RC4WD VV-JD00071 - Jouet radiocommandé

VV-JD00071 - Jouet radiocommandé RC4WD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VV-JD00071 RC4WD au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RC4WD VV-JD00071 - page 1
Caractéristiques techniques Modèle : RC4WD VV-JD00071, Type : Jouet radiocommandé, Échelle : 1/10
Dimensions Longueur : 500 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 200 mm
Poids Poids total : 2,5 kg
Alimentation Batterie : LiPo 7.4V, Temps de charge : 3 heures, Autonomie : 20-30 minutes
Utilisation Convient pour une utilisation en extérieur sur terrain varié, idéal pour les amateurs de modélisme.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des pneus et des batteries, nettoyer le châssis après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser sous la supervision d'un adulte, ne pas exposer à l'eau, respecter les consignes de charge de la batterie.
Informations générales Accessoires inclus : télécommande, batterie, chargeur, notice d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - VV-JD00071 RC4WD

Quelles piles dois-je utiliser pour le RC4WD VV-JD00071 ?
Utilisez des piles AAA pour la télécommande et un pack de batterie NiMH 7.2V pour le véhicule.
Comment puis-je charger la batterie du RC4WD VV-JD00071 ?
Utilisez le chargeur fourni avec le pack de batterie et suivez les instructions dans le manuel d'utilisation.
Le véhicule ne fonctionne pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont bien installées et chargées, et assurez-vous que la batterie du véhicule est également chargée.
Comment puis-je régler la direction du RC4WD VV-JD00071 ?
Utilisez le réglage de trim de direction sur la télécommande pour ajuster la direction si le véhicule tire d'un côté.
Quelle est la portée maximale de la télécommande ?
La portée maximale de la télécommande est d'environ 100 mètres en conditions idéales.
Que faire si le véhicule ne répond pas aux commandes ?
Essayez de réinitialiser le véhicule et la télécommande, et assurez-vous qu'ils sont appairés correctement.
Le véhicule peut-il être utilisé sur des surfaces humides ?
Non, le RC4WD VV-JD00071 n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser sur des surfaces humides ou dans la pluie.
Comment nettoyer le véhicule ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur du véhicule. Évitez l'eau et les produits chimiques agressifs.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs autorisés RC4WD ou sur leur site web.
Y a-t-il une garantie pour le RC4WD VV-JD00071 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel pour plus de détails sur la durée et les conditions.

Questions des utilisateurs sur VV-JD00071 RC4WD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VV-JD00071 - RC4WD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VV-JD00071 de la marque RC4WD.

MODE D'EMPLOI VV-JD00071 RC4WD

2. Télécommande à 10 canaux et manuel d'instructions

3. Accessoires de partie du corps (les utilisateurs doivent installer par eux-mêmes)

4. Outil à douille M2

5. Bouteille d'huile hydraulique et aiguille d'injection d'huile

6. Paquet de vis et autocollant

aproximadamente 5 segundos) y luego opere después de confirmar. 1. Assurez-vous que l'interrupteur A/D de la télécommande est relevé et que l'interrupteur B/C est en position neutre. Les manettes reviendront alors automatiquement à la position neutre une fois allumées, puis elles seront prêtes à fonctionner. Si cette configuration n'est pas effectuée, une alarme peut retentir. 2. Allumez l'interrupteur de la télécommande (appuyez sur les deux interrupteurs pendant 2 secondes en même temps), l'affichage de l'interface est allumé, si l'interrupteur n'est pas en place, il sonnera une alarme, ajustez la position de l'interrupteur pour arrêter l'alarme. 3. Connectez la batterie à l'alimentation principale du véhicule, attendez le signal sonore (dans environ 5 secondes), puis utilisez après confirmation. 1. Stellen Sie sicher, dass der A/D-Schalter der Fernbedienung oben und der B/C-Schalter in der neutralen Position ist. Die Joysticks kehren dann nach dem Einschalten automatisch in die neutrale Position zurück und sind dann betriebsbereit. Wenn diese Einrichtung nicht durchgeführt wird, ertönt möglicherweise ein Alarm.

  • Retire la batería de su modelo o dispositivo antes de cargarla. 12NIMH RC4WD 6 cellules 3000mAh recyclées affichent l'icône RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation), indiquant qu'elles sont recyclables. Pour trouver un centre de recyclage près de chez vous, demandez à votre revendeur de loisirs ou visitez www.call2recycle.org Votre modèle est capable d'utiliser des batteries LiPo. Charger et décharger des batteries peut entraîner un incendie, une explosion, des blessures graves et des dommages matériels si les instructions ne sont pas respectées. Avant de l'utiliser, lisez et suivez toutes les instructions, les avertissements et les précautions du fabricant. En outre, les batteries au lithium polymère (LiPo) présentent un risque d'incendie SÉVÈRE si elles ne sont pas manipulées correctement selon les instructions et nécessitent des soins et des procédures de manipulation particuliers pour une longue durée de vie et un fonctionnement sûr. Les batteries LiPo sont destinées uniquement aux utilisateurs avancés qui sont informés des risques associés à l'utilisation des batteries LiPo. RC4WD recommande à toute personne de moins de 14 ans de ne pas utiliser ou manipuler les batteries LiPo sans la supervision d'un adulte responsable et bien informé. Éliminez les batteries usagées conformément aux instructions. Précautions importantes pour les utilisateurs de batteries au lithium-polymère (LiPo) :
  • Les batteries LiPo ont un seuil minimum de tension de décharge sécuritaire qui ne doit pas être dépassé. La commande électronique est équipée d'une détection de basse tension intégrée qui arrête le véhicule lorsque les batteries LiPo ont atteint leur seuil de tension (décharge) minimum. Il incombe au conducteur de s'arrêter immédiatement pour prévenir la décharge complète de la batterie en dessous de son seuil minimum de sécurité.
  • La détection de basse tension n'est qu'une partie d'un plan global pour une utilisation sûre des batteries LiPo. Il est essentiel de suivre toutes les instructions pour une charge, utilisation et stockage appropriés et sûrs des batteries LiPo. Assurez-vous de maîtriser l'utilisation de vos batteries LiPo. Si vous avez des questions relatives à l'utilisation des batteries LiPo, contactez votre revendeur local ou le fabricant de la batterie. Rappelons que toutes les batteries doivent être recyclées à la fin de leur vie utile.
  • Utilisez UNIQUEMENT un chargeur de balance Lithium Power (LiPo) avec un port adaptateur de balance pour recharger les batteries LiPo. N'utilisez jamais ni de chargeurs de type NiMH ou NiCad ni de modes de charge pour charger des batteries LiPo. NE PAS charger avec un chargeur uniquement de type NiMH.
  • NE JAMAIS utiliser de batteries LiPo en série ou en parallèle peut entraîner une mauvaise reconnaissance des cellules du chargeur et un taux de charge incorrect qui peut entraîner une surcharge, un déséquilibre ou endommagement des cellules et un incendie. L'utilisation d'un chargeur ou d'un mode de charge de type NiMH ou NiCad endommagera les batteries et pourrait provoquer un incendie et des blessures.
  • Inspectez TOUJOURS soigneusement vos batteries LiPo avant de les charger. Recherchez tout câble ou connecteur desserré, isolant de câble endommagé, emballage de cellules endommagé, dommage d'impact, fuite de liquide, enflure (signe de dommage interne), déformation de cellules, étiquettes manquantes, ou tout autre dommage ou irrégularité. Si l'une de ces conditions est observée, ne chargez pas ou n'utilisez pas le bloc de batteries. Suivez les instructions de disposition fournies avec la batterie pour en disposer correctement et en toute sécurité.
  • NE PAS stocker ou charger les batteries LiPo avec ou autour d'autres batteries ou blocs de batteries de tout type, y compris d'autres LiPos. Le non-respect des règles de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dommages matériels et des blessures graves. Les précautions décrites dans ce manuel doivent être strictement respectées pour garantir un fonctionnement sûr. Vous seul devez veiller à ce que les instructions soient suivies et à ce que les précautions soient respectées. Points importants à ne pas oublier
  • Votre modèle n'est pas destiné à être utilisé sur les voies publiques ou les zones encombrées où son fonctionnement peut entraver ou perturber la circulation des piétons ou des véhicules.
  • Ne faites jamais, en aucun cas, fonctionner le modèle dans une foule. Votre modèle pourrait causer des blessures s'il heurtait quelqu'un.
  • Comme votre modèle est contrôlé par radio, il est exposé à des interférences radio provenant de nombreuses sources indépendantes de votre volonté. Étant donné que les interférences radio peuvent entraîner une perte momentanée du contrôle radio, prévoyez toujours une marge de sécurité dans toutes les directions autour du modèle afin d'éviter les collisions.
  • Le moteur, la batterie et la commande de vitesse peuvent chauffer pendant l'utilisation. Faites attention à ne pas vous brûler.
  • N'utilisez pas votre modèle la nuit ou lorsque la vision du modèle peut être obstruée ou altérée de quelque manière que ce soit.
  • Surtout, faites preuve de bon sens à tout moment. Contrôle de la vitesse Le régulateur électronique de vitesse (ESC) de votre modèle est un dispositif électronique extrêmement puissant, capable de fournir un courant élevé. Veuillez suivre attentivement ces précautions pour éviter d'endommager le régulateur de vitesse ou d'autres composants.
  • Débranchez la batterie : Débranchez toujours la batterie du régulateur de vitesse lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • solez les fils : Toujours isoler les fils exposés avec des gaines thermorétractables pour éviter les courts-circuits.
  • 6-7 cellules NiMH ou 2-3 cellules LiPo (2s/3s) : L'ESC peut accepter une tension d'entrée maximale de 8,4 volts (NiMH) ou 11,1 volts (3s LiPo). Respectez toujours les limites minimales et maximales de l'ESC, comme indiqué dans le tableau des spécifications.
  • Émetteur allumé en premier : allumez d'abord votre émetteur avant de mettre en marche le régulateur de vitesse pour éviter les emballements et les performances erratiques.
  • Ne vous brûlez pas : l'ESC et le moteur peuvent devenir extrêmement chauds pendant l'utilisation, faites donc attention de ne pas les toucher avant qu'ils ne refroidissent. Prévoyez une ventilation suffisante pour le refroidissement.
  • Utilisez les connecteurs montés en usine : Ne changez pas les connecteurs de la batterie et du moteur. Un mauvais câblage peut provoquer un incendie ou endommager l'ESC.
  • Pas de tension inverse : L'ESC n'est pas protégé contre les inversions de polarité. Recyclage de la batterie NIMH RC4WD 6-Cellules 3000mAh RC4WD vous encourage vivement à recycler la batterie NIMH RC4WD 6-cellules 3000mAh lorsqu'elles atteignent la fin de leur vie utile. Ne jetez pas les batteries à la poubelle. Toutes les batteries

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

13• Débranchez TOUJOURS la batterie du régulateur électronique de vitesse lorsque le modèle n'est pas utilisé et lorsqu'il est stocké ou transporté.

  • NE PAS démonter le chargeur.
  • RETIREZ la batterie de votre modèle ou de votre appareil avant de le recharger.
  • N'exposez pas le chargeur à l'eau ou à l'humidité.
  • Rangez TOUJOURS les batteries en toute sécurité, hors de la portée des enfants ou des animaux de compagnie. Tout enfant doit toujours être sous la surveillance d'un adulte lorsqu'il charge et manipule des batteries.
  • Les batteries au nickel-hydrure métallique (NiMH) doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.
  • Procédez toujours avec prudence et faites preuve de bon sens en tout temps.
  • Stockez et transportez votre (vos) batterie(s) dans un endroit frais et sec. NE PAS stocker en plein soleil. NE PAS laisser la température de stockage dépasser 60°C ou 140°F, comme dans le coffre d'une voiture, sinon les cellules pourraient être endommagées et créer un risque d'incendie.
  • NE PAS démonter les batteries ou les cellules LiPo.
  • N'essayez pas de construire votre propre batterie LiPo à partir de cellules détachées. Précautions de charge et de manipulation pour tous types de batteries :
  • AVANT de charger, vérifiez TOUJOURS que les paramètres du chargeur correspondent exactement au type (chimie), à la spécification et à la configuration de la batterie à charger.
  • N'essayez pas de charger des batteries non rechargeables (risque d'explosion), des batteries qui ont un circuit de charge interne ou un circuit de protection, des batteries qui ont été modifiées par rapport à la configuration originale du fabricant, ou des batteries dont les étiquettes sont manquantes ou illisibles, ce qui vous empêche d'identifier correctement le type de batterie et ses spécifications.
  • Ne pas dépasser le taux de charge maximum recommandé par le fabricant.
  • Ne laissez pas les contacts ou les câbles de la batterie exposés se toucher. Cela provoquerait un court-circuit et créerait un risque d'incendie.
  • Pendant la charge ou la décharge, placez TOUJOURS la batterie (tous les types de batteries) dans un récipient ignifuge/à l'épreuve du feu et sur une surface ininflammable comme le béton.
  • NE PAS charger les batteries à l'intérieur d'une automobile. NE PAS recharger les batteries pendant la conduite d'une automobile.
  • NE JAMAIS recharger les batteries sur du bois, du tissu, de la moquette ou tout autre matériau inflammable.
  • Chargez TOUJOURS les batteries dans un endroit bien ventilé.
  • RETIREZ les objets inflammables et les matériaux combustibles horsde la zone de chargement.
  • NE PAS laisser le chargeur et la batterie sans surveillance pendant la charge ou la décharge, ni lorsque le chargeur est allumé avec une batterie connectée. S'il y a des signes de dysfonctionnement ou en cas en cas d'urgence, débranchez le chargeur de la source d'alimen- tation et déconnectez la batterie du chargeur.
  • N'utilisez pas le chargeur dans un espace encombré, et ne placez pas d'objets sur le chargeur ou la batterie.
  • Si une batterie ou cellules de batterie est endommagé de quelque manière que ce soit, NE PAS charger, décharger ou utiliser la batterie.
  • Gardez un extincteur de classe D à proximité en cas d'incendie.
  • NE PAS démonter, écraser, court-circuiter ou exposer les batteries à des flammes ou à une autre source d'inflammation. Des matières toxiques pourraient être libérées. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer à l'eau.
  • Si une batterie devient chaude au toucher pendant le processus de charge (température supérieure à 110°F / 43°C), débranchez immédiatement la batterie du chargeur et interrompez la charge.
  • Laissez la batterie refroidir entre les passages (avant de la charger)

GARANTÍA 18Ce produit est conçu pour un usage intensif. Puisqu'il n'y a pas de pièces en plastique, c'est conçu pour durer. Mais pompe hydraulique, tuyaux et le système électronique peut se briser avec le temps. Ne laissez pas le système surchauffer pendant l'utilisation. Nous aurons toutes les pièces de rechange disponibles à vendre. La pompe, les flexibles sont un système électronique n'est pas couvert par la garantie, mais nous garantissons pleinement fonctionnel à l'arrivée. Chaque unité est entièrement testée deux fois avant l'expédition. FCC et la conformité réglementaire Conformité FCC : Cet appareil contient un module conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, telles que décrites dans la partie 15 des règles FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Les limites pour un appareil numérique de classe B sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Nous avertissons l'utilisateur que les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Canada, Industry Canada (IC) : Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :Cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et il doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. Déclaration sur l'exposition aux radiofréquences (RF) : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences établies par la FCC et Industry Canada pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps ou les personnes présentes et ne doit pas être placé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Ce modèle n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 14 ans sans la supervision d'un adulte responsable et compétent. 1.Fréquence de fonctionnement de l'appareil : 2,41-2,48 Mhz. 2.Puissance maximale des radiofréquences : <20Ddbm. GARANTIE 19Dieses Produkt ist für den harten Einsatz konzipiert. Da es keine Kunststoffteile gibt, ist es auf Langlebigkeit ausgelegt. Aber Hydraulikpumpe, Schläuche und das elektronische System kann im Laufe der Zeit kaputt gehen. Lassen Sie das System während des Gebrauchs nicht überhitzen. Wir haben alle Ersatzteile zur Verfügung zu verkaufen. Pumpe, Schläuche sind Elektroniksystem ist nicht von der Garantie abgedeckt, aber wir garantieren voll funktionsfähig bei der Ankunft. Jede Einheit wird vor dem Versand zweimal vollständig getestet. Quickstart

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RC4WD

Modèle : VV-JD00071

Catégorie : Jouet radiocommandé