M18 BPFPCST - Jet de peinture MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 BPFPCST MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jet de peinture sans fil, compatible avec les batteries M18 |
|---|---|
| Pression de pulvérisation | Pression ajustable pour différents types de peinture |
| Capacité du réservoir | Réservoir de peinture de grande capacité pour une utilisation prolongée |
| Poids | Léger et facile à manipuler pour un usage prolongé |
| Utilisation | Idéal pour les projets de peinture intérieure et extérieure |
| Maintenance | Nettoyage facile avec de l'eau ou des solvants appropriés |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, masque) |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des peintures avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - M18 BPFPCST MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M18 BPFPCST MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 BPFPCST - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 BPFPCST de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M18 BPFPCST MILWAUKEE
7.6.1.2.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
a5的前缀
Zs#
00000000
Deposito de produits quimicos
Tanque de procuos qulimicos
Chemicaltank
Kemikaletans
Kernikaliskank
Kemikaljetans
Kamika'sa
A
Kuvasal denosu
Nadzra pachmki
Nadrala chemikale
Zhiqiru pa chemikiale
Borrmirn B. Obermann, 2004
Vorosztarhatz
Vogel's duality

Tanque de produits quinnos para:
320
Electricals
Bebrikenkatalan
Chemical analysis
Beforckerkelzank
Beforckemkaielank
Setorikernaksialib
00000000
Peter Kiryasah dappa
Nadzna chemikale urcené na beton
Nadz na chemikale urdena balon
Reservoir de rechange avec couverture vert et autocollant vert : Rempilre de produits chimiques ause domestique su chytoanisante adaplores pour le consommaleur final. Pour plus de detalls, voir dans la parte initiale . Utilisation conforme . Serbatoico intercombiantile par tacco vide ed etichetta verte: Introdrums solo produits chimiques par la casa e i giardinagro , itonoi alluso da parte di consumatori finali. Per i dettagli videera sezione di testo . Utilizzo conformo .
Rezeror de schimp ciub cap verce绿色发展 e telle cheve de la vie en 1970. (2005) Prunus celtali, a se veda sèchées uoi text Condilé de utilizes speciale.
Pepeoepa 3boda coe 3enekan Kanak h 3eneha HaneHHHua: NHTHnIcaco CoO XeMAHmNtA 3aOMAHNCTBO TIPINHAA HAMNHNTA 3aKoJIHHTeXPOHCHMn.3aTezAMBDETOKTOCTOR "HAMHETA VNOE067a
3MHHHpeepoyap 13 eeneHOKPMuKOIO 1eeneHOH
Tinbni 3n 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
y
y


#




Réserveur de rechange avec couverture noir et autocollant noir : Rempil uniquement de produits chimiques pour le traitement du belcon. Pour plus de déliés, voir dans la partie initillée. Utilisation conforme.
Rezervero de schimb u capac negri e chielchatne negra: Ase umpe duccu precluse chilcnoi pertirboten, Pertirbot detail, a.
Ate a cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur d'au cieur
Pesepeoag 3a Boga co ump Kapan Kupma HaneHnua: Honnei cato kemkana 3a ocbaofma hberon. 3a pater anne ngto teKTON Hameeta yonpe6.
3mHHHpeepayipohpOIO pKUIOI oHPOIO HAKNEIO: BOKOPKTcYbTHoIaMIAKIMAAI aBpOe6nGtCHy. 10000000000000000000000000000000000000000000000000000
1
y



1


2

3



Réserveur de rechange avec couverture bleu et autocollant bleu Rempil-unicquené d'eau propre. Pour plus deopsis, voir dans la nature de l'air.
Retire la baterie après de commencercies无论如何 travaque en la morgins.
Antes de effectuat qualier intervenzione na minua rettar a bloco accumulador.
Pnnaananae na Kaiaea e Ja aepaaa nnnaa anaaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
Scealei accumulatiori inimante de incep-. once intervente de maxima.
OCTePahaneJaBaTejprAJaPeJdJa
ZAnHHeReJaJaKoNtIeMaMHaJIa.
PnepiCyBJaNnKnoPbOraMaHaMnKu
BnHHTMnAMNHy AnmYnTnOHy Batopeo.
1



























| M18 BPPF-CST M18 BPPF-CCST M18 BPPF-WST | |||||
| #1.35 mm minin minin | minin minin minin | #2.8 mm | |||
| 1248-413248-413413 | 688 398 - 663 0 - 54 | ||||
| 2424-636424-636680 | 1020 584 - 876 0 - 863 | ||||
| 3672-909672-909978 | 1323 650 - 1150 0 - 1380 | ||||
| 4 | 1020 - 1380 | 1020 - 1380 | 1488 - 2013 | 1190 - 1610 | 0 - 2070 |
| 5 | 1530 - 2070 | 1530 - 2070 | 2975 - 4025 | 1700 - 2300 | 0 - 4600 |

#



#




#

Dévisser la base (1) à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Nettoyer la buse (1) et le filtre (2) avant chaque utilisation.
insérer le titre [2] et visser la cuse à la main dans le sens des acquises d'une montre.
Dévisser l'embout de buse (1) à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une monte.
Les ambats de base sont disponibles en tant que享cièes de rechange.Voir www.milwakrezealbot.
Devisser le emboute de buse (1) à la main dans le sens des aguilles d'une montre.
Rinowene manualemente fattacogella (1) ructando in senso anticario.
Gnauonr
Avilare faltacco uegel (1) manualme, rulands in senso drio.
Nettoyerlefte(1)lefte(2)etlereservx(3)avantchaqueutilisation
Lei fles sorn disposbnes en land qupeas de rechange
VOTWY11111111
Rempt le locque de pulverisation restant uniquement dans un recipient original ou un recipient manqui Respecter les regierntations nationales et locales.
Scher et stcker les composants netoyes a fabn du gel.
reepiee eaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
Hn 100000000000000000000000000000000000000000000000000000
JANAHATE JONOMCA
378687 378687 378687 378687 378687 378687 378687 378687 378687 378687 378687 378687 378687 378687 378687 3
4.2
| CHARACTERISTiques TECHNIQUES | PULVERISATEUR | M18 BPFPH | M18 BPPF | M18 BFPB | M16 BPPF | |
| -CST | -CCST | |||||
| Nombre de sines | 4699 22 03 | 4699 35 03 | 4699 56 03 | .4699 45 03 | ||
| .000001-899999 | .000001-999999 | .000001-999999 | .000001-999999 | |||
| Capsule du réservoir | 15 l | 15 l | 15 l | |||
| Taux de débl... | vor partie d'image page 20* | |||||
| Distances du pulverisation | 7,6 | 7,6 | ||||
| Pression de service max. | 8,27 bar | 8,27 bar | 4,14 bar | |||
| Pression à intérieur du réservoir | 827 kPa | 827 kPa | 414 kPa | |||
| Contenu du réservoir residual | 250 ml | 250 ml | 250 ml | |||
| Largeur maille du filtre de renpissage | 1,7 mm | 1,7 mm | 1,7 mm | |||
| Largeur maille du filtre d'espinon | 0,12/0,2 mm | 0,12/0,2 mm | 0,12/0,2 mm | |||
| Régime maximal du maler | 2900 min | |||||
| Tension de la batterie rechargeable | 18 V | |||||
| Poids de l'apparéil de base | 4,2 kg | |||||
| Poids à vide (avec apparié de base, réservoir: batterie 4,0 Ah) | 8,6 kg | 8,6 kg | 8,7 kg | |||
| Poids en charge (avec 15 l de liquee à 20 °C) | 23,6 kg | 23,6 kg | 23,7 kg | |||
| Temperatures ambientes recommendés en fonctionnement | -18...+50 °C | |||||
| Types de batterie recommendés | M1832 | M184B12 | ||||
| Charguer reconndu | M12-18... | M141BC8 | ||||
| Informations sur le bruit et les vibrations | ||||||
| Valeurs du measure obtinues conformément à la EN 60745. | ||||||
| Les mesures réelles (des niveaux acquisçibles de l'apparéil sont : | ||||||
| Niveau de pression acoustique (incertitude K=3dB(A)) | 72 dB(A) | 71 dB(A) | 87 dB(A) | |||
| Niveau d'intensité acoustique (incertitude K=3dB(A)) | 85 dB(A) | 84 dB(A) | 80 dB(A) | |||
| Touloirs portier une protection acoustique | ||||||
| Valeurs totalles des vibrations (somme vectorile de trois sens) établiés conformément à EN 60745. | ||||||
| Valeur d'émission vibrateire a... | 2,8 mg* | 1,4 m/s* | 1,3 m/s* | |||
| Incertitude K=3dB(A) | 1,5 mg* | 1,5 m/s* | 1,5 m/s* | |||
"Le taux de dette dépend du produitPURISSE, de la hauteur du flux et des conditions ambantes (par ex. la force et la direction du vent).
AVERISSEMENT Vouillage lru attenbutivement les presentes consignes et familierez-vous avec le fonctionnement et l'utilisation conforme de l'appareil. Le non-respect des consignes peut extrerner des départs électiques, des incendes et/ou des blessures graves. Vouillage conserve l'ensemble des consignes de sécurité et instructions pour toute utilisation ultérieure.
CONSIGNES DE SECURTE PULVERISATEUR
Ain d'élever tout rique dinacite at l'exploition, nepuvrezse pas des liquides infarmables, comme de l'espace.
Veuilze abousoient respecter les instructions du fabriac en ce qui concerne l'utilisation, le nettoyage et le stockage indicatez sur l'entallage du produit. Conservez toujours les produits cliniques hors de portée d'evants.
Ne pulversez aucin produit dont vous ne connassez pas les cangers ci y sur les.
Pour vous encourir contre la liquide à pulvérilier, portez un équipement de protection individuelle conforme, comme un masque respiratoire pour les applications de pulvérisation, des gants et des vêtements de protection spéciaux.
Nutizéz pas de solvants intérémâtres ou de produits abstraits pour nettoyer l'acquare.
Prégoze-ux les yeux contre les produits ou puitsur. En cas de contact avec les yeux, menezes-yes immeditated avec ce laie prope, Si vous avec autreles yeux inittens magre le impage, consultez un medecin sans tardur.
AVIS COMPLEMENTAIRES DE SECURITE ET DE TRAVAIL
L'utilisation de produits ou perturbation presente des dangers. Avant de pertuverir des passicades ou d'autres produits, youzelez rétieré l'effetique presente sur le recipient d'origine ainsi la flüche de données de sécurité actuelle et respectez les instructions qui qui sont mentionnées.
Lors de la puivisation, maintainez les animaux, les enfants et tices personnels à l'ocar.
Avant la puivisation, asseure-vous de ne bon raccorder ensemble la lance de puivisation et sa pigrée. Si nécessaire, fixez la lance de puivisation au moyen d'une pine au niveau de la pigrée.
Agrès avoir vené une liquidité de pervénation dans le réservin, n’oblique pas de ne plus renlever la couverture du réservin et de la termier connectement.
Utilisz uniquement des produits chimiques a usage domestique ou photosanitaire a base d'eau.
50 FRANCAIS
Núñizles pas de produits chimiques en vente dans le commerce ou utilisés à des fins industriels.
Núñezie pas de liquides causiques (connexant des acais), autochaufants ou corrosifs (à base d'acid) dans ce puérissier. Ces products peuvent provquer la corrosion des pieces mélangues ou endommager le réservir et le truver.
Aouté utilise de l'appendit, ne lassez au cours réduit du produit du
qu'enfant. Nettoce I'aqaré àrèchéance utilise.
Ne ne serpasse que l'liqueurs chaudis ou bouillants dans le reservoir. Il saurait enlongérer le lacqu au ci-dessus.
Ne remplissez pas tropere réservic
Véridging que le récérer est bien stanche. Avant d'utilisant l'âpècanel, échécharge les écarts non stanches.
La zone é pouvérser doit être bien vertifiée.
Avant chaque utilisation, vérifie aussi bien l'extérieur que l'intérieur de l'annexe.
Les produits ou pervénations doivent être représentée par la même viscatoire que le tableau. Les liqueurs plus élevés sont difficibles à pursürir.
Si nécessaire, meçangez au prétable le procuit d'oultivisation et le verser dans le réservor au moyen d'un entrottur.
Ne puyvisez pas le produit à proximate d'éculines, de flammes neu ou du tout autre source d'énicie.
Ne pouvisez as un direction de personnes ou animaux. Pouvisez toujours dans le sens du vent.
I est interd te fumer, manger ou de boine pendant la pulverisation.
Ne puivienisaz pas direclament contre la peau.
Étiqué que le produit de pulverisation n'est en contact avec la peau. En cas de contact avec la peau, lavez immeditément la zone concernée avec suffisamment d'eau et du savoir.
Dirige a base de puivisance directement sur les peintes ou les objets que nous souhaute espérer.
Assume-zou que le liquee de pulverisation n'est pulverise qu'a des endots ou Ie ne fais nen ennendormager.
Étée toute perversion des jours où il y a Ibégouné du vent. Dans ce cas contraire, la liqueuse de perversion pour himner sur des plantes ou des espaces ne deviennent qu'une chance.
Lors ce l'utilisation, la piégrée de la lance de authorisation peut soit rester dans le support ou autre reliée et une variable pour lautilisation.
Résultat d'érodiction. Ne dirigez pas le jour de dispersion sur des prises.
Aurêt utilise l'appliennent, lavèez-vous longuITS soignement les mains ou toute autre parte du corps qui seront évertiblement entier en contact avec le produit.
Moinérez Apparien est état. Àvant chaque utilisation, vétériz le tincteur et l'estexteur de l'ajpèril ainsi que ses compositants. Vériquez que l'ajpèrille ne compresse pas de l'ayux fisurés ou obliques, des indroits non linéaires, des bouchés bouchés ou des process manjurgés ou endomagnes. Si l'ajpèrille est endomagner, faïtres-le reçuser irréparlement seront toute utilisation. De nouveaux accidents sont dus à des apparciels mal entraisés.
Retiring the ballatae of the fappanti avant de la vider, de la melittroyer ou de la stoecker aff a d'eviler tout dermaverte interposée.
Milanegy, la fisque de puivisation excessivement conformerait au indicate du fabricant. Ces des reportes de melange inconnuts peuvent provenir sur l'origine de la maladie et les autres causes.
C. Ce moyen ne peuvent pas a une utilisation par des enfants et des personnes auxcapables physiques, sensonielles ou mentalles restreintes ou ne disposant pas le'exercice et des consensations requises, ou non qu'elles soient capissaires, et est possible que des osales possués a un age minimum pour l'utiliser.
Avant tous travaux sur la machine refter facciu interchangeable.
Ne pas lesiers les accuts reprogrammables uses au lieu ou avec les dichats des employés. Ilukhovsko offe un systeme d'évacuation ecclégique ces accuts usés.
Ne pas conserves les acous invariants abus avec des objets metalliques (nisme de court-circuit)
Necharge les accès interchangepôts du système M18 ou avec le changour d'accutu des systèmes M18. Ne pas charge les accès d'autres systèmes.
En cas de conditions ou temporaires exirriés, ou liquide causique poult se échapper d'un accès interchangeable endomagnifier. En cas de contact avec le liquide causique à la batterie, lever immédiement avec de l'eau et du sol de l'air, sauf qu'en soins, tirer sòngismeant avec de l'eau et au consultor immanitément un modèle.
Avertissement Pour réduire le risque d'incidence, de blessures corporelles et de dormmages causés par un court-circuit, ne jamais immégarer loulc, le crociées ou le chantage dans un liquide ou saisser couler un flûde à l'interieur de celui. Les flüddes corneux ou conducteurs, ces que peu de met, certains produits chimiques industriels, les produits de branchement ou de branchement, etc., pouvant envisquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La puivénsaire est donc pour être utilisée à l'excluteur dans une zone bien ventilée.
M18 BFPW-WST: Ce pulverisaturer ser a pulverierer de teau et peut égalément être utilisée pour amescer des plantes.
M18BPPP-CST: Ce pulverisseur ser a puivise des produits chimiques a usage domestique ou phytoaniliné à adapte à une utilisation par les personnes en situation de l'origine.
Les pesticides
-
Les herbicides selecifs
-
Les herbicides non saledifs
-
Los insectoides
Les longue
Lesengras
Ce pvôutisateur doit être utilisée uniquement pour les produits potassierés qui sont autorisés par les autorisations localementnées.
M1B8PPF-CCST: Ce pvulverisart est a pvuerveres des produits chimiques pour le tramelement du bilan, teles que:
Les agents de séparation
Les produits de trajeement ulterieur du beton
Les mastes
- Ce pvahenceur doit être utilisé uniquement pour les produits chimiques qui sont autorisés par tous autres localités/nationales.
Nutilisaz pas cet appeurrei pour pulveriser des liques inflammables. Utilisez uniquement des substances adaptees pour une pulverisation au mouvet de pulverisateurs corporel.
Nuitises ne plus l'appliée a d'autres fins que celles mentionnées plus haut. Le publiqueur ne dot pas ne peut être utilisée par des enfants. Seuls des enfants portant
des vaitments ou un équipement ce protection individuelle adappe pouvant utiliser ce propre.
Comme cette indication, cette machine n'est donc que pour être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Kous déclarations, anit que fabriquant et sous noutre seule responsabilité, que le produit désct dans « Domines techniques » est conforme à toutes les dispositions associant des droits 2017/UEU (RoHS), 2014/30/UE, 2016/42/CE et des documents normaux hysteresis sur l'air.
EN60745-1-2009+A11-2017
EN/SC19932-1-2013
ENSG19932-22012
EN61000-8-12019
EN61000-8-32021
ENEG63002018
Autorise à complier la documentation technique
Tectytric Industries GmbH
Max-Eth-Strafe 10
7-384Wmengen
Germany
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de nonutilisation.
Une temperature supérieure à 30^ anmolte la capacité des accuts. Étter les excéptions prolongées au sole ou la chauffe.
Tent propres les contacts dos accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accès doivent êtrechangés à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, élever les banlieurs du changeur de battenie quand ces-à- second chance.
En cas d'entreposage de la ballene pour plus de 30 jours
Enteposar la batoria a 27^ eniron dans un endroit sec.
Entreper la batterie avec une charge d'impôt 30% - 50% Rechercher a batterie tous les à moins
PROTECTION DE L'ACCU CONTRE LES SURCHARGES
En cas de surcharge d'acou leu suite à une consommation de courant très élève, par exemple des couples excrientement hauts, un coquiement ou tôt, un arme soudi ou un court-circuit, l'oulié technique sa meit à boudorner pendant 2 semâques ou s'il est autorisé en passage.
Pour le remètre en marche, il faut rechercher le pousseur de commutateur, puis énpéler à nouveau.
Ise que p'aucc a cchae fortamen si est sourns a des sociations extremes.Dans ce cas, I se decenoche.
Métre alors l'accu en place dans le chargeur pour le recharger et l'artif.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sours pour des dispositions légis latives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devi'a saffectuer dans le respect des dispositions et des nombres locaux, nationales et internationales.
Les utilisateurs peuvent transporterces batteries sans restrictions.
- Le transport commercial de baines fumus ion est regie par les depositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport, et le transport dont il peut fabriè ceffectifs unquiglement par du personnel formé de façon adequate. Tout le proche deviera la fille de une manière
Durant le transport de batteries I fault respecter les consignes suvantes
Sasser que les contacts soient protégés et soies en vue d'obrir des courtes-circuit.
S'assuer que le groupe de batteries ne puisse pas se éçapper à l'éclair de son embalde.
FRANCAIS
- Dos bailados enemagoses ou dos bailados portant di quile ne devont. pas ètre intransportes.
Pour tout renseignement complémentaire veiliez vous adresser à toute transpeeur professionnel.
Enlayer la ballerie recharasable.
Veilaz a ce que tous les pieces soient propres et sèches.
Retiree de l'appareil tous les corps dtrangers.
Vidaz le reservir avant tout tranport ou tout stockage da longue dune.
- Àpres chaque utilisation, vérifie que l'apparéil ne présente pas de fuites
Fabes rarpar les evantueles fules par un centre de servit
* La lance de puvensabon peur etre rangeedans un support.
Pere l'extre port, allachze le produit pour empeacher da bougar ou da tormor, affin d'étailler toute blessure et /ou dormice matériel.
- Conservaz' appariat dans un endroit fias, sauf ait banterve, hor de portoe des enfants. Evilise tout contact avec des produits corsoils sèy que les produits phytosanitaires ou le sel de dénagement. N'tenreposez pas appariat à l'art libre!
RISQUES RESIDUELS
Mme en case d'utilisation correcte, it ne pass pas possible d'exclure tous les risques résqués. Lors deutilisation, les risques suivants pourront être praisants et fulfilsaur devra prider une alternation particuliere en vue de ces éffectifs:
Risque d'échocution. Une dingte cas le et de dispersion sur des prises, des cables sur des espaces échocités.
Contact avec des substances dargerences. En cas d'inhalation, d'ingestion ou de contact avec la puè ou les yeux, les locées de puissance peuvent provenquer de graves blessures. Respectez les indications duuco mico d'emploi et对你 un équipement de protection individuelle.
RECHERCHE DES ANOMALIES
| Pression trop faible Batterie pos suffi samment change | Charger la batterie |
| Pas de pression Batterie pas suffi samment changé | Charger la batterie |
| Fultes Raccords pas bien | Racordés, joints poreux | Bien serrer les racordis, replacer les joints |
| Le moteur ne démarpe pas | Batterie vide ou déflecteuse | Charger ou replacer la batterie |
| Pas de je ne de | Buses construées Néticyer les buses |
comercn#
sohargnre
BUSES BOUCHÉES
SI les busques sont obtroirées, ancrelément immédiement le contrôleur. Assaisssez que le comparlement de barrière est bien fauille.
Portez un équipement de protection individuelle tel que des gants et des lunettes de protection.
Demontrez les busse et nettoyez les avec de l'eau propre. Remplacez les fibres d'outruscs.
NETTOYAGE DU RÉSERVoyer
- Assurez-vous que le comptement de batterie est bien fermé.
- Retrezise le réservor de l'apparci de base et poseze-le sur une surface plaine a fercant de la base a fin est defier que la base n'est en contact avec des produits chimiques agressifs.
- Retiré le couverture du réservoir à rempli la réservoir d'eau propre à environ un corps de sa capacité. Si nécessaire, ajutlez une petite quantité de nettoyant meneger. En cas de fort encasement, it est aussi possible
d'utiliser de l'eau chaude (max. 50^ ). Formez le couverde et faits préter le tableau dans le réservoir.
4. Remelité le réservon en clape et pluvieux avec ce l'eu qu'a ce que le réservon soit vido. Volte à re pas diriger le et d'voipolarisation sur une zone qui ne peut pas été endomngaré par des résidues de produits chimiques.
5. Repelaz'o'opération avec de /eau propre lusca/à ce que la réserveur soit nettoye minuieusement. Néltzyaz'o'extémeur des busses ou sechcz-los avec un chiffon on.
6. Essuyaz la partie extienne du resarcir avec un chiffon propre et sec.
7. Laissez sachaier tous les几点 avant de las remonter et de stcker fappare! Avant de reprecer acouverte du reservoir, renseissee tous les points.
ENTRETIEN
I'inspection de l'rapidel qui regard un son et une consommance extremes. Les travaux de maintenance ne doivent éffectifs qu par un technicien qualifié. Nous vous reconnormons de roveroyer l'rapidel à un centre de recherche, ou les travaux de maintenance, où utilise que ces pieces de recharge origineles.
Effectus: unquivalent les réclagns ou réparations mentionnées dans ce mode d'emploi. Pour toute autre tâche, veulez vous accuser à un centre de services agégné.
Arore chaque utilisation, nettoyaz l'apparil comme discrit dans ca mode d'emoy.
Videz la réservevoir avant de le nettoyer.
Pour ce fait, laissée, le produit de pulverisation s'écoulant hors de l'ouverture.
Vioue le produit de pulverisation dans un réceptif prévué pour les produits chimiques. Na ne conservationse pas le produit de pulverisation dans le risercuin.
Pour nettoyer et inciter le réservateur, utilisez suffisantes du tableau propre. Si nécessaire, apportez une petite quantité de nettoyant m'énergier.
Essayez un panier avec un chiffon ou par som.
I pour s'avérer nécessaire de rincer le réservoir plusieurs fois.
Nettoyage des contacts électriques
Assouc-vas que les points de contact électriques entre le dessus du reservoir et l'acquare de base restéient jusqu'propos. AVERTISSEMENT! Avant de rester les contacts électriques, retez la batterie. Nectoyez les contacts en utilisant un chiffon en se proche.

Reservoir Contacts
Apparel de base
Mise au rebut
Nolinéz采访时 les restes de produits chirniques ou l'été de rincque souillée dans les cours d'eau, ces consultées de dévaignement des autres usées, les équits ou les regards du canalisation. Les restes de produits chirniques et les équises de production, dont le remboursement aux prêciptions locales en matière d'élimination des déchets.
ACCESSIONS
Utilize uniquement les accessions Milwaukee et les plácés détrachés Milraewae. Faremplozer les composants dont le remplacement n'a pas été disci, par un des cantons de service après-à-veste Milwaukee (observer la brochure avec les adressés du garantie et de service après-à-veste).
En cas de torsion 1 est possible de commande un dosso inclé du disceffon et induant le modèle de la machine et le nombre d'ix chiffres inspirés sur la paquête de puissance et en adressant au certif. d'assistance technique ou l'administration à la responsabilité des Commiss Gmax-ExyH-Saldré 10, 71384 Wernendorf, Germany.
SYMBOLS
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Voulezz dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Avont tous travaux sur la machine restorer l'acoux interchangeableable.
Les déchets de pêts et les déchets d'équipements élecruçiques et électroniques (déchets d'equipements élecruçiques et électroniques) ne sont pas à éliminer dans les déchets menagers. Les déchets de pêts et les déchets d'équipements élecruçiques et électroniques doivent être collectés et éliminer séparément. Retireez les déchets de pêts, les échets d'accumulateurs et les ampoules des produits avant de les jérer. Sais le nombre de l'article du code du travail, sauf mentionné en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent être tâque de reprogramme gratulement les déchets de pôts
Contribution: réduire la donnance de matières premières en réalisant et en recyclant vos droits de pêis et d'équipements électriques et électroniques.
Les droits de pêis (surtout les pêis au lithium-ion) et les droits d'équipements électriques et électroniques comporter des matériels précieurs et recyclables qui peuvent avoir des impacts négatifs sur l'environnement et sur toute santé s les me soient pasEliminés de mandre ou tout.
Avant de partir sa rebuilt Your vie ancien appeal, supprimez que des personnes personnelque pourraient s'y voir.

Porter tous jours des lunettes de protection!

Toujours porter une protection acoustique!

Portez un masque de protection adapté.

Porter des vêtements de protection

Porter des gants de protection!

Portez des chaussures antiterapantes robues!

Próteze a la batterie contre la plue. Núbissaz pas la batterie dans des écortés humides.

Ne pulverisez pas de liquides inf ammables.

Classe de protection electrique.

Retirez la balliere. Gardez les contacts électriques bien propres.

Maintérez les personnes représentées à une distance de sécurité suffil sante par rapport à la zone de travail.

Ne pulvirezise pas en directie de personnes ou d'annaux.

Ne pulvérisez pas contre un mur!

Ne pulverisez pas face au vent!

No tenez pas la base de pulverisation vers le haut! Pulverifie uniquement vers le bas!

Pods a vide (avec: apparell de base, reservoir, battoric)

Voltage

Courant Comrnt

Marque de confolité Britannique

Marque de conformite ukrainienne

Marque de conformite d'Eurasie
Le batellé de l System M130 sont raccarabils esquisitavamente avec i
l'origine de la System M18. Le batellé de autres siens non possocce
raccarabils.
Étée realize un pulverization des ciens avec mucha viento. Es possible que les matières de pulverization accadient au mode accidentif en plantes ou objet se faudir.
eaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
eepaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
Prestige detion in qae enjnto de aen as recargas no se pao espezar daenmo enewase
Nico use solvents inflammées ou produits abrasifs pour imparcer ou pulverbacter.
Assseguè- se de que à tâma où taque estente insérida et 'échacnca correvalmente dopcis de encher la subestàne no tangle.
Somente uses produits quinicos para fins domesticos ou para o jardim na base de aqua.
Nao use produits quimicos commerciais ou usados na indusria.
Noe liguius claudicos (calicines), auto-aqueatedores ou corrosivos (acidos) neste pulverzader. Estas sublinis doem causar oromasia nas
62 PORTUGUES
Aetioeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
KA@APIMOAEAMENHI
- Biotisit, hgy az akutarro rekesz megfeleien le legyen zera
- Végulez à la tâctay d'aplácaseuxé l'es hygèze sillef réelle mère de l'air, l'air de l'air, l'air de l'air, l'air de l'air, l'air de l'air, l'air de l'air, l'air de l'air, l'air de l'air, l'air de l'air, l'air de l'air, l'air de l'air, l'air de l'air, l'air de l'air, l'air de l' air
- Végé le a târfy fodié et les tôfae le a târfy mintri égyamhadré tissz l'izvzzl. Szüksé étéré kis mennyiégo hàtárzás lizhószé
dhat hozza. Erfs szenymzdeedsek oosen megel (max. 50^ -os) vizet is föhm be ZaJIra le faedeis obgöbesse a tariybalan
4. Helyezeiss visea i tariyat es permezze k a vizet a tariyat ki kuroseig. Ogjvlena aria, hagy a permutsegarat ne riantly oyan tertarenle, malyet a tariyban marac yegszernarandaryck karoishahnati
5. Ismailiye meg ezt a mivlelet istzta vizzal addig, amig a tariyai ayuspan klinncs istzta. I kovokak kuviklrd istzta i nevedson. majkendovr fojre szarazna.
6. A tari lkiu sejt biszt zaraz kendowel lorjle
7. Valamennyi aktratszi az ijbjl beszeresi es keszulek etilarasa eithag jyon jol megszarich. A tartalyfdel behyesee eitld eoszirming a szurd helyzece.
KARBANTARTAS
3 Béniacale clémente le cassepont octobre 1750 et xiamen en 1914 apos papeles sur la vie en masse de la vie nôssée, ouvrière, opération 1750, ourochêre d'acte.
Octabitrils of hexamethyl phthalocyanine peroxopropyl tophos 2a de octasaccharide carboxylic methoxy pentaoxysil 3a arthramide.
AXGECOAPN
De ce kriisertam do aocccaccaa 3 Mihkneu noeckpochn taactha Mihkneu Eerrechn, 9847 n014236-005643, da cdo zatc 3 mthmra 36 cepho 3 Mihkneu (Witec Episcopata Tampahan 1 aoeepn 3 cepho)
Dc 3 Mihkneu (Witec Episcopata Tampahan 1 aoeepn 3 cepho)
Fp 3 Mihkneu (Witec Episcopata Tampahan 1 aoeepn 3 cepho)
Coc hceh ecehceh 3 Mihkneu Ktuelecheppe Hooepen
Yarokata na T'ekonemekho chongkou / Bauta coupok kinyi kgyeipn ha Tachvorin Industries GmbH, Max-Est-Strasse 10, 71324 Wonnenden, Tarekan
CHMBOIN
BHIMAHMEIIPENDYPENPEKDEHEWEONACHOCT
PpOeIpyaHHeN ypa3A aJyBcHbE MPOeYIOE BHMnBTHNO HcNpUyTBAI 1KINONBBAE.
PpOe 3a0b0Hn H aBIOo o da e aobto nI MauHHTA 3a4B8E AByMnTPOs.
OTBAtbIaIe ot BATEPM. OTBAtbIaIe ot BTEKIN1BEXO bN EKIN10HO bOpDyABH aHe I P36Ba aDa KApHJr 3AeHO cOTBAtbIaIe ot ATOBd. OTBAtbIaIe ot BATEPM. OTBAtbIaIae ot BTEKIN1BEXO bN EKIN10HO
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Hinopropylamine OZ o MeOHTHRYLCHNDAO tC03 CHENAMINPHT BTPROBOLOTHOOCHOPRIMATE 3A 1975
B ABAKHOCT OCT MECHTTE PAONOPGIO, BPOJATHE Na DEHNO CHOT C. SAADTAKAM N AH PRAVISH SANTAHN BHAJNTA BOBHNO OT OMAZAAO T O BATEIN N O I ENI POKKNE K E INIKPOH NO OCBUPDAJE.
Lae Cgor pOncn 33 haamabaneH aHyknto t O cybmaH hne TcpePoraT ynoTbe bEyKTHpBeHTo H aBaWitto otBtldt oBteBmN o otBtldt oBtEhKxpeKHeN s KthepOnOoOcbpaDy
OtaMuaIaIcIaIcIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIcIIaIc
MATEPOMATI KOTO MOCTA DA BORNTB TPOATCIO HON OXHORA CESTA P A BAUETO SPIDE, KE He CE MELLO EVOY, ANO
Pindax xiaobaiyihao hao otoukai kistpofao to Balanxu yizhiyuan, yue bengyuyi huihuiyufa netao huo
BHHHHOBIEpapnAHMOHAI

Dae HcHnpeaRnsho cpndto 3a cnyxai

HooTe noXoOgua 3aAixTHa Macka.

Da ce mntnnae saaithno obnkno.

DaCnH npaHn pKaHn

Hocere 3epaennnneanen ene 6yekn

Panae CMMENHARATE BYKIMYATRAPORA BATERBYD TIKHK. Hc KIN33B8E CMMENHARATE BYKIMYATRAPORA BATERBYM BILBETAKRAI KIM MYOKAP3CHK.

He npckae BannaneHemTeHcTn.

Enektpnckn nac ha saahta III.

Caecchis cecchisemia amylovorans Ecarhicn. Tropocaprata enchycepaeventactaKTHc

Asurgi-né 3a liée à pulveriseurie est recordé fermat la minnenté, acropheutie fixeue du pilleu pulverizateur. Désiré cette nécessite, utilisant un échelon de l'air, est faissé.
Retinolis s positional s i stangl e crot capucil nereovulr de pulverzate zina alimentare acrostia u lucid.
Utilize dir produce chinoine pertu gazon si gridina de pe baz de apae, destalne uzlu caasic.
A nu se utilizes produse chimice destinate uzului commerciau industrial.
Au su use dilica lucite caustica (alcine), care se autolacite sau corzeive (acidie) lucite pvenucloratil. Aoeasse de comoda compendielle metoico salp pot delatori Rozervonil si frutunil.
Au su use laea zdrua sulich de pvenuzat in reznervodl duvenzere dupi utilizarea pavoicnulcrull. Curatiat li ficiare utilizare.
A nu se utilizes pulverizator in scopuri care nu sunt latace mai sus. Pulverizatoru nu turele utilizare de cette copi suo persao cose nul. Cenul, aieus, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae, eae
Notice Facile