Kraft K-KF 150 - Fraiseuse

K-KF 150 - Fraiseuse Kraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K-KF 150 Kraft au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kraft K-KF 150 - page 15
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Fraiseuse combinée (défonceuse/ponceuse)
Marque Kraft
Modèle K-KF 150
Tension d'alimentation 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée 150 W
Vitesse de rotation à vide 8 500 – 25 000 tr/min
Porte-outil (diamètre de tige) 4,7 mm (compatible 4,8 mm)
Poids 1,1 kg
Niveau de pression acoustique (LpA) 75 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LwA) 86 dB(A)
Vibration (valeur totale) ≤ 2,5 m/s² (incertitude K = 1,5 m/s²)
Profondeur de coupe max (bois) 13 mm
Catégorie de protection II (double isolation)
Matériaux compatibles Bois, plastique, alliages légers, panneaux de fibres
Contenu de la livraison Butée parallèle, adaptateur aspirateur, clé à fourche, fraise multifonctions HSS, fraise rainureuse HSS, mandrin de serrage pour ponçage, 6 bandes abrasives, mode d'emploi
Fonctions principales Fraisage avec coupe plongeante, sciage circulaire, ponçage, guidage parallèle, aspiration de poussière, réglage continu de la vitesse
Sécurité Interrupteur d'arrêt, blocage de broche, protection contre les redémarrages, consignes de sécurité incluses
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide et du savon doux, ne pas utiliser de solvants, vérifier les brosses à charbon
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange disponibles via le fabricant, réparation par personnel qualifié uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - K-KF 150 Kraft

Comment changer l'outil (fraise ou bande abrasive) ?
Maintenez la touche de blocage de broche enfoncée, desserrez l'écrou de serrage avec la clé à fourche, remplacez l'outil, puis resserrez l'écrou.
Comment régler la profondeur de travail ?
Desserrez la vis à oreilles sur le côté, poussez la semelle vers le haut ou le bas pour obtenir la profondeur souhaitée (max 13 mm pour le bois), puis resserrez la vis.
Comment utiliser le guidage parallèle ?
Desserrez les vis à oreilles de la semelle, insérez les tiges du dispositif de coupe parallèle dans les ouvertures inférieures, alignez l'outil par rapport au bord de la pièce, puis serrez les vis.
Comment brancher un aspirateur sur la machine ?
Placez l'adaptateur pour aspirateur dans la tubulure d'aspiration située à l'avant de la machine, puis connectez le tuyau de l'aspirateur sur l'adaptateur.
Quels accessoires sont fournis avec la fraiseuse ?
La livraison inclut : butée parallèle, adaptateur aspirateur, clé à fourche, fraise multifonctions HSS, fraise rainureuse HSS, mandrin de serrage pour ponçage, 6 bandes abrasives et le mode d'emploi.
Comment nettoyer et entretenir l'appareil ?
Débranchez toujours l'appareil avant nettoyage. Utilisez un chiffon humide avec un peu de savon doux. Ne jamais utiliser de produits agressifs. Nettoyez régulièrement les fentes d'aération. Les brosses à charbon doivent être vérifiées par un professionnel.
Puis-je utiliser des fraises standard de diamètre 4,8 mm ?
Oui, le porte-outil accepte les tiges de 4,7 mm et est compatible avec les fraises standard de 4,8 mm de diamètre.
Que faire si la broche ne tourne pas ?
Vérifiez que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT est enfoncé et que le régulateur de vitesse n'est pas à zéro. Assurez-vous que l'interrupteur d'arrêt n'est pas activé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment ajuster la vitesse de rotation ?
Tournez le régulateur de vitesse situé sur la poignée : dans le sens + pour augmenter la vitesse, dans le sens - pour la diminuer. La plage est de 8 500 à 25 000 tr/min.
Comment réaliser une coupe plongeante ?
Introduisez l'outil dans la pièce à usiner à un angle de 45°, puis relevez-le lentement jusqu'à 90° pour entamer la coupe. La semelle doit affleurer la surface du matériau.

Questions des utilisateurs sur K-KF 150 Kraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K-KF 150 - Kraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K-KF 150 de la marque Kraft.

MODE D'EMPLOI K-KF 150 Kraft

F Mode d'emploi d'origine Fraiseuse combinée

7 C€

  1. Consignes de sécurité
  2. Description et contenu de l'appareil
  3. Utilisation conforme à la fi nalité
  4. Caractéristiques techniques
  5. Avant la mise en service
  6. Manipulation
  7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
  8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
  9. Mise au rebut et recyclage
  10. Stockage

F

Kraft K-KF 150 - F - 1

Avertissement - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures

Kraft K-KF 150 - F - 2

Portez une protection sonore. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe.

Kraft K-KF 150 - F - 3

Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l'amiante !

Kraft K-KF 150 - F - 4

Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

F

Attention!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité d'ordre général pour les outils électriques

Avertissement!

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. L'omission des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Le terme utilisé dans les consignes de sécurité d' « outils électriques » se rapporte aux outils électriques raccordés au réseau (avec un câble secteur) et aux outils électriques à piles (sans câble secteur).

1. Sécurité du poste de travail

a) Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairée. Une zone de travail désordonnée ou mal éclairée peut entraîner des accidents.
b) N'utilisez pas l'outil électrique dans un environnement à risque d'explosion dans lequel des liquides, du gaz ou poussières infl ammables sont présentes. Les outils électriques produisent des étincelles capables d'enfl ammer les poussières ou vapeurs.
c) Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant l'utilisation de l'outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'appareil.

2. Sécurité électrique

a) La fi che de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise. La fi che ne doit subir aucune modifi cation, quelle qu'elle soit. N'utilisez aucune fi che d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Les fiches sans modification et les prises correspondantes réduisent le risque de décharge électrique.

b) Evitez tout contact avec des surfaces mises à la terre comme les conduits, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque d'une décharge électrique augmente lorsque vous êtes en contact avec un appareil mis à la terre ce qui relie aussi votre corps à la terre.

c) Maintenez les outils électriques à l'abri de toute pluie ou humidité. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

d) N'utilisez pas le câble de l'appareil électrique à d'autres fi ns (comme porter l'appareil, le suspendre ou pour tirer la fi che de la prise). Maintenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou de pièces de l'appareil en mouvement. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.

e) Si vous travaillez avec des outils électriques à l'air libre, utilisez exclusivement des câbles de rallonge également homologués pour l'utilisation extérieure. L'utilisation d'une rallonge adéquate pour l'emploi à l'extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.

f) S'il est impossible d'éviter que l'outil électrique fonctionne dans un environnement humide, utilisez alors un disjoncteur différentiel. L'emploi d'un disjoncteur diff érentiel minimise le risque d'une décharge électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Soyez prudent(e), faites attention à ce que vous faites et utilisez un outil électrique toujours de façon raisonnable. N'utilisez pas l'appareil électrique lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous influence de l'alcool ou encore de médicaments. Un petit moment d'inattention pendant l'utilisation de cet outil électrique peut entraîner des blessures très graves.
b) Portez un équipement de protection personnel et toujours des lunettes de protec-

F

tion. Le port d'un équipement de protection personnel comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou une protection sonore, en fonction du type et de l'emploi de l'outil électrique, diminue le risque de blessures.

c) Evitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l'outil électrique est arrêté avant de le connecter à l'alimentation en courant et/ou de connecter la batterie, l'allumer ou le porter. Si vous portez l'appareil électrique en gardant le doigt sur l'interrupteur ou raccordez l'appareil à l'alimentation réseau alors qu'il est en position en circuit, cela peut entraîner des accidents.
d) Supprimez les outils de réglage ou les tournevis avant de mettre l'appareil électrique en circuit. Un outil ou une clé laissée dans une pièce de l'appareil en rotation peut entraîner des blessures.
e) Evitez une posture anormale du corps. Veillez à vous tenir de manière stable et gardez à tout moment l'équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler l'appareil électrique dans les situations inattendues.
f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez les cheveux, vêtements et gants à distance des pièces en mouvement. Des vêtements, des bijoux lâches ou de longs cheveux peuvent être saisis par des pièces en mouvement.
g) Lorsque vous pouvez monter des dispositifs d'aspiration de la poussière et des dispositifs de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont bien raccordés et correctement employés. L'utilisation d'une aspiration de poussière peut minimiser les risques entraînés par la poussière.
h) Fixez et bloquez la pièce à usiner à l'aide de pinces ou d'une autre manière sur un support stable. Lorsque vous tenez la pièce à usiner uniquement avec la main ou contre votre corps, elle reste instable ce qui peut entraîner une perte de contrôle.

  1. Utilisation et maniement de l'outil électrique
    a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil électrique adéquat pour votre travail. Vous travaillerez mieux et plus sûrement dans la plage de performance donnée si vous utilisez les outils électriques convenables.
    b) N'utilisez pas d'outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux et doit être réparé.
    c) Tirez la fi che hors de la prise de courant et/ou retirez la batterie avant de réaliser des réglages sur l'appareil, de remplacer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette précaution empêche le démarrage par mégarde de l'appareil électrique.
    d) Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l'appareil de l'utiliser, ainsi que celles qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
    e) Entretenez les appareils électriques avec soin. Contrôlez si les pièces mobiles fonctionnent impeccablement et si elles ne coincent pas, si des pièces ne sont pas cassées ou assez endommagées pour altérer la fonction de l'appareil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Bien des accidents ont pour origine une mauvaise maintenance des outils électriques.
    f) Gardez vos outils de coupe propres et aiguisés. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider.
    g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les outils, etc. conformément aux instructions. Prenez, ce faisant, en considération les conditions de travail et les activités à réaliser. L'utilisation d'outils électriques dans un autre but que celui prévu peut entraîner des situations dangereuses.
    h) Maintenez l'outil électrique uniquement aux poignées isolées car les bandes abrasives peuvent entrer en contact avec le câble réseau de l'appareil. Le contact avec un circuit conducteur de tension peut également mettre sous tension des pièces en métal de l'appareil et entraîner une décharge électrique.

F

i) Maintenez l'outil électrique uniquement aux poignées isolées car la fraise peut entrer en contact avec le câble réseau de l'appareil. Le contact avec un circuit conducteur de tension peut également mettre sous tension des pièces en métal de l'appareil et entraîner une décharge électrique.

5. Service

a) Faites réparer votre appareil électrique uniquement par un personnel spécialisé qualifié é et uniquement en utilisant des pièces de rechange d'origine. Cela permet de conserver la sûreté de l'appareil électrique.

Consignes de sécurité spéciales

- L'appareil doit uniquement être employé pour le meulage à sec.

- Faites toujours passer le câble à l'arrière de l'appareil.

- Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent pas être usinés.

- Débranchez la fiche du secteur avant toute intervention sur la machine (nettoyage de la machine, changement du papier à poncer, etc.) !

- Retirez toujours le câble secteur de la prise de courant par le boîtier de la fiche.

- Le plan de travail doit être propre et bien éclairé.

• Assurez-vous que la pièce à travailler soit solidement maintenue et ne puisse pas déraper.

• Gardez les enfants à distance.

- Dans votre intérêt, gardez votre machine propre et vérifiez, après chaque travail, qu'elle n'ait subit aucun dommage.

• Assurez-vous que l'interrupteur soit en position arrêt lors du branchement au secteur.

- Adoptez une position stable surtout sur une échelle ou un échafaudage.

- Lors du travail avec du bois prétraité ou du métal, des poussières nocives voire toxiques peuvent se dégager.

Le contact ou l'inhalation de ces poussières peut représenter un danger pour l'opérateur ou les personnes se trouvant à proximité.

- Tenez l'appareil par les poignées isolées, la bande abrasive peut en effet toucher le câble réseau de l'appareil. Le contact avec avec un circuit conducteur de tension peut mettre sous tension des pièces en métal de l'appareil et entraîner une décharge électrique.

  • Afin de protéger votre santé, utilisez lors de travaux de ponçage un masque antipoussière ainsi que des lunettes de protection !
  • Si vous constatez des dommages, vous pouvez vous référer de façon précise à la vue en éclaté ainsi qu'à la liste des pièces de rechange et vous adresser à notre service clientèle.
  • Utilisez uniquement des fraises d'un diamètre de tige correct et approprié pour la vitesse de rotation de l'outil électrique.
  • Attention ! Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière.

Conservez bien ces consignes de sécurité.

2. Description et contenu de l'appareil

2.1 Description de l'appareil

1 Interrupteur d'arrêt
2 Régulateur de vitesse de rotation en continu
3 Câble réseau
4 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
5 Vis à oreilles de réglage
6 Tubulure d'aspiration

7 Semelle

8 Pince de serrage

9 Vis à oreilles (semelle)

10 Écrou de serrage

11 Touche de blocage de broche

12 Fentes d'aération

13 Verrouillage pivotant

14 Clé à fourche

15 Dispositif de coupe parallèle/circulaire

16 Bandes abrasives

17 Fraise rainureuse (HSS)

18 Fraise multifonctions (HSS)

20 Rouleau de ponçage

21 Pointe d'alignement

2.2 Contenu de la livraison

  • Ouvrez l'emballage et extrayez délicatement l'appareil de son emballage.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
    • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage dans la mesure du possible jusqu'à la fin de la période de garan-

F

tie.

Attention!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !

  • Fraiseuse combinée
  • Butée parallèle
    • Adaptateur pour aspirateur
  • Clé à fourche
    • Fraise multifonctions (HSS)
    • Fraise rainureuse (HSS)
    • Mandrin de serrage ponçage
  • 6x bandes abrasives
    • Mode d'emploi d'origine

3. Utilisation conforme à la fi nalité

Cet appareil est prévu au traitement de matériaux comme le bois, le plastique, les plaques en alliage léger et les panneaux de fi bre. Il est également adapté pour le ponçage avec diff érents abrasifs circulaires ainsi que pour le fraisage avec des embouts de fraisage de 4,7 mm de diamètre de tige.

La machine doit exclusivement être employée conformément à sa destination. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. En cas de dommages consécutifs et de blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est tenu pour responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur destination, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Caractéristiques techniques

Tension du réseau 230 V \~ 50 Hz
Puissance absorbée 150W
Vitesse de rotation
de marche à vide n_b .....8500 – 25000 tr/min
Porte-outil : ...... ∅ 4,7 mm*
Catégorie de protection : ...... II ^1
Poids: 1,1 kg

*Le logement d'outil convient également pour des fraises standards de 4,8 mm de diamètre.

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745.

Niveau de pression acoustique L_pA ...... 75 dB(A)

Imprécision K_pA .....3 dB

Niveau de puissance acoustique L_w ..... 86 dB(A)

Imprécision K_WA .....3 dB

Portez une protection sonore.

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouïe.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745.

Valeur d'émission de vibration a_n ≤ 2,5 m/s^2 Insécurité K = 1,5 m/s^2

Avertissement !

La valeur d'émission de vibration a été mesurée selon une méthode d'essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l'altération au début.

F

Limitez jusqu'au minimum le niveau sonore et les vibrations !

• Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
• Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
• Ne surchargez pas l'appareil.
• Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

Risques résiduels

Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il existe toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

  1. Lésions des poumons si aucun masque anti-poussière adéquat n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.

5. Avant la mise en service

N'utilisez jamais l'appareil pour d'autres tâches et utilisez uniquement des pièces et des accessoires d'origine. L'utilisation d'autres pièces ou accessoires que ceux recommandés dans le mode d'emploi peut représenter un danger pour vous. Utilisez uniquement des câbles de rallonge entièrement déroulés et en parfait état ayant une capacité d'au moins 5A.

Avertissement : n'utilisez pas cet outil pour faire des découpes à proximité d'installations ou d'ouvertures avec des câbles électriques sous tension ou dans des murs derrière lesquels peuvent se trouver éventuellement des câbles électriques sous tension. L'embout pourrait conduire le courant dans l'outil ce qui entraînerait un risque de décharge électrique pour l'utilisateur.

Déclenchez l'automate de sécurité ou retirez le fusible afi n de mettre hors tension le circuit électrique concerné.

6. Manipulation

6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 3)

Mise en marche :

Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (4).

Mise hors circuit :

Relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (4).

Mode continu :

Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (4) et bloquez-le à l'aide de l'interrupteur d'arrêt (1). Pour éteindre, appuyez brièvement sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (4) et relâchez-le.

6.2 Réglage de la vitesse de rotation (fi g. 4)

Tournez le régulateur de vitesse de rotation (2) dans le sens du plus pour augmenter la vitesse. Tournez le régulateur de vitesse de rotation (2) dans le sens du moins pour diminuer la vitesse.

6.3 Changer d'outil (fi g. 5)

Remarque :

Utilisez uniquement des accessoires pour fraiseuse combinée avec un diamètre de tige de 4,7 mm. Maintenez la touche de blocage de broche enfoncée (11). Desserrez l'écrou de serrage (10) à l'aide de la clé à fourche (14) et changez ensuite l'outil. Ensuite, bloquez le blocage de broche à nouveau et serrez l'écrou de serrage (10) à l'aide de la clé à fourche (14).

Fraise multifonctions (HSS) (18) :

Application : bois, aggloméré, plastique

Fraise rainureuse (HSS) (17) :

Application : bois, aggloméré, plastique

Bandes abrasives (16) :

Application : ponçage du bois

6.4 Montage des bandes abrasives

Montez les bandes abrasives (16) sur le rouleau de ponçage (20) représenté sur la figure 5.

6.5 Réglage de la profondeur de travail (fi g. 6)

Desserrez la vis à oreilles (5), poussez la semelle (7) sur la profondeur de travail souhaitée (pour une coupe de part en part, réglez-la à une profondeur d'env. 3,2 mm de plus que l'épaisseur du matériau). La profondeur de coupe maximale pour le bois est de 13 mm. Serrez ensuite à nouveau la vis à oreilles (5).

F

6.6 Exécuter une coupe plongeante

Introduisez l'embout dans la pièce à usiner à un angle de 45°. Relevez l'embout lentement jusqu'à 90° pour commencer la coupe.

Remarque :

La semelle doit affl eurer sur la surface du matériau.

6.7 Pivoter la poignée (fi g. 7)

Appuyez sur le verrouillage pivotant (13). Déplacez ensuite la poignée vers le haut, celle-ci s'enclenche en premier dans la position 45°. Lorsque vous actionnez à nouveau le verrouillage pivotant (13), vous pouvez déplacer la poignée complètement dans la position verticale dans laquelle elle s'enclenchera à nouveau. Pour pivoter dans la position initiale, allez dans le sens contraire.

6.8 Utiliser le guidage parallèle (fi g. 8)

Desserrez les vis à oreilles (9) de la semelle (7) et passez la tige de guidage du dispositif de coupe parallèle/circulaire (15) à travers les deux ouvertures situées sur la partie inférieure de la semelle (7) de façon à ce que le guidage parallèle soit orienté vers le bas. Alignez l'outil sur l'écart souhaité par rapport au bord de la pièce à usiner. Serrez les vis à oreilles (9) afin de fixer le dispositif de coupe parallèle/circulaire (15) de la semelle (7).

6.9 Sciage circulaire (fi g. 9)

Remarque :

Le trou de guidage se règle en fonction du résultat intérieur et extérieur souhaité sur le bord du cercle : intérieur pour une percée ou extérieur pour un disque. Le rayon peut être fi xé à env. 5 à 16 cm. Faites un cercle sur la pièce à usiner. Marquez le centre du cercle et percez un trou de guidage (∅ 3 mm) dans la pièce à usiner à l'aide d'une perceuse. Desserrez les vis à oreilles de la semelle (7) et passez la tige de guidage du dispositif de coupe parallèle/circulaire (15) à travers les deux ouvertures situées sur la partie inférieure de la semelle (7) de façon à ce que la pointe d'alignement (21) soit orientée vers le bas. Centrez la pointe d'alignement (21) sur le centre du cercle et réglez l'écart du dispositif de coupe parallèle/circulaire (15) de façon à ce que l'embout pénètre dans le trou de guidage du bord du cercle. Pour fi nir, bloquez la semelle (7) en serrant les vis à oreilles (9).

Mettez en marche l'outil en appuyant et en maintenant enfoncé l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (4). Avancez l'outil lentement.

6.10 Aspiration de la poussière (fi g. 10)

L'outil est doté d'une tubulure d'aspiration (6) pour l'aspiration de la poussière. Placez l'adaptateur (19) dans la tubulure d'aspiration (6) et branchez un aspirateur sur l'adaptateur (19).

Attention!

L'utilisation de l'adaptateur (19) est impérative pour des raisons de santé.

7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil aussitôt après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matière plastique de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

F

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un électricien professionnel est habilité à remplacer les brosses à charbon.

8.3 Maintenance

Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

• Type de l'appareil
• No. d'article de l'appareil
• No. d'identification de l'appareil
• No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.

L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

10. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

F

Kraft K-KF 150 - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, de contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kraft

Modèle : K-KF 150

Catégorie : Fraiseuse