M18 BPFP-WST - Jet de peinture MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 BPFP-WST MILWAUKEE au format PDF.
| Type de produit | Pulvérisateur à batterie (jet de peinture) |
| Marque | Milwaukee |
| Modèle | M18 BPFP-WST |
| Capacité du réservoir | 15 litres |
| Type de batterie | Lithium-ion 18 V (M18™) |
| Pression de service max. | 8,27 bar / 827 kPa |
| Distance de pulvérisation | 7,6 m (environ) |
| Régime moteur max. | 2900 tr/min |
| Filtre de remplissage (maille) | 1,7 mm |
| Filtre d'aspiration (maille) | 0,12 / 0,2 mm |
| Poids de l'appareil de base | 4,2 kg |
| Poids à vide (avec batterie 4,0 Ah) | 8,6 kg |
| Poids en charge (15 L de liquide) | 23,8 kg |
| Niveau de pression acoustique | 72 dB(A) (incertitude K=3 dB(A)) |
| Niveau d'intensité acoustique | 85 dB(A) (incertitude K=3 dB(A)) |
| Vibration (valeur d'émission) | 2,8 m/s² (incertitude K=1,5 m/s²) |
| Température ambiante de fonctionnement | -18 °C à +50 °C |
| Fonctions principales | Pulvérisation d'eau, arrosage des plantes ; compatible avec produits chimiques domestiques et phytosanitaires (selon version) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des buses et filtres après chaque utilisation ; rinçage du réservoir à l'eau ; stockage à l'abri du gel |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surcharge ; protection contre les courts-circuits ; ne pas pulvériser de liquides inflammables |
| Pièces détachées et réparabilité | Buses et filtres disponibles comme pièces de rechange ; réparation par centre agréé Milwaukee |
FOIRE AUX QUESTIONS - M18 BPFP-WST MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M18 BPFP-WST MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 BPFP-WST - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 BPFP-WST de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M18 BPFP-WST MILWAUKEE
Auracel de base avec batterie
Répubvis de produit chimique
Réservoir de rechange avec couvercle vert et autocollant vert : Remplir de produits chimiques à usage domestique ou phytosanitair adaptés pour le consommateur final. Pour plus de détails, vor dans la partie intitulée Utilisation conforme.
Avant tous travaux sur la machine retiree l'accu interchangeable.
Dévisser la buse (1) à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Nettoyer la buse (1) et le filtre (2) avant chaque utilisation. Insérer le filtre (2) et visser la buse à la main dans le sens des aiguilles d'une montre.
Dévisser l'embout de buse (1) à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Las ambouts de buse sont disponibles en tant que pièces de recharge. Voir www.milkaukselool.eu.
Dévisser l'embout de buse (1) à la main dans le sens des aiguilles d'une montre.
Nettoyer le titre (1), le titre (2) et le réservoir (3) avant chaque utilisation
Les filres sont disponibles en tant que pieces de rechange
Remplir le locude de pulvérisation restant uniquement dans un récipient original ou un récipient marqué Respecter les réglementations nationales et locales.
Sécher et stocker les composants nettoyés à l'abri du gel.
| CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | PULVERISATEUR M18 BPFPH M18 BPFPP M18 BPFPP M18 BPFPP | |||
| -CST | -CCST | |||
| Numéro de sène | 4699 22 03... | 4699 35 03 | 4699 55 03... | 4699 45 03 |
| 000001-999999 | 000001-999999 | 000001-999999 | 000001-999999 | |
| Capsolle du réservoir | 15 l | 15 l | 15 l | |
| Taux de débl....vor partie d'image page 20° | ||||
| Distance de pulvéraison | 7.6 | 7.6 | ||
| Pression de service max. | 8,27 bar | 8,27 bar | 4,14 bar | |
| Pression à l'intérieur du réservoir | 827 kPa | 827 kPa | 414 kPa | |
| Contenu du réservoir réséuel | 250 ml | 250 ml | 250 ml | |
| Largeur maille du filtre de remplissage | 1,7 mm | 1,7 mm | 1,7 mm | |
| Largeur maille du filtre d'aspiration | 0,12 / 0,2 mm | 0,12 / 0,2 mm | 0,12 / 0,2 mm | |
| Régime maximal du moteur | 2900 mm | |||
| Tension de la batterie rechargeable | 18 V | |||
| Poids de l'appareil de base | 4,2 kg | |||
| Poids a vide (avec appareil de base, réservoir, batterie 4,0 Ah) | 8,6 kg | 8,6 kg | 8,7 kg | |
| Poids en charge (avec 15 l de liquide à 20°C) | 23,8 kg | 23,6 kg | 23,7 kg | |
| Température ambrante recommandée en fonctionnement | -18...+50 °C | |||
| Types de batterie recommandées | M16B2... | M19HB12 | ||
| Chargeur recommande | M12-18... | M141BC6 | ||
| Informations sur le bruit et les vibrations | ||||
| Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. | ||||
| Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'appareil sont : | ||||
| Niveau de pression acoustique (l'incertitude K=3dB(A)) | 72 dB(A) | 71 dB(A) | 67 dB(A) | |
| Niveau d'intensité acoustique (l'incertitude K=3dB(A)) | 85 dB(A) | 84 dB(A) | 80 dB(A) | |
| Toujours porter une protection acoustique! | ||||
| Valeurs totales des vibrations (sonmme vectorielle de trois sens) établiesconformément à EN 60745. | ||||
| Valeur d'émission vibratoirs a ... | 2,8 m/s2 | 1,4 m/s2 | 1,3 m/s2 | |
| l'incertitude K | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | |
AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les présentes consignes et familiarisez-vous avec le fonctionnement et l'utilisation conforme de l'appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies étou des blessures graves. Veuillez conserver l'ensemble des consignes de sécurité et instructions pour toute utilisation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PULVERISATEUR
Afin d'évier tout risque d'incendia et d'explosion, ne puivérsez pas des liquidos infl annables, comme de l'assence. Veuillez absolument respecter les instructions du fabricant en ce qui concerne l'utilisation, le nettoyage et le stockage indiquées sur l'emballage du produit. Conservez toujours les produits chimiques hors de portée des enfants. Ne puivérisez aucun produit dont vous ne connaissez pas les dangers qui y sont liés.
Pour vous protégez contre le liquide à pulvériser, portez un équipement de protection individuelle conforme, comme un masque respiratoire pour les applications de pulvérisation, des gants et des vêtements de protection spéciaux.
Nutilisez pas de solvants inflammables ou de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
Protépez-vous les yeux contre les produits à puvenirer. En cas de contact avec les yeux, rinoez-les-vous immédiatement avec de l'eau propre. Si vous avez encore les yeux intés malgré le rinçage, consultez un médecin sans tarder.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL.
L'utilisation de produits de pulvérisation présente des dangers. Avant de pulvériser des pesticides ou d'autres produits, veuriez lre l'éliquette présente sur le récipient d'origine ainsi la fiche de données de sécurité actuelle et respectez les instructions qui qui y sont mentionnées.
Lors de la pulvérisation, maintenez les animaux, les enfants et fierces personnes à l'écart.
Avant la pulvérisation, assurez-vous de bien raccorder ensemble la lance de pulvérisation et sa poignée. Si nécessaire, fixez la lance de pulvérisation au moyen d'une pince au niveau de la poignée.
Après avoir versé ou liquide de pulvérisation dans le réservoir, n'ouciez pas de bien replacer le couvercle du réservoir et de le fermer corrétement Utilisez uniquement des produits chimiques à usage domestique ou phytosanitaire à base d'eau.
N'urilsez pas de produits chimiques en vente dans le commerce ou utilisés à des fins industrielles.
N'utilsez pas de liquides caustiques (contenant des alcalins), autochauffants ou corrosifs (à base d'acide) dans ce pulvérisateur. Ces produits peuvent provoquer la corrosion des pièces métalliques ou endommager le réservoir et le tunaux.
Après utilisation de l'appareil, ne laissez aucun résidu de produit de publésisation. Nettovez l'appareil après chaque utilisation.
Ne versez pas de liquides chauds ou bouillants dans le réservoir. Ils pourraient endommacer le tuvaux ou le réservoir.
Ne remplissez pas trop le réservoir.
Vérifiez que le réservoir est bien étanche. Avant d'utiliser l'appareil, étanchéili ez les endroits non étanches.
La zone à puveriser doit être bien ventilée.
Avant chaque utilisation, vérifiez aussi bien l'extérieur que l'intérieur de l'appareil.
Les produits de puvérsation doivent présenter la même viscosité que l'eau. Les liquides plus épais sont difficiles à puvériser.
Si nécessaire, mélangez au préalable le produit de pulvérisation et le verser dans le réservoir au moyen d'un entonncir.
Ne pulvérissez pas le produit à proximité d'étinoelles, de flammes nues ou de toute autre source d'incendie.
Ne pulvérissez pas en direction de personnes ou d'animaux. Pulvérissez toujours dans le sens du vent.
I est interdit de fumer, manger ou de boire pendant la pulvérisation.
Ne pulvérisaz pas directement contre la peau.
Évitez que le produit de pulvérisation n'entre en contact avec la peau. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement la zone concernée avec suffisamment d'eau et du savon.
Dirigez la buse de pulvérisation directement sur les plantes ou les objets que vous souhaitez asperger.
Assurez-vous que le liquide de pulvérisation n'est pulvéré qu'à des endroits où il ne peut rien endommager.
Évitez toute pulvérsation les jours où il y a beaucoup de vent. Dans le cas contraire, le liquide de pulvérsation peut terminer sur des plantas ou des objets qui ne doivent pas être pulvénésés.
Lors de l'utilisation, la poignée de la lance de pulvérisation peut soit rester dans le support ou être retirée et tenue par l'utilisation.
Risque d'électrocution. Ne dirigez pas le jet de dispersion sur des prises. Après utilisation de l'appareil, avez-vous toujours soigneusement les mains ou toule autre partie du corps qui sont éventuellement entrer en contact avec la produit.
Maintenez l'appareil en état. Avant chaque utilisation, vérifiez l'intérieur et l'estérieur de l'appareil ainsi que ses composants. Vérifiez que l'appareil ne compone pas de byaux fissurés ou obestrues, des endroits non élanches, des buses bouchées ou des prôces manquentes ou endommagées. Si l'appareil est endommage, faites-le réparer impérativement avant toute utilisation. De nombreux accents sont dus à des appareils mal entraînus.
Retirez la batterie de l'appareil avant de le vider, de le nettoyer ou de le stocker afi n d'éviter tout démarrage interpestif.
Mélangez la liquide de pulverisation exclusivement conformément aux indications du fabricant. Des rapports de mélange incorrects peuvent provpoux des gaz toxiques ou des solutions explosives.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des enfants et des personnes aux capacités physiques, sensoriales ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l'expérience et des connaissances recouises, ou non familières avec ce mode d'emploi. Il est possible que des lois locales imposent un ape minimum pour l'utilisateur.
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable. Ne pas jeter les accus interchangeables usées au lieu ou avec les déchels ménagers. Milwaukee offre un système d'évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les aclus interchangeables avec des objets métaliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système M18 ou avec le chargeur d'accus du système M18. Ne pas charger des accus d'autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s'échapper d'un accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, lever immédiatement avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, nincar soigneusement avec de l'eau et consulter immédiatement un médecin.
Avertissement! Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages caux-ss par un court-circuit, na jamais inmager l'oult, le bico-ples ou le chargeur dans un liquide ou tasser couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides comorifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industrials, les produits de branchiment ou de branch-ment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La pulvérisateur est conçu pour être utilisé à l'explérieur dans une zone bien ventilée.
M18 BPFP-WST : Ce pulvérisateur sont à pulvériser de l'eau et peut également être utilisé pour amorer des plantes.
M18BPF-P-CST : Ce pulvérisateur sont à pulvériser des produits chimiques à usage domestique ou phytosanitaire adaptés à une utilisation par les consommateurs li naux, tels que :
• Les pesticides
• Les herbicides selectifs
• Les herbicides non sélectifs
• Los insectoides
• Les longitudes
Ce pulvérisateur doit être utilisé uniquement pour les produits phytosanitaires qui sont autorisés par les automés locales nationales.
M18BPFP-CCST : Ce pulvéral sateur sert à pulvériser des produits chimiques pour le traitement du bâton, tels que :
• Les agents de séparation
- Les produits de traitement ultérieur du béton
• Les mastics
- Ce pulvérisateur doit être utilisé uniquement pour les produits chimiques qui sont autorisés par les autorisés locales/nationales.
Nutilisez pas cet apparel pour pulvériser des liquodes inflammables Utilisez uniquement des substances adaptées pour une pulvérisation au moyon de pulvérisateurs portails.
Niunlisez pas l'appareil à d'autres fins que celles mentionnées plus haut. Le pulvérisateur ne doit pas être utilisé par des enfants. Seuis des adultes portant
des vêtements ou un équipement de protection individuelle adaptés peuvent utiliser cet appareil.
Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions.
Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, que le produit décrit dans « Données techniques » est conforme à toutes les dispositions partinentes des directives 2011/65/UE (RoHS). 2014/30/UE, 2006/42/CE et des documents promands harmonisés suivants :
EN 60745-1-2009+A11:2010
EN ISO 19932-1:2013
EN ISO 19932-2:2012
EN 61000-6-1:2019
EN 61000-6-3 2021
EN EC 630002018
Autorisé à compiler la documentation technique.
Technici Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amondrit la capacité des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffe age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles-ci seront charoées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50% Recharmer la batterie tous les 6 mois.
PROTECTION DE L'ACCU CONTRE LES SURCHARGES
En cas de surcharge de l'accu suite à une consommation de courant très élevée, par exemple des couples extrêmement hauts, un coincement du foret, un arrêt soudain ou un couri-circuit. L'ouill électrique se met à bourdonner pendant 2 secondes et s'édient automatiquement.
Pour le remettre en marche, il faut relâcher le poussoir de commutateur, puis l'enclencher à nouveau.
Il se peut que l'accu s'échauffe fortement s'il est sourmis à des solicitations extrêmes. Dans ce cas, il se déconnecte.
Metre alors l'accu en place dans le chargeur pour le recharger et l'activer.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'effectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
- Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions. - Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être effectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géné d'une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
- S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter des courts-circuits.
- S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.
50 FRANÇAIS
FRANÇAIS
51
- Des batteries endommagées ou des batteries pendant du liquide ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel.
- Enlever la batterie rechargeable.
- Veillez à ce que toutes les pièces soient propres et sèches.
• Retirez de l'appareil tous les corps étrangers.
• Videz le réservoir avant tout transport ou tout stockage de longue durée.
- Après chaque utilisation, vérifiez que l'appareil ne présente pas de fuites.
Faites réparer les éventuelles fuites par un centre de services agréé.
• La lance de pulvérisation peut être rangée dans un support
• Pour le transport, allachez le produit pour l'empâcher de bouger ou de
tember, afin c'éviter toute blessure et tout dommage matériel.
- Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé, hors de portée
des enfants. Évitez tout contact avec des produits corrosifs tels que les
produits phytosanitaires ou le sel de déneigement. N'entreposez pas
l'appareil à l'air libre !
RISQUES RESIDUELS
Même en cas d'utilisation correcte, il n'est pas possible d'exclure tous les risques résiduels. Lors de l'utilisation, les risques suivants pourront être présents et l'utilisateur devra prêter une attention particulière en vue de les éviter :
Risque d'électrocution. Ne dirigez pas le jet de dispersion sur des prises, des câbles ou des appareils électriques.
Contact avec des substances dangereuses. En cas d'inhalation, d'ingestion ou de contact avec la peau ou les yeux, les liquides de pulverisation peuvent provoquer de graves blessures. Respectez les indications de ce mode d'emploi et portez un équipement de protection individuelle.
RECHERCHE DES ANOMALIES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
| Pression trop faible Batterie passuffi sammentchargée | Charger la batterie | |
| Pas de pression Batterie passuffi sammentchargée | Charger la batterie | |
| Fuites Raccords pas bieraccordés, jointsporeux | Bien serrer lesraccords, remplacerles joints | |
| Le moteure nedémare pas | Batterie vide oudéfectueuse | Charger ouremplacer la batterie |
| Pas de jet dedispersion | Buses abstruées Neticyer les busesavec de faircompriné ou unsolvant approprié |
BUSES BOUCHÉES
Si les buses sont obstruées, amètrez immédiatement le puivérisateur.
Assurez-vous que la compartiment de ballerie est bien fermé.
Portez un équipement de protection individuelle tel que des gants et des lunettes de protection.
Démontez les buses et nettoyez-les avec de l'eau propre. Remplacez les filtres défectueux.
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR
-
Assurez-vous que le compartiment de batterie est bien fermé.
-
Retirez le réservoir de l'appareil de base et posez-le sur une surface plane à l'écart de la base afin d'éviter que la base n'entre en contact avec des produits chimiques agressifs.
-
Retirez le couvercle du réservoir et rempli le réservoir d'eau propre à environ un tiers de sa capacité. Si nécessaire, ajoutez une petite quantité de nettoyant ménager. En cas de fort encrassement, il est aussi possible
d'utiliser de l'eau chaude (max. 50 °C). Fermez le couverde et faites pivoter l'eau dans le réservoir.
- Remeltez le réservoir en place et pulvérissez avec de l'eau jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Veiltez à ne pas diriger le jet de pulvérisation sur une zone qui ne peut pas être endommagée par des résidus de produits chimiques.
- Répélez l'opération avec de l'eau propre jusqu'à ce que le réservoir soit nettoyé minutieusement. Netloyez l'extérieur des buses et séchez-les avec un chiff on.
- Essuyaz la partie extérieure du réservoir avec un chiffon propre et sec.
- Laissez sâcher toutes les pièces avant de les remonter et de stocker l'appareil. Avant de replacer le couverde du réservoir, réinsérez toujours le lamis.
ENTRETIEN
L'inspection de l'appareil requiert un soin et une connaissance extrêmes. Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par un technicien qualifié. Nous vous recommandons de renvoyer l'appareil à un centre de services agréé. Pour les travaux de maintenance, n'utilisez que des pièces de rechange originales.
Effectuaz uniquement les réglages ou réparations mentionnés dans ce mode d'emploi. Pour toute autre tâche, veillez vous adresser à un centre de services agréé.
Après chaque utilisation, nelloyez l'appareil comme décrit dans ce mode d'emploi.
Videz la réservoir avant de le nettoyer.
Pour ce faire, laissez le produit de pulvérisation s'écouler hors de l'ouverture. Vioez le produit de pulvérisation dans un récipient prévu pour les produits chimiques. Ne conservez pas le produit de pulvérisation dans le réservoir. Pour nettoyer et rincer le réservoir, utilisez toujours de l'eau propre. Si nécessaire, ajoutez une petite quantité de nettoyant ménager.
Essuyez l'appareil avec un chiff on propre et sec.
Il peut s'avérer nécessaire de rincer le réservoir plusieurs fois.
Nettoyage des contacts électriques
Assuraz-vous que les points de contact électriques entre le dassous du réservoir et l'appareil de base restent toujours propres. AVERTISSEMENT ! Avant de nettover les contacts électriques, retirez la batterie. Nettoyez les contacts en utilisant un chiff on sec et propre.

Réservoir Contacts Appareil de base
Mise au rebut
N'éliminez jamais les restes de produits chimiques ou l'eau de ringage souillée dans les cours d'eau, les conduites d'évacuation des eaux usées, les égouts ou les regards de canalisation. Les restes de produits chimiques et les réservoirs vides doivent être éliminés conformément aux prescriptions locales en matière d'élimination des déchets.
ACCESSOIRES
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiffres implimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH. Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES



















































































































































































































































