F200 PRO - Dashcam Thinkware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F200 PRO Thinkware au format PDF.
| Type de produit | Caméra de tableau de bord (Dashcam) |
| Marque | Thinkware |
| Modèle | F200 PRO |
| Dimensions | 98,5 x 34 x 22 mm |
| Poids | 54 g |
| Alimentation électrique | 12/24 V CC, consommation : 3,7 W (2 canaux) / 2,3 W (1 canal) avec Wi-Fi activé |
| Mémoire | Carte microSD (8 Go à 128 Go, classe 10 ou UHS-1) |
| Résolution vidéo | Full HD 1920 x 1080 à 30 images/s |
| Angle de vue | Environ 140° (diagonale) |
| Capteur | 2,0 mégapixels, accéléromètre triaxial 3D ±3G |
| Fonctions d'enregistrement | Continu, incidents, manuel, mode stationnement (détection de mouvement, image par image, économie d'énergie), super vision de nuit |
| Fonctions de sécurité routière | Avertisseur de sortie de voie (LDWS), avertisseur de collision avant (FCWS), avertisseur de départ du véhicule avant (DVAA) |
| Connectivité | Wi-Fi 2,4 GHz b/g/n, GPS externe en option, port V-IN pour caméra arrière |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits chimiques. |
| Consignes de sécurité | Ne pas utiliser pendant la conduite. Installer sans obstruer la vue. Utiliser uniquement des accessoires d'origine. Température de fonctionnement : -10°C à 60°C. |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires en option : câble de raccordement, récepteur GPS externe, caméra arrière. Mise à jour du micrologiciel possible via site Thinkware. |
| Informations générales | Garantie et support via Thinkware. Certifications FCC et IC. Fabriqué en Corée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - F200 PRO Thinkware
Questions des utilisateurs sur F200 PRO Thinkware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F200 PRO - Thinkware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F200 PRO de la marque Thinkware.
MODE D'EMPLOI F200 PRO Thinkware
Guide de l'utilisateur
Ce produit enregistrre des videos pendant le fonctionnement du vehicule.
Veuillez dire et suivre les instructions du present guide pour utiliser et entretenir le produit correctement.

Avant d'utiliser le produit
À propos de ce produit
Ce produit enregistre des videos pendant le fonctionnement du vehicule. Utilisez cet apparéil seulement à des fins de documentation pour les enquêtes d'incidents ou d'accidents de la route. Il n'existe aucune garantie que ce produit enregistrra et offrira le service en nuage pour TOUS les événements. L' apparéil pourrait ne pas enregistrer correctement les accidents incluant un impact minime insuffisant pour activer le capteur d'impact, ou encore les accidents avec un très impact qui cause une déviation de la tension électrique de la batterie du vehicule.
L'enregistrement video commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (acté). Pour vous assurer que tous les événements concernant le vehicule sont enregistrés, attendez que le produit ait terminé de s'activer après l'avoir allumé, puis commencez à conduire.
THINKWARE n'est aucunement responsable de toute perte resultant d'un accident ni de fournir du soutien, quel qu'il soit, en lien avec les conséquences d'un accident.
Selon la configuration ou les conditions de fonctionnement du vehicule, par exemple l'installation de dispositifs de verrouillage à distance des portes ou les réglages de l'unité de contrôle électronique ou du système de surveillance de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pourrait ne pas être prises en charge et différentes versions du logiciel peuvent avoir des effets sur le rendement ou les fonctions du produit.
À propos du guide de l'utilisateur
L'information représentée dans ce guide est sujette à modification quand le fabricant met à jour sa politique de service.
Ce guide de l'utilisateur est conçu pour les modèles THINKWARE F200 PRO seulement et peut composer des erreurs techniques ou de réduction ou des omissions.
Droits d'auteur
Tous les droits portant sur le content et les cartes du present guide sont réservés par THINKWARE et protégés selon les lois sur la propriété intellectuelle. Toute copie, modification, publication ou distribution du present guide sans une autorisation écrite de THINKWARE est interdite et sujette à des poursuites criminelles.
Marques de commerce déposées
THINKWARE F200 PRO est une marque déposée de THINKWARE.
Les autres logos de produits et noms de services apparaissant dans le present guide sont des marques de commerce de leurs entreprises respectives.
Énoncé d'Industrie Canada (IC) sur l'exposition aux radiations
Cet équipement est conforme avec les limites d'exposition aux radiations établies par IC pour un environnement non contrôle. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Énoncé FCC
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des Régles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourrait provoquer un fonctionnement non souhaitable.
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limits pour apparils numériques de classe B, selon la section 15 des Regles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l'énergie de fréquences radio et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie qu'une installation particulière sera à l'abri des interférences. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en mettant l'équipement hors, puis sous tension, l'utiliseur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur un circuit électricité différent de celui où le récepteur est branché.
- Consulter le fournisseur ou un technician experimenté dans le domaine de la radio ou de la télévision
- Cet apparéil et son antennne ne doit pas être placés à proximé de toute autre antennne ou de tout autre émetteur, ni est utilisés conjoitement avec ceux-ci.
- Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintainue entre l'antenne de cet apparéil et l'utilisateur pour satisfaître aux exigences d'exposition aux RF.
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou toute modification à l'équipement qui n'a pas fait l'objet d'une autorisation expresses par la partie responsable d'assurer sa conformité pourrait annuler votre droit à utiliser l'équipement.
Code FCC:2ADTG-F200PRO
Information pour l'utilisateur : CNR-247
Cet apparéil est conforme aux exigences des CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada pour les dispositifs exempts de licence.
Soyez avisés que tout changement ou toute modification à l'équipement qui n'a pas fait l'objet d'une autorisation expressée par la partie responsable d'assurer sa conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Avis : L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit causeer aucune interférence et (2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pouraient provoquer un fonctionnement non souhaité.
Cet apparéil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
ISDEC:12594A-F200PRO
Table des matières
Consignes de sécurité 5
1. Aperçu du produit 8
1.1 Articles inclus 8
1.1.1 Articles standard 8
1.1.2 Accessoires (vendus séparément) 8
1.2 Légende des pieces 9
1.2.1 Camera avant (appareil principal) - vue avant 9
1.2.2 Camera avant (appareil principal) - vue arrête 9
1.2.3 Camera arrriere (en option) 10
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire 10
- Installation du produit 11
2.1 Installation de laamera avant (appareil principal) 11
2.1.1 Choix de l'emplacement d'installation 11
2.1.2 Fixation du produit 11
2.1.3 Branchement du cable d'alimentation 13
2.2 Installation de laamera arriere (en option) 13
2.2.1 Choix de l'emplacement d'installation 13
2.2.2 Fixation de la camera arriere 14
2.2.3 Raccordement du cable de la camera arrête 15
- Utilisation des fonctions d'enregistrement 16
3.1 Allumer ou eteindre le produit 16
3.2 Emplacements de stockage des fichiers 16
3.3 Utilisation de la fonction d'enregistrement en continu 17
3.4 Enregistrement manuel 17
3.5 Utilisation du mode de stationnement 17
3.6 Utilisation de la fonction Super vision de nuit 19
3.7 Utilisation des fonctions de sécurité routière 19
- Utilisation de la visionneuse mobile 20
4.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent 20
4.2 Afficher la disposition d'écran de la visionneuse mobile 20
- Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 21
5.1 Exigences système 21
5.2 Visionneuse pour ordinateur Windows 21
5.2.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Windows) 21
5.2.2 Disposition de l'écran de la visionneuse pour ordinateur (Windows) 22
5.2.3 Regarder des videos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Windows) 23
5.2.4 Disposition de l'écran de la visionneuse pour ordinateur (Mac) 24
5.2.5 Regarder des videos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Mac) 25
- Paramétrage 26
6.1 Gestion de la carte mémoire 26
6.2Réglage de laamera 26
6.3 Reglage des fonctions d'enregistrement 27
6.4 Reglage des fonctions de sécurité routière 28
6.5 Configuration des paramètres du système 28
- Consulter l'information sur le produit 29
7.1 Afficher l'information sur le produit 29
7.2 Consultation et configuration de la fonction GPS 29
- Mise à jour du micrologiciel 30
- Dépannage 31
- Caracteristiques techniques 32
Consignes de sécurité
Veuillez dire les consignes de sécurité ci-dessous pour utiliser le produit correctement.
Symboles de sécurité utilisés dans le guide

« Avertissement » : Indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait cause des blessures ou la mort.

« Mise en garde »: Indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait cause des blessures légères ou des dommages matériels.

« Remarque » : Indique la présence d'information utile pour une utilisation optimale des fonctions du produit.
Consignes de sécurité pour l'utilisation
Conduite et utilisation du produit

- Ne pas actionner l'appareil pendant que vous conduisez un vehicule. La distraction pendant la conduite peut cause des accidents occasionnant des blessures ou la mort.
- Installer le produit à un endroit où il n'obstrue pas la vision du conducteur. L'obstruction du champ de vision du conducteur peut cause des accidents occasionnant des blessures ou la mort. Avant d'installer l'appareil sur un pare-brise, vérifier les lois de votre municipalité et de votre province.
Alimentation électrique

- Ne pas actionner ou manipuler le produit avec des mains mouillées. Ceci pourrait cause une électrocution.
- Ne pas utiliser des cables ou fils électriques endommages. Ceci pourrait cause un incendie ou une électrocution.
- Tenir le cable d'alimentation à distance de toute source de chaleur. La chaleur pourrait faire fondre l'isolant du cable d'alimentation et causer un incendie ou une électrocution.
- Utiliser un cable d'alimentation doté du connecteur approprié et s'assurer que le cable d'alimentation est branché correctement et solidement. Le défaut de suivre cette consigne pourrait cause un incendie ou une électrocution.
- Ne pas modifier ni couper le cable d'alimentation. Ne pas placer d'objet lourd sur le cable d'alimentation ni tirer, insérer ou plier le cable d'alimentation avec force. Ceci pourrait cause un incendie ou une électrocution.

Utiliser uniquement des accessoires d'origine obtenus auprès de THINKWARE ou d'un revendeur THINKWARE autorisé. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement d'accessoires de tiers.
- Lors du raccordement du cable d'alimentation au produit, s'assurer que le branchement est solide entre la fiche de cable et le connecteur du cable d'alimentation de l'appareil. Si le branchement n'est pas solide, le cable d'alimentation pourrait se detacher en raison de la vibration du vehicule. L'enregistrement video n'est pas disponible si le cable d'alimentation est débranché.
Enfants et animaux domestiques

Tenir le produit à distance des enfants et des animaux. Si l'appareil venait à se briser, des blessures ou la mort pourrait survenir.
Autres renseignements à propos de ce produit
Gestion et utilisation du produit

- Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte. L'objet et les circuits de l'appareil pourrait cesser de fonctionner.
- Utiliser le produit dans une plage de température de -10^ à 60^ ( 14^ à 140^ ) et entreposez le produit dans une plage de température de -20^ à 70^ (-4°F à 158°F). Le produit pourrait ne pas fonctionner tel que prévu et subir des dommages permanents s'il est utilisé ou entreposé hors des plages de température spécifiées. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
- Verifiez régulierement le produit pour vous assurer que l'emplacement d'installation est approprié. Les impacts causés par des conditions routières difficiles pourraient modifier l'emplacement d'installation. Assurez-vous que le produit est positionné selon les instructions du present guide.
- Ne pas appliquer de force excessive en appuyant sur les boutons. Ceci pourrait endommager les boutons du produit.
- Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer ce produit. Ceci pourrait endommager les pieces de plastique du produit. Nettoyer le produit avec un linge propre, sec et doux.
- Ne pas démonter le produit ni le soumettre à des chocs. Ceci pourrait endommager le produit. Le démontage non autorisé du produit annule la garantie du produit.
- Manipuler le produit avec précaution. La chute ou la manipulation incorrecte du produit ou son exposition à des chocs externes pourrait cause des dommages au produit ou cause un problème de fonctionnement.
- Ne pas tenter d'insérer de corps étranger dans l'appareil.
- Éviter l'excess d'humidité et empêcher l'eau d'entrez dans l'appareil. Les composantes électroniques du produit pourrait cesser de fonctionner si elles sont exposées à l'humidité ou à l'eau.

- Selon la marque et le modele de votre vehicule, l'alimentation electrique pourrait être fournie en continu à laamera de tableau de bord, même quand le système d'allumage est eteint. L'installation de l'appareil sur une sorte de 12 V à alimentation continue pourrait epuiser la batterie du vehicule.
- Cet appeareil est concu pour enregister des videos pendant le fonctionnement du vehicule. La qualite de la video peut etre affectee par les conditions meteorologiques et routières, par exemple selon l'heure du jour ou de la nuit, la presence d'un eclairage de rue, la position dans un tunnel et la temperature ambiente.
- THINKWARE n'est PAS responsable de la perte de toute videopendant l'utilisation.
- Bien que l'appareil soit concu pour résister à des collisions de vehicules à fort impact, THINKWARE ne garantit pas l'enregistrement d'accidents ou l'appareil est endommagé en raison de l'accident.
- Maintenir la propriété du pare-brise et de l'objet de laamera pour optimiser la qualité video. La présence de particules ou de substances sur le pare-brise ou l'objet de laamera pourrait réduire la qualité des videotos enregistrées.
- Cet apparéil est concu pour être utilisé à l'intérieur du vehicule seulement.
1. Aperçu du produit
1.1 Articles inclus
Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l'emballage.
1.1.1 Articles standard

Caméra avant (appareil principal) Support

Soutien adhesif pour cable

te mémoire microSD avec adaptateur oduit consommable)

Chargeur pour vehicule

Guide de démarrage rapide et garantie / Information CS / Guide de l'utilisateur (sur la carte MicroSD)

Les articles standard sont sujets à changement sans préavis.
1.1.2 Accessoires (vendus séparation)



Cable de raccordement Recepteur GPS externe Camera arriere

- La réception GPS peut être affectée par des interférences provenant du pare-brise du vehicule, particulièrement s'il comporte un revêtement de protection contre les UV ou un dégivre intégré. Il est recommendé d'utiliser un récepteur GPS externe si le signal GPS est faible ou absent.
- Pour raccorder le récepteur GPS externe au port GPS de laamera avant, retirez delicatement le capuchon du port GPS de laamera avant avec une pince ou un petit tournevis à tête plate.
1.2 Légendedespieces
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) - vue avant

1.2.2 Caméra avant (appareil principal) - vue arrêté
Bouton REC
- Pression courte : Démarre l'enregistrement manuel.
- Pression pendant 3 secondes: Active/désactive l'enregistrement audio.


- Pour formater la carte mémoire, appuyez simultanément et sans relâcher sur les boutons REC et Wi-Fi pendant 3 secondes.
- Pour réinitialiser le produit aux paramètres d'usine, appuyez simultanément et sans relâcher sur les boutons REC et Wi-Fi pendant 7 secondes.
1.2.3 Camera arriere (en option)

1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
Suivez les instructions pour-retirer la carte mémoire de l'appareil ou pour insérer la carte mémoire dans l'appareil.

Avant de retarder la carte mémoire, assurez-vous que l'appareil est étèint. Appuyez doucement sur le dessous de la carte mémoire avec l'ongle pour la libérer, puis retirez-la de l'appareil.
Pour insérer la carte mémoire dans le logement de carte mémoire, assurez-vous que les contacts de métal de la la carte mémoire sont tournés vers les boutons de l'appareil, puis insérez-la dans le logement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de retirer la carte mmoire. Les fichiers video enregistrres pourraient etre endommages ou effacés si you retirez la carte mmoire pendant que le produit est allumé.
Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l'insérer dans l'appareil. Le logement de la carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée.
- Utilisez seulement des cartes mémoire d'origine de THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers.

Pour éviter la perte des fichiers video enregistrés, faites une sauvegarde périodique des fichiers video sur un autre dispositif de stockage.
2. Installation du produit
2.1 Installation de laamera avant (appareil principal)
Suivez les instructions pour installer le produit correctement.
2.1.1 Choix de l'emplacement d'installation

Choisissez un emplacement d'installation qui permet d'enregistrer toute la vue avant du vehicule, sans obstruer le champ de vision du conducteur. Assurez-vous que l'objetif de laamera avant est placé au centre du pare-brise.

Si un apparéil de navigation GPS est installé sur le tableau de bord, la réception du signal GPS pourrait être affectée selon l'emplacement d'installation de laamera de tableau de bord.
Modifiez l'emplacement d'installation de l'appareil de navigation GPS afin que les deux apparciils soient placés à une distance d'au moins 20 centimétres (environ 8 pouces).
2.1.2 Fixation du produit
Suivez les instructions pour fixer l'appareil à l'emplacement d'installation.
1

Alignez le support avec le rail du support sur l'appareil, puis faites-le glisser jusqu'à ce que vous entendiez un déclic (1). Ensuite, retirez le film protecteur avec précaution (2).
2 Àpès avoir choisi l'emplacement d'installation, essuyez l'emplacement d'installation sur le pare-brise avec un linge sec.
3

Retirez le film protecteur du support adhésif, puis appuyez le support sur la surface de l'emplacement d'installation.
4

Retirez l'appareil du support et appuyez le support sur le pare-brise pour vous assurer que le support est fixé solidement.
5

Alignez l'appareil avec le support, puis faites-le glisser en position de fixation jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

- Si l'appareil n'est pas fixé solidement au support, il pourrait tomber et subir des dommages pendant le fonctionnement du vehicule.
- Si vous doivent restorer le support du pare-brise pour changer l'emplacement d'installation, voirlez à ne pas endommager le film protecteur du pare-brise.
6

Réglez l'angle vertical de laamera, puis serrez fermement la vis du support.

Pour confirmer que l'angle de laamera est correctement regle, enregistrez une video après l'installation, puis regardez la video avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur. Au besoin reglez l'angle de laamera de nouveau. Pour plus de renseignements a propos de la visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur, consultez « 4. Utilisation de la visionneuse mobile » à la page 20 ou « 5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur » à la page 21.
2.1.3 Branchement du cable d'alimentation
Eteignez le moteur du vehicule et ses accessoires electriques, puis branchez le chargeur pour vehicule.

Branchez le cable d'alimentation pour allume-cigare au connecteur d'alimentation DC-IN de l'appareil, puis inserez la fiche pour allume-cigare dans la prise d'alimentation du vehicule.

- Le cable de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le vehicule par un mecanique formé.
L'emplacement et les caractéristiques techniques de la prise d'alimentation peuvent varier selon la marque et le modele du vehicule.

- Utilisez le cable d'alimentation pour allume-cigare d'origine de THINKWARE (en option). L'utilisation d'un cable d'un autre fabriquant pourrait entraîner des dommages à l'appareil ou la différence de tension électrique pourrait cause un incendie ou une electrocution.
- Ne pas modifier ni couper le cable d'alimentation vous-même. Ceci pourrait endommager le produit ou le vehicule.
- Pour une conduite en toute sécurité, placez les cables afin de ne pas obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du vehicule.
2.2 Installation de laamera arrête (en option)
Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer laamera arrête correctement.
2.2.1 Choix de l'emplacement d'installation

Choisissez un emplacement d'installation sur la lunette arrête qui n'est pas dans la grille du dégivre et qui permet à laamera d'enregistrer toute la vue arrête du vehicule.

- Sur les vehicules dont la lunette arrête est protégée par un pare-soileil,CHOISSEZ UN EMPLACEMENT OU le pare-soileil ne nuit pas à l'utilisation de laamera.
L'adhesif de laamera arrriere ne doit pas enter en contact avec la grille du dégivreur.
2.2.2 Fixation de laamera arriere
Reportez-vous aux instructions suivantes pour fixer l'appareil à l'emplacement d'installation.
1Après avoir choisi I'emplacement d'installation, essuyez la surface d'installation sur le pare-brise avec un linge sec.

Inspectez l'emplacement d'installation avant de fixer laamera arrirée sur la lunette arrirée. Avec avoir fixé laamera arrirée sur la lunette arrirée, il est difficile de retarder laamera ou de changer l'emplacement d'installation en raison de la force de l'adhesif.

2
Retirez le film protecteur du support adhésif et de l'objet de laamera.

3
Placez l'appareil en tournant le logo THINKWARE vers l'intérieur de l'habitacle, puis appuyez fermement l'adhesif sur la surface pour fixer laamera.

4

Si I'appareil est fixe a l'envers, la vue arriere sera enregistrree a I'envers.
Réglez l'angle vertical de laamera.
2.2.3 Raccordement du cable de laamera arrête
Eteignez le produit, puis branchez le cable de laamera arrriere à laamera avant (appareil principal).

1
Branchez une extrémité du cable de laamera arrête au port V-IN de laamera avant.

2
Branchez l'autre extrémité du cable de laamera arrrière au connecteur de laamera arrrière.

Pour une conduite en toute sécurité, place les cables afin de ne pas obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du vehicule.
3 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s'allume. Une fois que le produit est allumé, le voyant d'etat et le guide vocal s'allument.

Le produit s'allume quand le démarre est en position ACC (accessoires) ou quand le moteur démarre.
3. Utilisation des fonctions d'enregistrement
3.1 Allumer ou eteindre le produit
Le produit s'allume automatiquement et l'enregistrement en continu demarre quand le démarreur est en position ACC ou quand le moteur démarre.

Attendez que le produit ait terminé de s'activer après l'avoir allumé, puis commencez à conduire.
L'enregistrement video commence seulement à partir du moment où le produit est entierement en fonction (acté).
3.2 Emplacements de stockage des fichiers
Les fichiers video sont enregistrés dans le dossier suivant, en fonction du mode d'enregistrement.
| Sur la visionneuse mobile | Continu | Incident en mode Continu | Enregistrement manuel | Détection de mouvement | Incident en mode Stationnement |
| Sur la carte mémoire | cont_rec évt_rec_manual_rec | motion_timelapse_rec | parking_rec |

Regarder des videos sur un ordinateur Windows ou Mac ou utiliser l'application mobile Thinkware. Si vous tentez de visionner des videos en inscrant la carte memoire dans un autre dispositif, comme un téléphone intelligent ou une tablette, les fichiers video pouraient etre effacés.

Le nom du fichier est composé de la date et de l'heure de début de la vente et de l'options d'enregistrement.

Conditions d'enregistrement
-F:Camera avant
- R: Camera arrière ( quand une caméra arrrière en option est installée)
3.3 Utilisation de la fonction d'enregistrement en continu
Branchez le cable d'alimentation à la prise d'alimentation DC-IN de l'appareil, puis placez le démarreur du vehicule à la position ACC ou démarrez le moteur. Levoyant d'etat et le guide vocal s'allument et l'enregistrement en continu commence.
Pendant l'enregistrement en continu, le produit fonctionne comme suit.
| Mode Description du fonctionnement VOYANT D'ETAT | ||
| Enregistrement en continu | Pendant la conduite, lesVIDEOS sont enregistrées en segments de 1 minute, puis enregistrées dans le dossier « cont_rec ». | (loyant allumé) |
| Enregistrement d'accident en continu* | Quand un impact au vehicule est detecté, une réserve de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détction et jusqu'à 10 secondes après la détction, puis la réserve est enregistrée dans le dossier «evt_rec ». | (clignotement) |
- Quand un impact au vehicule est détecté pendant l'enregistrement en continu, le début de l'enregistrement d'accident est annoncé par un bruit de sonnette.

- Attendez que le produit ait terminé de s'activer après I'avoir allumé, puis commencez à conduire. L'enregistrement video commence seulement à partir du moment où le produit est entierement en fonction (active).
- Quand l'enregistrement d'incident en continu commence, un bruit de sonnette se fait entendre en tant que notification.
- Pour activer l'enregistrement, insérez une carte mémoire dans l'appareil.
3.4 Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer une scène que vous voulez filmer pendant la conduite et l'enregistrer en tant que fichier séparé.
Pour démarrer l'enregistrement manuel, appuyez sur le bouton REC. Ensuite, l'enregistrement manuel commence avec le guide vocal. Pendant l'enregistrement manuel, le produit fonctionne comme suit.
| Mode Description du fonctionnement VOYANT D'ETAT | ||
| Enregistrement manuel | Quand vous appuyez sur le bouton REC, une video de 1 minute est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la pression sur le bouton et jusqu'à 50 secondes après la pression sur le bouton, puis la video est enregistrée dans le dossier « manual_rec ». | (clignotement) |
3.5 Utilisation du mode de stationnement
Quand le produit est branché au vehicule avec le cable de raccordement (en option), le mode de fonctionnement passse au mode de stationnement avec guide vocal quand le moteur et le démarreur sont éteints.

- Le mode de stationnement fonctionne seulement quand le cable de raccordement est raccordé. Le cable de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le vehicule par un mecanique formé.
- Pour utiliser tous les modes d'enregistrement, insérez une carte mémoire dans l'appareil.
- Selon l'etat de charge de la batterie du vehicule, la durée du mode de stationnement peut varier. Avant d'utiliser le mode de stationnement pendant une longue période, vérifie le niveau de charge de la batterie pour éviter qu'elle ne se décharge.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode de stationnement ou que vous pouze change les paramétres de mode, à partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de camera de tableau de bord > Paramétres d'enregistrement.
Reportez-vous au tableau suivant pour régler les options du Mode Stationnement.
| Option Description | du fonctionnement VOYANT D'ÉTAT | ||
| Détection de mouvement | Aucun mouvement ni impact détecté | Surveillance les mouvements à proximité et les impacts au vehicule. Une réserve est enregistrée seulement si un mouvement ou un impact est détecté. | (clignotement lent) |
| Mouvement détecté | Quand un mouvement est détecté pendant que le vehicule est stationné, une réserve de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détction et jusqu'à 10 secondes après la détction, puis la réserve est enregistrée dans le dossier « motion_rec ». | (clignotement) | |
| Impact détecté | Quand un impact est détecté pendant que le vehicule est stationné, une réserve de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détction et jusqu'à 10 secondes après la détction, puis la réserve est enregistrée dans le dossier « parking_rec ». | (clignotement) | |
| Image par image | Aucun impact détecté | Une réserve est enregistrée à un taux de 2 images/s pendant 10 minutes, comprimée en un fichier de 2 minutes, puis enregistrée dans le dossier « motion timelapse_rec ». comme le fichier-video enregistré avec cette option est de faible taille, elle permet d'enregistrer une réserve de longue durée. | (clignotement lent) |
| Impact détecté | Quand un impact est détecté pendant que le vehicule est stationné, une réserve de 100 secondes est enregistrée à un taux de 2 images/s (à partir de 50 secondes avant la détction et jusqu'à 50 secondes après la détction), puis la réserve est enregistrée dans le dossier « parking_rec » après avoir été comprimée en un fichier de 20 secondes. (La sonnette se fait entendre.) | (clignotement) | |
| Économie d'énergie | Aucun impact détesté | Suvreille les impacts reçus par le vehicule. Une réserve est enregistrée seulement si un impact est détesté. | Désactivé |
| Impact détesté | Quand un impact est détesté pendant que le vehicule est stationné, une réserve de 20 secondes est enregistrée à partir de moins de 1 seconde après la détction, puis la réserve est enregistrée dans le dossier « parking_rec ». | (clignotement) | |
| Désactivé | Le produit est déactivé quand les accessoires électriques et le moteur du vehicule sont éteints. | Désactivé | |

Si vous modifie les parametes du mode de stationnement, les videos enregistrées avec les parametes précédents seront effacées. Pour éviter la perte de données, effectuez une sauvégarde de toutes les video du mode de stationnement avant de modifier les parametes du mode de stationnement.
3.6 Utilisation de la fonction Super vision de nuit
La fonction Super vision de nuit vous permet d'enregistrer des videos beaucoup plus claires que si vous n'utilisiez pas la fonction. Cette fonction emploie le traitement du signal d'image (ISP) en temps réel pour améliorer la clarté des videos enregistrées pendant le stationnement de nuit.
3.7 Utilisation des fonctions de sécurité routière
Les fonctions de sécurité routière comprend un système d'alerte deamera de sécurité, un système d'advertissement de sortie de voie (FIL), un système d'avertisseur de risque de collision à l'avant (RCA), un un système d'avertisseur de risque de collision à l'avant à faible vitesse (RCA à basse vitesse), ainsi qu'un système d'avertissement de départ du vehicule avant (DVA).
| Fonction de sécurité Description | |
| FIL (avebrisseur de sortie de voie) | DéTECTe la sortie du vehicule de sa voie par l'intérmédiaire de la video en temps réel et avertit le conducteur. |
| RCA (avebrisseur de risque de collision à l'avant) | DéTECTe les risques de collision à l'avant du vehicule par l'intérmédiaire de la video en temps réel et avertit le conducteur quand le vehicule se déplace à 40 km/h ou plus. |
| RCA à BASSE VITESSE | DéTECTe les risques de collision à l'avant du vehicule par l'intérmédiaire de la video en temps réel et avertit le conducteur quand le vehicule se déplace à une vitesse de 10 à 40 km/h. |
| DVA (avebrissement de départ du vehicule avant) | DéTECTe le départ du vehicule qui précède et qui était précédemment immobile et abideve le conducteur après 4 secondes (bip). |

Les fonctions de sécurité routière s'activent différemment en fonction des réglages de vitesse et de sensibilité des fonctions.
4. Utilisation de la visionneuse mobile
Vous pouvez regarder etGERER les videos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit avec.
votre telephone intelligent.

- Un des systèmes d'exploitation suivants est requis pour utiliser l'application THINKWARE DASH CAM LINK :
Android 7.0 (Nougat) ou plus récent
iOS 11.4 ou plus récent - Le mot de passer Wi-Fi est requis la première fois que vous connectez le produit à un téléphone intelligent. Saisissez « 123456789 » dans le champ de saisie du mot de passer.
4.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent
1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez Google Play Store ou Apple App Store, puis teléchargez et installez l'application THINKWARE DASH CAM LINK.



2 Lancez l'application THINKWARE DASH CAM LINK.
3 Appuyez sur Connexion à laamera de tableau de bord requise dans le bas de l'écran, puis suive les instructions affichées pour connecter le produit au téléphone intelligent.
4.2 Afficher la disposition d'écran de la visionneuse mobile
Cette section presente une courte description de la disposition de l'écran de la visionneuse mobile.

5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
À partir de votre ordinateur, vous pouvez regarder et:gérer les videos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit.
5.1 Exigences système
Les caractéristiques ci-dessous représentent les exigences liées au système pour l'exécution de la visionneuse pour ordinateur.
- Proesseur : Intel Core i5 ou supérieur
- Mémoire: 4 Go ou plus
- Système d'exploitation : Windows 7 ou plus récent (64 bits recommandé), macOS X10.8 Mountain Lion ou plus récent
- Autres : DirectX 9.0 ou plus récent / Microsoft Explorer version 7.0 ou plus récent

La visionneuse pour ordinateur ne fonctionnera pas correctement sur un ordinateur doté d'un système d'exploitation autre que ceux indiqués dans la liste d'exigences système.
5.2 Visionneuse pour ordinateur Windows
5.2.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Windows)

Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site de THINKWARE (http://www.thinkware.com/Support/Download).
Le fichier d'installation de la visionneuse pour ordinateur (setup.exe) se trouve dans le fichier racine de la carte mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre ordinateur.
1 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
2 Executez le fichier d'installation, puis suivez les instructions de l'assistant d'installation. Au cours de l'installation, une icone de raccourci vers THINKWARE Dashcam Viewer sera creeee.

5.2.2 Disposition de l'écran de la visionneuse pour ordinateur (Windows)
Ct 13

| Numéro | Description |
| 1 | Ouvrir un fisier ou enregistrer ne video sous un nom différent. |
| 2 | Consulter ou configurer les paramètres de laamera de tableau de bord et régler la langue de la visionneuse pour ordinateur. |
| 3 | Affiche la video en cours en plein écran. Appuyez sur le bouton Retour (T) pour revenir à l'écran précédent. |
| 4 | Alterner entre la video avant et arrière. |
| 5 | Réduire ou agrandir la fenêtre ou fermer le logiciel. |
| 6 | Affiche le nom du fisier video de laamera arrêté. |
| 7 | Affiche la video enregistrée par laamera arrêté. |
| 8 | Affiche l'écran de la carte. |
| 9 | Affiche la liste de lecture. |
| 10 | Indique la vitesse du capteur G au moment de l'enregistrement. |
| 11 | Indique la vitesse du vehicule au moment de l'enregistrement. |
| 12 | Affiche le temps écoulé et la durée totale de la video en cours. |
| 13 | Affiche la progression de la lecture video. |
| 14 | Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fisier video. |
| 15 | Affiche la video enregistrée par laamera avant. |
| 16 | Affiche le nom du fisier video de laamera avant. |
5.2.3 Regarder des videos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Windows)
Suivez les instructions pour regarder des videos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Inserez la carte memoire dans un lecteur de carte memoire connecte a suaive ordinateur.
3 Double-cliquez sur le raccourci vers la visionneuse pour ordinateur ( pour ouvrir le logiciel. Les fichiers video enregistrres sur la carte memoire sont automatiquement ajoutes a la liste de lecture dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée comme suit.

4 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier video, ou encore sélectionnez un fichier video, puis cliquez sur le bouton de lecture () . Le fichier video sélectionné sera lu.

Si les fichiers video de la carte mémoire ne sont pas automatiquement ajoutés à la liste de lecture quand vous activez la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur File >Open, Sélectionnez le dispositif de stockage amovible de la carte mémoire, puis cliquez sur Confirm.
5.2.4 Disposition de l'écran de la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Ct 13

Numéro Description
| 1 | Régler la langue d'affichage de la visionneuse pour ordinateur. |
| 2 | Régler les unités de vitesse de l'appareil. |
| 3 | Alterner entre la video ou avant et arrêtre. |
| 4 | Afficher ou configurer les paramètres de laamera de tableau de bord. |
| 5 | Enregistrre la scène en cours. |
| 6 | Imprime la scène en cours. |
| 7 | Affiche la video ou arrêtre en cours. |
| 8 | Affiche l'écran de la carte. |
| 9 | Ouvrir un fichier ou enregistrer ne video sous un nom différent. |
| 10 | Affiche la liste de lecture. |
| 11 | Affiche l'information GPS au moment de l'enregistrement. |
| 12 | Indique la vitesse du vehicule au moment de l'enregistrement. |
| 13 | Indique la vitesse du capteur G au moment de l'enregistrement. |
| 14 | Affiche le temps écoulé et la durée totale de la video en cours. |
| 15 | Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fichier video. |
| 16 | Affiche la progression de la lecture video. |
| 17 | Affiche la video ou avant en cours. Cliquez avec le bouton droit sur cette fenêtre pour afficher la video en cours en mode plein écran. |
5.2.5 Regarder des videos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Suivez les instructions pour regarder des videos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire dans votre Mac avec un lecteur de carte SD ou l'adaptateur pour carte SD fourni.
3 Ouvrez la visionneuse pour ordinateur.
4 Cliquez sur reprez la carte memoire.
Les fichiers video enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée comme suit.

5 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier video, ou encore sélectionnez un fichier video, puis cliquez sur le bouton de lecture () . Le fichier video selectionné sera lu.
6. Paramétrage
Vouss pouvez regler les fonctions du produit selon vos besoins et préférences avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur. Les instructions suivantes correspondant aux menus de la visionneuse mobile.

L'appareil cesse d'enregistrer pendant la configuration des parametes avec la visionneuse mobile.
6.1 Gestion de la carte mémoire
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. deamera de tableau de bord > Paramètres de la carte mémoire pour régler les paramètres de la carte mémoire.
| Options Description | |
| Partitionnement de mémoire | Sélectionnez un réglage parmi Continu, prioritaire/Incident, prioritaire/Stationnement, prioritaire/Manuel, prioritaire/Enregistrement en conduite seulement pour déterminer le type de partitionnement de mémoire. |
| Formatage de la carte mémoire | Sous Formatage de la carte mémoire, appuyez sur Formater > OK pour commencer le formatage de la carte mémoire. |
| Remplacer les vidés | Sélectionnez les modes pour lesquels vous pouze permettre le remplacement (écrasement) des fichiers. |
6.2 Réglage de laamera
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de camera de tableau de bord > Paramètres de laamera pour régler les paramètres de laamera.
| Options Description | |
| Luminosite-avant | Sélectionnez parmi Foncé/Moyen/Clair pour la luminosité de laamera avant. |
| Luminosite-arrière | Sélectionnez parmi Foncé/Moyen/Clair pour la luminosité de laamera arrière. |
6.3 Réglage des fonctions d'enregistrement
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. deamera de tableau de bord > Paramétres d'enregistrement pour régler les paramétres des fonctions d'enregistrement.
| Options Description | |
| Sensibilité de l'enregistrement d'accidents en mode Continu | Sélectionnez la sensibilité : Désactivé/Plus bas/Bas/Moyen/Elevé. |
| Super vision de nuit | À partir du menu Désactivé/Mode Stationnement, sélectionnez le mode Super vision de nuit. |
| Mode Stationnement | Sélectionnez Désactivé/Détction de mouvement/Image par image/Economie d'énergie pour le mode Stationnement. |
| Sensibilité aux impacts en mode Stationnement | Sélectionnez la sensibilité en mode Stationnement : Plus bas/Bas/Moyen/Elevé/Plus haut. |
| Sensibilité de la détction de mouvement | Sélectionnez la sensibilité en mode de détction de mouvement : Plus bas/Bas/Moyen/Elevé/Plus haut. |
| Minuterie d'enregistrement | Sélectionnez la durée d'enregistrement : Désactivé/3h/6h/12h/24h/48h/72h. |
| Arrêt pourasse tension | Sélectionnez le réglage de l'arrêt pourasse tension protégeant la batterie : Activé/Désactivé. |
| Tension d'arrêt de la batterie | Sélectionnez le réglage de la tension d'arrêt de la batterie : 12V (11.6-12.3)/24V (23.2-24.6). |
| Tension d'arrêt en hiver | Sélectionnez le ou les mois pendant lesquels la fonction de protection de la batterie s'appliquera avec l'arrêt pourasse tension. |

- Pour utiliser le mode de stationnement, un cable de raccordement doit être installé. Si l'alimentation en continu n'est pas fournie au produit, le produit cesse d'enregistrer quand le moteur du vehicule est eteint.
- La batterie du vehicule ne se recharge pas pendant que le vehicule est stationné. Si vous enregistrez une video en mode de stationnement pendant une longue période, la batterie du vehicule pourrait se décharger et vous pourriez ne plus pouvoir demarrer le vehicule.

- Pour plus de renseignements à propos du mode Stationnement, consultez : « 3.5 Utilisation du mode de stationnement » à la page 17.
- La tension d'arrêt de la batterie peut être régée seulement quand le paramètre Arrêt pourasse tension est régé à Activé.
- Si la valeur de mise hors tension de la batterie est trop faible, l'appareil pourrait épuiser complètement la batterie en fonction de différentes conditions, comme le type de vehicule ou la température.
6.4 Réglage des fonctions de sécurité routière
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. deamera de tableau de bord > Paramétres de sécurité routière pour régler les paramètres des fonctions de sécurité routière.
| Options Description | |
| Caméras de sécurité | Sélectionnez le réglage pour les caméras de sécurité : Activé/Désactivé. |
| Alerte de zone de vitesse | Sélectionnez le réglage pour l'alerte de zone de vitesse : Activé/Désactivé. |
| Type de vehicule | Sélectionnez le type de vehicule : Berline/VUS/Camion (autobus). |
| Initialiser l'ADAS | Dans le menu Initialiser l'ADAS, appuyez sur Initialiser > OK pour procéder à l'initialisation. |
| FIL(avebrisseur de sortie de voie) | Sélectionnez la sensibilité de la fonction FIL : Désactivé/Bas/Moyen/Élevé. |
| Vitesse associée au FIL | Sélectionnez le réglage de vitesse de détction de la fonction FIL : 50km/h /60km/h / 80km/h / 100km/h. |
| RCA(avebrisseur de risque de collision à l'avant) | Sélectionnez la sensibilité : Désactivé/Bas/Moyen/Élevé. |
| RCA à BASSE vitesse | Sélectionnez la sensibilité : Désactivé/Bas/Moyen/Élevé. |
| DVA (avertissement de départ du vehicule avant) | Sélectionnez le réglage pour la fonction DVA : Activé/Désactivé. |
6.5 Configuration des paramétres du système
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. deamera de tableau de bord > Paramétres du système pour configurer les paramétres du système matériel.
| Options Description | |
| Langue | Sélectionnez la langue de l'interface. |
| Volume | Sélectionnez le niveau de volume sonore youlu pour chaque fonction (Camères de sécurité/ADAS (système d'aide à la conduite)/Système). |
| Fuseau hora | Sélectionnez le fuseau hora de votre région. |
| Date/heure | Réglez la date et l'heure. |
| Heure avancée | Sélectionnez le réglage pour l'heure avancée : Activé/Désactivé. |
| Unité de vitesse | Sélectionnez le réglage pour l'unité de vitesse : km/h / mph. |
| Estampille de vitesse | Sélectionnez le réglage pour l'estampille de vitesse : Activé/Désactivé. |

Si vous sélectionné 0 pour le volume sonore, le guidage vocal sera désacté.
7. Consulter l'information sur le produit
Particulierement utile pour les nouveaux utilisateurs, cette information de base est accessible à partir de l'écran du menu.
7.1 Afficher l'information sur le produit
À partir de la visionneuse mobile, appuyez surInfos sur laamera de tableau de bord pour afficher l'information sur le produit. L'information suivante à propos du produit s'affiche à l'écran.
-
Numéro de modulo
-
Numéro du micrologiciel
-
Version de laamera de sécurité
-
Capacité de mémoire
ID locale
-Infos sur le GPS
7.2 Consultation et configuration de la fonction GPS
Un module GPS sert à inclure les données de positionnement dans les videos enregistrées. À partir de la visionneuse mobile, appuyez surInfos sur laamera de tableau de bord >Infos sur le GPS pour afficher les fonctions GPS. L'état de connexion, la force du signal, l'heure (temps universel coordonné), la vitesse du vehicule, l'altitude et l'affaibissement de la précision horizontale (HDOP) s'affichent à l'écran.
Appuyez sur pour initiaiser le GPS et lui permettre de localiser la position en cours.

Affaiblissement de la précision horizontale (HDOP)
La valeur HDOP indique la déviation de la mesure GPS en raison du positionnement des satellites.
8. Mise à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel sont fournies pour faire des ajouts aux fonctions du produit ou améliorer la stabilité du produit. Pour un fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de garder le micrologiciel à jour.
Suívez les instructions pour faire la mise à jour du micrologiciel.
1 Sur l'ordinateur, ouvre Your navigateur et accedez au site http://www.thinkware.com/Support/Download.
2 Sélectionnez le produit et téléchargez le plus récent fichier de mise à jour du micrologiciel.
3 Décompresssez le fichier Zip télécharge.
4 Debranchez l'alimentation du produit et retirez la carte mémoire.
5 Ouvrez le repertoire de la carte mémoire à partir d'un ordinateur, puis copiez le fichier de mise à jour du micrologiciel dans le fichier racine de la carte mémoire.
6 Pendant que l'alimentation est debranchee du produit, inserez la carte memoire dans le logement de carte memoire du produit.
7 Branchez le cable d'alimentation au produit, puis placez le démarreur du vehicule à la position ACC (accessoires) ou démarrez le moteur pour allumer le produit. La mise à jour du micrologiciel commence automatiquement, puis le système redémarre quand la mise à jour du micrologiciel est terminée.

Ne débranchez pas l'alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du produit pendant la mise à jour. Ceci pourrait endommager le produit ou les données stockées sur la carte mémoire.

Voupez eaglement metre a jour le micrologiciel a partir de la visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur.
9. Dépannage
Le tableau suivant contient certains problèmes que l'utilisateur pourrait rencontres pendant l'utilisation su produit, ainsi que des mesures à prendre pour les résoudre. Si le problème persiste après avoir suivi les mesures conseillées dans le tableau, communiquez avec le centre de service à la clientèle.
| Problème Solution | |
| Impossible d'allumer le produit | • Assurez-vous que le cable d'alimentation (chargeur pour vehicule ou cable de raccordement) est branché correctement au vehicule et au produit. • Vérifiez le niveau de charge de la batterie du vehicule. |
| Je n'entends pas le guidage vocal ou la sonnette. | Vérifiez le réglage du volume pour vous assurer qu'il n'est pas au minimum. Pour plus d'information sur le réglage du volume, consultez « 6.5 Configuration des paramètres du système » à la page 28. |
| L'image video n'est pas claire ou presque invisible. | • Vérifiez que vous avez bien retirel le film protecteur de l'objectif. Il se peut que l'image ne soit pas claire si le film de protection de l'objectif de laamera est en place. • Vérifiez l'emplacement d'installation de laamera avant ou arrière, allumez le produit, puis réglez l'angle de laamera. |
| La carte mémoire n'est pas reconnaue. | • Assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Avant d'insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la carte mémoire sont tournés vers l'objet if de l'ordinateil. • Éteignez le produit, retirez la carte mémoire, puis vérifiez les contacts du logement pour carte mémoire afin de vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés. • Assurez-vous que la carte mémoire est un produit d'origine distribué par THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers. |
| Les vidés enregistrées ne peuvent pas être lues sur un ordinateur. | Les vidés sont enregistrées au format de fichier video MP4. Vérifiez que le lecteur video installé sur votre ordinateur prend en charge la lecture de fichiers video MP4. |
| Le signal GPS n'est pas reçu, même si le récepteur GPS externe est installé. | Il se peut que le signal GPS ne soit pas reçu dans les zones hors de portée du signal ou si le produit se trouve entre des immeubles de grande hauteur. Il se peut aussi que le signal GPS ne soit pas reçu pendant une tempête ou de fortes pluies. Essayez de nouveau par beau temps, dans un endroit où vous savez que le réception du signal GPS est habituellement bonne. La réception du signal GPS peut prendre jusqu'à 5 minutes. |
Avant de communiquer avec un centre de service
Veuillez faire une sauvegarde de toutes les données importantes stockées sur la carte mémoire. Les données de la carte mémoire pourraient être effacées au cours de la réparation. Pour chaque produit envoyé pour réparation, l'entreprise considère que les données ont été sauvégardées. Le centre de service à la clientèle n'effectue pas la sauvegarde de vos données. THINKWARE n'est responsable d'aucune perte, celle que la perte de données.
10. Caractéristiques techniques
Pour connaître les caractéristiques techniques du produit, reportez-vous au tableau suivant.
| Élément Caractéristique Remarques | ||
| Nom du modele | F200 PRO | |
| Dimensions/poids | 98,5 x 34 x 22 mm / 54 g | |
| Mémoire | Carte mémoire microSD | - UHS-1 : 16 Go, 32 Go, 64 Go, 128 Go - Classe 10 : 8 Go |
| Mode d'enregistrement | Continuous Rec(enregistrement en continu) | Enregistre des vidés en segments de 1 minute (deux canaux sont pris en charge pour l'enregistrement avec la vue avant et arrière) |
| Incident Rec(enregistrement d'incidents) | Enregistre pendant 10 secondes avant et après l'incident (20 secondes au total). | |
| Manual Rec (enregistrement manuel) | Enregistre de 10 secondes avant jusqu'à 50 secondes après le démarrage manuel de l'enregistrement (1 minute au total) | |
| Parking Rec (mode de stationnement) Requiert le câblage lors de l'st installation | ||
| Capteur de laamera | 2,0Megapixels | |
| Angle de vue (objectif) | Environ 140° (diagonale) | |
| Vidéo | FHD (1920 x 1080 à 30 images/s) / H.264 / fichier : MP4 | |
| Audio | AAC Microphone intégré | |
| Capteur d'accélération | Capteur d'accélération triaxial (3D, ±3G) 5 niveaux de réglage de la sensibilité | |
| Caméra arrêté(en option) | Port V-IN Accessoire en option vendu séparément | |
| GPS (en option) | GPS externe | Alerte de zone de sécurité de conduite prise en charge |
| Wi-Fi | Monobande 2,4 GHz, 802.11 b/g/n | |
| Caracteristiques | Sans formatage 2.0, désactivation à haute température, protection de la batterie, plage dynamique étendue | |
| Entrée électricque | 12/24 V CC pris en charge | |
| Consommation électricque | 2 canaux : 3,7 W /1 canal : 2,3 W (Wi-Fi activé) | Exception : supercondensateur pleinementChargeé / GPS |
| Dispositif d'alimentationauxiliaire | Supercondensateur | |
| Voyant indicateur | Arrière : Voyant d'etat, voyant Wi-Fi | |
| Alarme | Haut-parleurs intégrés Guidage vocal (sons de sonnette) | |
| Température defonctionnement | -10 - 60 °C/14 - 140 °F | |
| Températured'entreprusage | -20 - 70 °C/-4 - 158 °F | |
| Interface de connexion | 1 port V-IN, 1 port GPS | |
http://www.thinkware.com