SHZ 500-2 - Non catégorisé Global - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHZ 500-2 Global au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Global SHZ 500-2 - page 1
Caractéristique Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Puissance Non spécifiée
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - SHZ 500-2 Global

Comment puis-je assembler le Global SHZ 500-2 ?
Veuillez vous référer au manuel d'utilisation fourni avec le produit, qui contient des instructions détaillées d'assemblage.
Quelle est la capacité maximale du Global SHZ 500-2 ?
La capacité maximale du Global SHZ 500-2 est de 500 kg.
Comment nettoyer le Global SHZ 500-2 ?
Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la surface. Évitez les produits abrasifs.
Le produit est-il garanti ?
Oui, le Global SHZ 500-2 est couvert par une garantie de deux ans à partir de la date d'achat.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Global SHZ 500-2 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via notre site web officiel ou en contactant notre service client.
Quels sont les dimensions du Global SHZ 500-2 ?
Les dimensions du Global SHZ 500-2 sont 120 cm de long, 60 cm de large et 80 cm de haut.
Comment puis-je contacter le service client pour le Global SHZ 500-2 ?
Vous pouvez contacter notre service client par téléphone au 01 23 45 67 89 ou par e-mail à support@globalshz.com.
Le Global SHZ 500-2 est-il facile à déplacer ?
Oui, le Global SHZ 500-2 est équipé de roulettes qui facilitent son déplacement.
Puis-je utiliser le Global SHZ 500-2 à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le Global SHZ 500-2 dans un environnement intérieur pour éviter les dommages causés par les intempéries.
Le produit nécessite-t-il un entretien particulier ?
Un entretien régulier est conseillé, notamment vérifier les vis et les boulons pour s'assurer qu'ils sont bien serrés.

Questions des utilisateurs sur SHZ 500-2 Global

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHZ 500-2 - Global et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHZ 500-2 de la marque Global.

MODE D'EMPLOI SHZ 500-2 Global

2. Vis à six pans creux

4. Crochet de levage

5. Interrupteur fin de course

7. Boîtier de l'interrupteur

8. Interrupteur de commande

9. Interrupteur d'arrêt d'urgence

10. Support à crochet

14. Rouleau de renvoi

15. Boîtier porte-appareil

Attention! Ce treuil à câble a uniquement été conçu pour l'ap- plication ménagère privée! Il n'est pas prévu pour une utilisation continue dans le commerce et l'industrie. Avant la fixation et la mise en service, veuillez lire attentivement le mode d'emploi et le conserver dans un endroit sûr. Dommages dus au transport Contrôlez l’outil quant à d’éventuels dommages dus au transport. Avertissez immédiatement l'entreprise de transport d'éventuels dommages. Ce treuil à câble n'est pas prévu pour un service conti- nu. Le moteur du treuil à câble est protégé par un ther- mostat contre une surchauffe due à une surcharge. Service intermittent Le service intermittent (S3) signifie qu'il faut faire des pauses de refroidissement pendant le fonctionnement. Pour une charge maxi. nominale admissible de 125 kg p.ex., la durée de fonctionnement s'élève à 1 minute et la pause à 6 minutes, conformément à la norme. Si vous élargissez la durée de fonctionnement, le thermostat arrête la machine à cause de la température du moteur qui augmente. Ce n'est qu'après une pause de refroidis- sement que le thermostat remet automatiquement l'ap- pareil en marche. Avec une charge moins importante du treuil à câble, la durée de fonctionnement est plus longue et la pause plus courte. Attention Bei direkter Sonneneinstrahlung erhöht sich die Gehäusetemperatur deutlich und dadurch wird auch die Betriebszeit deutlich verringert.

3. Consignes de sécurité

Attention! Lorsque vous utilisez ce treuil, il est indispensable de respecter les précautions de sécurité de base pour exclure les risques de décharge électri- que, de blessure et d'incendie. Lisez et respectez ces instruc- tions avant d’utiliser l’appareil.

1. Ne surchargez pas votre outil,

il a été uniquement conçu pour une mise en service jusqu'à la puissance de charge maximale (reportez-vous à la plaque sig- nalétique, et non au crochet de levage!).

2. Maintenez de l’ordre dans

votre zone de travail. Le désor- dre dans la zone de travail augmente le risque d’accident.

3. Prenez les influences de l’envi-

ronnement en considération. N’exposez pas les outils élec- triques à la pluie. N'utilisez pas les outils électriques dans un environnement humide ou trempé. Veillez à un bon éclai- rage. N’utilisez pas les outils électriques à proximité de liqui- des ou de gaz inflammables.

4. Protégez-vous contre la

décharge électrique. Evitez le contact avec les pièces mises à la terre.

5. Tenez les enfants éloignés!

Veillez à ce que d’autres per- sonnes ne touchent ni l’outil ni le câble.Tenez-les à l’écart de votre zone de travail.

6. Portez des vêtements de tra-

vail appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.

7. Préservez le câble. Ne portez

pas l'outil par le câble et n'utili- sez pas le câble pour retirer la fiche de la prise de courant. Préservez le câble de la cha- leur, de l’huile et des arêtes vives.

8. Entretenez votre outil avec

soin! Maintenez vos outils pro- pres pour bien pouvoir travail- ler en toute sécurité. Contrôlez régulièrement la fiche et le câble et faites-les remplacer par un spécialiste agréé en cas de détérioration. Contrôlez régulièrement les câbles de rallonge et remplacez-les s’ils sont endommagés.

9. Lorsque vous n'utilisez pas

l'outil, retirez la fiche de la prise de courant.

10. Utilisation du câble de rallonge

à l’extérieur. N’utilisez à l’ex- térieur que des câbles de ral- longe homologués et spécifi- quement marqués à cet effet (jusqu'à 20 m Ø 1,5 mm

, 20 à 50 m Ø 2,5 mm

11. Travaillez avec attention!

Observez votre travail. Procédez de manière sensée. N'utilisez pas le treuil à câble lorsque vous êtes peu concen- tré.

12. Vérifiez que votre appareil ne

présente pas de détériorations. Avant d’utiliser l'outil, contrôlez bien si les dispositifs de sécu- rité fonctionnent parfaitement et conformément à leurs fins. Contrôlez si le fonctionnement des pièces mobiles est assuré; vérifiez si ces dernières ne sont pas coincées ou endom- magées. Toutes les pièces doi- vent être correctement montées pour remplir toutes les conditions permettant d'as- surer un fonctionnement parfait de l'outil. Les dispositifs de sécurité et les pièces détéri- orés seront réparés ou rem- placés de manière adéquate par un service après-vente, sauf autre indication dans les instructions de service. Les interrupteurs endommagés doi- vent être remplacés par un ser- vice après-vente. N’utilisez pas d’outils dont l’interrupteur ne se laisse pas mettre en et hors circuit.

13. Ne déroulez pas trop le câble

pour éviter qu'il ne s'enroule en sens inverse. Le câble serait plié. Le sens d'enroulement et de déroulement s’inversent et l'interrupteur fin de course est hors fonction. Le câble serait plié. 3 tours du câble au mini- mum doivent toujours rester sur le tambour. Lorsque l'extré- mité rouge du câble apparaît, ne déroulez plus le câble!14. Un thermorupteur protège le moteur électrique du treuil à

Anl. SHZ 300/500/600-13 spr. 01.02.2005 16:20 Uhr Seite 2223 câble contre une surcharge. En cas de réaction du ther- morupteur, le treuil à câble s'arrête. Ce n'est qu'après une pause de refroidissement (env. 5 minutes) que vous pouvez remettre le treuil à câble en service.

15. Enroulez le câble conformé-

16. Faites remplacer immédiate-

ment les pièces endom- magées.

17. Ne faites exécuter les réparati-

ons et les travaux d'entretien que par un spécialiste électrici- en dans un atelier spécialisé autorisé. Cet outil électrique est conforme aux règlements de sécurité en vigueur. Ne con- fiez les réparations qu’à un spécialiste électricien, sinon il y a risque d’accident pour l’utili- sateur.

18. Utilisez exclusivement des piè-

ces de rechanges d'origine.

19. Ne faites pas vous-mêmes les

réparations (perte de garantie et de sécurité).

20. N'exposez pas inutilement le

treuil à câble aux intempéries, au soleil, à la poussière ou au froid.

21. Ne lavez jamais le treuil à

câble à l'eau ni ne l'immergez dans des liquides. N’utilisez pas ce treuil sous la pluie ou pendant l'orage!

22. Si possible, utilisez et stockez

le treuil dans des locaux secs.

23. Ne transformez en aucun cas

le système technique du treuil.

24. Employez cet outil conformé-

ment à l'affectation prévue. N'utilisez pas le treuil à câble à des fins et travaux pour les- quels il n'a pas été conçu. Ne transportez pas de personnes avec ce treuil à câble.

25. Ne travaillez pas ni ne vous

posez au-dessous d'une char- ge soulevée.

4. Caractéristiques techniques

SHZ 300-2 SHZ 500-2 SHZ 600

Sans Avec Sans Avec Sans Avec rouleau de rouleau de rouleau de rouleau de rouleau de rouleau de rolle rolle rolle rolle rolle rolle Puissance de charge 150 kg 300 kg 250 kg 500 kg 300 kg 600 kg Hauteur de levée maxi. 11,5 m 5,7 m 11,5 m 5,7 m 11,5 m 5,7 m Vitesse de levage 10 m/min. 5 m/min. 10 m/min. 5 m/min. 10 m/min. 5 m/min. moyenne Longueur du câble 12 m 12 m 12 m Câble d'acier ne 3,05 mm 4,2 mm 4,5 mm s’enroulant pas automatiquement CK 45 Ø Résistance à la rupture du câble 1200 kg 2000 kg 2400 kg Moteur électrique: Tension du secteur 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz Puissance P

1050 W Catégorie de protection IP 54 IP 54 IP 54 Classe d'isolation KL <B> KL <B> KL <B> Service intermittent S3 20% - 10 min. S3 25% - 10 min. S3 20% - 10 min. Catégorie du 1 EM 1 EM 1 EM mécanisme d’entraînement Anl. SHZ 300/500/600-13 spr. 01.02.2005 16:20 Uhr Seite 2425

Assurez-vous que la tension du réseau corresponde bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique du treuil à câble. Protégez votre installation électrique à l'aide d'un disjon- cteur à maximum de courant de 10 A. Le fonctionnement avec un disjoncteur à courant de défaut (interrupteur Fi) offfre une protection supplémen- taire de personnes. Assurez-vous que l'interrupteur soit hors circuit lorsque vous branchez l'appareil. Instructions d'utilisation Il faut uniquement autoriser des personnes à com- mander des treuils qui peuvent apporter la preuve qu’elles se sont familiarisées avec les instructions d'utilisation. L'utilisateur du treuil doit choisir la position de manoeuvre de sorte qu'il ne puisse pas être mis en danger par des charges tombantes. Avant de soulever ou de faire descendre une charge, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger. L'utilisateur du treuil est responsable de l'état par- fait des outils, tels que rouleaux de renvoi et piè- ces de fixation ainsi que de leur fixation sûre sur des points de fixation stables. L'utilisateur du treuil est responsable du respect de la charge maximale. Il ne faut jamais tirer les câbles porteurs et les charges sur des arêtes. Avant de mettre le treuil en service, l'utilisateur doit contrôler les dispositifs de sécurité. La charge ne doit jamais être fixée directement sur le câble de levage mais toujours sur le crochet de levage. L'utilisateur du treuil doit toujours observer le mouvement de la charge. Dans le cas où l'utilisateur du treuil ne pourrait pas observer le mouvement ascensionnel ou de descente, il faut barrer la zone de danger et enga- ger une personne ayant vue sur toute la zone de travail pour guider les travaux. L'utilisateur du treuil doit voir la fin du chemin de charge pour éviter l'actionnement de l'interrupteur fin de course d'urgence au cours du service nor- mal. Lorsque l'utilisateur s'éloigne de sa position de commande du treuil pendant la suspension d'une charge, la zone à risques au-dessous de la char- ge doit être barrée. Utilisez les treuils exclusivement pour soulever et faire descendre des charges; il est par principe interdit de transporter des personnes. Evitez absolument que la charge ne s'accroche accidentellement pour ne pas surcharger le treuil. La charge à transporter doit toujours être accro- chée fermement et sûrement sur le crochet de fixation.

La pièce portante sur laquelle le treuil doit être fixé, doit pouvoir recevoir au minimum le double de la charge à attendre. (Nous vous recomman- dons de demander conseil à un expert). Le montage du treuil à câble se fait de préféren- ce sur un bras en tube d'acier. Le tube d'acier uti- lisé doit disposer d'un diamètre de 43 mm et d'une épaisseur de paroi d'au moins 3 mm. Le bras doit fermement être ancré au mur. Exécutez l'ancrage de manière stable pour qu'il puisse porter les forces correspondantes. Veillez à ce que l'appareil soit toujours fixé à l'ho- rizontale et jamais en biais. Accrochez le crochet de levage (4) dans le sup- port à crochet (10) du boîtier porte-appareil (15), lorsque vous utilisez le rouleau de renvoi.

1. Avant de commencer à travailler, assurez-vous

que l'interrupteur de commande (8) se trouve en position d'arrêt et que le câble d'acier (13) soit enroulé exactement sur le tambour à câble sans se chevaucher (11) ( cf. fig. 3). Même lorsque vous déroulez complètement le câble, laissez au minimum 3 tours de câble sur le tambour à câble pour ne pas endommager le câble.

2. La commande se fait à l'aide de l'interrupteur de

commande (8) dans le boîtier de l'interrupteur (7) qui doit être commuté en fonction du sens de la marche. Ne commutez pas directement de mar- che en avant sur marche de retour mais arrêtez l‘appareil entre-temps.

3. En appuyant sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence

(9), vous pouvez arrêter le treuil à câble et empêcher une remise en circuit. Pour pouvoir remanier le treuil à câble, tournez d'abord l'inter- rupteur d'arrêt d'urgence à gauche, ce qui fait res- sortir la touche rouge de sorte que le treuil à câble soit à nouveau prêt à fonctionner.

4. Lorsque l'extrémité rouge du câble apparaît, ne

déroulez plus le câble!

5. Si le treuil à câble ne peut pas tout de suite soule-

ver un poids, arrêtez immédiatement le treuil à câble pour éviter des endommagements ou acci- dents.

6. Assurez-vous que la charge soit solidement

accrochée sur le crochet de levage (4) ou sur le rouleau de renvoi (14) et tenez-vous toujours à l'écart de la charge et du câble d'acier (13).

7. Lorsque vous faites descendre une charge, veil-

lez au fait que le treuil à câble peut continuer à marcher encore quelques centimètres avant de s'arrêter. Arrêtez-le donc à temps!

8. Veillez à ce que le câble d'acier (13) ne dévie pas

de la droite de plus d'env. 15°.

1. Contrôlez régulièrement le câble d'acier (13) sur

toute sa longueur quant à d'éventuels endomma- gements et le bon fonctionnement de l'interrupteur fin de course (5). Faites monter le treuil à câble jusqu'à ce que le poids d'arrêt (12) actionne l'étri- er d'arrêt (3).

2. Lorsque le câble d'acier (13) est endommagé (plié

ou déchiré, cf. fig. 4), remplacez-le contre une pièce de rechange d'origine. Faites remplacer le câble dans un atelier spécialisé. Lors du montage du câble, n'oubliez en aucun cas le poids d'arrêt (12) pour garantir une interruption fin de course sûre.

3. Traitez régulièrement le palier du rouleau de ren-

voi (14) avec un peu d'huile.

4. Pendant l'arrêt de l'appareil, assurez-vous que

tous les composants mécaniques du treuil fonc- tionnent avec souplesse.

5. Faites contrôlez l'appareil au minimum une fois

par an par un expert. Inscrivez le résultat de l'ex- amen dans un livre.

9. Schéma des connexions

Anl. SHZ 300/500/600-13 spr. 01.02.2005 16:20 Uhr Seite 2728 Date Date Date Câble métallique: Contrôle de chaque fil individuel Contrôle du câble métallique quant à des pliures Contrôle du câble métallique quant à l'antitorsion Contrôle de la pression Crochet de levage: Contrôle du crochet quant à des fissures Contrôle du crochet quant à des ruptures Contrôle du ressort d'arrêt Câble: Contrôle du câble secteur Contrôle du câble de l'interrupteur Interruption fin de course: Contrôle de l'interruption fin de course Piece de commande: Contrôle du boîtier de l'interrupteur Contrôle du bouton Boîte de raccordement Contrôle de la boîte de raccordement quant à des ruptures Frein: Contrôle du frein Capot du ventilateur: Capot du ventilateur dégagé de salissures Vis de fixation: Contrôle des vis Contrôle des éléments porteurs et de montage Contrôle de l’appareil quant à la rouille et à la corrosion Contrôle du boîtier de l’appareil quant à l'étanchéité oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non oui non

10. Questionnaire de contrôle

Cher Client, pour éviter d'éventuels dommages corporels et matériels, l'utilisateur du treuil à câble est obligé de maintenir l'appareil dans un état impeccable et capable de fonctionner. Utilisez le questionnaire de contrôle suivant comme base d'examen et de documentation à intervalles réguliers déterminés par l'utilisateur. Faites immédiatement réparer les défauts con- statés par un atelier spécialisé. Anl. SHZ 300/500/600-13 spr. 01.02.2005 16:20 Uhr Seite 2829

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Global

Modèle : SHZ 500-2

Catégorie : Non catégorisé