Fold PRF0180808 - Hotte ELICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fold PRF0180808 ELICA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions | Largeur : 80 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien facile |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Kit de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fold PRF0180808 ELICA
Questions des utilisateurs sur Fold PRF0180808 ELICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fold PRF0180808 - ELICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fold PRF0180808 de la marque ELICA.
MODE D'EMPLOI Fold PRF0180808 ELICA
- Il est important de conserver tous les manuels accompagnant le produit afin qu'ils puissent être consultés à tout moment. En cas de vente, de cession ou de transfert, s’assurer qu'ils restent avec le produit. • Lire attentivement les instructions : elles contiennent des informations essentielles sur l'installation, l'utilisation et la sécurité. • Vérifier l'intégrité du produit avant de procéder à l’installation. Sinon, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installation.
- Ne pas effectuer de variations électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d'évacuation. •Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher le produit du secteur électrique en enlevant la fiche ou à travers le disjoncteur général du logement. •Utiliser des gants de travail pour toutes les opérations d’installation et d’entretien.• Le produit peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou après que ces personnes aient reçu des instructions relatives à l'usage sûr de l'appareil et à la compréhension des dangers afférents.• Les enfants doivent être contrôlés afin qu'ils ne jouent pas avec le produit.• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. •Le local doit disposer d'une ventilation suffisante lorsque le produit est utilisé en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou autres combustibles. •Le produit doit être fréquemment nettoyé, à l’intérieur comme à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS) ; respecter dans tous les cas les indications présentes dans les instructions d’entretien. •Le non-respect des normes de nettoyage du produit et du remplacement/nettoyage des filtres comporte des risques d'incendie.• Il est strictement interdit de faire flamber des aliments sous le produit.• ATTENTION: Lorsque la plaque de cuisson est en marche, les parties accessibles du produit peuvent devenir chaudes.• Ne pas brancher le produit au secteur électrique tant que l’installation n’est pas totalement terminée.• Concernant les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l’évacuation des fumées, respecter scrupuleusement les règlementations établies par les autorités locales compétentes.• L’air aspiré ne doit pas être conduit vers le tube destiné à l'évacuation des fumées des appareils à combustion à gaz ou autres combustibles.• Ne pas utiliser ni laisser le produit sans que les ampoules ne soient correctement montées en raison du risque possible de décharge électrique.• Le produit ne doit JAMAIS être utilisé sans la grille correctement montée. • Le produit ne doit JAMAIS être utilisé comme plan à moins que cela ne soit explicitement indiqué.
- Pour le remplacement de la lampe, utiliser uniquement le type de lampe indiqué dans la section maintenance/système d'éclairage de ce manuel. • L’utilisation d'une flamme nue peut endommager les filtres et provoquer des incendies et doit donc être évitée. • La friture doit être surveillée afin d'éviter que l'huile ne prenne feu. • En cas de doute, consulter le centre de service agréé ou un personnel qualifié similaire.
SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION
- Utiliser le vis de fixation fournies avec le produit uniquement si elles sont adaptées à la surface, sinon, acheter les vis adéquates. Vérifier qu'aucun matériel accessoire (comme des sachets avec des vis, garanties, etc.) ne se trouve à l'intérieur de l'emballage (pour des raisons de transport): il doit être enlevé et conservé. • AVERTISSEMENT: La non- installation de vis et fixations conformément à ces instructions peut comporter des risques électriques. • Le tube d'évacuation n’est pas fourni et doit être acheté. • Le diamètre du tube d'évacuation doit être identique au diamètre de l'anneau de raccordement. • Pour l’installation du produit sur la plaque de cuisson, respecter la hauteur indiquée sur les dessins • La distance minimale entre la surface du support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte ne doit pas être inférieure à 45 cm pour les cuisines électriques et de 65 cm pour les cuisines à gaz ou mixtes. • Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz spécifient une distance plus importante, il faut en tenir compte. Attention! Ne pas utiliser avec un programmateur, une minuterie, une télécommande séparée ou tout autre appareil qui s'active automatiquement. UTILISATION Le système d’extraction peut être utilisé en version aspirante à évacuation externe ou filtrante à recyclage interne. 17● Version Aspirante: Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur par un tuyau d'échappement fixé sur la bride de raccord. ATTENTION! Si le produit est équipé d'un ou de plusieurs filtres à charbon, ceux-ci doivent être retirés. Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices d'évacuation murale du même diamètre que celui de la sortie d'air (bride de raccord). L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un diamètre inférieur diminuera l'efficacité de l'extraction et augmentera considérablement le bruit. Nous déclinons, dans ce cas, toute responsabilité.
- La longueur du conduit doit être celle strictement indispensable.
- Utiliser un conduit avec le moins de coudes possible (angle maximal du coude : 90°).
- Éviter de changer drastiquement la section du conduit.
Version Filtrante: L'air aspiré sera dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pièce. Pour utiliser le produit dans cette version, il est nécessaire d’installer un système supplémentaire de filtre à charbon actif.
MONTAGE PREMIÈRE INSTALLATION
- Vérifier que le taille du produit acheté est adaptée à la zone d'installation choisie.
- Retirer le ou les filtres à charbon actif s'ils sont fournis (voir également la section correspondante).
- Les filtres ne doivent être remis en place que si le produit doit être utilisé dans sa version filtrante.
- Dans le cas de présence de panneaux et/ou de parois et/ou de placards latéraux, vérifier que l'espace est suffisant pour installer le produit et qu'il est toujours possible d'accéder facilement au panneau de commande.
- Le produit est équipé de fiches de fixation adaptées à la plupart des murs/plafonds. Toutefois, un technicien qualifié doit être consulté pour vérifier l'adéquation des matériaux en fonction du type de mur/plafond. Le mur/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.
SÉCURITÉ POUR LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
- La tension du réseau doit correspondre à la tension figurant sur l'étiquette des caractéristiques située à l'intérieur du produit.•Si une fiche est présente, brancher le produit à une prise conforme aux normes en vigueur et placée à un endroit accessible même après l’installation. • Si l’appareil n’est pas doté de fiche (raccordement direct au secteur) ou si la fiche n’est pas placée dans un endroit accessible même après l’installation, appliquer un interrupteur bipolaire conforme qui assure la déconnexion complète du secteur dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux règles d'installation. • Attention ! Le remplacement du câble de connexion doit être effectué par le service d'assistance technique agréé ou par une personne ayant une qualification similaire. ● Attention ! Avant de rebrancher le circuit à l'alimentation du secteur électrique et d'en vérifier le fonctionnement correct, toujours contrôler que le câble d'alimentation ait été correctement monté.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
- Nettoyage: Pour le nettoyage, utiliser exclusivement un chiffon imbibé de nettoyant liquide neutre. Ne pas utiliser d’ustensiles ni d’instruments de nettoyage.
- Éviter l'usage de produits à base d'agents abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL ! Pour l’entretien du produit, voir les images à la fin de l’installation marquées de ce symbole.
Filtre à graisse: Le filtre à graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des nettoyants non agressifs, manuellement ou au lave-vaisselle à basse température et avec un cycle court. Pour démonter le filtre à graisse, tirer la poignée de décrochage à ressort.
- Le filtre à graisse retient les particules de graisse provenant de la cuisson. Avec le lavage au lave-vaisselle, le filtre anti- graisse métallique peut décolorer mais ses caractéristiques de filtrage restent les mêmes.
Filtre à charbon (seulement pour la version filtrante): Il est nécessaire de remplacer la cartouche au maxi- mum tous les quatre mois. Il NE peut PAS être lavé ni régénéré. Comme indiqué dans la section des dessins: enlever les filtres à graisse, appliquer un filtre au charbon par côté et l’accrocher au produit. Remettre les filtres à graisse. 18• Le filtre à charbon actif retient les odeurs désagréables de la cuisson. • La saturation du filtre à charbon actif se constate après un emploi plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisse.
Filtre au charbon actif lavable (uniquement pour version filtrante): Le filtre à charbon peut être lavé tous les deux mois (ou quand le système d'indication de saturation des filtres - si prévu sur le modèle possédé - indique ce besoin). Comme indiqué dans la section des dessins: enlever les filtres à graisse, enlever le filtre à charbon et laver avec de l’eau chaude et des nettoyants adéquats ou au lave-vaisselle à 65°C (en cas de lavage au lave-vaisselle, effectuer le cycle de lavage complet sans vaisselle à l’intérieur). Éliminer l’excès d’eau sans abimer le filtre, puis le placer au four pendant 10 minutes à 100°C pour le sécher définitivement. Remettre les filtres à graisse. Remplacer le tapis tous les 3 ans et chaque fois qu’il est abimé. Éclairage du plan de cuisson
- Système d’Éclairage : Le système d'éclairage ne peut pas être remplacé par l’utilisateur ; en cas de dysfonctionne- ment, contacter le service d’assistance.
- Le système d'éclairage est basé sur la technologie LED. Les LED fournissent un éclairage optimal, durent jusqu'à 10 fois plus longtemps que les ampoules classiques et permettent d'économiser 90 % d'électricité. FONCTIONNEMENT T1 T2
T1 ON/OFF moteur En appuyant sur la touche, la hotte se met en marche à la vitesse 1. En appuyant sur la touche durant le fonctionnement, la hotte passe à l'état OFF. T2 Augmentation de la vitesse En appuyant sur la touche, la hotte passe de l'état OFF à la vitesse 1. En appuyant sur la touche (hotte en état ON), la vitesse du moteur passe de la vitesse 1 à la vitesse intensive. À chaque vitesse correspond l’allumage du voyant correspondant. Vitesse 1 voyant L1 Vitesse 2 voyant L2 Vitesse 3 voyant L3 Vitesse intensive voyant L4 (clignotant) La vitesse intensive est temporisée. La temporisation standard est de 5 min, à la fin de laquelle la hotte se met à la vitesse 2. Pour désactiver la fonction avant la fin du temps, appuyer sur la touche T2: la hotte se met à la vitesse 1, et en appuyant sur la touche T1 la hotte s'éteint. T3 ON/OFF lumière T4 Temporisation vitesse T5 Indicateur état de fonctionnement. Minuterie vitesse La temporisation de la vitesse se met en marche en appuyant sur la touche T4; quand la temporisation est terminée, la hotte s’éteint. La minuterie est divisée ainsi : Vitesse 1 - 20 minutes (voyant L1 clignotant) Vitesse 2 - 15 minutes (voyant L2 clignotant) Vitesse 3 - 10 minutes (voyant L3 clignotant) Vitesse intensive - 5 minutes (voyant L4 clignotant). Durant le fonctionnement temporisé, en appuyant sur la touche T1 la hotte s'éteint, en appuyant sur la touche T2 ou la touche T4 la hotte se remet à la vitesse définie. 19Signal filtre à graisse Après 40 heures de fonctionnement, le voyant L5 s’allume. Quand cette signalisation apparaît, le filtre à graisse installé doit être lavé. Pour réinitialiser la signalisation, maintenir la touche T1 enfoncée pendant 3 s. Signal filtre à charbon Après 160 heures de fonctionnement, le voyant L5 clignote. Quand cette signalisation apparaît, le filtre à charbon installé doit être remplacé. Pour réinitialiser la signalisation, maintenir la touche T1 enfoncée pendant 3 s. En cas de signalisation simultanée pour les deux filtres, le voyant L5 indiquera en alternance les alarmes, en restant allumé pendant 3 s. et en clignotant ensuite 3 fois. Pour réinitialiser, répéter 2 fois la susdite procédure. La première fois, elle réinitialise la signalisation du filtre à graisse, la deuxième, elle réinitialise la signalisation du filtre à charbon. En mode standard le voyant du filtre à charbon n'est pas activé. Pour utiliser la hotte en version filtrante il faut activer le voyant du filtre à charbon. Activation du voyant du filtre à charbon : Mettre la hotte sur OFF et maintenir les touches T1 et T4 enfoncées pendant 3 s. Les voyants L1 et L2 clignotent pendant 5 s. Désactivation du voyant du filtre à charbon : Mettre la hotte sur OFF et maintenir les touches T1 et T4 enfoncées pendant 3 s. Le voyant L1 clignote pendant 2 s. Alarme Température La hotte est équipée d’un capteur de température qui active le moteur à la vitesse 3 si la température est trop élevée dans la zone du panneau de commande. La condition d’alarme est indiquée par le clignotement à la suite des voyants L1, L2, L3. Cette condition perdure tant que la température ne descend pas en dessous du seuil d’alarme. Il est possible de quitter ce mode en appuyant sur la touche T1 ou T2. Toutes les 30 s., le capteur vérifie la température ambiante de la zone du panneau de commande. FONCTIONNEMENT A B C D A= Interrupteur lumière ON/OFF. B= Interrupteur ON/OFF et sélection vitesse 1 (en cas de faible quantité de vapeur et de fumée). B+C= Sélection vitesse 2 (en cas de quantité moyenne de vapeur et de fumée). B+D= Sélection vitesse 3 (en cas de quantité importante de vapeur et de fumée).
ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE - UK SI 2013 No.3113, Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). S’assurer que ce produit est correctement éliminé. L'utilisa- teur contribue à prévenir les possibles conséquences négatives pour l’environnement et la santé. Le symbole présent sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité comme déchet ménager mais être apporté à un point de collecte pour le recyclage d’équipements électriques et électroniques. L'éliminer conformément aux réglementations locales d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contacter les autorités locales, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où le produit a été acheté.
SUGGESTIONS D’UTILISATION
Conseils pour une utilisation correcte et destinée à réduire l'impact environnemental: Pour commencer à cuisiner, allumer 20l’appareil à la vitesse minimale et la laisser allumer quelques minutes, même après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse seulement en cas de grosses quantités de fumée et de vapeur en utilisant la fonction booster uniquement pour les cas extrêmes. Pour préserver l'efficacité du système de réduction des odeurs, remplacer le(s) filtre(s) à charbon. Nettoyer le filtre à graisse régulièrement pour en préserver l'efficacité. Pour optimiser l'efficacité et minimiser les bruits, utiliser le diamètre maximal du système de canalisation indiqué dans ce manuel. NORMES Équipement conçu, testé et réalisé dans le respect des normes sur la Sécurité: EN/CEI 60335-1; EN/CEI 60335-2- 31, EN/CEI 62233. Performance : EN/CEI 61591 ; ISO 5167-1 ; ISO 5167-3 ; ISO 5168 ; EN/CEI 60704-1 ; EN/CEI 60704-2-13; EN/CEI 60704-3; ISO 3741; EN 50564; CEI 62301. CEM: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/CEI 61000-3-2; EN/CEI 61000-3-3. REMARQUES : les pièces marquées de ce symbole peuvent être achetées séparément chez des revendeurs spécialisés. : les pièces marquées de ce symbole sont des accessoires en option uniquement fournis sur certains modèles et peuvent être achetés sur les sites www.elica.com et www.shop.elica.com. 21NL - Waarschuwingen en installatie Het product is ontworpen voor het afzuigen van het tijdens het koken geproduceerde dampen en rook en is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Neem de aanwijzingen van deze handleiding strikt in acht. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele problemen, schade of brand veroorzaakt door het product als gevolg van de niet-naleving van de aanwijzingen van deze handleiding. Het apparaat kan anders uitzien dan op de tekeningen in dit boekje, maar de gebruiks-, onderhouds- en installatie- instructies blijven hetzelfde.
Notice Facile