F7SRC36S1-L - Réfrigérateur Fulgor Milano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F7SRC36S1-L Fulgor Milano au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur encastrable |
| Marque | Fulgor Milano |
| Modèle | F7SRC36S1-L |
| Largeur de l'appareil | 914 mm (36") |
| Hauteur de l'appareil | 2120 mm (83 1/2") + 25 mm (1") de réglage |
| Profondeur minimale de niche | 610 mm (24") + épaisseur panneau pour affleurement |
| Poids de l'appareil (modèle 36") | 200 kg (441 lb) |
| Alimentation électrique | 110-120 V ~ 60 Hz, 15 A (disjoncteur dédié) |
| Raccordement d'eau | Pression 0.05-0.5 MPa (0.5-5 Bar), tuyau 1/4" |
| Fonctions principales | Refroidissement, machine à glaçons intégrée, filtre à eau |
| Type d'installation | Encastrable, colonne ou sous plan, avec panneaux décoratifs |
| Matériau de la porte | Inox ou panneau personnalisé (selon version) |
| Ouverture de porte | Jusqu'à 100°, charnières zéro dégagement |
| Entretien et nettoyage | Dépoussiérage régulier du condenseur via grille inférieure amovible |
| Sécurité | Kit anti-renversement fourni, sécurité enfants (verrouillage porte) |
| Pièces détachées et accessoires | Kit anti-renversement, kit raccordement latéral, kit fixation panneaux, kit filtre à eau |
| Réparabilité | Fabrique à glaçons, filtre à eau, charnières 90° disponibles comme pièces de rechange |
| Informations générales | Notice d'utilisation de 120 pages, disponible en français |
FOIRE AUX QUESTIONS - F7SRC36S1-L Fulgor Milano
Questions des utilisateurs sur F7SRC36S1-L Fulgor Milano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F7SRC36S1-L - Fulgor Milano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F7SRC36S1-L de la marque Fulgor Milano.
MODE D'EMPLOI F7SRC36S1-L Fulgor Milano
1.1 Indications importantes concernant la sécurité.... 2
1.2 Pour la sécurité des enfants.... 2
2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3
2.1 Caractéristiques de l'appareil et conditions requises pour l'installation.... 3
2.2 Caractéristiques de la niche d'installation: colonnes encastrables.... 4
2.3 Caractéristiques de la niche d'installation: produits encastrables.... 6
2.4 Caractéristiques de la niche d'installation: colonnes encastrables avec porte inox.... 8
2.5 Caractéristiques de la niche d'installation: Stainless exterior Pro (standard nord-américaine).... 10
2.6 Caractéristiques de la niche d'installation: Stainless exterior Pro (standard européenne).... 12
3 PRÉPARATION À L'INSTALLATION 16
3.1 Transport sur le lieu d'installation et déballage.... 16
3.2 Raccordements électrique et hydraulique.... 16
3.3 Énergies renouvelables et systèmes domotique.... 17
3.4 Mise à niveau.... 18
4 DIMENSIONS DE LA NICHE D'ENCASTREMENT 19
4.1 Niche d'encastrement pour installation combinée (pour tous les modèles sauf XPRO).... 19
5 MONTAGE DES PANNEAUX 20
5.1 Préparation des panneaux décoratifs pour la porte.... 20
5.2 Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur avec un Grand bac.... 22
5.3 Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur avec porte vitrée et un Grand bac.... 23
5.4 Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur Column.... 24
5.5 Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur Column avec porte vitrée.... 25
5.6 Dimensions des panneaux - Modèles avec un Grand bac.... 26
5.7 Dimensions des panneaux - Modèles Column 27
5.8 Fixation des panneaux à la porte.... 28
5.9 Fixation des panneaux à la porte et au Grand bac.... 28
6 INSTALLATION: MODÈLES AVEC COMPRESSEURS EN DESSOUS 31
6.1 Encastrement appareil unique.... 31
6.2 Encastrement combinaison de deux appareils.... 31
6.3 Profondeur maximale structure au-dessus du réfrigérateur encastrable à porte unique.... 36
7 ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION 37
7.1 Montage de la sécurité anti-renversement 37
7.2 Circulation de l'air.... 38
7.3 Montage des poignées sur le devant inoxydable 39
7.4 Liste de contrôle de fin d'installation.... 39
7.5 Mise en marche 39
1.1 Indications importantes concernant la sécurité
Symboles utilisés dans le manuel:

Note
Conseils pour une correcte utilisation de l'appareil

Important
Indications afin d'éviter tout endommagement de l'appareil

Attention
Indications afin d'éviter toute lésion aux personnes
1.2 Pour la sécurité des enfants

DANGER: Risque d'enfermement pour les enfants. Avant de jeter un vieux réfrigérateur ou congélateur:
Retirer les portes;
Coupez le cordon d'alimentation et jetez-le séparément;
Laisser les étagères en place afin d'empêcher que des enfants grimpent dedans.

Les dimensions entre parentheses sont en pouces.
Les poids entre parenthèses sont en livres: kg(lb).
Les temperatures entre parentheses sont en °F: °C (°F).
2.1 Caractéristiques de l'appareil et conditions requises pour l'installation
| Poids avec emballage | Modèle 18"max 150 kg (331 lb)Modèle 24"max 170 kg (375 lb)Modèle 30"max 190 kg (419 lb)Modèle 36"max 200 kg (441 lb) |
| Tension d'alimentation | AC 110 - 120V 60Hz |
| Câble d'alimentation | 90° Nema 5-15P |
| Disjoncteur dévoué | 15A |
| Pression d'alimentation de l'eau potable | de 0.05 MPa à 0.5 MPa(0.5 Bar - 5 Bar) |
| Tuyau d'alimentation de l'eau | NPT 3/4" (adaptateur coudé de 1/4" inclus) |
| Équipement nécessaire | - Kit anti-renversement- Kit de raccordement latérale (10 pièces blancs)- Kit fixage des panneaux (le cas échéant)- Kit d'installation du filtre à eau (le cas échéant)- Clé à six pans de 4 mm (1/8") |
| Réglage de la hauteur des rouleaux arrière | - Tournevis cruciforme- Perceuse à bois- Pointe pour bois de 2.5 mm (1/8")- Pointe pour mur de 8 mm (3/8")- Pointe pour mur de 10 mm (3/8")- Clé ouverte de 17 mm (11/16")- Clé ouverte de 19 mm (3/4")- Douille de 13 mm (1/2") pour régler les pieds de nivellement arrière- Clé hexagonale de 2,5 mm pour installation des poignées |
Accessoire - Kit de nettoyage
2.2 Caractéristiques de la niche d'installation: colonnes encastrables

Hauteur de la niche d'encastrement
2134 mm (84")
Largeur de la niche d'encastrement
Modèle 36": 914 mm (36")
Modèle 30": 762 mm (30")
Modèle 24": 610 mm (24")
Modèle 18": 457 mm (18")
Profondeur minimale de la niche d'encastrement
610 mm (24") + Épaisseur du panneau pour une installation affleurante
espace à réserver aux équerres anti-renversement
127 mm (5") pour les côtés droit et gauche

Hauteur de l'appareil
2120 mm (83 1/2") + 25 mm (1")
A

B


Encombrement avec porte ouverte
36" model: 1489 mm (58 5/8")
30" model: 1338 mm (52 5/8")
24" model: 1187 mm (46 3/4")
18" model: 1036 mm (40 34 ")

Distance minimale du mur (côté de la charnière)
36" model: 158 mm (6 ¼")
30" model: 132 mm (5 ¼")
24" model: 108 mm (4 ¼")
18" model: 82 mm (3 ¼")

Charnières à 90° disponibles sur commande comme pièce de rechange

2.3 Caractéristiques de la niche d'installation: produits encastrables avec congélateur inférieur
A Hauteur de la niche d'encastrement 2134 mm (84")
Largeur de la niche d'encastrement
Modèle 36": 914 mm (36")
Modèle 30": 762 mm (30")
Modèle 24": 610 mm (24")
Profondeur minimale de la niche d'encastrement
610 mm (24") + Épaisseur du panneau pour une installation affleurante
Espace à réserver aux équerres anti-renversement
127 mm (5") pour les côtés droit et gauche
B Hauteur de l'appareil
2120 mm (83 1/2") + 25 mm (1")


Encombrement
avec porte ouverte


Distance minimale du mur (côté de la charnière)

Charnières à 90° disponibles sur commande comme pièce de rechange

2.4 Caractéristiques de la niche d'installation: colonnes encastrables avec porte inox
A Hauteur de la niche d'encastrement
2134 mm (84")
Largeur de la niche d'encastrement
Modèle 36": 914 mm (36")
Modèle 30": 762 mm (30")
Modèle 24": 610 mm (24")
Modèle 18": 457 mm (18")
Profondeur minimale de la niche d'encastrement 630 mm (24 3/4")
Espace à réserver aux équerres anti-renversement
127 mm (5") pour les côtés droit et gauche
B Hauteur de l'appareil
2120 mm (83 1/2") + 25 mm (1")
A

B

Encombrement avec porte ouverte
36" model: 1487 mm (58 ½") 30" model: 1336 mm (52 5/8") 24" model: 1185 mm (46 5/8") 18" model: 1034 mm (40 3/4")

Distance minimale du mur (côté de la charnière)
36" model: 139 mm (5 ½")
30" model: 103 mm (4 ½")
24" model: 89 mm (3 ½")
18" model: 63 mm (2 ½")

Charnières à 90° disponibles sur commande comme pièce de rechange

2.5 Caractéristiques de la niche d'installation: Stainless exterior Pro (Largeur de la niche standard nord-américaine)
A Hauteur de l'encastrement 2134 mm (84")
Largeur de l'encastrement
Modèle 36": 914 mm (36")
Modèle 30": 762 mm (30")
Modèle 24": 610 mm (24")
Profondeur avec la porte 635 mm (25")
Espace à réserver aux équerres anti-renversement 127 mm (5") pour les côtés droit et gauche
B Hauteur de l'appareil 2120 mm (83 1/2") + 25 mm (1")
A


Lors de l'installation de nos modèles à compresseur supérieur dans une découpe nord-américaine standard, il est recommandé d'utiliser le kit de garniture de profilé en J pour fermer l'espace latéral de l'appareil, ou d'utiliser les clips de montage en plastique standard lors de l'installation de l'appareil dans une armoire de largeur Euro. (Illustré à la page suivante) L'installation de l'appareil dans une "découpe" nord-américaine standard sans le kit de finition profilé en J entraînera un écart plus important le long de l'ouverture du meuble.
B


Encombrement
avec porte ouverte



Si l'appareil doit être installé dans une niche ou à l'intérieur d'une structure fermée, il sera nécessaire de prévoir une cheminée de entilation à l'arrière de la niche pour garantir une ventilation adèquate, il doit être égale à 200 cm² (31 in²).
2.6 Caractéristiques de la niche d'installation: Stainless exterior Pro (Largeur de la niche standard européenne)
A Hauteur de l'encastrement 2134 mm (84")
Largeur de l'encastrement
Modèle 36": 900 mm (35 1/2")
Modèle 30": 750 mm (29 5/8")
Modèle 24": 600 mm (23 3/4")
Profondeur avec la porte 635 mm (25")
Espace à réserver aux équerres anti-renversement 127 mm (5") pour les côtés droit et gauche
B Hauteur de l'appareil 2120 mm (83 1/2") + 25 mm (1")
A


Lors de l'installation de nos modèles à compresseur supérieur dans une nouvelle construction, il est recommandé d'utiliser les dimensions européennes de la "découpe" afin d'obtenir un espace minimal sur les côtés latéraux et d'éviter d'avoir à utiliser le kit d'habillage du profilé en J. L'installation de l'appareil dans une "découpe" nord-américaine standard sans le kit de finition profilé en J entraînera un écart plus important le long de l'ouverture du meuble.


Encombrement
avec porte ouverte




Si l'appareil doit être installé dans une niche ou à l'intérieur d'une structure fermée, il sera nécessaire de prévoir une cheminée de entilation à l'arrière de la niche pour garantir une ventilation adèquate, il doit être égale à 200 cm² (31 in²).
3.1 Transport sur le lieu d'installation et déballage

L'appareil est très lourd et peut avoir le barycentre dans la partie supérieure. Faire très attention durant la manipulation afin d'éviter tout risque de blessures.

Transporter l'appareil en position verticale. Éviter de manière absolue le transport sur la partie frontale.

S'agissant d'un appareil lourd et de grandes dimensions, avant de transporter l'appareil, s'informer sur les modalités d'accès au lieu où il sera installé (dimensions des portes, espaces de mouvement dans les escaliers, etc.). L'appareil est fixé à la base de l'emballage (palette) moyennant quatre boulons amovibles avec une clé de 19 mm (3/4").
Il est conseillé d'utiliser un transporteur manuel pour manutentionner l'appareil jusqu'à la zone où celuici sera installé et seulement alors retirer la base de l'emballage. L'appareil devrait toujours être transporté en position verticale. Si cela n'est pas possible, transporter l'appareil couché sur le dos. Une fois que l'on a atteint la zone prévue pour l'installation, enlever les emballages, faire descendre l'appareil de la palette emballages et faire descendre l'appareil de la palette.
Intervenir de la manière suivante:
Enlever les quatre boulons [1] qui fixent l'appareil à la palette en utilisant une clé ouverte de 19 mm (3/4").
Retirer les crochets de fixation [3] et [4].
Pour libérer le support de fixation avant [3], desserrer le boulon de réglage [2] des roues arrière au moyen d'une clé ou douille de 13 mm (1/2"). Éviter de forcer ce boulon dans son point de butée dans un sens ou dans l'autre afin d'éviter d'endommager le système de nivelage arrière.
S'assurer que les pieds de nivellement avant sont rentrés afin que les 4 roues soient en contact avec le sol, pour faciliter toute manoeuvre.
De l'arrière ou côté de l'unité et au moyen d'un
chariot diable de caractéristiques appropriées, retirer l'appareil et le poser sur le sol. Faire très attention afin d'éviter tout dommage au sol. Il faut protéger les sols particulièrement délicats avec de carton rigide ou un contreplaqué.
3.2 Raccordements électrique et hydraulique

Le filtre ne peut pas rendre potable de l'eau qui n'est pas destinée à la consommation alimentaire.

L'appareil doit être raccorder uniquement au système d'eau destinée à la consommation alimentaire.

Ne pas utiliser de rallonges électriques ou des adaptateurs.
Une fois l'appareil complètement installé, raccordé au réseau de l'eau (le cas échéant) et opérationnel, en cas de nécessité de couper l'alimentation d'eau, appuyer sur le bouton sur le panneau de contrôle pour désactiver la fabrique à glaçons avant de fermer la conduite principale, afin d'éviter que se déclenche l'état d'alarme « NO WATER IN » (Absence d'eau) sur l'appareil.
• VUE DE DESSUS •


Raccordements électriques ou hydrauliques situés directement derrière l'appareil doit être encastré.
Ne pas mettre le robinet d'arrêt d'eau valve directement derrière l'appareil. Il devrait être dans un endroit accessible.
Les appareils sont livrés de l'usine pour une tension de secteur de 110V-120V AC - 60 Hz (États-Unis et Canada).
Ils sont fournis avec un câble d'alimentation approprié et une fiche pour être connectés à une prise de 15 A assurant une mise à la terre efficace.
Il est recommandé d'installer un disjoncteur dédié de 15 A, facilement accessible, afin qu'il puisse être désactivé sans problèmes en cas d'opérations d'installation ou d'entretien.
Pour le raccordement au réseau de l'eau (en cas d'appareils équipés de fabrique à glaçons) une ligne d'eau de 1/4" avec une soupape de fermeture accessible doit être fournie.
L'appareil est livré avec un adaptateur coudé pour l'alimentation en eau, adapté à la pression recommandée de l'eau et conforme aux réglementations applicables en matière d'aliments et d'eau. La cartouche filtrante de l'eau, fournie avec l'appareil, doit être installée suivant les instructions qui l'accompagnent. Le raccordement solénoïde à l'appareil a un diamètre de 3/4", mais avec filetage métrique (NPT). Le connecteur fileté d'un tuyau d'arrosage standard ainsi qu'un tuyau en acier inox tressé pouvant être acheté dans une normale quincaillerie peuvent éliminer ou endommager les filetages magnétiques. Il est recommandé d'utiliser uniquement l'adaptateur coudé rapide de 1/4" pour le raccordement d'une ligne d'alimentation d'eau à l'appareil de 1/4" en cuivre ou en polyéthylène.

N'utiliser ni rallonges ni adaptateurs multiple pour le branchement.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUE ET HYDRAULIQUE DERRIÈRE L'UNITÉ
COMPRESSEURS EN DESSOUS

3.3 Énergies renouvelables et systèmes domotique
Si l'alimentation est fournie par une source d'énergie alternative (solaire, géothermique, etc.) ou en cas d'installation de systèmes domotiques avec des signaux porteurs dans les lignes électriques, il peut être nécessaire d'installer un transformateur d'isolement (non fourni) afin de prévenir toute interférence avec le circuit électronique de l'appareil.
COMPRESSEURS EN DESSOUS

fig.1 Arrière de l'appareil
Intervenir de la manière suivante:
Dérouler le câble électrique et le brancher directement à la prise murale.
Contrôler que l'appareil soit en stand-by et que les voyants soient éteints; dans le cas contraire, appuyer sur la touche Unit pour éteindre l'appareil.
Raccorder le tuyau de l'eau au réfrigérateur dans la zone arrière [1].

fig.2 Arrière de l'appareil
Intervenir de la manière suivante:
Dérouler le câble électrique et le brancher directement à la prise murale.
Contrôler que l'appareil soit en stand-by et que les voyants soient éteints; dans le cas contraire, appuyer sur la touche Unit pour éteindre l'appareil [1].

fig.3 Avant de l'appareil
Raccorder le tuyau au robinet en utilisant les garnitures comprises à l'intérieur du Kit Utilisateur.
3.4 Mise à niveau
Mettre à niveau l'appareil en réglant les pieds et les roues arrière à la base de l'appareil.

Intervenir de la manière suivante:
Si nécessaire, déposer le socle ou la grille inférieure (il est fixé par des aimants), ajuster la hauteur des pieds de nivellement [1] au moyen d'une clé de 17 mm (11/16").
Ajuster ensuite la hauteur des roues arrière en tournant les boulons de réglage avant [2] en sens horaire (pour soulever) ou anti-horaire (inférieur), selon le besoin. Faire attention en cas d'utilisation d'une visseuse électrique et réduire la puissance afin d'éviter d'endommager le système de nivellement.
Reposer le socle ou la grille inférieure.
4.1 Niche d'encastrement pour installation combinée (pour tous les modèles sauf XPro)

ESPACEMENT CORRECT ENTRE LES APPAREILS INDIQUÉ PLUS TARD DANS CE MANUEL.
| A | |||||
| B | Modèle 18" | Modèle 24" | Modèle 30" | Modèle 36" | |
| Modèle 18" 3 | 6"(914mm) 42"(106 | 7mm) 48"(1220mm) | 54"(1372mm) | ||
| Modèle 24" 4 | 2"(1067mm) 48"(12 | 20mm) 54"(1372mm) | 60"(1520mm) | ||
| Modèle 30" 4 | 8"(1220mm) 54"(13 | 72mm) 60"(1520mm) | 66"(1676mm) | ||
| Modèle 36" 5 | 4"(1372mm) 60"(15 | 24mm) 66"(1676mm) | 72"(1829mm) | ||
5.1 Préparation des panneaux décoratifs pour la porte
Les dimensions des panneaux sont indiquées dans le tableau et sur les dessins reportés cidessous.
Selon les exigences d'alignement avec d'autres meubles de la cuisine, le panneau de la porte du réfrigérateur peut être plus haut par rapport à la ligne supérieure de la porte.
Les panneaux sont montés moyennant des brides spéciales qui s'accrochent aux dispositifs de fixation réglables déjà prévus sur porte et grand bac et moyennant des équerres qui bloquent et règlent verticalement le panneau.
Brides, équerres et vis de fixation correspondantes sont fournies avec l'appareil et sont appliquées au panneau en suivant le schéma de perçage reporté ci-dessous ou en utilisant le gabarit de perçage prévu à cet effet et fourni.

Pour les styles de panneaux vibrants ou encadrés, il peut ne pas être possible de fixer les supports de nivellement supérieur ou inférieur à moins que l'ébéniste n'ait prévu leur montage avec un matériau supplémentaire à l'arrière du panneau.
Intervenir de la manière suivante:
Pour appliquer les brides aux panneaux, procéder de la manière suivante. Il est recommandé de monter les équerres avant de monter la poignée.
Panneau de la porte
Tracer une ligne qui divise verticalement le panneau en deux parties égales [1].

Partant du bas du panneau, marquer la hauteur à laquelle pratiquer les trous (pour la distance des trous) [2].

Suivre les données du tableau correspondant au modèle choisi, marquer d'abord le trou le plus externe et puis le plus interne [3].

Positionner les équerres sur chaque série de marques pour vérifier qu'elles sont alignées [4], si on choisi de percer des petits trous de guidage pour les vis, il est recommandé de prêter particulière attention à ne pas traverser complètement l'épaisseur du panneau [5].

Visser les équerres [6].

Préparer la porte de l'appareil pour le montage des panneaux en enfilant les boulons à épaulement dans sections encastrées et les vis de pression dans l'autre trou [7]. Vérifier que l'extrémité avec la douille hexagonale est vissée dans la porte et pas dans la partie visible. Visser suffisamment jusqu'à les noyer dans la surface de la porte de l'appareil, afin d'éviter toute interférence avec l'accrochage du panneau. Il sera possible de les ajuster plus tard.

5.2 Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur avec un Grand bac

La dimension « D » représente la zone de sécurité pour les panneaux de style shaker / encadré afin de garantir que les supports de montage peuvent être fixés à une zone du panneau avec suffisamment de matériau pour accepter les vis.
Positionnement des trous:

5.3 Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur avec porte vitrée et un Grand bac

La dimension « D » représente la zone de sécurité pour les panneaux de style shaker / encadré afin de garantir que les supports de montage peuvent être fixés à une zone du panneau avec suffisamment de matériau pour accepter les vis.
Positionnement des trous:Dimension


5.4 Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur Column

| Modèle 36" Modèle 30" Modèle 24" Modèle 18" | ||
| A 9 | 08 (35 3/4") 756 (29 3/4") 604 (23 3/4") 451 (17 3/4") | |
| B 4 | 18 (16 1/2") 343 (13 1/2") 275 (10 7/8") 200 (7 7/8") | |
| D 3 | 68 (14 1/4") 302 (11 7/8") 235 (9 1/4") 158 (6 1/4") |

La dimension « D » représente la zone de sécurité pour les panneaux de style shaker / encadré afin de garantir que les supports de montage peuvent être fixés à une zone du panneau avec suffisamment de matériau pour accepter les vis.

Positionnement des trous:

5.5 Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur Column avec porte vitrée

Dimension trou pour porte: Positionnement des trous:

5.6 Dimensions des panneaux - Modèles avec un Grand bac
Il est possible d'utiliser des panneaux avec des épaisseurs allant entre 19 mm (3/4") et 28 mm (1 1/8"). Les panneaux de porte avec un poids max de 34 kg (75 lb). Excéder ces poids pourrait annuler la garantie de tous les problèmes de services qui peuvent être attribués à des panneaux en surpoids.
Le mécanisme de charnière sur les appareils Fulgor Milano est considéré comme `zéro dégagement`. Les largeurs de portes et de tiroirs spécifiées ci-dessous supposent la largeur de niche minimum est utilisé et une de 3,5 mm (1/8") révèlent l'on souhaite autour des panneaux. Ajuster les dimensions de votre écran en fonction de vos propres critères de conception compte tenu de la largeur de votre créneau et votre révèlent. Jeu minimum / écart ne doit pas être inférieure à 1,5 mm (1/16").
| MODÈLE | LARGEUR DE LA PORTE ET DE TIROIR A | PORTE: LARGEUR DE LA COUPURE B |
| 36" 908 | (35 3/4") 627 (24 3/4") | |
| 30" 756 | (29 3/4") 477 (18 3/4") | |
| 24" 604 | (23 3/4") 327 (12 7/8") |

Exemples:
84" hauteur de l'encastrement
36" largeur de l'encastrement
4" hauteur de plinthe
1/8" distance désirée autour

5.7 Dimensions des panneaux - Modèles Column
Il est possible d'utiliser des panneaux avec des épaisseurs allant entre 18 mm (3/4") ET 28 mm (1 1/8"). Les panneaux de porte avec un poids max de 34 kg (75 lb). Excéder ces poids pourrait annuler la garantie de tous les problèmes de services qui peuvent être attribués à des panneaux en surpoids.
Le mécanisme de charnière sur les appareils Fulgor Milano est considéré comme `zéro dégagement`. Les largeurs de portes et de tiroirs spécifiées ci-dessous supposent la largeur de niche minimum est utilisé et une de 3,5 mm (1/8") révèlent l'on souhaite autour des panneaux. Ajuster les dimensions de votre écran en fonction de vos propres critères de conception compte tenu de la largeur de votre créneau et votre révèlent. Jeu minimum / écart ne doit pas être inférieure à 1,5 mm (1/16").
| MODELE | ARGEUR DE LA PORTE A PORTE: LARGEUR DE LA COUPURE B |
| 36" 908 | (35 3/4") - |
| 30" 756 | (29 3/4") - |
| 24" 604 | (23 3/4") 327 (12 7/8") |


5.8 Fixation des panneaux à la porte

Aprés avoir appliqué les pattes de fixation et les équerres aux panneaux, commencer l'installation par le tiroir du bas.
Intervenir de la manière suivante:
Accrocher le panneau aux dispositifs de fixation en insérant dans les crans d'alignement supérieurs [6].
Il est possible d'ajuster l'alignement du panneau par rapport aux meubles adjacents à l'aide des pattes [7] et des équerres d'alignement [8].

Il est possible d'ajuster l'alignement du panneau par rapport aux meubles adjacents à l'aide des pattes et des équerres d'alignement [9] en vissant ou en dévissant la vis à l'équerre.

Alignement en profondeur: en opérant de l'intérieur de la porte, après avoir soulevé le joint magnétique du côté de la poignée et en tournant les couvercles en plastique du côté de la charnière, ajuster la position du panneau dans la direction Z en ajustant les boulons à épaulement et les vis de pression en parallèle, au moyen de la clé hexagonale de 4 mm, et verrouiller finalement toutes les positions de montage en place [10 &11].

Pour les modèles acceptant des panneaux de recouvrement personnalisés, aucune poignée n'est fournie avec le produit. Vous êtes libre de fournir et de monter vos propres poignées correspondant à l'esthétique de votre cuisine ou de commander un kit d'accessoires de poignée Fulgor Milano auprès du revendeur. Suivez les instructions de montage des poignées qui sont incluses avec les poignées. Vous devrez peut-être fraiser les têtes de vis pour fixer les poignées.
La poignée de la porte n'est pas compris dans l'emballage du produit. Il faut l'acheter à part. Pour l'installation du poignée, veuillez vous faire référence aux instructions compris dans l'emballage du poignée.
5.9 Fixation des panneaux à la porte et au Grand bac

Une fois installés tous les équerres et les poignées aux panneaux, vous pouvez à présent commencer à installer la porte.
Intervenir de la manière suivante:
Serrer les vis que partiellement aux fixations inférieures dans le tiroir de l'appareil. [1].


Fixer le panneau aux support du tiroir à partir des crans de la partie inférieure de réglage [2].
2

Il est maintenant possible d'aligner en hauteur les panneaux des meubles adjacents en utilisant les boulons et les équerres d'alignement inférieurs, [3] en serrant ou desserrant les vis en position selon le besoin. Avec les vis légèrement serrées, déplacer le panneau manuellement sur le côté pour l'aligner avec les autres panneaux de l'unité ou les autres structures adjacentes.
3

Alignement en profondeur: en opérant de l'intérieur du tiroir, après avoir soulevé le joint magnétique ou avoir tourné, le cas échéant, la plaque de protection, ajuster la position du panneau dans la profondeur en ajustant les boulons à épaulement et les vis de pression en parallèle, au moyen de la clé hexagonale de 4 mm, et verrouiller finalement toutes les positions de montage en place [4 & 5].

IMPORTANT: Les instructions suivantes pour l'installation s'appliquent à tous les modèles Fulgor Milano.
6.1 Encastrement appareil unique
Pour une installation encastrée, couvrir les espaces entre l'appareil et les armoires adjacentes et fixer l'appareil aux armoires, utilisez les 10 x kit de support. Suivez les instructions incluses dans le sac avec les supports pour le placement des supports sur l'appareil.
Intervenir de la manière suivante:
Pousser l'appareil dans la niche d'installation [1].
1

Assemblez toujours le panneau frontal à la porte avant de placer l'appareil dans sa position définitive dans la niche ou la structure.
Vérifier que les pieds et les roues arrière soient à niveau avant d'encastrer l'appareil.
Fixez l'appareil aux armoires adjacentes à l'aide des 10 supports d'espacement. [2].
La porte doit être ouverte pour accéder aux supports. Les vis pour fixer les supports aux armoires adjacentes ne sont pas incluses.
2

Montez les profils latéraux sur l'appareil: insérez le latéralement puis poussez fermement jusqu'à ce qu'un "clic" entendu [3].

Schéma de montage profils latéraux:

A Bordure de connexion du profil
B Garniture de recouvrement du profil
6.2 Encastrement combinaison de deux appareils
Le profile central est compris dans l'emballage du congélateur et cave à vins.

Intervenir de la manière suivante:
Positionner les appareils devant la niche en laissant un espace suffisant pour intervenir sur l'arrière des appareils [1].
Schéma montage des profils central et latérals:

IMPORTANT: les appareils doivent être au même niveau. Pour ce faire, il suffit d'aligner les trous des supports de montage de chaque appareil.
Accédez à l'arrière des appareils pour monter les supports d'assemblage : fixez un côté des supports supérieurs et inférieurs à l'un des appareils et ensuite à l'autre [1] en respectant l'écart comme indiqué dans le tableau des pages suivantes.
COMPRESSEURS EN DESSOUS

COMPRESSEURS AU-DESSUS
Faites de même à la section inférieure avant de chaque appareil avec le support fourni [2].
2
BOTTOM COMPRESSOR UNITS

TOP COMPRESSOR UNITS
| Distances entre unités (A+B) | |||||
| C | A | ||||
| Modèle 18" Modèle 24" Modèle 30" | Modèle 36" | ||||
| B | Modèle 18" 7/8" (22 mm) 15/16" (23.5 mm) 1" (24.5 mm) 1" (25.5 mm) | ||||
| Modèle 24" 15/16" (23.5 mm) 1" (25 mm) 1" (26 mm) 1 | 1/16" (27 mm) | ||||
| Modèle 30" 1" (24.5 mm) 1" (26 mm) 1 1/16" (27 mm) 1 | 1/8" (28 mm) | ||||
| Modèle 36" 1" (25.5 mm) 1 1/16" (27 mm) 1 1/8" (28 mm) | 1 1/8" (29 mm) | ||||
Une fois les appareils réglés et correctement mis à niveau, desserrez les deux vis qui maintiennent la plaque d'étanchéité en place.
Abaissez la plaque jusqu'à ce qu'elle affleure le sol et resserrez les vis. Cela garantira un flux d'air optimisé à travers le condenseur, nécessaire au bon fonctionnement des appareils.

Ensuite les accoupler sur le devant en fixant les deux profils avec les vis ou les rivets fournis [3]. Il est suggéré d'utiliser deux vis pour connecter chaque support; un de chaque côté [4].

Fixer l'équerre supérieure l'inférieure [ 5 ]. d'abord sur un appareil et puis sur l'autre. Compléter en montant la corniche de couverture centrale en poussant avec force jusqu'au "clic".

Monter sur les profils les corniches de couverture, en les insérant latéralement et puis en poussant avec force jusqu'au "clic" (comme pour l'encastrement de l'appareil unique) [8].

Une fois complétés les passages ci-dessus, poussez les appareils dans leur position définitive [6]. Assemblez toujours le panneau frontal à la porte avant de placer l'appareil dans sa position définitive dans la niche ou la structure.
Vérifier que les pieds et les roues arrière soient à niveau avant d'encastrer l'appareil.
Fixer chaque appareil aux meubles adjacents en vissant à ces derniers les profils latéraux, déjà montés sur les appareils [7]. La porte doit être ouverte pour accéder aux supports de fixation à l'armoire.

Faire attention car les appareils ont la partie avant plus lourde et peuvent s'incliner avant qu'ils soient fixés aux meubles adjacents.
Schéma montage des profils central et latérals:

A - Bordure de connexion du profil
B - Garniture de recouvrement du profil latéral
C - Garniture de recouvrement du profil centrale

6.3 Profondeur maximale structure au-dessus du réfrigérateur encastrable à porte unique
Il est possible que le design de la cuisine et notamment de la niche où doit être introduit le réfrigérateur encastrable prévoit un meuble au-dessus du réfrigérateur, meuble qui doit être fermé aussi par le panneau de la porte du réfrigérateur même.
Dans ce cas, la profondeur totale du meuble au-dessus du réfrigérateur ne doit pas dépasser la profondeur totale du réfrigérateur même sans la porte [1].
De cette façon il n'y aura aucune interférence avec le panneau fixé sur la porte du réfrigérateur, en assurant ainsi une ouverture correcte pendant la rotation jusqu'à 100°.

7.1 Montage de la sécurité anti-renversement

Si l'appareil(s) n'est pas relié par les garnitures des profils latéraux au meuble, il est nécessaire d'installer les équerres antirenversement afin d'éviter toute chute en avant du produit pendant l'utilisation, pouvant entraîner des dommages ou des blessures. Toute demande d'intervention en garantie liée à une situation de renversement sera nulle si l'appareil(s) n'est pas fixé solidement.
Intervenir de la manière suivante:
Les équerres devraient être appliquées comme illustré, en utilisant les vis fournies. En cas d'utilisation des équerres anti-renversement, il est recommandé de les fixer dans des charpentes en bois ou en béton - les plaques de plâtre ne pourraient pas supporter le poids de l'appareil. Positionner un équerre sur la partie supérieure de l'appareil en correspondance des trous de fixation et contre le mur [1].
1

Marquer la position des trous avec un crayon [2].

Pour le béton, percer le mur avec une mèche de 8 mm (3/8") et insérer la vis tamponnée [3].

Replacer l'équerre et la fixer d'abord sur l'appareil et, ensuite, au mur [4].

Pour pouvoir utiliser les équerres anti-renversement sur des modèles avec le compresseur installé sur la partie supérieure, il est nécessaire de retirer temporairement la partie supérieure, le plafond métallique / panneau de protection, afin d'accéder aux points de boulonnage des équerres.
7.2 Circulation de l'air
MODELS ENCASTRABLES ET ENCASTRABLES AVEC PORTE INOX:
Un système à air forcé assure la ventilation à travers la grille, bien fixée à l'appareil par du plaqués magnétiques, positionnée la dans la partie inférieure de l'appareil [1].
1

Si l'aménagement de la cuisine prévoit une plinthe, cette dernière doit être placée d'une manière de garder un niveau d'aréation optimal, comme expliqué dans le dessin [2].
2

Si la grille est positionnée différemment que le dessin [2], le coup de pied doit comporter des évents/ouvertures au moins d'une surface égale à 50% de la surface délimitée par les dimensions A et B dans l'image [3].

| 36" 30" 24" 18" | ||||
| A | 860 (33 7/8") | 740 (29 1/8") | 560 (22") | 410 (16 1/8") |
| B | >100 (4") | |||
| C | 10 (3/8") | |||
Afin de nettoyer régulièrement le condenseur de la poussière, la grille doit toujours être accessible [4].
4

La ventilation est assurée par un système à air forcé à travers une grille positionnée dans la partie supérieure de l'appareil. Cette grille ne doit jamais être couverte par des panneaux ou par tout autre dispositif pouvant en réduire l'efficacité.
Veuillez vous référer à la page Spécifications techniques sections pour les modèles Stainless exterior Pro afin d'assurer une circulation d'air correcte.

7.3 Montage des poignées sur le devant inoxydable

Pour fixer les poignées à la porte et au grand bac, intervenir comme indiqué.
Intervenir de la manière suivante:
Insérer les écarteurs sur les deux goujons présents sur la porte et sur le grand bac [1].
1

Serrer les vis de fixation disponibles sur la poignée [2].
2

Les vis doivent être serrées à l'aide d'une clé hexagonale ou tournevis de 2,5 mm (1/8"). Il est recommandé d'utiliser un composé frein-filet sur les vis de réglage pour s'assurer qu'elles ne se desserrent pas au fil du temps / de l'utilisation.
7.4 Liste de contrôle de fin d'installation
☑ Contrôler que les pieds sont correctement installés.
☑ Contrôler que le raccordement à l'installation hydrique ne présente pas de fuites d'eau et que le robinet de fermeture est facilement accessible.
Contrôler que le branchement électrique soit correctement réalisé et que la fiche et l'interrupteur omnipolaire dédié soient facilement accessibles.
Contrôler le parfait alignement de l'appareil avec les meubles adjacents.
Contrôler que chaque ruban adhésif ou protection temporaire interne ou externe soit éliminé.
Contrôler la parfaite étanchéité des portes et le coulissement des bacs et des clayettes.
7.5 Mise en marche
Pour mettre en marche tous les compartiments de l'appareil, appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit ⏻
Le message "initial test" apparaîtra pendant environ 2 minutes, ensuite les compresseurs seront actifs jusqu'à attendre la température prévue en usine par défaut.
Si l'appareil est fourni avec un appareil à glaçons avant de le mettre en marche pour la première fois, veuillez vous assurer que la cartouche du filtre pour l'eau a bien été installée et effectuez un remplissage du circuit hydraulique.

Eliminez l'air des conduites d'eau en activant la fonction «Nettoyage manuel». Vous pourriez avoir besoin de répeter cette séquence plusieurs fois jusqu'à ce que vous arrêtez d'entendre l'air dans le remplissage de la machine à glaçons (Consulter le Mode d'emploi).
Une fois que vous êtes convaincu que le système est purgé d'air allumez la Machine à glaçons dans la machine à glaçons élément de menu des fonctions de l'appareil. S'il vous plaît reportez-vous au manuel d'utilisation et d'entretien pour plus de détails
Pour toute autre information concernant le fonctionnement de l'appareil, se référer au Mode d'emploi.

Si lors de la première mise en marche, mais apparaissent Fridge too warm, Freezer too warm ou signaux sonores, cela signifie que l'appareil a déjà commencé la procédure de refroidissement.
Dans ce cas désactiver les éventuels messages sonores en effleurant la touche Alarm, refermer la porte et attendre que les températures programmées soient atteintes. Laissez l'appareil fonctionner/refroidir pendant au moins 24 heures. Si les températures réglées n'ont pas été atteints par le service de contact 24 heures sur 24.

Il faut laisser l'unité atteindre la température de fonctionnement vide et avec la porte fermée avant que les aliments sont stockés à l'intérieur.
Fulgor Milano est constamment à la recherche de nouvelles solutions pour améliorer les caractéristiques et le design de ses propres produits et se réserve le droit d'apporter continuellement des modifications à ses modèles et peuvent ne pas toujours apparaître comme illustrés.