e-ast CL 500-12 - Non catégorisé

CL 500-12 - Non catégorisé e-ast - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL 500-12 e-ast au format PDF.

📄 49 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice e-ast CL 500-12 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit e-ast CL 500-12
Alimentation 12V
Capacité de charge 500W
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation recommandée Applications électriques diverses
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles
Sécurité Respecter les normes électriques en vigueur
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails

FOIRE AUX QUESTIONS - CL 500-12 e-ast

Quel est le poids de l'e-ast CL 500-12 ?
Le poids de l'e-ast CL 500-12 est de 12 kg.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'e-ast CL 500-12 ?
La durée de vie de la batterie est estimée à environ 500 cycles de charge.
Comment charger l'e-ast CL 500-12 ?
Utilisez le chargeur fourni et branchez-le à une prise de courant standard pour charger l'appareil.
Que faire si l'e-ast CL 500-12 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, vérifiez les connexions du chargeur.
L'e-ast CL 500-12 est-il étanche ?
Non, l'e-ast CL 500-12 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau.
Quelle est la température de fonctionnement recommandée pour l'e-ast CL 500-12 ?
La température de fonctionnement recommandée est de 0°C à 40°C.
Comment nettoyer l'e-ast CL 500-12 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'e-ast CL 500-12 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel du fabricant ou chez des revendeurs agréés.
L'e-ast CL 500-12 est-il compatible avec d'autres accessoires ?
Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour savoir quels accessoires sont compatibles avec l'e-ast CL 500-12.
Comment enregistrer la garantie de l'e-ast CL 500-12 ?
Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne sur le site du fabricant en remplissant le formulaire d'enregistrement.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL 500-12 - e-ast et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL 500-12 de la marque e-ast.

MODE D'EMPLOI CL 500-12 e-ast

english Manuel d'utilisation

Série du type SL, CL, HPL - onde sinusoïdale modifiée Série du type CLS, HPLS - onde sinusoïdale pure

  • Veuillez lire le présent manuel d’utilisateur avant la mise en service de l'onduleur!2 Table des matières Étendue de livraison p. 2
  • Accessoires p. 2
  • Indications générales - onde sinusoïdale modifiée ou pure et port USB p. 3
  • Consignes de sécurité importantes p. 3
  • Environnement de service p. 4
  • Câbles p. 4
  • Maintenance et entretien p. 4
  • Enfants p. 4
  • Utilisation conventionnelle p. 4
  • Indications importantes sur l'utilisation p. 4
  • Connecter l'onduleur p. 5
  • Connexion sur prise de bord p. 5
  • Connexion sur une batterie de démarrage ou d'alimentation p. 5
  • Couper la connexion sur la source de tension p. 5
  • Remplacer le fusible p. 5
  • f Annexe Dépannage p. 6
  • Données techniques p. 7
  • Si un motif de réclamation existe … p. 8
  • Conformité à l'UE Pour toute opération d'entretien, veuillez contacter votre fournisseur. Nous resterons disponibles pour toute question technique. Adressez-vous à nous par écrit support@heicko.de heicko Schraubenvertriebs GmbH Käthe-Kollwitz-Straße 15 D-51545 Waldbröl © heicko 2015 – La copie ou la reproduction du contenu (texte, illustrations et autre) à toute fin non privée est soumise à notre accord explicite par écrit. Nous nous réservons le droit de recourir aux dispositions juridiques nécessaires en cas d'utilisation proscrite de ce contenu. Les présentes Instructions d'utilisation est la version française des instructions d'utilisation, traduite de la version originale en langue allemande. Le terme « Original des Instructions d'utilisation » ne peut être inclus dans d'autres versions linguistiques que sur autorisation de notre part. Des Instructions d'utilisation ainsi que d'autres informations (FAQ‘s) concernant nos onduleurs sont à votre disposition sur www.heicko.de. Sous réserve de modifications techniques, ou d'erreurs de rédaction ou d'impression. Les photos et autres illustrations sont fournies à titre indicatif. Les illustrations peuvent varier en fonction des modèles ou du type de matériel. p. 8

Étendue de livraison (sans illustration) Onduleur - cf. la plaque signalétique Jeux de câbles adaptés - cf. accessoires Instructions d'utilisation

Accessoires Types SL installation fixe d'un jeu de câbles avec fiche allume-cigare Types CL, CLS 1 jeu de câbles chacun avec fiche allume-cigare et avec pinces croco Types HPL, HPLS selon le type 1 ou 2 jeu(x) de câbles pour connexion fixe sur la batterie et l'onduleur par vissage Attention : En cas de dommages ou de perte, les jeux de câbles mentionnés sont à remplacer absolument en qualité égale et aux dimensions identiques. Prudence, des dimensions non conformes peuvent entraîner le risque d'un incendie de câbles (p. ex. section trop petite et/ou câble trop long). Remarque : Si les jeux de câbles ne sont pas remplacés à qualité égale, la revendication en garantie et en cas de sinistre la demande de dommages et intérêts sera caduque. Les jeux de câbles sont disponibles dans le commerce.3

Indications générales - onde sinusoïdale modifiée ou pure et port USB En fonction de la série du type, l'onduleur fournit une tension de sortie modifiée ou pure (cf. la figure ci-contre pour comparaison) permettant de faire fonctionner des appareils électriques courants correspondant à la puissance max. de sortie de l'onduleur. Les appareils consommateurs d'électricité à électronique sensible (p. ex. des appareils de mesure électroniques, les machines à café à dosettes, les stations de chargement à commande électronique) ne peuvent pas fonctionner avec une tension sinusoïdale modifiée puisque l'évolution de ce type de tension n'est pas assez constante. Lors du premier branchement d'un appareil consommateur d'électricité sur un onduleur à tension sinusoïdale modifiée il faut surveiller l'évolution de la température et/ou des bruits inhabituels. Certains appareils consommateurs ne peuvent pas traiter ce type de tension. Dans certains cas, on observe un bourdonnement et/ou une température élevée ou des mauvais fonctionnements et des défaillances. Ces consommateurs pourraient être endommagés. Si c’est le cas, l’appareil consommateur d’électricité n’est pas compatible avec l’onduleur et ne doit pas être utilisé. Pour des appareils de très grande valeur ou sensibles il convient de se renseigner auprès de leurs fabricants s’il est possible de les connecter à un onduleur à tension sinusoïdale modifiée. En cas de mise en œuvre d'onduleurs à tension sinusoïdale pure, aucune restriction des types de consommateurs n'est connue. L'identification du type indiquée sur la plaque signalétique (face inférieure de l'appareil) renseigne si l'onduleur fournit une tension sinuoïdale modifiée ou pure. Les multimètres du commerce ne permettent pas de détecter correctement la tension sinusoïdale modifiée à la sortie du réseau. La valeur de la tension affichée se trouve considérablement altérée. La tension sinusoïdale modifiée ne peut être mesurée que par un voltmètre ou un multimètre habilité RMS. Les onduleurs à port USB permettent de faire fonctionner resp. de charger de petits appareils consommateurs équipés d'une fiche USB (p. ex. mobile, accumulateur, lampe ou ventilateur d'ordinateur portable). Le port USB fournit 5 volts ainsi que 500 mA max., et ce n'est pas un port de données.

Consignes de sécurité importantes

  • Avant la première utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes ci-après et veuillez respecter l’ensemble des avertissements, même si vous êtes familiarisé avec la manipulation de matériels électroniques.
  • Veuillez conserver soigneusement le présent manuel pour référence ultérieure. En cas de revente ou de remise de l’onduleur à d’autres personnes, veuillez leur remettre ce manuel aussi.
  • En cas de danger comme p. ex. avant toute tempête et/ou un orage avec risque de coup de foudre, veuillez déconnecter complètement l’onduleur de la source de tension resp. du réseau de bord de votre véhicule.
  • Positionnez l'onduleur de manière à toujours permettre l’accès sans encombrement à la prise de bord resp. aux raccords de câbles, afin qu'en cas d'urgence l’onduleur puisse immédiatement être déconnecté en toute sécurité de la source de tension.
  • Si l’onduleur ne doit pas fonctionner pendant longtemps, et afin d’éviter les risques d’incendie, il convient de retirer la fiche de la prise de l'onduleur.
  • L'inverseur ne doit pas être utilisé pour l'alimentation du réseau à courant alternatif des installations de bâtiment.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
  • L'onduleur ne peut être ouvert que par un technicien spécialisé électricité agréé. L'onduleur doit être débranché de la source de tension avant de l'ouvrir.
  • Les exigences de la DIN VDE 0100 partie 717 sont à respecter.
  • L'onduleur ne doit pas être branché sur des systèmes électriques mis à la terre de charge positive. Veuillez tenir compte du fait que dans un véhicule, le pôle positif de la batterie n'est pas connecté au châssis du véhicule.
  • Ne faites pas pénétrer des objets à travers les fentes d'aération dans l'appareil.
  • Si vous constatez un dégagement de fumée, des bruits inhabituels ou des odeurs inconnues, vous mettrez l’onduleur immédiatement à l'arrêt et le déconnectez complètement de la source de tension. L'onduleur ne doit pas être réutilisé dans ces cas.
  • En fonction de la situation d'utilisation et des appareils consommateurs de la classe de protection I (avec conducteur de terre), vous prendrez des mesures de protection contre un choc électrique (compensation de potentiel, mise à la terre, disjoncteurs à courant de défaut, etc.). Dans la mesure où l'onduleur dispose d'une prise de terre à part, cette prise peut être utilisée pour d'autres mesures correspondantes. Pour cela, veuillez vous adresser à un technicien spécialisé électricité agréé. Ces mesures ne sont pas requises pour des appareils consommateurs de la classe de protection II.

sinuoïdale pure sinuoïdale modifiée ci-contre pour comparaison4 Environnement de service Posez l’onduleur sur une surface ferme, plane et thermorésistante et ne posez pas d'objets lourds et/ou inflammables sur l'onduleur. Veillez à ce que :

  • Une ventilation suffisante soit assurée à tout moment ; L'appareil soit disposé de manière à ce que les orifices d'aération ne soient pas couverts, et qu'il reste un espace vide de 10 cm au minimum autour de l’appareil ;
  • Tout effet direct de sources de chaleur (p.ex. des radiateurs de chauffage) sur l'onduleur soit évité ;
  • L’appareil ne soit pas sous l’effet d’un ensoleillement direct ni de lampes fortes ;
  • Tout contact avec des éclaboussures d’eau ou des gouttes et des liquides agressifs soit évité et que l’appareil ne soit pas exploité à proximité de l’eau. L’onduleur ne soit notamment pas submergé Ne posez pas d'objet rempli d’eau sur ou à côté de l'onduleur ;
  • L'onduleur ne se trouve pas à proximité immédiate de champs magnétiques (p.ex. des haut-parleurs) ;
  • Des sources d’incendie ouvertes (p.ex. des bougies allumées) ne soient pas posées sur ou à côté de l’appareil ;
  • Des corps étrangers ne puissent pénétrer (p. ex. des poussières et d'autres petits particules) ;
  • L'onduleur ne soit pas exposé à de fortes variations de température, puisque l’humidité relative peut condenser et entraîner des courts-circuits électriques ;
  • La température environnante ne se situe pas hors la plage de 0 à 40°C ;
  • L'humidité relative se situe < 55% pour l'entreposage et < 85% ;
  • L'onduleur ne soit pas exposé à des chocs forts ni à des vibrations ;

Câbles Prenez le câble avec fiche toujours au niveau de la fiche et ne tirez pas sur le câble lui-même. Ne touchez jamais aux câbles de connexion avec des mains mouillées, puisque ceci pourrait entraîner un court-circuit ou un choc électrique. Évitez de poser l'onduleur ou des objets lourds sur les câbles. Veillez à ce que les câbles ne soient pas pliés, et ceci notamment au niveau de la fiche resp. aux oeillets/bornes de connexion. Ne faites jamais un nœud dans un câble et ne le fixez pas sur d’autres câbles. Tous les câbles sont à poser de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus ni être gêné. Protégez les câbles contre des pièces à arêtes vives ou pointues. Utilisez des tubes ou similaires, le cas échéant. Un câble de connexion endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez les câbles de connexion de temps en temps pour trouver des dommages éventuels ou d'autres changements. Cf. aussi les indications sous "Accessoires".

Maintenance et entretien Une vérification compétente est nécessaire lorsque l'onduleur ou ses accessoires ont été endommagés. Faites effectuer tous les travaux de contrôle par un personnel spécialisé agréé seulement. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un torchon propre et sec et jamais avec des liquides agressifs. N’essayez pas d’ouvrir le carter de l’onduleur. Vos droits à garantie seraient anéantis.

Enfants Les appareils électriques sont à conserver hors de la portée des enfants ! Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil sans votre contrôle. Les enfants ne sont pas toujours conscients des dangers possibles. Les petites pièces avalées peuvent être très dangereuses. Les films d’emballage doivent aussi rester hors de la portée des enfants. Il y a un risque de suffocation.

Utilisation conforme Selon le type, l'onduleur est destiné à la connexion sur une source de tension continue de 12 V ou de 24 V (p. ex. une batterie de véhicule) pour fournir de la tension alternative de 230 V permettant de faire fonctionner des appareils électriques. L'onduleur est conçu pour une utilisation privée, son utilisation dans le domaine du commerce est soumise à conditions, et il ne doit pas servir dans le domaine industriel. En sa version standard, cet appareil n’est pas prévu à une utilisation dans les domaines médical, réanimation ou vital. Il ne doit pas être utilisé dans des régions à climat tropical. Il ne faut mettre en oeuvre que des câbles de connexion et des appareils externes dont la technique sécuritaire et la compatibilité électromagnétique ainsi que la qualité de la protection correspondent à cet appareil. Le présent appareil respecte l’ensemble des normes et standards en matière de conformité CE. Le respect de ces normes n’est plus assuré en cas de modifications de l’appareil sans autorisation du fabricant.

Indications importantes sur l'utilisation

  • Veuillez respecter les renseignements concernant la puissance permanente de sortie et la puissance maximale. Les appareils ayant une puissance connectée au-delà de la puissance permanente ne doivent pas fonctionner sur cet onduleur. La puissance de sortie maximale ne sert qu’à l’absorption des courants supérieurs lors de la mise sous tension - pendant 0,3 secondes environ.
  • Veillez au signal sonore d'avertissement et les lampes témoin. Lorsque le signal d’avertissement retentit resp. lorsque la lampe témoin est allumée, ceci signifie que la capacité de la source de tension est presque épuisée et que l'onduleur est alimenté avec une tension trop faible. Mettez alors l'appareil consommateur connecté hors service et coupez la liaison vers la source de tension. N’utilisez l’onduleur à nouveau lorsque la source de tension est rechargée et peut alimenter l'onduleur avec une tension suffisante.
  • N'utilisez que les câbles des accessoires livrés. Connectez toujours les 2 paires de câbles fournis aux onduleurs à 2 paires de connexion (appareils à partir de 1500 W), puisque des courants très élevés sont appliqués en entrée lors de la puissance maximale nécessitant la section totale des deux paires de câbles. Sinon, il y a risque d'incendie!5 Connecter l'onduleur Assurez-vous que la tension correspondante à l'onduleur (12 V resp. 24 V) est disponible sur la prise de bord du véhicule ou au niveau de la batterie en cas de connexion directe. Ne connectez jamais un onduleur d'une tension d'entrée de 12 V sur une prise de bord/batterie de 24 V. Cela entraîne des dégâts irréparables. A) Connexion sur une prise de bord (uniquement les types SL, CL et CLS)
  • Selon la sécurité du circuit de la prise de bord, l'onduleur peut fonctionner à 150 à 200 W au maximum. Si vous avez besoin d'une puissance permanente maximale de l'onduleur, il faut le relier directement avec la batterie à l'aide des câbles de batterie - voir ci-dessous "Connexion sur une batterie de démarrage ou d'alimentation".

Veillez à ce qu’aucun consommateur ne soit connecté à l’onduleur avant de connecter ce-dernier à la source de tension. Assurez-vous que l'onduleur est hors tension (position de l'interrupteur "0"). 2. Otez les bornes de connexion de l'onduleur. Pour ce faire, vous tournez les capuchons filetés contre le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils soient séparés des bornes. Retirez les rondelles. 3. Posez les oeillets du câble de connexion sur les bornes polaires. Veillez impérativement aux polarités correctes. Mettez l'oeillet avec son repère rouge sur la borne polaire rouge (plus/+) et oeillet avec son repère noir sur la borne polaire noire (moins/). 4. Posez la rondelle retirée au préalable sur les oeillets et vissez les capuchons sur les bornes polaires. Serrez les capuchons afin que les oeillets aient un contact sur toute la surface.

5. Branchez la fiche du câble de connexion sur une prise de bord adaptée.

6. Connectez l'appareil consommateur à l'onduleur.

Mettez l'onduleur sous tension (position de l'interrupteur "I").

8. Mettez sous tension l'appareil consommateur.

B) Connexion sur une batterie de démarrage ou d'alimentation (tous les types sauf SL) Types CL et CLS câbles de batterie avec des pinces croco ainsi que les types HPL et HPLS câbles de batterie avec des oeillets pour vissage fixe.

  • Pour ce type de connexion, assurez-vous qu'en cas d'urgence la connexion avec la source de tension puisse être coupée immédiatement. En cas de doute, utilisez les dispositifs de coupure agréés.

1. Voir ci-dessus A)1.

3. Voir ci-dessus A)3.

4. Voir ci-dessus A)4.

Connectez les câbles de la batterie à la source de tension. Veillez impérativement aux polarités correctes. Fixez d'abord le câble de batterie rouge sur la borne positive de la batterie. Connectez ensuite le câble de batterie noir à la borne négative de la batterie.

Couper la connexion sur la source de tension

1. Mettez l'appareil consommateur hors tension et retirez sa fiche de la prise de l'onduleur.

Mettez l'onduleur hors tension (position de l'interrupteur "0").

Coupez la liaison avec la source de tension. Retirez la fiche de la prise de bord resp. retirez les câbles de batterie de cette dernière. Attention ! Retirez toujours d'abord le câble de batterie noir de la batterie et ensuite le câble rouge. Vous empêchez ainsi le risque d'un court- circuit. Remarque : Débranchez l'onduleur complètement de l'alimentation de tension s'il ne doit pas fonctionner pendant longtemps.

Remplacer les fusibles Attention ! Les fusibles sont à remplacer sans exception par des fusibles équivalentes ! Si la valeur est trop faible, le fusible déclenche trop tôt et en cas de valeur trop élevée l'onduleur peut être endommagé de manière irréparable et il y a risque d'incendie. Vous trouverez les différentes valeurs des fusibles parmi les caractéristiques techniques. Coupe-circuit en verre dans la prise de bord (uniquement les types SL, CL et CLS) Pour remplacer le coupe-circuit en verre dans la prise de bord du câble de connexion, vous enlevez le capuchon moleté sur la face frontale. Si besoin, utilisez un outil approprié. Tournez le capuchon contre le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit complètement défait et retirez le coupe-circuit du boîtier de la prise. Veillez à ne pas perde des pièces (capuchon moleté, tige de contact, ressort derrière le coupe-circuit). Remplacez le coupe-circuit par un coupe-circuit neuf, et revissez le capuchon dans le boîtier de la prise.6 Fusibles plats (tous les types sauf SL) Les fusibles de ces types sont logés à l'intérieur du carter sur la platine, il faut donc ouvrir le carter pour les remplacer. En cas de doute, le remplacement de ces fusibles devrait être effectué par un technicien spécialisé électricité agréé. Attention ! Avant d'ouvrir l'onduleur, il faut couper la connexion de la source de tension. Sinon, il y a risque de choc électrique ! Les fusibles plats sont enfichés dans un dispositif de prise brasé sur la platine, et un outil adapté permet de les retirer de ce dispositif pour les remplacer. Ne retirez pas le fusible par à coup. Sinon, il y a un risque de détachement du dispositif du brasage sur la platine. Tirez lentement en continue et avec des mouvements légers. Le carter doit ensuite être refermé avec tous ses vissages. Attention ! Il est interdit de mettre l'onduleur en service lorsque son carter est ouvert. Remarque : Tous les fusibles sont de type connu dans le domaine de l'automobile, et ils sont donc disponibles au commerce dédié.

Annexe Dépannage Pas de tension de sortie Vérifiez si la fiche de bord est fermement insérée dans la prise de bord resp. si les câbles de batterie ont un contact ferme sur l'onduleur ainsi que sur la batterie. Vérifiez l'alimentation en tension aux connexions de l'onduleur ou sur la prise de bord du type SL. Vérifiez la position de l'interrupteur de l'appareil, il doit être sur la position "I". En cas de surchauffe – voir Surtempérature. Vérifiez le fusible de l'appareil - voir sous "Remplacer les fusibles". Le signal d’alarme retentit (annonce un des états ci-après) Surtempérature : La protection contre la surtempérature est activée, et l’appareil s’est arrêté (la LED rouge s’allume). Il faut mettre hors circuit l’appareil par l’interrupteur et le laisser refroidir pendant 30 mn environ avant de pouvoir le remettre en service. Soustension : La batterie a une tension trop faible. Rechargez la batterie. Lors d'une soustension, la LED rouge s'allume également. Surcharge : La puissance absorbée (charge) de l'appareil consommateur est supérieure à la puissance permanente maximale de l'onduleur. Réduisez la charge de l'appareil consommateur. La LED rouge s'allume Une surtension est appliquée en entrée (p. ex. un onduleur 12 V sur la tension de bord de 24 V d'un camion). Mettre immédiatement hors tension l'onduleur et couper immédiatement la connexion de la source de tension.7 Donnée techniques des types SL et CL Réf. SL150-A-12 CL300-12 CL300-24 CL500-12 CL500-24 CL600-12 CL600-24 CL700-D-12 CL700-D-24 Tension nominale d'entrée [V]

Puissance permanente/puissance nominale [W]

Puissance maximale de courte durée [W] (0,3 sec)

Forme d'onde de sortie onde sinusoïdale modif. onde sinusoïdale modifiée onde sinusoïdale modifiée onde sinusoïdale modifiée onde sinusoïdale modifiée Efficacité 85% 85% 85% 85% 85% Courant au ralenti [A] ≤0,35 A ≤0,4 A ≤0,3 A ≤0.4 A ≤0.3 A ≤0.5 A ≤0.4 A ≤0.6 A ≤0.5 A Avertissement de soustension [V] DC 11 V±0.5 V 11 V±0.5 V 22 V±1 V 11 V±0.5 V 22 V±1 V 11 V±0.5 V 22 V±1 V 11 V±0.5 V 22 V±1 V Protection contre la surtension [A] DC (fusibles) 1 x 20 1 x 40 1 x 20 2 x 30 1 x 30 2 x 35 1 x 35 2 x 40 1 x 40 Prise USB (valeurs nominales) 5 V, 500 mA 5 V, 500 mA - - - - 5 V, 500 mA Avertissement de surchauffe (à l'intérieur) > 65°C Mise hors tension lors d'une surchauffe (à l'intérieur) > 70°C Dimensions (l x l x h) [cm] 180 x 73 x 73 212 x 106 x 59 240 x 110 x 60 240 x 110 x 60 225 x 150 x 70 Poids [kg] 0,49 0,75 0,95 0,95 1,5 Données techniques des types HPL Réf. HPL1200-D-12 HPL1200-D-24 HPL2000-12 HPL2000-12 HPL3000-12 HPL3000-24 HPL5000-24 Tension nominale d'entrée [V] 12 24 12 24 12 24 24 Puissance permanente/puissance nominale [W] 1200 2000 3000 5000 Puissance maximale de courte dur ée [

age d e tension d'entr ée [

117,6 58,8 196,1 98 294,1 147,1 245,1 Tension de sortie V AC 230 V ± 5% 230 V ± 5% 230 V ± 5% 230 V ± 5% Fréquence [Hz] 50 Hz ± 3% 50 Hz ± 3% 50 Hz ± 3% 50 Hz ± 3% Puissance nominale de sortie [A] AC 5,2 8,7 13 21,7 Forme d'onde de sortie onde sinusoïdale modifiée onde sinusoïdale modifiée onde sinusoïdale modifiée onde sinusoïdale modif. Efficacité 85% 85% 85% 85% Courant au ralenti [A] ≤0.8 A ≤0.6 A ≤1.0 A ≤0.8 A ≤1.2 A ≤1 A ≤3 A Avertissement de soustension [V] DC 11 V±0.5 V 22 V±1 V 11 V±0.5 V 22 V±1 V 11 V±0.5 V 22 V±1 V 22 V±1 V Protection contre la surtensi on [

500 mA - - - - - Avertissement de surchauff e ( à l'intérieur

> 65°C Mise hors tension lors d'une surchauff e ( à l'intérieur

Puissance maximale de courte dur ée [

Plage de tension d'entrée [V] DC 11 V-15 V 22 V-30 V 11 V-15 V 22 V-30 V Puissance nominale absorbée [A] 29,4 14,7 58,8 29,4 Tension de sortie V AC 230 V ± 5%

50 Hz ± 3% Puissance nominale de sorti e [

AC 1,3 1,3 2,6 2,6 Forme d'onde de sortie onde sinusoïdale pure Efficacité 85% 85% Courant au ralenti [A] < 0,5 A < 1,0 A Avertissement de soustension [V] DC 10,5 21 10,5 21 Protection contre la surtensi on [

1 x 40 1 x 20 2 x 35 1 x 35 Avertissement de surchauff e ( à l'intérieur

> 65°C Mise hors tension lors d'une surchauff e ( à l'intérieur

Puissance permanente/puissance nominale [W] 1000 1500 2000 Puissance maximale de courte durée [W] (0,3 sec) 2000 3000 4000 Plage de tension d'entrée [V] DC 11 V-15 V 22 V-30 V 11 V-15 V 22 V-30 V 11 V-15 V 22 V-30 V Puissance nominale absorb ée [

Tension de sortie V AC 230 V ± 5%

50 Hz ± 3% Puissance nominale de sorti e [

AC 4,35 4,35 6,52 6,52 8,7 8,7 Forme d'onde de sortie onde sinusoïdale pure Efficacité 85% 85% 85% Courant au ralenti [A] < 1,5 A < 1,5 A < 1,5 A Avertissement de soustensi on [

3 x 40 3 x 20 4 x 40 4 x 20 6 x 40 6 x 20 Avertissement de surchauff e ( à l'intérieur

> 65°C Mise hors tension lors d'une surchauffe (à l'intérieur) > 70°C Dimensions sans câbles (l x l x h) [mm] 335 x 135 x 72 370 x 200 x 75 395 x 200 x 75 Poids [kg] 2,9 5 6 Si un motif de réclamation existe ... … il faut tenir compte de ce qui suit :

  • La garantie légale s'applique à partir de la date d'achat. Veuillez conserver la facture/le bon de caisse pour preuve de l'achat. Pour des réclamations / garanties veuillez vous adresser à votre revendeur. Un traitement sans encombre est ainsi assuré.
  • Sans preuve d'achat, il n'y a pas de revendication de garantie.
  • En cas de réparation, vous ne pouvez pas prétendre à un appareil en prêt ou en remplacement.
  • La garantie est exclue pour les défauts ou dommages de toute sorte, y compris ceux qui ne se sont pas produits sur l'objet de la livraison, entraînés par un manquement au respect des présentes instructions ou avertissements de sécurité, par une installation et un branchement incorrects du dispositif, par une utilisation non conforme aux conditions d'utilisation indiquées, ou par une transport inapproprié. Toute forme d'usure et d'abrasion ainsi que les dommages en résultant sont également exclus du domaine de validité de la garantie.
  • Il n'existe pas de demande en garantie si les réparations ou des modifications ont été effectuées par d'autres ateliers que ceux du fabricant ou par un service après-vente agréé par le fabricant.
  • Conformément à l'article 439 al. 1 du code civil allemand, les coûts de montage et démontage d'un onduleur avéré défectueux ne sont pas pris en compte. Conformément à l'article 474 du code civil allemand, seuls sont exempts de ces conditions les biens de consommation. La variante "Livraison d'un article sans défaut", en plus du démontage et du transport du bien défectueux, ainsi que du montage de l'article livré en remplacement, ne peut pas être exigé par contrat entre les entreprises.
  • Sont applicables les stipulations légales de la garantie.
  • Les conditions générales de vente sont applicables.

Déclaration de conformité aux normes UE Nous déclarons par la présente que les produits "onduleur" désignés dans les données techniques sont conformes aux directives CE indiquées ci- après : Directive basse tension 2006/95/CE Directive CEM2004/108/CE Le produits sont donc pourvus du sigle de conformité. Il existe de même la conformité avec la directive RoHS 2002/95/CE Évacuation des matériels en fin de vie et défectueux Les appareils électriques et électroniques ne peuvent pas être traités avec les déchets ménagers communs ! Les appareils électriques en fin de vie sont à évacuer par le biais des déchetteries communales ou à l'aide d'un service d'enlèvement des appareils électriques en fin de vie.SL-HPLS_15.01_NL Bedieningshandleiding

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : e-ast

Modèle : CL 500-12

Catégorie : Non catégorisé