FALMEC Air Wall - Non catégorisé

Air Wall - Non catégorisé FALMEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Air Wall FALMEC au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FALMEC Air Wall - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiées
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - Air Wall FALMEC

Comment installer le FALMEC Air Wall ?
Pour installer le FALMEC Air Wall, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que les dimensions de votre mur sont conformes aux spécifications du produit et que vous disposez des outils nécessaires.
Quels types de filtres sont compatibles avec le FALMEC Air Wall ?
Le FALMEC Air Wall utilise des filtres à charbon actif et des filtres métalliques. Assurez-vous de remplacer les filtres selon les recommandations du fabricant pour garantir un fonctionnement optimal.
Comment nettoyer le FALMEC Air Wall ?
Pour nettoyer le FALMEC Air Wall, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si le FALMEC Air Wall ne fonctionne pas correctement ?
Si votre FALMEC Air Wall ne fonctionne pas correctement, vérifiez d'abord si les filtres sont encrassés et s'ils nécessitent un remplacement. Si le problème persiste, consultez le service client ou un professionnel qualifié.
Quelle est la puissance d'aspiration du FALMEC Air Wall ?
La puissance d'aspiration du FALMEC Air Wall varie selon le modèle. Veuillez consulter les spécifications techniques dans le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Est-ce que le FALMEC Air Wall est bruyant ?
Le niveau sonore du FALMEC Air Wall dépend de la vitesse de fonctionnement. En général, il est conçu pour fonctionner de manière silencieuse, mais des bruits peuvent se produire à des vitesses élevées.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le FALMEC Air Wall ?
Les pièces de rechange pour le FALMEC Air Wall peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site web du fabricant.
Le FALMEC Air Wall est-il garanti ?
Oui, le FALMEC Air Wall est couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour les détails sur la durée de la garantie et les conditions.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Air Wall - FALMEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Air Wall de la marque FALMEC.

MODE D'EMPLOI Air Wall FALMEC

INSTRUCTIONS BOOKLET Air Wall Elements video d'installazione installation video vidéo d'installation2

Le travail d'installation doit être eectué par des installateurs compétents et quali- és, conformément aux indications du pré- sent manuel et en respectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE doit PAS être utili- sée: débrancher la hotte de l'alimentation électrique et contacter le revendeur ou un Centre d’Assistance technique agréé pour la réparation. Ne pas modier la structure électrique, méca- nique et fonctionnelle de l'appareil. Ne pas tenter d'eectuer soi-même des répara- tions ou des remplacements : les interventions eectuées par des personnes non compétentes et non qualiées peuvent provoquer des dom- mages, éventuellement très graves, à des choses et/ou à des personnes, non couverts par la garan- tie du Fabricant.

Avant d'installer la hotte, contrôler l'inté- grité et la fonctionnalité de chaque partie: en cas de constatation d'anomalies, ne pas procéder à l'installation et contacter le Re- vendeur. En cas de constatation d'un défaut esthétique, la hotte NE doit PAS être installée; la remettre dans son emballage d’origine et contacter le Reven- deur. Après son installation, aucune réclamation ne sera acceptée pour des défauts esthétiques. Pendant l'installation, toujours utiliser des équipe- ments de protection individuelle (ex. : des chaussures de sécurité) et adopter un comportement prudent et correct. Le kit de fixation (vis et chevilles) fourni avec la hotte est utilisable uniquement sur des murs en maçonne- rie : s'il faut installer la hotte sur des murs de maté- riau différent, évaluer d’autres systèmes de fixation en tenant compte de la résistance du mur et du poids de la hotte (indiqué à la page 2). Tenir compte du fait que l'installation avec des sys- tèmes de fixation différents de ceux fournis ou non conformes peut comporter des risques de nature électrique et de tenue mécanique. Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’expo- ser à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).

Le circuit électrique, auquel est reliée la hotte, doit être aux normes et muni d’un raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité du pays d’utilisation; il doit en outre être conforme aux normes euro- péennes sur l'antiparasite radio. Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du secteur correspond à celle reportée sur la plaque qui se trouve à l'intérieur de la hotte. La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement accessible avec l'appareil installé : si cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur gé- néral pour déconnecter la hotte en cas de besoin. Toute modification de l'installation électrique devra être uniquement effectuée par un électricien qualifié. L'utilisation de vis non conformes avec les présentes instructions peut comporter des risques de nature électrique. En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de résoudre personnellement le problème, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assis- tance agréé pour la réparation. Pendant l'installation de la hotte, débran- cher l'appareil en retirant la prise ou en agissant sur l'interrupteur général.

SÉCURITÉ ÉVACUATION DES FUMÉES

Ne pas raccorder l'appareil aux conduits d'évacuation des fumées produites par la combustion (par ex. chaudières, chemi- nées, etc.) Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes les normes en vigueur sur l’évacuation de l'air à l'exté- rieur de la pièce sont respectées. Déviation pour l’Australie et la Nouvelle Zélande: Les hottes de cuisine et les autres aspirateurs des fumées de cuisson peuvent nuire au bon fonctionnement des appareils qui brûlent du gaz ou d’autres combustibles (y compris ceux qui se trouvent dans d’autres pièces) en raison du reflux des gaz de combustion. Ces gaz peuvent potentiellement entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Après l’installation d’une hotte de cuisine ou d’un autre aspirateur des fumées de cuisson, le fonctionnement des appareils à gaz cana- lisé doit être testé par une personne compétente pour vérifier l’absence de reflux des gaz de combustion.

Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer. Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages, directs ou indirects, pou- vant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel. Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour toute consulta- tion future. Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit remis avec ce- lui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionnement de la hotte et des mises en garde relatives. Après l'installation des hottes en acier inox, il est né- cessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour re- tirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les en- lève pas, peuvent être cause de détérioration irréver- sible de la surface de la hotte. Pour cette opération, le fabricant conseille d'utiliser les serviettes fournies, disponibles même à l'achat. Exiger des pièces de rechange originales. DESTINATION D'UTILISATION L'appareil est destiné, seulement et exclusive- ment, pour l'aspiration de fumées générées par la cuisson d'aliments en milieu domestique, non professionnel: toute autre utilisation diérente de celle-ci est impropre et peut provoquer des dommages à des personnes, choses et animaux domestiques, et dégage le Fabricant de toute res- ponsabilité. L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépour- vues d'expérience ou de connaissances nécessaires, pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisa- tion sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les dan- gers correspondants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap- pareil en enlevant la che ou en agissant sur l'interrupteur général. Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus. Contrôler toujours que toutes les parties électriques (lumières, aspirateur) soient éteintes lorsque l'appa- reil n'est pas utilisé. Contrôler les friteuses pendant l'utilisation : l'huile sur- chauffée pourrait s'enflammer. Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte. Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte. Ne jamais utiliser la hotte sans les filtres métalliques anti-graisse ; dans ce cas, la graisse et la saleté se déposeraient dans l'appareil et compromettrait son fonctionnement. Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de cuisson. Ne pas effectuer d’opérations de nettoyage si des parties de la hotte sont encore chaudes. Si le nettoyage n'est pas mené conformément aux modalités et avec les produits indiqués dans le pré- sent manuel, un risque d’incendie est possible. Couper l'interrupteur général si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes. En cas d'utilisation simultanée avec d'autres éléments (chaudières, poêles, che- minées, etc.) alimentés au gaz ou avec d'autres combustibles, pourvoir à une ven- tilation adéquate du local où s'eectue l'aspiration de la fumée, conformément aux normes en vigueur. INSTALLATION partie réservée uniquement à un personnel qualié Avant d’eectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap. «CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE».

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées à l'intérieur de la hotte. POSITIONNEMENT Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphé- riques (pluie, vent, etc.).26 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualié) Avant d'eectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa- reil du réseau électrique. Veiller à ce que les ls électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas débranchés ou coupés: dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche. Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualié. Le raccordement doit être eectué conformément aux dispositions de lois en vigueur. Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que :

  • la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données qui se trouve à l'intérieur de la hotte ;
  • le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appa- reil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la hotte) ;
  • la fiche et le câble d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des tempé- ratures supérieures à 70 °C ;
  • l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace et correct, conformément aux normes en vigueur ;
  • la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la hotte installée. En cas d' :
  • appareils équipés d'un câble sans fiche : la fiche à utiliser doit être du type « normalisé ». Les fils doivent être raccordés de la ma- nière suivante : le fil jaune-vert doit pour la mise à la terre, le fil bleu pour le neutre et le fil marron pour la phase. La fiche doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.
  • appareil fixe dépourvu de câble d'alimentation et de fiche ou d'un autre dis- positif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III. Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimen- tation conformément aux règles d'installation. Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.

Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation. À cette fin, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé par un tuyau à une sortie extérieure. Le tuyau de sortie doit avoir :

  • un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte.
  • une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizontaux pour éviter que la condensation ne reflue dans le moteur.
  • un nombre de coudes réduit au minimum (pas plus de 3).
  • une longueur de conduit réduite au minimum pour éviter toute vibration et réduire la capacité aspirante de la hotte. Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauf- fés. Déviation pour l'Allemagne : quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une énergie différente de l'énergie électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars).

HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE

Dans cette version, l’air passe à travers les filtres au charbon- zéolite (optionelle) pour être purifié et est recyclé dans la pièce. Contrôler que les filtres au charbon-zèolite soient montés sur la hotte, sinon les appliquer comme indiqué dans les in- structions de montage.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

partie réservée uniquement à un personnel qualié La hotte peut être installée selon diverses congurations. Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa- tions; par contre, là où il est spécié, suivre les phases correspon- dant à la conguration désirée. FONCTIONNEMENT QUAND FAUTIL ALLUMER LA HOTTE? Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration. Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète de toutes les vapeurs et odeurs. QUELLE VITESSE CHOISIR ? vitesse (1): maintient l'air pur avec de faibles consommations d'élec- tricité. vitesse(2): conditions normales d'utilisation. vitesse(3): présence de fortes odeurs et vapeurs. vitesse (4): élimination rapide des odeurs et vapeurs. Afin de réduire l'impact sur l'environnement, il est conseillé de toujours régler la vitesse minimale appropriée au niveau d'aspiration requis. QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ? Les filtres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. Pour toute information supplémentaire, voir le chap. « ENTRETIEN ».

TABLEAU TACTILE DES COMMANDES

Pour accéder au boîtier de commande, il faut ouvrir le panneau supérieur : cette opération active le moteur à la vitesse 1. Ouverture du panneau: Le moteur s’allume à la vitesse 1 Fermeture du panneau: le moteur s'éteint Avec panneau ouvert: ON/OFF: Mise en marche/arrêt de la hotte Augmentation vitesse de 1 à…4. Vitesse "4”: active seulement quelques minutes, puis vitesse 3. Diminution vitesse de 4 à 1. Allumage / extinction lumière Pression brève: allume et éteint la lumière Pression longue: régler l’intensité Si le boîtier de commande est totalement inactif, avant de contacter le service d’Assistance technique, couper momenta- nément (environ 5”) l’alimentation électrique de l’appareil électroménager, de préférence au moyen de l’interrupteur général, pour rétablir le fonctionnement normal. Si cette opération ne s’avère pas efficace, contacter le service d’Assis- tance technique.27 FRANÇAIS (NO FUNCTION)

UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE OPTIONAL

MISES EN GARDE : Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques (ex. fours à micro-ondes) susceptible d'interférer avec la radiocom- mande et avec l'électronique de la hotte. La distance maximum de fonctionnement est de 5 mètres, qui peut varier par défaut en présence d'interférences électromagnétiques. Radiocommande fonctionnant à 433,92MHz. La radiocommande est composée de deux parties : - le récepteur intégré à la hotte ; - l'émetteur représenté ici sur la gure.

Démarrage du moteur et augmenta- tion de la vitesse de 1 à 4 La vitesse 4 n'est activée que pendant quelques minutes. DOWN Diminution de la vitesse et arrêt du moteur. Allumage / extinction lumière Pression brève : allume et éteint la lumière Pression longue: régler l’intensité TIMER Transmission commande activée

PROCÉDURE D'ACTIVATION

Avant d'utiliser la radiocommande, effectuer la procédure suivante sur le ta- bleau des commandes de la hotte :

  • Appuyer en même temps sur les touches et : le point décimal de l'affi- chage clignote
  • Relâcher les deux touches et appuyer encore sur la touche le point décimal de l'affichage est allumé en permanence
  • Relâcher la touche : maintenant le récepteur est activé. La procédure est également utilisée pour désactiver le récepteur.

MODIFICATION DU CODE DE LA RADIOCOMMANDE

En cas d'interférences électromagnétiques ou si plusieurs radiocommandes se trouvent à proximité, un nouveau code peut être généré selon la procédure sui- vante :

1 CRÉER UN NOUVEAU CODE

La procédure doit être effectuée sur la radiocommande.

  • Appuyer en même temps sur les touches LUMIÈRE et TIMER jusqu'à ce que l'écran commence à clignoter.
  • Appuyer sur la touche DOWN de la radiocommande : la mémorisation du nouveau code est confirmée par 3 brefs clignotements de l'écran. Le nouveau code annule et remplace le précédent code effectué en usine. 2 ASSOCIATION DE LA RADIOCOMMANDE À LA HOTTE VIA

LE BOÎTIER DE COMMANDE

appuyer sur la touche du tableau des commandes de la hotte pendant 2 secondes: le point décimal de l'affichage clignote. Appuyer sur n'importe quelle touche de la radiocommande dans les 5 secondes ou suivre les instructions d'association de la plaque à induction Falmec. RÉTABLISSEMENT DU CODE EFFECTUÉ EN USINE la procédure doit être effectuée en cas de cession de la hotte.

  • Appuyer en même temps sur les touches UP et DOWN de la radio- commande pendant plus de 5 secondes : le rétablissement est confirmé par trois brefs clignotements de l'écran.
  • Procéder à l'association entre la hotte et la radiocommande comme décrit au point 2. ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- tien, désactiver l'appareil en enlevant la che ou en agissant sur l'interrupteur général. Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chions ayant des surfaces rêches. Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps. Il faut accorder une attention particulière aux filtres métalliques anti-graisse : le nettoyage fréquent des filtres et de leurs supports fait en sorte que les graisses inflammables ne s'accumulent pas.

NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES

Il est conseillé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les 15 jours afin d'éviter que les substances huileuses ou grasses ne puissent les attaquer. Le nettoyage des panneaux en verre doit être effectué uniquement avec des détergents spécifiques non corrosifs ni abrasifs avec un chiffon doux. Le Fabricant décline toute responsabilité si ces instructions ne sont pas respec- tées. Sinon, pour tous les autres types de surface, le nettoyage doit être effectué en utilisant un chiffon humide légèrement imprégné d'un détergent liquide neutre ou avec de l'alcool dénaturé. Terminer le nettoyage en rinçant et en essuyant soigneusement avec des chif- fons doux. Ne pas utiliser trop d'eau à proximité du tableau de commande et des dispositifs d'éclairage pour éviter que l'humidité atteigne des parties électroniques.

NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES

Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles rela- tives au moteur à l'intérieur de la hotte, avec des liquides ou des solvants. Pour les parties métalliques internes, consulter le paragraphe précé- dent.

FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE

Il est conseillé de laver souvent les filtres métalliques (au moins tous les mois) en les laissant tremper pendant une heure environ dans de l'eau bouillante avec du produit vaisselle, en évitant de les plier. Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins. Les rincer soigneusement et attendre qu'ils soient bien secs avant de les remon- ter. Le lavage en lave-vaisselle est permis, mais il pourrait ternir le matériau des filtres : pour réduire cet inconvénient, laver à basse température (60 °C max.) sans uti- liser de détergents. Pour l'extraction et l'introduction des filtres métalliques anti-graisse, voir les ins- tructions de montage.

ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d’un éclairage à led à haute efficacité, à basse consomma- tion et à durée très élevée en conditions d’utilisation normales. En cas de panne, contacter le revendeur ou un Centre d’Assistance agréé pour la réparation. - Une fois que le filtre est refroidi, remonter les 4 filtres sur la structure métallique du filtre.28

ÉLIMINATION EN FIN DE VIE

Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre pos- session indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un «Déchet dérivant d'Équipements Électriques et Électroniques » et, par consé- quent, il ne doit pas être jeté dans la poubelle non sélective (c'est-à-dire avec les « déchets urbains mixtes »), mais il doit être géré séparément afin d'être sou- mis aux opérations spécifiques pour sa réutilisation ou bien à un traitement spé- cifique, pour enlever et éliminer en toute sécurité toute substance néfaste pour l'environnement et extraire les matières premières pouvant être recyclées. L'éli- mination correcte de ce produit contribuera à sauvegarder de précieuses res- sources et à éviter de potentiels effets négatifs pour la santé de l’homme et pour l'environnement, qui pourraient être causés par une élimination inappropriée des déchets. Nous vous prions de contacter les autorités locales pour de plus amples détails sur le point d'élimination désigné le plus proche. Des amendes pourraient être appliquées pour l'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS DE L'UNION EURO- PÉENNE La directive communautaire sur les appareils DEEE a été transposée en mode différent par chaque nation, par conséquent si l'on souhaite éliminer cet appareil nous conseillons de contacter les autorités locales ou le revendeur pour deman- der la méthode d'élimination correcte. INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS QUI N'APPAR-

TIENNENT PAS À L'UNION EUROPÉENNE

Le symbole de la poubelle barrée est valable seulement dans l'Union Euro- péenne : si l'on souhaite éliminer cet appareil dans d’autres pays, nous conseil- lons de contacter les autorités locales ou le revendeur pour demander la mé- thode d'élimination correcte. ATTENTION! Le Fabriquant se réserve le droit d'apporter des modifications aux appareils à tout moment et sans préavis. L’impression, la traduction et la reproduction, même partielle, du présent manuel doivent être autorisées par le Fabricant. Les informations techniques, les représentations graphiques et les spécifications présentes dans ce manuel sont indicatives et non divulguables. La langue de rédaction du manuel est l'italien, le Fabricant n’est pas responsable d’éventuelles erreurs de transcription ou de traduction.29 ESPAÑOL

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FALMEC

Modèle : Air Wall

Catégorie : Non catégorisé