régler la direction du flux d'air haut/bas. Le déplacement du volet de direction du flux d'air vertical avec la main peut endommager le climatiseur. U Quand l'unité est arrêtée, le volet de direction du flux d'air haut/bas sera fermé pour empêcher le bas. l'entrée d'air dans le système. Pressez le bouton Chaos Swing de nouveau pour régler Pour régler la direction gauche/droite (Flux d'air le volet vertical dans la Maton Aoaurez-vous que l'unité soit direction du flux d'air désirée. arrêtée avant de régler le contrôle de direction du flux d'air horizontal. Ouvrez avec soin le volet vertical afin de permettre l'accès à la direction du fiux d'air horizontal. Réglez la direction du flux d'air gauche/droite avec la main.
1. Pressez le bouton
Démarrage/Arrêt pour faire fonctionner l'unité.
2. Ouvrez le couvercle de la
télécommande. Pressez le bouton Chaos Swing et les volets se déplaceront vers le haut et vers Type Artcool Le flux d'air hautbas et droit/gauche peut être réglé à Pressez le bouton Chaos Swing et les volets l'aide de la télécommande. commenceront à se déplacer.
SIVONVE Pressez le bouton de nouveau et les volets s'arréteront. Après 30 minutes, les volets reviendront , | automatiquement à la position de flux d'air maximal. Pressez le bouton Démarrage/Arrêt pour mettre en fonctionnement l'unité. Contrôle de la direction du flux d’air horizontal (optionnel) Le flux d'air horizontal à droite/à gauche est réglé en utilisant la télécommande.
1. Appuyez sur la touche Start/Stop pour mettre en marche l'appareil.
2. Ouvrez le couvercle de la télécommande. Appuyez sur la touche Start/Stop de la direction du flux d'air et les
prises d'air se toureront vers la droite et vers la gauche. Appuyez de nouveau sur la touche de contrôle de la direction du flux d'air horizontal pour régler les prises d'air horizontales dans la direction voulue du flux de l'air. Manuel du Propriétaire 19
Fonctions supplémentaires Mode Circulation d’air Fait circuler l'air sans refroidissement ni réchauffement.
1. Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. L'unité répondra en émettant un bip.
2. Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pressez le bouton Circulation d'air. Maintenant chaque fois
que vous pressiez le Sélecteur de vitesse du ventilateur intérieur, la vitesse du ventilateur change de basse à CHAOS et revient à basse. L = A & A & A & = ] > mr nt 771 AIrCHAOS La Viesse duvemiaeur La Vie duvemtateur La Viesse duventiateur estbasse est moyenne esthaute Q Air CHAOS économise de l'électricité et prévient le refroidissement excessif, La vitesse du ventilateur change automatiquement de haute à basse ou vice-versa, selon la température ambiante. Autonettoyage (Types Artcool, Artcool Deluxe, Artcoo! Mirror uniquement)
1. Pressez le bouton Démarrage/Arrêt pour mettre l'unité en fonctionnement.
2. Ouvrez le couvercle de la télécommande.
Sélectionnez Fonctionnement Refroidissement ou Fonctionnement Déshumidification AUTOCLEAN Saine. 7 3: Precsez le bouton Autonettoyage.
4. Même si le bouton Démarrage/Arrêt est pressé, l'unité fonctionne en mode
Autonettoyage pendant 15 minutes -elle fonctionne en mode de fonctionnement réchauffement pendant 1 minute et fait circuler l'air ambiant sans refroidissement ni réchauffement pendant 14 minutes. Ensuite, l'unité s'arrête. Q Pendant la fonction Autonettoyage, l'humidité qui reste à l'intérieur des unités intérieures après le Fonctionnement Refroidissement ou le Fonctionnement Déshumidification saine peut être enlevée. Q Pendant la fonction Autonettoyage, les seuls boutons qui peuvent être utilisés sont Démarrage/Arrêt, Plasma et Autonettoyage Luminosité de l’afficheur (AMNHO76DZ*0[MCO7AHNZ0], AMNHO96DU0[MCO9AH*NUD]) + La luminosité de l'afficheur de l'unité peut être réglée à l'aide de la AUOGIEN télécommande. Pressez le bouton Démarrage/Arrêt pour metire en marche l'unité. Ouvrez le couvercle de la télécommande, pressez le bouton 2nd F et, pressez le bouton de luminosité de l'afficheur. L'afficheur deviendra sombre. Pressez ce bouton de nouveau pour rétablir la luminosité brillante de l'afficheur. 20 Climatiseur Multitype
Fonctions supplémentaires Fonctionnement forcé Le fonctionnement démarrera si le bouton d'alimentation est pressé sans avoir recours à la télécommande. Si vous voulez arrêter le fonctionnement, pressez ce bouton de nouveau. Que le panne entente sant Modèle Modèle Pompe à chaleur Refroidissement ITemp. Ambiante >24°C | 21°C <Temp. Ambiante < 24°C |Temp. Ambiante <21°C Mode & foncéomneent | Refoidssement Reroissement Déshumidification saine Réchauffement Vsedueieu née | Haute Haute Haute Haute Température able 22C 2C 23C 24C Redémarrage automatique En cas d'une panne d'électricité, lorsque l'électricité revient, l'unité fonctionne automatiquement selon les conditions de fonctionnement établies au préalable. Iln'est donc pas nécessaire d'activer cette fonction en appuyant sur un bouton où une touche quelconque: Au mode initial, le ventilateur fonctionne à basse vitesse et le compresseur démarre environ 3 minutes après. Aussitôt le compresseur démarre, la vitesse du ventilateur reprend également son dernier réglage En cas d'absence pendant une longue période, coupez l'alimentation principale pour éviter des redémarrages non voulus en cas de panne d'électricité. Information utile Vitesse du ventilateur et capacité de refroidissement. La capacité de refroidissement/réchauffement indiquée sur spécifications est la valeur correspondante à la vitesse du ventilateur réglée haute. La capacité sera inférieure à une vitesse du ventilateur moyenne ou basse. La haute vitesse du ventilateur est recommandée lorsque vous désirez refroidir/réchauffer l'habitation. Manuel du Propriétaire 21 SIVONVE
Entretien et Service EM Entretien et Service ATTENTION: Avant de réaliser n'importe quel type d'entretien, coupez l'alimentation principale du système. Unité Intérieui Grille, Boîtier et Télécommande Li Arrêtez le système avant de commencer le nettoyage. Pour nettoyer, essuyer avec un tissu doux et sec. N'utilisez pas de lessive ni d'abrasifs. HN Le cordon d'alimentation doit être débranché avant de nettoyer l'unité intérieure. Grle d'entrée da] Grille de les à air sortie d'air | (demère le panneau avant) Volet vertical | Volet horizontal FILTRES À AIR Les filtres à air derrière la grille avant doivent être vérifiés et nettoyés une fois toutes les 2 semaines ou plus souvent sl est nécessaire. FILTRE NANO PLASMA, FILTR, DÉODORANT TRIPLE (OPTIONNEL) Le filtre NANO PLASMA derrière les filtres à air doit être vérifié et nettoyé une fois tous les 3 mois ou plus souvent sil est nécessaire. Fitre DÉODORANT TRIPLE Fitre NANO PLASUA. Ne touchez pas ce Filtre PLASMA dans les 10 secondes postérieures à l'ouverture de la grille d'entrée d'air, cela peut vous provoquer un choc électrique.
0 N'utilisez jamais: + D'eau plus chaude de 40°C. Elle peut provoquer des déformations et/ou des décolorations. + De substances volatiles. Elles peuvent endommager les surfaces du climatiseur. ù gi
1. Levez le panneau avant d'accès et libérez avec
soin la languette du fitre pour retirer le filtre.
2. Nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur ou dans
de l'eau savonneuse à peine chaude. + Si la saleté est profonde, nettoyez avec une solution de détergent dans de l'eau à peine chaude. + Si vous utilisez de l'eau très chaude (40°C ou plus), vous risquez de provoquer des déformations.
3. Après avoir nettoyé avec de l'eau, séchez bien à
4. Replacez le filtre à air.
1. Après avoir enlevé les fltres à air, poussez avec soin
vers l'avant pour enlever le fitre NANO PLASMA
2. Enlevez la poussière à l'aide d'un aspirateur ou de
l'air. (Vous ne devez pas essayer de le nettoyer avec de l'eau)
3. Remarquez les coupes des lignes de décharge
4. Replacez le fltre NANO PLASMA dans la position
1. Après avoir retiré les filtres à air, poussez avec soin
vers l'avant pour enlever le filtre DÉODORANT TRIPLE.
2. Séchez au soleil pendant deux heures.
3. Replacez le fltre DÉODORANT TRIPLE dans la
position originelle. 22 Climatiseur Multitype
Entretien et Service Remplacement du filtre de purification (optionnel) + Période d'utilisation recommandée: Environ 2 ans.
1. Ouvrez le panneau avant et retirez les filtres à
avant. Unité Intérieure Grille, Boîtier et télécommande U Arrêtez le système avant de commencer le nettoyage. Pour nettoyer, essuyez avec un tissu sec doux et sec. N'utilisez pas de lessive ni d'abrasifs. LH Le cordon d'alimentation doit être débranché avant de nettoyer l'unité intérieure. FILTRE À AIR Les fitres à air derrière la grille avant doivent être vérifiés et nettoyés une fois toutes les 2 semaines ou = plus souvent sil est nécessaire, Fiter
2. Retirez le Filtre Déodorant Triple.
3. Insérez le nouveau Filtre Déodorant Triple.
Filtre Déodorant Triple U N'utilisez jamais: + D'eau plus chaude de 40°C. Elle peut provoquer des déformations et/ou des décolorations. + De substances volatiles. Elles peuvent endommager les surfaces du climatiseur. . Poussez vers le bas la partie inférieure de la grille. Ensuite, libérez la languette du fire et retirez le filtre lentement. (Remarque: Nettoyez le fitre après avoir arrêté l'appareil) . Nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur ou dans de l'eau savonneuse à peine chaude.
- Si la saleté est profonde, nettoyez avec une solution de détergent dans de l'eau à peine chaude. + Si vous utilisez de l'eau très chaude (40°C ou lus), vous risquez de provoquer des déformations. Après avoir nettoyé avec de l'eau, séchez bien à l'ombre. Replacez le filtre à air.
Manuel du Propriétaire 23 SIVONVE
Entretien et Service Nettoyage du filtre de purification + Période d'utilisation recommandée: Environ 3 mois.
1. Ouvrez le panneau avant et retirez le filtre à
3. Plongez les Filtres NANO Plasma dans de
l'eau ayant un détergent neutre pendant 1-2 heures et ensuite, retirez-les.
2. Retirez le Filtre NANO Plasma.
4. Replacez le filtre NANO Plasma après l'avoir
séché parfaitement à l'ombre. Replacez maintenant le filtre à air et refermez correctement le panneau avant en utilisant le Crochet du panneau avant Unité Intérieure
1. Ouvrez le panneau avant de la partie supérieure
2. Levez le panneau avant.
Le crochet du panneau se libère. Crochet du panneau —+Ÿ 24 Climatiseur Multitype
Entretien et Service
3. Retirez le panneau et enlevez les filtres à air. 4. Nettoyez à l'aide d'une brosse molle et d'un
aspirateur, Sila saleté est profonde, nettoyez avec de l'eau. Filtres à air: Ne touchez pas ce Filtre PLASMA dans les 10
5. Replacez les filtres à air séchés à l'ombre et secondes postérieures à l'ouverture de la grille
refermez le panneau. d'entrée d'air, cela peut vous provoquer un choc électrique. Fitres à air QNutiisez jamais: + D'eau plus chaude de 40°C. Elle peut provoquer des déformations eo décolorations, + De substances volatiles. Elles peuvent endommager les surt climatiseur. Nettoyage du Filtre de Purification + Période d'utilisation recommandée: Environ 3 mois.
1. Ouvrez le panneau avant de la 2. Levez le panneau avant. 3. Enlevez le fitre à air et retirez les
partie supérieure. Le crochet du panneau se libère. filtres plasma. (2 filtres NANO Plasma). Filtres NANO Plasma
4. Nettoyez le filtre Nano plasma avec l'aspirateur. 5. Insérez les filtres Nano plasma dans la partie obscure
et puis mettez le fire à air. SIVONVE Crochet du —è panneau NC Manuel du Propriétaire 25
Entretien et Service Type Artcool Mirror Grille, Boîtier et Télécommande U Arrêtez le système avant de commencer le nettoyage. Pour nettoyer, essuyer avec un tissu doux et sec. N'utilisez pas de lessive ni d'abrasifs. LEE Le cordon d'alimentation doit être débranché avant de nettoyer l'uni FILTRES À AIR Les filtres à air derrière la grille avant doivent être vérifiés et nettoyés une fois toutes les 2 semaines ou plus souvent s'il est nécessaire.
1. Ouvrez le panneau avant tel que montré.
2. Tirez ensuite la languette du fire légèrement en avant
pour enlever le filtre à air.
3. Nettoyez le fire à l'aide d'un aspirateur ou dans de
l'eau savonneuse à peine chaude.
- Si la saleté est profonde, nettoyez avec une solution de détergent dans de l'eau à peine chaude. + Si vous utiisez de l'eau très chaude (40°C ou plus), vous risquez de provoquer des déformations.
4. Après avoir nettoyé avec de l'eau, séchez bien à
5. Replacez le filtre à air.
Le fire NANO PLASMA derrière les filtres à air doit être vérifié et nettoyé une fois tous les 3 mois ou plus souvent s’il est nécessaire.
1. Après avoir enlevé les fes à air, poussez avec soin
vers l'avant pour enlever le tre NANO PLASMA,
2. Enlevez la poussière à l'aide d'un aspirateur ou de l'air,
(Vous ne devez pas essayer de le nettoyer avec de l'eau)
3. Remarquez les coupes des lignes de décharge
électrique. 4, Replacez le fitre NANO PLASMA dans la position originelle ü N'utilisez jamais: + D'eau plus chaude de 40°C. Elle peut provoquer des déformations et/ou des décolorations. + De substances volatiles. Elles peuvent endommager les surfaces du climatiseur.
Ne touchez pas ce Fire PLASMA dans les 10 secondes postérieures à l'ouverture de la grille d'entrée d'air, cela peut vous provoquer un choc électrique. 26 Climatiseur Multitype
Entretien et Service Lorsque le climatisei Gp Faites marcher le dimatiseur en mode Circulation d'air pendant 2 à 3 heures (lisez la page 21). + Ceci séchera les mécanismes internes. (2) Coupez le disjoncteur et débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION: Coupezle À disjoncteur lorsque le climatiseur ne sera pas utiisé pendant une longue période. De la saleté peut s'accumuler et causer un incendie,
3) Enlevez les piles de la télécommande.
à \ettoyez Le fire à air et placez-le dans l'unité intérieure. (Lisez les pages 23-27 concernant le nettoyage des filtres.)
12) Vérifiez que l'entrée et la sorti d'air des
unités intérieure et extérieure ne soient pas bloquées. Conseils d'utilis: Ce n'est pas bon pour la santé et cela vous fait gaspiller de l'électricité. Évitez, si possible, d'ouvrir des portes et des fenêtres afin de conserver l'air froid dans la salle. Veillez à ce que le soleil n'entre pas directement dans la salle lorsque le climatiseur est en marche. Les obstacles dans le filtre à air réduisent le flux d'air ainsi que les effets de refroidissement et déshumidification. Nettoyez-le au moins une fois toutes les deux semaines. Réglez la direction du flux d'air vertical et horizontal afin d'assurer une la température ambiante uniforme. Puisque les fenêtres restent fermées, il est conseillé de les ouvrir et d'aérer la salle de temps en temps. Manuel du Propriétaire 27 SIVONVE
Entretien et Service Guide de Dép Avant de demander des réparations ou de contacter le service technique, vérifiez les points ci-dessous. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter votre distributeur ou le service après-vente Problème Explication Voir page Le climatiseur ne fonctionne |_+ Vérifiez la température ambiante établie. 11,14 pas. * Vérifiez sile disjoncteur est sous tension u Il y a une odeur bizarre dans | + Vérifiez qu'il ne s'agit pas d'une odeur à humidité la salle exsudée par les murs, la moquette, les meubles - ou les tissus qui se trouvent dans la salle Il semble que la + Vérifiez si le raccord de drainage est bien condensation coule du raccordé ou si l'unité intérieure est bien s climatiseur. installée. Le climatiseur ne fonctionne |_+ C'est le dispositif de protection du mécanisme pas pendant environ 3 + Attendez environ 3 minutes et le climatiseur se minutes après avoir été mettra en marche - démarré. + Ce dispositif à retardement sert à protéger le compresseur contre les "On/Off" fréquents. L'appareil ne refroidit pas ou | + Le filtre à air est-il sale ? Lisez les instructions ne réchauffe pas pour le nettoyage du filtre à air. efficacement. + La température a-t-elle été réglée correctement ? + Les grilles d'entrée et de sortie d'air de l'unité intérieure sont-elles obstruées ? Le fonctionnement du + Sile bruit que vous entendez ressemble à de climatiseur est bruyant. l'eau qui coule - C'est le bruit du réfrigérant qui coule à l'intérieur du climatiseur. + Sile bruit que vous entendez ressemble à de l'air comprimé dégagé dans l'atmosphère - C'estle bruit de l'eau déshumidifiée étant traitée à l'intérieur du climatiseur. L'afficheur de la + Les piles sont-elles épuisées ? télécommande est faible ou | + Les piles sont-elles insérées dans la direction bien aucune information ne | {4) et (-) inverse? 7 s'affiche sur l'écran. On entend un craquement. | + Ce bruit est généré par l'expansion/constriction du panneau avant, - etc. due aux changements de température. 28 Climatiseur Multitype
Notice Facile