1CEEVS - Tiroir et armoire chauffants BARAZZA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1CEEVS BARAZZA au format PDF.
| Type de produit | Tiroir et armoire chauffants (chauffe-plats) |
| Marque | Barazza |
| Modèle | 1CEEVS |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz |
| Longueur du câble d'alimentation | 90 cm |
| Capacité de charge maximale du tiroir | 10 kg |
| Type de commande | Manette thermostat et interrupteur marche/arrêt |
| Plage de température | Jusqu'à 75 °C |
| Système de chauffage | Air chaud pulsé avec ventilateur |
| Thermostat réglable | Oui |
| Sécurité | Thermostat de sécurité à réarmement automatique |
| Type d'installation | Encastrable, sous table de cuisson |
| Accessoires fournis | Grille de protection des éléments chauffants |
| Utilisation principale | Chauffage de la vaisselle et des plats |
| Entretien ordinaire | Nettoyage avec un chiffon imbibé de détergent neutre |
| Précautions d'utilisation | Ne pas toucher les éléments chauffants (danger de brûlure) |
| Matériau de la cavité | Acier traité anti-corrosion |
| Indicateur de fonctionnement | Témoin lumineux rouge sur l'interrupteur |
| Ouverture du tiroir | Par pression sur la façade |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1CEEVS BARAZZA
Questions des utilisateurs sur 1CEEVS BARAZZA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tiroir et armoire chauffants au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1CEEVS - BARAZZA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1CEEVS de la marque BARAZZA.
MODE D'EMPLOI 1CEEVS BARAZZA
Tous nos compliments pour votre achat d'un produit Barazza !
Cet appareil de haute qualité vous accompagnera longtemps en cuisine en vous offrant d'excellentes prestations de manière sûre et fiable.
L'installation et l'utilisation de l'appareil sont simples et rapides.
Nous vous prions de lire attentivement ce manuel pour réaliser la bonne installation et la bonne utilisation de l'appareil, et pour le maintenir un bon état de fonctionnement.
Les symboles suivants permettent de faciliter la lecture du manuel :

ptions importantes sur la sécurité individuelle et sur celle de l'appareil

nations générales
Le fabricant se réserve le droit d'apporter, sans préavis, s modifications qu'il jugera utiles à ses produits.
Les dessins, les schémas d'installation et les tableaux contenus dans ce manuel sont fournis à titre indicatif.
Les installations de branchement de l'édifice doivent être conformes aux normes nationales en vigueur.
Il est interdit de copier et/ou de reproduire, même partiellement, les contenus du présent manuel, et/ou de les divulguer à des tiers sans l'autorisation du fabricant.
Cet appareil est conforme aux prescriptions des directives communautaires 87/308/CEE du 2.6.87 sur la prévention et l'élimination des perturbations radio-électriques (transposée en Italie par le D.M. du 13.4.89), 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique et 73/23/CEE sur la basse tension.
Les instructions contenues dans ce manuel ne sont valables que dans le pays d'installation de l'appareil.

| DESCRIPTION PAGE | |
| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4 | |
| INSTALLATION 5 | |
| Consignes de sécurité 5 | |
| Contrôle et mise en place 6 | |
| Élimination de l'emballage 6 | |
| Branchement électrique 7 | |
| Installation de l'appareil encastrable 8 | |
| UTILISATION 10 | |
| Consignes de sécurité 10 | |
| Avant de commencer 12 | |
| Connaître l'appareil 12 | |
| Bon à savoir | 12 |
| Utilisation de l'appareil | 13 |
| Description du fonctionnement | 13 |
| Ouverture et fermeture du tiroir | 13 |
| Utilisation | 13 |
| Temps de chauffage | 14 |
| ENTRETIEN | 15 |
| Consignes de sécurité 15 | |
| Entretien ordinaire | 15 |
| Nettoyage | 15 |
| Périodes d'inutilisation | 15 |
| Élimination | 16 |
| Service après-vente | 16 |
INDEX
Lire attentivement le manuel d'emploi avant l'installation et/ou l'utilisation de l'appareil et le ranger dans un lieu accessible à tous les utilisateurs pour permettre toute consultation ultérieure ; en cas de cession ou de vente de l'appareil, veiller à bien remettre ce manuel au nouvel utilisateur pour l'informer sur l'installation, sur l'utilisation et sur les consignes de sécurité de l'appareil.

L'installation et les interventions sur l'appareil (en extraordinaire, etc..) ne doivent être effectue par du personnel qualifié conformément implications contenues dans le manuel.
Les installations de branchement et les locaux doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur dans le pays d'installation de l'appareil (interrupteur de protection et disjoncteur, installation de mise à la terre, équipotentiel, etc.).
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des prescriptions.

Pendant les opérations d'installation, d'entre-de réparation, éteindre toujours l'interrupteur que principal et débrancher la prise de courant.
N
SAFETY WARNINGS
Après avoir déballé l'appareil et avoir retiré le matériel d'emballage et les pellicules de protection des surfaces, contrôler l'absence de défauts apparents : en cas de vices, ne pas installer l'appareil, mais contacter le revendeur dans les 8 jours suivant la réception, et lui communiquer les données indiquées sur la plaque de matricule de l'appareil et les problèmes constafés. 1).
Attention ! Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance (sachets, polystyrène, etc...) car il constitue un risque potentiel de danger pour les enfants et les animaux (danger d'étouffement).
Transporter l'appareil sur le lieu d'installation en le soulevant uniquement latéralement sans tenir la partie frontale du tiroir (fig. 1) et en prenant toutes les précautions nécessaires pour ne causer aucun dommage à l'appareil, aux biens, aux personnes ou aux animaux.
CHECKS AND HANDLING
Attention ! Éliminer les pièces d'emballage conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation.
Composition de l'emballage :
- carton
- polyéthylène/polypropylène : pellicule externe, sachet du manuel d'emploi
- polystyrène expansé : protections anti-choc.
DISPOSAL OF THE PACKAGING
Avant de brancher l'appareil, vérifier que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque des caractéristiques correspondent à celles du réseau électrique.
Le chauffe-plats livré est équipé d'un câble d'alimentation (H05VV-2) de 90 cm de longueur sur lequel il faudra installer une prise supportant 10 A (fig. 2a). En alternative, il est possible de brancher le câble directement au réseau d'alimentation (fig. 2b) : l'opération doit être effectuée par un technicien agréé et conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation de l'appareil. L'installation doit prévoir un dispositif en mesure de couper le courant et ayant un écart de contacts en mesure de couper entièrement le courant dans les conditions de la catégorie di surtension III. L'interrupteur doit être dimensionné en fonction de la charge indiquée sur la plaque de matricule et doit être conforme aux normes en vigueur. Si le câble d'alimentation résulte endommagé, il devra être remplacé par le fabricant ou par le service d'assistance technique ou par un technicien qualifié, de manière à prévenir tout risque potentiel.
La prise de courant et l'interrupteur omnipolaire doivent être conformes et rester accessibles même en cas d'appareil encastrable.
Si l'appareil est installé en association à une table de cuisson, le branchement des deux appareils doit être indépendant pour des motifs de sécurité électrique.

Le câble d'alimentation NE DOIT PAS :
- résulter écrasé ou entortillé ;
- entrer au contact de liquides, d'objets chauds ou coupants, de substances corrosives ;
- atteindre, en quelque point de sa longueur, une température dépassant de 50 °C la température ambiante ;
- être remplacé par un câble de type différent (voir "Caractéristiques techniques" page 4) ou par un câble non conforme ;
- être raccordé à une rallonge.

Vérifier le bon état et la stabilité du meuble destiné à accueillir l'appareil (Norme DIN 68930).
Le fabricant garantit le correct fonctionnement du chauffe-plats seulement si associé aux produits Barazza et décline toute responsabilité pour tout dommage dérivant d'une utilisation impropre.
Avant de procéder au montage du chauffe-plats et de l'appareil associé, s'assurer que la tablette du meuble dans lequel ils seront encastrés supporte le poids des deux appareils.
L'appareil combiné est positionné sans plans intermédiaires et directement sur le tiroir chauffe-plats encastré (fig. 3).
Associé aux produits de la ligne Icon Glass Attached with Icon Glass series appliances
1CEEVS 1CEEVEN
Associé aux produits de la ligne Icon Steel/Icon Exclusive
Nous vous conseillons d'installer l'appareil en maintenant une certaine distance des réfrigérateurs et des congélateurs de sorte que la chaleur ne puisse compromettre leur bon fonctionnement (fig. 4).
Compléter l'installation en fixant l'appareil latéralement l'appareil aux côtés du meuble (fig. 5).
Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson d'aliments. Tout autre emploi doit être considéré inapproprié et par conséquent potentiellement dangereux pour les personnes, les biens et les animaux. En outre, un autre emploi pourrait endommager l'appareil de manière irréparable : dans ce cas, la garantie déchoit et le fabricant décline toute responsabilité.
! Fermer toujours l'interrupteur électrique omnipolaire avant toute opération de nettoyage ou en cas d'inutilisation prolongée.
Vérifier que toutes les manettes soient en position "zéro" ("OFF" - extinction) en fin d'utilisation.
En cas d'anomalie, ne pas utiliser l'appareil et contacter un centre d'assistance agréé en communiquant les données de la plaque de matricule.
Cet appareil n'est pas adapté pour être utilisé par des enfants et/ou des personnes ayant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou en cas de manque d'expérience et de connaissance, sauf si la personne responsable de leur sécurité est en mesure de les superviser ou de les instruire sur l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour les empêcher de jouer avec l'appareil ou avec des pièces de l'appareil.
Pour éviter tout risque de surchauffe en cas d'élément défectueux ou d'une mauvaise utilisation de l'appareil, celui-ci est équipé d'un thermostat de sécurité qui coupe l'alimentation électrique en cas de mauvais fonctionnement. Le réarmement du thermostat est automatique et dépend de la baisse de la température de l'appareil. Pour le réutiliser après le déclenchement du thermostat, il suffira d'attendre le refroidissement de l'appareil. En cas contraire, si le déclenchement est dû à une pièce défectueuse, il faudra contacter le service d'assistance technique.
SAFETY WARNINGS
! Ne pas s'appuyer, ni s'asseoir sur le tiroir lorsque celui-ci est ouvert, cela pourrait endommager les glissières télescopiques. La portée maximale du tiroir est de 10kg.

La zone située près du chauffe-plats pourrait résulter particulièrement chaude. Il faut donc adopter des mesures de précaution en cas d'installation dans cette zone de prises de courant, d'autres électroménagers, de câbles électriques, de tuyaux et de tout autre matériel inflammable ou sensible à la chaleur
Ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du chauffe-plats !

Danger de brûlure!
Éloigner les enfants pendant l'utilisation pour éviter qu'ils ne puissent se brûler, les éléments chauds étant accessibles.

La niche interne de l'appareil peut atteindre températures allant jusqu'à 75°C selon la tempé- sélectionnée et la période de fonctionnement. , si nécessaire, des gants de cuisine pour le la vaisselle du tiroir.

Danger d'incendie!
Ne pas placer de liquides et/ou d'ingrédients à base d'alcool dans la cavité de cuisson pendant le fonctionnement.

Surveiller l'appareil pendant toute la durée de actionnement.

Ne pas revêtir la cavité du chauffe-plats de feuilles d'aluminium ou de matériel similaire.
FOR USE

Burn hazard!
1 Manette thermostat
2 Interrupteur
3 Témoin lumineux de fonctionnement général
4 Tiroir extractible
5 Plaque de matricule
UNDERSTANDING THE APPLIANCE
Le premier allumage doit avoir lieu avec la chuaffe-plats vide et à température maximale, ceci pendant environ 120 minutes.
Pendant ce temps, aérer le local car le chauffe-plats pourrait dégager de la fumée ou une odeur désagréable : ceci est dû à la combustion des graisses de fabrication utilisées.
Laisser refroidir complètement la cavité à porte fermée, puis nettoyer soigneusement la façade, les accessoires et l'intérieur de la cavité en suivant les modalités indiquées au chapitre spécifique.
USEFUL INFORMATION

L'appareil est équipé d'un système de ventilation à air chaud. Un ventilateur distribue la chaleur de la résistance de chauffage de manière optimale à l'intérieur du tiroir. Le thermostat permet de déterminer et de contrôler la température souhaitée pour la vaisselle insérée. La circulation de l'air chauffe la vaisselle de manière uniforme et rapide. Une grille de protection empêche que ne soient touchés accidentellement les résistances de chauffage et le ventilateur.
OUVERTURE ET FERMETURE DU TIROIR
Ouvrir le tiroir en appuyant sur la façade de celui-ci, saisir le tiroir et l'extraire jusqu'à l'ouvrir complètement (fig. 6). Pour fermer le tiroir, accompagner le tiroir vers la fermeture, puis fermer la façade jusqu'à ce que celle-ci s'accroche.
USING THE APPLIANCE
USE DESCRIPTION
Ouvrir le tiroir, tourner la manette "1" en configurant la température souhaitée, puis appuyer sur le bouton rouge "2" : le témoin lumineux rouge du bouton s'allumera et restera allumé durant tout le fonctionnement (fig. 7). Pour éteindre l'appareil, tourner sur la position "0 - off" la manette "1" et appuyer sur le bouton "2", la lumière rouge s'éteindra.
USE
Différents facteurs influencent les temps de chauffage : Different factors influence the time in which it takes to heat up:
Il est donc impossible de fournir des indications absolues.
En configurant la température sur 60°C et pour atteindre un chauffage homogène, les suivantes valeurs peuvent être considérées comme indicatives :
| VAISSELLE TEMPS (MIN) | |
| Vaiselle pour 6 personnes 30-35 | |
Vous pourrez déduire de l'expérience pratique quelles sont les configurations optimales pour vos exigences.
! Fermer toujours l'interrupteur électrique principal pendant les opérations d'entretien ordinaire ou en cas d'inutilisation prolongée.
Nettoyer lorsque le chauffe-plats est froid et après chaque utilisation : ceci facilitera l'opération et évitera que d'éventuels résidus d'aliment ne puissent s'enflammer.
Nettoyer TOUTES les parties de l'appareil uniquement selon les modalités et les produits indiqués dans ce manuel (éviter notamment l'emploi d'éponges abrasives, racloirs, détergents acides ou agressifs, appareils à vapeur ou à pression, jets d'eau directs). Tout nettoyage effectué de manière non conforme par rapport aux modalités indiquées pourrait mettre à risque la sécurité des personnes, des biens et des animaux, et causer des dommages à l'appareil qui ne seront pas couverts par la garantie.
i Toute variation de couleur de la cavité du chauffe-plats n'en compromet pas les prestations et ne constitue pas un défaut pour lequel exercer le droit de garantie.
ENTRETIEN ORDINAIRE
NETTOYAGE
ment imbibé de détergent neutre spécifique : pour les modalités d'emploi des produits d'entretien, suivre les indications du fabricant.
N'utiliser ni matériel abrasif ni racloir métallique pointu car ils pourraient rayer les surfaces.
PÉRIODES D'INUTILISATION
En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil (période supérieure à 2-3 semaines) :
indications décrites au chapitre spécifique ;
trique.
SAFETY WARNINGS
Le produit usagé NE PEUT être assimilé à un déchet ménager, mais doit être éliminé séparément et remis aux centres chargés du tri sélectif des déchets électriques et électroniques ; toute élimination non conforme du produit comporte l'application des sanctions prévues par les normes de loi en vigueur.

Pour plus d'informations, contacter le service local d'élimination des déchets.

Rendre l'appareil inutilisable avant de l'élimici en retirant le câble d'alimentation.
SERVICE APRÈS-VENTE
La société Barazza srl vous assure sa meilleure collaboration en cas d'éventuels problèmes techniques ou autres.
Procédure en cas de mauvais fonctionnement
Avant de contacter le centre d'assistance, effectuer les opérations suivantes :
cule (position plaque de matricule - voir page 12) ;

Attention ! Dans l'attente de résoudre le me, il est opportun ne pas utiliser l'appareil de débrancher du réseau électrique. Ne pas de réparer ou de modifier les pièces deueil : outre à faire déchoir la garantie, ceci sit être potentiellement dangereux.

Demander et exiger l'utilisation de pièces de rechange originales : l'utilisation de pièces différentes de celles fournies par le fabricant fait déchoir la garantie et peut causer des dommages aux personnes et/ou à l'appareil.
END-OF-LIFE DISPOSAL
