IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Réfrigérateur

VINTERKALL 404.948.20 - Réfrigérateur IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VINTERKALL 404.948.20 IKEA au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IKEA VINTERKALL 404.948.20 - page 27
Voir la notice : Français FR Italiano IT
Caractéristiques Détails
Type de produit Réfrigérateur
Dimensions (HxLxP) 145 cm x 55 cm x 60 cm
Capacité nette 250 litres
Classe énergétique A+
Système de refroidissement Froid statique
Niveau sonore 40 dB
Nombre de tiroirs 3 tiroirs à légumes
Éclairage intérieur LED
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle de température mécanique
Entretien Dégivrage manuel
Consommation annuelle d'énergie 250 kWh
Garantie 2 ans
Poids 60 kg
Couleur Blanc

FOIRE AUX QUESTIONS - VINTERKALL 404.948.20 IKEA

Pourquoi mon réfrigérateur VINTERKALL ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que la température est réglée correctement. Assurez-vous que les bouches d'aération ne sont pas obstruées et que le réfrigérateur est situé dans un endroit bien ventilé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment dégivrer mon réfrigérateur VINTERKALL ?
Pour dégivrer, débranchez le réfrigérateur et laissez la porte ouverte. Placez des serviettes au sol pour recueillir l'eau. Ne grattez jamais la glace avec des objets tranchants.
Des bruits étranges proviennent de mon réfrigérateur, que faire ?
Des bruits peuvent être normaux, mais si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et qu'il n'est pas en contact avec d'autres objets. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur VINTERKALL ?
Utilisez un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs. Essuyez avec un chiffon propre et sec.
Que faire si la lumière à l'intérieur du réfrigérateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule. Si elle est grillée, remplacez-la. Si la lumière ne s'allume toujours pas après le remplacement, il peut y avoir un problème électrique, et vous devriez contacter le service client.
Mon réfrigérateur émet une odeur désagréable, que dois-je faire ?
Vérifiez les aliments pour les produits périmés et retirez-les. Nettoyez les étagères et le fond du réfrigérateur avec une solution d'eau et de vinaigre. Assurez-vous également que les bouches d'aération sont propres.
Quelle est la consommation énergétique du réfrigérateur VINTERKALL ?
La consommation énergétique est indiquée sur l'étiquette énergétique du produit. Assurez-vous que le réfrigérateur est réglé à la bonne température pour optimiser l'efficacité énergétique.
Puis-je ajuster les étagères du réfrigérateur VINTERKALL ?
Oui, les étagères sont ajustables. Vous pouvez les déplacer ou les retirer selon vos besoins en utilisant les supports intégrés.
Le réfrigérateur VINTERKALL est-il garanti ?
Oui, le réfrigérateur est couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails de la garantie.
Comment installer mon réfrigérateur VINTERKALL ?
Assurez-vous de suivre les instructions d'installation fournies dans le manuel. Il est important de placer le réfrigérateur sur une surface plane et de le brancher sur une prise appropriée.

Questions des utilisateurs sur VINTERKALL 404.948.20 IKEA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VINTERKALL 404.948.20 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VINTERKALL 404.948.20 de la marque IKEA.

MODE D'EMPLOI VINTERKALL 404.948.20 IKEA

Veuillez vous reporter à la dernière page de ce manuel pour obtenir la liste complète des prestataires de service après-vente désignés par IKEA et les nombres de téléphone nationaux correspondants.

Le manuel d'utilisation electronique est disponible sur le site www.ikea.com. Pour plus d'informations sur la consommation d'énergie et les autres données techniques de ce produit, consultez le lien suivant: https://eprel.ec.europa.eu

Veuillez consigner vos numéroes de modele et deserie ci-dessous pour reference.

Date d'achat

Numéro de modele

Numéro de série

Veuillez joindre le reçu de vente ici pour vous y reférer ultérieurement.

List de vérification pour l'installation

Porte

La portecelle complètement l'armoire sur tous les cots
La porteste niveau

Mise à niveau

Le réfrigerateur est à niveau des deux côts et incliné de 6 mm d'avant en arrêté
L'armoire est bien posée sur tous les coins
Jeu de supports de fixation (fixations anti-basculement)

Alimentation électrique

Le courant du domicile est allumé
Le réfrigerateur est branché

Verifications finales

Les matériaux d'emballage ont ete retirés
La température du réfrigerateur et du congelateur est réglée
La température et l'humidité du bac à légumes sont réglées.

ITALIANO 5

FRANÇAIS 27

Indice

Informations de sécurité 27

Consignes de sécurité 30

Installation

Premièreutilisation33

Description de l'appareil 34

Fonctionnement

Utilisation quotidienne 37

Conseils et astuces 40

Entretien et nettoyage 41

31 Dépannage

42

Données techniques 45

Protection de l'environnement 46

35 Garantie IKEA 46

Peut etre modifie sans préavis.

Informations de sécurité

Avant l'installation et l'utilisation de cet apparéil, lisez attentivement les instructions fournies. La responsabilité du fabricant ne saurait êtreengage en cas de blessures ou de dommages résultat d'une mauvaise installation ou utilisation.

Conservez toujours les instructions avec l'appareil pour pouvoir les consulter ultérieurement.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

  • Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l'expérience ou de la connaissance nécessaire, s'ils sont sous surveillance ou ont reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation de l' apparéil et s'ils en comprendnent les dangers.
  • Cet apparéil peut être utilisé par les enfants de 3 à 8 ans et les personnes souffrant de handicaps très étendus et complexes s'ils ont été correctement instruits.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
  • Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil sans surveillance.

  • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à décharger les appareils de réfrigération.

  • Gardez tous les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les de manière appropriée.

Sécurité générale

  • Cet apparéil est concu pour une utilisation domestique ou autre utilisation similaire telle que :

  • fermes, cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et autres environnementés de travail ;

  • par les clients d'hôts, motels, gîtes et autres environnementés de type résidentiel.

  • Une fois encastré ou installé, maintenez les ouvertures de ventilation de l'appareil dégagées de toute obstruction.

  • N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, sauf ceux recommends par le fabricant.
  • N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du compartmentement de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ilts sont du type recommendé par le fabricant.
  • N'utilisez pas de jet d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. N'utilisez que des déterments neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons abrasifs, de solvants ou d'objets métalliques.
  • Ne conservez pas dans cet apparéil de substances explosives telles que des bombes aérosols contenant un gaz propulseur inflammable.
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant ou son centre de service/agréé, ou un technicien qualifié, afin d'éviter tout risque inutile.

  • Lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincide ou endommagé.

  • Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d'alimentation portables à l'arrête de l'appareil.
  • L'ouverture de la portependant de longues périodes peut provoquer une augmentation importante de la température dans les compartments de l'appareil.
  • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d'entrée en contact avec les alimentents et les systèmes de vidange accessibles.
  • Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas eté utilisés pendant 48 heures; rincez la conduite reliée au système de distribution d'eau si l'eau n'a pas eté puisée pendant 5 jours.
  • Conservez la viande et le poisson crus dans des recipients appropriés au réfrigérateur, de manière à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres alimentés et ne coulent pas sur eux.
  • Si l'appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez, sechez et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moississures dans l'appareil.
  • Les compartments pour aliments surgelés à deux étoiles sont adaptés au stockage d'aliments pré-congelés, au stockage ou à la fabrication de glaces et à la fabrication de glaçons.
  • Les compartments à une, deux et trois étoiles ne sont pas adaptés à la congélation d'aliments frais.
  • Cet apparéil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil encastré.
  • L'appareil est équiné d'une lampe pour l'éclairage interieur. Seul le centre de service est autorisé à remplaçer le dispositif d'éclairage. Contactez votre centre de service/agréé.

  • AVERTISSEMENT: Pour éviter tout danger dû à l'inbastabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions.

Consignes de sécurité

Installation

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Installation - 1

Avertissement! Seule une personne qualifiée peut installer cet apparéil.

  • Retirez tous les emballages et les boulons de transport.
  • N'installez pas et n'utilisez pas un apparéil endommagé.
  • Suivez les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • Faites toujours preuve de prudence lorsque vous déplacez l'appareil, car celui-ci est lourd. Portez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
    Assurez-vous que l'air peut circuler autour de l'appareil.
  • N'inclinez pas le réfrigérateur de plus de 45^ par rapport à la verticale lorsque vous le déplacez.
  • Lors de la première installation, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil à l'alimentation électrique. Cela permettra à l'huile de circuler de nouveau dans le compresseur.
  • Avant d'effectuer toute opération sur l'appareil (par exemple, réinstaller l'appareil), retirez la fiche de la prise de courant.
  • N'installez pas l'appareil à proximite de radiateurs ou de cuisinières, de jours ou plaques de cuisson.
    L'arrière de l'appareil doit se couver contre le mur.
  • N'installez pas l'appareil à la lumière directedu soleil.
  • N'installez pas cet apparéil dans des endroits trop humides ou trop froids, tels que les annexes de construction, les garages ou les caves à vin.
    Lorsque vous déplacez l'appareil, soulevez-le par le côté avant pour éviter de rayer le sol.

Connexionélectrique

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Connexionélectrique - 1

Avertissement! Risque de chocolélectrique et d'incendie.

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Connexionélectrique - 2

Avertissement! Lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincide ou endommaged.

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Connexionélectrique - 3

Avertissement! Ne pas utiliser de multiprises et de rallonges.

L'appareil doit être connecté à la terre.
Assurez-vous que les paramètres indiqués sur la plaque signalétique sont compatibles avec les caractéristiques électriques de l'alimentation secteur.
Utilisez toujours une prise résistante aux chocs et correctement installée.
Assurez-vous de ne pas endommager les composants électriques (par ex.: prise secteur, cable secteur, compresseur). Contactez le centre de service/agree ou un électricien pour changer les composants électriques.
- Le cable secteur doit rester en dessous du niveau de la prise secteur.
- Ne branchez l'appareil sur le secteur qu'une fois l'installation terminée. Assurez-vous de bien pouvoir acceder à la prise secteur après l'installation.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Débranchez-le toujours en saississant la prise secteur.
- Royaume-Uni et Irlande uniquement. Cet apparéil est équipé d'une prise secteur de 13 A. S'il est nécessaire de changer le fusible de la prise secteur, utilisez uniquement un fusible ASTA (BS 1362) de 13 A.

Utilisation

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Utilisation - 1

Avertissement! Risque de blessures, de brûlures, de chocoléctrique ou d'incendie.

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Utilisation - 2

L'appareil contient du gaz inflammable,

de l'isobutane (R600a), un gaz naturel qui se caractérisse par un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant l'isobutane.

  • Les surfaces du compresseur peuvent devenir chaudes : La surface du compresseur peut devenir chaude dans le cadre d'une utilisation normale. Ne le touche pas avec les mains.
  • Ne modifies pas les spécifications de cet apparéil.
  • Ne mettez pas d'appareils électriques (par ex.: sorbetières) dans l'appareil, sauf s'il ont été expressément concus à cette fin.
  • Si des dégats surviennent sur le circuit frigorifique, assurez-vous qu'il n'y a pas de flammes et de sources d'allumage dans la piece. Aérez la piece.
  • Ne laissez pas d'objets chauds entrer en contact avec les éléments en plastique de l'appareil.
  • Ne mettez pas de boissons gazeuses dans le compartmentement congélateur. Cela creerait de la pression sur le contenant des boissons.
  • Ne conservez pas de gaz ou liquides inflammbables dans l'appareil.
  • Ne mettez pas de produits inflammables ou d'objets imbibés de liquide inflammable dans, sur ou à proximé de l'appareil.
  • Ne touchez pas le compresseur ou le condenseur. Ceux-ci sont chauds.
  • N'enlevez pas ou ne touchez pas d'objets du compartment Congélateur si vos mains sont humides ou mouillées.
  • Ne recongelez pas des alimentés déjà décongelés.
  • Suivez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.

Éclairage interieur

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Éclairage interieur - 1

Avertissement!Risque de chocolélectrique.

  • Le type de lampe utilisé pour cet apparéil est réservé aux apparéils menagers. Ne l'utilise pas pour l'éclairage de la maison.

Entretien et nettoyage

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Entretien et nettoyage - 1

Avertissement! Risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

  • Avant toute opération de maintenance, éteignez l'appareil et débranche sa prise murale.
  • L'unité de refroidissement de cet apparéil contient des hydrocarbures. Seule une personne qualifiée peut effectuer la maintenance et la recharge de l' apparéil.
  • Examinez régulierement le drain de l'appareil et nettoyez-le si nécessaire. Si le drain est bloqué, de l'eau de dégel s'accumulera en bas de l'appareil.

Entretien

  • Pour faire réparer l'appareil, contactez le centre de service agréé indiqué à la fin de ce manuel.
  • Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.

Élimination

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Élimination - 1

Avertissement! Risque de blessures ou d'étouffement.

  • Debranche l'appareil de l'alimentation secteur.
  • Coupez et jetez le cordon d'alimentation.
  • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux domestiques de s'enfermer dans l'appareil.
  • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolement de cet apparéil sont respectueux de la couche d'ozone.
  • La mousse d'iso1ation contient du gaz inflammable. Contactez voire municipalite pour de plus amples informations sur la maniere d'éliminer cet appeareil dans le respect de l'environnement.
    Veiliez à ne pas endommager la partie de l'unité de refroidissement située à proximité de l'échangeur de chaleur.

Installation

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Installation - 1

Avertissement! Consultez les chapitres sur la sécurité.

Positionnement

  • Suívez les instructions de montage séparées pour installer cet apparéil.

  • Cet apparéil doit être installé dans un espace interieur sec et bien ventilé dont la température ambiente correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :

Classe climatiqueTempérature ambiente
SN de +10°C à +32°C
N de +16°C à +32°C
ST de +16°C à +38°C
T de +16°C à +43°C
  • « SN » indique que cet apparéil de réfrigeration est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10^ et 32^ .
  • « N » indique que cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C.
  • « ST » indique que cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C.
  • « T » indique que cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C.

Certaines problèmes fonctionnels peuvent se produit sur certains types de modèles en cas d'utilisation en dehors de cette plage. Un bon fonctionnement ne peut être garantiet que dans la plage de températures spécifiée.

Si vous avez des doutes au sujet de l'installation, veuillez vous adresser au vendeur, à notre service clientèle ou au centre de service agréé le plus proche.

Emplacement

Pour assurer des performances optimes, installez l'appareil loin de toute source de chaleur telle que radiateur, chauffage, lumière directe du soleil etc., et voirlez a ce que l'air circule librement à l'arrière.
- Installez le support de fixation fourni pour laisser suffisamment d'espace entre le réfrigerateur et le mur (reportez-vous aux instructions de montage séparées). S'il n'est pas possible d'installer le support de fixation fourni, laisser un espace d'au moins 10 cm entre l'appareil et le mur, et d'au moins 30 cm entre le haut de l'appareil et le plafond.

  • Laissez suffisamment d'espace pour acceder et ouvrir la porte facilement (L × P ≥ 1430 × 1000 ~mm)

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Emplacement - 1

Mise à niveau des pieds

Si l'appareil est penché d'une manière ou d'une autre, reglez la hauteur du pied gauche/droit de l'appareil pour lemettre a niveau. Reportez-vous aux instructions de montage séparées pour plus de détails sur l'installation.

  1. Debranche la fiche de l'appareil de la prise de courant.
  2. Tournez le pied dans le sens des aiguilles d'une montre pour lever l'appareil; tournez-le dans le sens inverse pour baisser l'appareil.

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Mise à niveau des pieds - 1

Mise à niveau des portes

Si les portes de l'appareil ne sont pas alignées, ajustez la hauteur des portes pour qu'elle soient à l'horizontal. Reportez-vous aux instructions de montage séparées pour plus de détails sur l'installation.

  1. Debranche la fiche de l'appareil de la prise de courant.
  2. Relevez la porte basse pour l'aligner avec la porte haute.

  3. Sur le bas de la porte basse, utilisez une pince (non fournie) pour insérer un anneau de fixation fourni dans l'espace entre la charnière et l'oeillet de la charnière. Insérez d'autres anneaux de fixation fournis pour augmenter la hauteur (si nécessaire) jusqu'à ce que les deux portes soient alignées.

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Mise à niveau des portes - 1

Installation du support de fixation

Avertissement! Le renversement d'un apparéil peut entraîner des blessures graves ou mortelles par écrasement. Fixez TOUJOURS cet apparéil au mur à l'aide de dispositifs de fixation anti-basculement.

L'utilisation du support de fixation fourni pour fixer l'appareil au mur presente les avantages suivants. Reportez-vous aux instructions de

montage séparées pour plus de détails sur l'installation.

  • Prévoyez un espace suffisant pour la circulation de l'air entre l'appareil et les murs.
    Fixez l'appareil au mur pour éviter qu'il ne bascule.

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Installation du support de fixation - 1

Connexionélectrique

Attention! Tout travail électrique nécessaire à l'installation de cet apparéil doit être effectué par un électricien qualifié ou une personne compétente.
Aventissement! Cet apparéil doit être mis à la terre. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non-respect de ces mesures de sécurité.
Cet apparéil est conforme aux directives européennes.

Première utilisation

Nettoyage de l'intérieur

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lavez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède et du savon neutre afin d'éliminer l'odeur caractéristique des produits neufs, puis séchez-les complètement.

Important! N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car ils endommageraient la finition.

Description de l'appareil

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Description de l'appareil - 1
Vue d'ensemble du produit

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Description de l'appareil - 2

1 Clayettes en verre
2 Lampe LED
3 Joint de porte
4 Balconnets
5 Compartiment à bouteilles
6 Bac à légumes
7 Portedu tiroir inférieur du concélateur
8 Portedu tiroirsupérieur du congelaturer

9 Bac à légumes
10 Compartiment à bouteilles
11 Balconnets
12 Tiroir supérieur du congélateur
13 Tiroir inférieur du concélateur

Zone la moins froide
Zone de température intermédiaire
Zone la plus froide

Fonctionnement

Bandeau de commande

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Bandeau de commande - 1

1 Indicateur de températe du congelateur
2 Indicateur de déverrouillage
3 Indicateur de mode automatique
4 Bouton de réglage de la température du réfrigérateur
5 Bouton de réglage de la température du congélateur
6 Bouton Mode

7 Bouton de déverrouillage
8 Indicateur de super-congélation
9 Indicateur de super-refroidissement
10 Affichage de la température
11 Indicateur de désactivation de la fonction de refroidissement
12 Indicateur de tempéature du réfrigérateur

Mise en marche

Branchez la fiche secteur à la prise de courant. L'affichage du panneau de commande s'allumera.

Pour changer la température, reportez-vous à la section relative à la régulation de la température.

Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, reglez l'appareil à une température plus froide et faites-le fonctionner sans charger d'aliments jusqu'à ce qu'il s'arrête automatiquement à la température régée. Cela prend généralement 2 ou 3 heures; ensuite, reglez la température souhaitée et placez les aliments dans l'appareil.

Arrêt

Pour déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. L'affichage du panneau de commande s'eteindra.

Verrouillage/déverrouillage

  • Si la porte est fermée et qu'aucun bouton n'est actionné pendant 30 secondes, le panneau de commande sera verrouillé et l'indicateur de déverrouillage 2 à l'écran s'éteindra. Lorsque l'indicateur de déverrouillage 2 s'éteint, les boutons ne peuvent plus être actionnés.
  • Pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande, maintenez le bouton déverrouiller du panneau de commande enforcé pendant 3 secondes. Lorsque le panneau de commande est déverrouillé, l'indicateur de déverrouillage à l'écran s'allume et les boutons sont disponibles.

Régulation de la température du compartmenté réfrigérateur

  • La température du compartment réfrigerateur varie de 2^ à 8^ , et la température par défaut est de 5^ .
  • Appuyez sur le bouton de réglage de la température du réfrigérateur 4 sur le panneau de commande pour modifier la température du compartment réfrigérateur.

Pour régler manuellement la température du compartmenté réfrigérateur, désactivez les fonctions suivantes : super-refroidissement 9, super-congélation 8 et mode automatique 3.

Régulation de la température du compartmentement congélateur

  • La température du compartment congélateur varie de -16 °C à -24 °C, et la température par défaut est de -18 °C.
  • Appuyez sur le bouton de réglage de la température du conGPLateur 5 sur le panneau de commande pour modifier la température du comportement conGPLateur.

Pour régler manuellement la température du compartmenting conjugateur, désactivez les fonctions suivantes: super-refroidissement 9, super-congélation 8 et mode automatique 3.

Ajustez le réglage de la température en gardant à l'esprit que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de :

  • la température de la pièce
  • la fréquence d'ouverture de la porte
  • la quantité d'aliments stockés
  • l'emplacement de l'appareil

Important! Si la température ambiente est élevée ou si l'appareil est complètement rempli et qu'il est régle sur des températures plus froides, il peut fonctionner en continu et causer une formation de givre sur la paroi arrière. Dans ce cas, une température plus élevée doit être réglée pour permettre un dégivrage automatique et donc une consommation d'énergie réduite.

Fonction de super refroidissement

Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton Mode du panneau de commande jusqu'à ce que l'indicateur de super-refroidissement s'allume.
- Lorsque la fonction est activée, la température du compartment réfrigérateur est automatiquement fixée à 2^ .
- Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton Mode 6 pour sélectionner une autre fonction. L'indicateur de super-refroidissement 9 s'éteint.

Fonction de super-congélation

Remarque: la fonction de super-congélation est concise pour préserver la valeur nutritionnelle des alimentés dans le compartmenting congelateur. Elle permet de congelier les alimentés en un minimum de temps. Si une grande quantité d'aliments est congelée en une seule fois ou si les alimentés doivent être congelés rapidement, il est recommendé d'activer la fonction de super-congélation et de placer les alimentés dans le congelateur. À ce moment-là, la vitesse de congelation du comportement congelateur sera accrue. La consommation d'énergie augmente lorsque la fonction est activée.

Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton Mode du panneau de commande jusqu'à ce que l'indicateur de supercongélation s'allume.
- Lorsque la fonction est activée, la température du compartment congélateur est automatiquement fixée à -24 °C.
- Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton Mode 6 pour sélectionner une autre fonction. L'indicateur de supercongélation 8 s'éteint.
- La fonction de super-congélation sera automatiquement désactivée après 24 h.

Mode automatique

Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton Mode du panneau de commande jusqu'à ce que l'indicateur de mode automatique s'allume.
- Lorsque la fonction est activée, la température du compartment réfrigerateur est automatiquement fixée à 5^ et la température du compartment congélateur est fixée à -18^ .
- Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton Mode 6 pour sélectionner une autre fonction. L'indicateur de mode automatique 3 s'esteint.

Son d'ouverture de porte

Lorsque you ouvre la porte, l'avertisseur sonore retentit à titre de rappel.
- Maintenez les boutons 4 et 5 enforcés en même temps pendant 3 secondes pour désactiver ou activer la fonction sonore à l'ouverture de la porte.

Alarmedouverture de porte

  • Si la porte est laissée ouverte pendant deux minutes, l'avertisseur sonore sonnera en continu jusqu'à ce qu'elle soit refermee. Pour couper l'avertisseur, fermez la porte ou appuyez sur n'importe quel bouton.

Utilisation quotidienne

Calendrier de congélation

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Calendrier de congélation - 1
1-2

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Calendrier de congélation - 2
3-4

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Calendrier de congélation - 3
3-6

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Calendrier de congélation - 4
3-6

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Calendrier de congélation - 5
3-6

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Calendrier de congélation - 6
3-6

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Calendrier de congélation - 7
10-12

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Calendrier de congélation - 8
10-12

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Calendrier de congélation - 9
10-12

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Calendrier de congélation - 10
10-12

  • Les symboles représentent différents types de produits surgelés.
  • Les chiffres indiquent les durées de stockage en mois pour les types de produits congélés appropriés. La validité de la valeur supérieure ou inférieure de la durée de conservation indiquée dépend de la qualité des alimentés et du traitement avant congélation.

Congélation d'aliments frais

  • Le compartmenting congelateur permet de congelier des aliments frais et de conserver longtemps des alimentés congelés et surgelés.
  • La quantité maximale de nourriture pouvant être congelée en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique, une étiquette située à l'intérieur de l'appareil.
  • Pour congeler la quantité maximale de nourriture, la fonction de super-congélation doit être activée. Pour activer la fonction de super-congélation, veuillez dire la section Fonction de super-congélation.
  • Le processus de congélation dure 24 heures : pendant cette période, n'ajoutez pas d'autres alimentés à congeler.

Conservation d'aliments congelés

  • Lors de la première mise en service de l'appareil ou après une période d'inutilisation, avant de placer les produits dans le compartment, laissez l'appareil tourner au moins 2 heures sur le réglage le plus froid.
  • Une congélation réussie dépend d'un emballage approprié. Lorsque vous fermez et scellez l'emballage, ne laissez pas entraître ou sortir d'air ou d'humidité. Dans le cas contraire, le goût et l'odeur des alimentés seront communiqués aux autres produits du congélateur, avec également un risque de desschément des alimentés congélés
  • Remarque: Ne mettez jamais des alimentés ou des boissons en bouteille dans le compartment de congélation.
    Pour des performances optimales, laissez suffisamment d'espace dans le compartment congestionelateur afin que l'air puisse circuler ajuster des emballages. Laissez également suffisamment d'espace à l'avant afin que la porte puisse se fermer correctement.

Avertissement! En cas de décongélation accidentelle, par exemple en raison d'une panne de courant, si le courant a été coupé pendant une durée supérieure à la valeur indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques sous « autonomie », les alimentés décongelés doivent être consommésrapidement ou cuits immidiatement, refroidis puis recongelés.

Décongélation

Les alimentés surgelés ou congelés, avant d'être utilisés, peuvent être décongelés dans le compartment du réfrigerateur ou à température ambiente, en fonction du temps disponible.

Les alimentés de petite taille peuvent être cuits lorsqu'ils sont encore congelés, directement à la sortie du congelateur : dans ce cas, la cuisson prendra plus longtemps.

Stockage des alimentés dans le compartment réfrigérateur

  • Couvre ou enveloppez les alimentes, particulièrement s'ils ont une odeur forte.
  • Positionnéz la nourriture de manière à ce que l'air puisse circuler librement autour d'elle.
    Pour des performances optimales, laissez suffisamment d'espace dans le compartmentement refrigerateur afin que l'air puisse circuler ajuster des emballages. Laissez également suffisamment d'espace à l'avant afin que la porte puisse se fermer correctement.

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Stockage des alimentés dans le compartment réfrigérateur - 1
Placement des balconnets

Illustration à titre de réference uniquement

  • Pour permettre le stockage d'emballages alimentaires de différentes tailles, les balconnets peuvent etre place s a differentes hauteurs.
  • Pour-retirer le balconnet, comprimez les deux cotsés du balconnet puis tirez-le vers le haut pour l'enlever.

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Stockage des alimentés dans le compartment réfrigérateur - 2
Clayettes amovibles

Illustration à titre de référence uniquement

  • Les parois du réfrigerateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes en verre de sécurité puissant être positionnées à volonte.
    Attention! Ne rougez pas la clayette en verre au-dessus du tiroir à légumes pour assurer une bonne circulation de l'air.

Bac à légumes

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Bac à légumes - 1

Illustration à titre de réference uniquement

  • Les tiroirs peuvent être retirés pour être nettoyés.
  • Le réfrigérateur est équipé de deux tiroirs à legumes séparés. Ces tiroirs sont adaptés à la conservation des fruits et legumes.
    Le tiroir de gauche est equipoed'un curseur de reglage de la tempereature qui permet de regler une temperature basse ou haute. Reglez le curseur sur la position pour une temperature plus elevée, et sur la position pour une temperature plus basse.
  • Le tiroir de croite est équipé d'un curseur de réglage de l'humidité qui permet de régler trois niveaux d'humidité différents. Réglez le curseur sur la position pour une humidité élevée, sur la position pour une humidité moyenne, et sur la position pour une humidité basse.

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Illustration à titre de réference uniquement - 1

Refroidissement contrôle à capteurs radar

Le compartment réfrigérateur est équipé de deux capteurs radar installés sur le côte interieur droit.

Les capteurs peuvent détecter automatiquement les différences de température interne causées par la température des alimentés, et ainsi la température interne est automatiquement ajustée pour éviter les fluctuations de température.

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Refroidissement contrôle à capteurs radar - 1

Élimination des odeurs

Le compartmenté réfrigerateur est équipe d'un purificateur d'air qui utilise une technologie de sterilisation au platine unique pour purifier l'air des odeurs indésirables. Des ions naturels peuvent être libérés en permanence pour creer un environnement stéris et sain dans le compartmenté réfrigerateur.

La sterilisation au platine ne nécessite aucune changement de ligne.

Indicateur de températe

Conformément à la reglementation en vigueur dans certains pays, un dispositif spécial (voir la figure ci-dessous) doit être placé dans le compartment inférieur du réfrigerateur pour indiquer la zone la plus froide de celui-ci.

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Indicateur de températe - 1

Conseils et astuces

Bruits de fonctionnement normaux

Lessons suivants sont normaux lors du fonctionnement:

  • un léger gargouillagement et un bruit de bouillonnement produit par les spires lors du pompage du fluide frigorigène;
  • un ronronnement et un bruit de pulsation produit par le compresseur lors du pompage du fluide frigorigène;
  • un craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil cause par la dilatation thermique (phenomène physique naturel non dangereux).

Conseils pour economiser l'énergie

  • N'ouvre pas la porte frequentlyment et ne la laissez pas ouverte plus longtemps que nécessaire.
  • Si la température ambiente est élevé, que la température interne est très BASSE et que l'appareil est entièrement charge, le compresseur peut fonctionner en continu, ce qui provoque l' apparition de givre ou de glace sur l'évaporateur. Si cela se produit, réglez la température interne sur une valeur plus élevé pour permettre un dégivrage automatique et donc une économie de consommation d'électricité.

Conseils pour la réfrigération d'aliments frais

  • N'introduisez pas de nourriture chaude ou de liquides en evaporation dans le réfrigérateur.
  • Couvre ou enveloppez les alimentes, particulièrement s'ils ont une odeur forte.
  • Positionnéz les alimentés de manière à ce que l'air circule librement autour.

Conseils pour la réfrigération

Conseils utiles :

  • Viande (tous types): envelopper dans un emballage approprié et placer sur la clayette en verre au-dessus du tiroir à légumes. Conserver la viande pendant un à deux jours au maximum.
  • Aliments cuits, plats froids: couvrir et placer sur n'importe qu'elle clayette.
  • Fruits et légumes : bien nettoyer et placer dans un tiroir spécial. Les bananes, les pommes de terre, les oignons et l'ail ne doivent pas etre conserves au refrigerateur s'ilns ne sont pas emballés.

  • Beurre et fromage : placer dans un recipient hermétique spécial ou envelopper dans une feuille d'aluminium ou un sachet en polyéthylène pour exclure autant d'air que possible.

  • Bouteilles: fermer avec un bouchon et placer sur l'étagère à bouteilles de la porte, ou (si disponible) sur le porte-bouteilles.

Précautions pour l'utilisation

  • Plus le nombre d'aliments introduits dans l'appareil est important, ou plus la porte est ouverte (en durée et en fréquence), plus la consommation d'électricité sera élevée, avec un risque accru de dysfonctionnements.
  • Rebranche la prise de courant à plus de dix minutes d'intervalle.
  • Ne placez pas de boissons en bouteille dans le congelasteur, elles risquent de se casser et d'endommager l'appareil.
  • Ouvrez la porte le moins possible lors des coupures de courant.
  • Lors du dégivrage, n'utilisez jamais d'objets pointus ou métalliques pour enlever le givre de la surface de l'évaporateur, car cela l'endommagerait.
  • Ne touchez pas les alimentes et les recipients du compartment de congélation avec des mains humides afin d'éviter les gelures.

Conseils pour la congélation

Pour vous aider à obtenir le meilleur résultat de congélation, voici quelques conseils importants :

  • la quantité maximum de nourriture pouvant être congelée en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique;
  • le processus de congélation prend 24 heures; aucun aliment supplémentaire ne doit être ajoute pendant cette période;
    ne congelez que des alimentes de bonn qualite, frais et correctement nettoyés;
  • préparez la nourriture en petites portions pour lui permettre de se congelerrapidement et complètement et pour permettre de ne décongeler que la quantité nécessaire;
  • emballez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets de polyéthylène et assurez-vous que les emballages ne seront pas passer l'air;
    ne laisses pas d'aliments frais et non

congelés toucher des alimentés déjà congelés, afin d'éviter d'augmenter la température de ces derniers;

  • les aliments maigres se conservent比较好 et plus longtemps que les aliments gras; le sel réduit la durée de conservation des aliments;
  • les glaçons, s'ils sont consommés immédiatement après avoir été enlevés du compartment du congealateur, peuvent eventuellement cause des gelures;
  • il est recommandé d'indiquer la date de congélation sur chaque paquet individuel pour vous permettre de garder le suivi des durées de congélation.

Conseils pour la conservation des alimentés congelés

Pour obtenir des performances optimales de cet apparéil, il est conseilé de:

  • veiller à ce que les alimentés congelés du commerce aient été stockés d'une manière ajustée par le vendeur;
  • veiller à ce que les alimentents congelés soient transférés du magasin d'alimentation au congelateur dans les plus brefs déliés.
  • N'ouvre pas la porte féquèment et ne la laissez pas ouverte plus longtemps que nécessaire.
  • une fois décongelés, les alimentés se détiroyent rapidement et ne peuvent pas être recongelés;
  • ne pas dépasser la période de conservation indiquée par le fabricant des alimentés.

Entretien et nettoyage

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Entretien et nettoyage - 1

Avertissement! Consultez les chapitres sur la sécurité.

Avertissements généraux

Attention! Debranchez l'appareil avant de proceser à toute opération de maintenance.
L'unité de refroidissement de cet apparéil contient des hydrocarbures; la maintenance et le rechargement ne doivent donc être effectuels que par des techniciens qualifiés.
i Les accessoires et les pieces de I'appareil ne sont pas adaptés a un lavage en lave-vaisselle.

Nettoyage de l'intérieur

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, l'intérieur de l'appareil et tous ses accessoires doivent être lavés avec de l'eau tiède et du savon neutre afin d'éliminer l'odeur caractéristique des produits neufs, puis séchéés complètement.

Attention! N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car ils endommageraient la finition.

Allumage initial

Attention! Avant de brancher et d'allumer l'appareil pour la première fois, laissez-le en position verticale pendant au moins 4 heures. Cela garantira un-delai suffisant pour que I'huile returne dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur ou les composants électroniques pourrait subir une dépréciation.

Nettoyage periodique

Attention! Ne tirez pas sur les tuyaux et les cables à l'intérieur de l'appareil, ne les déplacez pas et ne les endommagez pas.
Attention! N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Attention! Lorsque vous déplacez l'appareil, soulevez-le par le côte avant pour éviter de rayer le sol.

L'équipment doit être nettoyé régulierement :

  1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre.
  2. Vérifiez régulièrement les joints de la porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et exempts de débris.
  3. Rincez et séchez-les complètement.
  4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur à l'arrête de l'appareil avec une Brosse. Cette opération améliorerais les performances de l'appareil et réduira la consommation d'électricité.

Périodes de non-utilisation

Lorsque l'appareil doit rester inutilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes:

  1. débranchez l'appareil;
  2. enlevez tous les aliments;
  3. dégivrez (si nécessaire) et nettoyez l'appareil et tous ses accessoires;
  4. nettoyez l'appareil et tous ses accessoires;
  5. laissez la ou les portes ouvertes pour éviter les odeurs déplaisantes.

Attention! Si vous souhaitez laisser l'appareil allumé, demandez à quelqu'un de le vérifier de temps en temps pour éviter que les alimentés à l'intérieur ne s'abiment en cas de panne de courant.

Dégivrer le compartment réfrigérateur

Le givre est automatiquement eliminé de l'évaporateur du compartment réfrigérateur chaque fois que le motocompresseur s'arrête, dans le cadre d'une'utilisation normale. L'eau de dégivrage s'écoule par une gouttière dans un recipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, audressus du motocompresseur, où elle s'évapore.

Il est important de nettoyer régulierement le trou de vidange de l'eau de dégivrage à l'arrière du compartment réfrigerateur pour empêcher l'eau de déborder et de s'couler sur les alimentés à l'intérieur.

Dégivrer le compartmentingélateur

Le compartmenting congélateur est doté d'une fonction de dégivrage automatique. En raison des changements de saison, une épaissce couche de gel peut se former. Pour dégiver le congélateur manuellement, suivez les étapes suivantes.

  • Débranche l'appareil de l'alimentation électrique et laissez la porte du congélateur ouverte.
  • Retirez tous les aliments, le bac à glaçons et rangez-les ou transférrez-les vers le compartment réfrigérateur.
  • Nettoyez et essuyez le givre fondu avec un chiffon.
  • Àprous le dégivrage, branchez l'appareil à l'alimentation électrique.

Attention! Pour éviter d'endommager la paroi du compartment Congélateur, n'utiliseaucun object pointu pour enlever le givre ou séparer les alimentés congeles.

Dépannage

Avertissement! Consultez les chapitres sur la sécurité.

Que faire si...?

Problème Cause possibleno Solution
Les portes de l'appareil ne sontpas alignées.La hauteur des portes n'est pas dans unniveau.
L'appareil ne marche pas.La prise secteur n'est pas correctementbranchée.
Il n'y a pas de tension dans la prisesecteur.
L'appareil fait du bruit.L'appareil n'est pas posé de manièrestable.
La lampe ne fonctionne pas. La lampe est défectueuse.Consultez la section « Remplacerla lampe »
La température ne peut pas êtreajustée.Un mode de contrôle (supereffroidissement, super-congélation oumode automatique) est activé.
Le comprésur fonctionne encontinu.La température n'est pas régléecorrectement.
De nombreux produits alimentaires ontété insérés en même temps.
La température de la pierce est tropelevée.
Les produits alimentaires placés dansl'appareil étaient trop chauds.
La portené pas fermée correctement.
La température de l'appareil esttrop bassé/trop elevée.La température n'est pas régléecorrectement.
La portené pas fermée correctement.
La température des alimentés est tropelevée.
De nombreux produits alimentaires sontinsérés en même temps.
L'épaissur du givre est supérieure à4 ou 5 mm.
La porte a été ouverte trop souvent.
Il n'y a pas de circulation d'air froid dansl'appareil.
Problème Cause possiblè Solution
Il y a trop d'eau condensée sur la paroi arrêté du réfrigérateur.La portea été ouverte trop fréquemment.Ouvrez la porte uniquement lorsque c'est nécessaire.
La portena pas été fermée correctement.Assurez-vous que la porte est bien fermée.
Les alimentés conservés n'était pas emballés.Emballez les alimentés dans un emballage approprié avant de les conserver dans l'appareil.
De l'eau coule à l'intérieur du réfrigérateur.Le trou de vidange à l'arrière de l'appareil est bouché.Nettoyez le trou de vidange à l'aide d'un morceau de fil de fer.
Des produits alimentaires empêchent l'eau de s'écouler dans le collecteur d'eau.Veilles à ce que les produits alimentaires ne touchent pas la plaque arrière.
L'eau coule sur le sol.La portene est pas bien fermée.Reportez-vous à la section « Fermer la porte », ou consultez le point de dépannage ci-dessous (« La porte ne se ferme pas complètement »).
L'appareil est incliné vers l'avant.Inclinez l'appareil légèrement vers l'arrière (environ 6 mm plus bas à l'arrière). Reportez-vous aux instructions de montage séparées pour plus d'informations sur la mise à niveau de l'appareil.
Le bac d'égouttrement est fissuré.Contactez le centre de service agréé indiqué à la fin de ce manuel.
Le trou de vidange de l'eau de dégivrage est bouché.Nettoyez le trou de vidange à l'aide d'un morceau de fil de fer.
La porte ne se ferme pas complètement.Les étagères ne sont pas dans la bonne position.Assurez-vous que les étagères sont dans une position adaptée. Reportez-vous à la section « Clayettes amovibles ».
Les joints de la porte sont sales. Nettoyezles joints de la porte.
L'appareil n'est pas à niveau.Reportez-vous à la section « Mise à niveau des pieds » ou aux instructions de montage séparées.

Explication du code d'erreur

E1: defaillance du capteur de température de la chambre du réfrigérateur
E2: defaillance du capteur de température de la chambre du congélateur
E4: défaillance du capteur de dégivrage de la chambre du réfrigérateur

E5: defaillance du capteur de dégivrage de la chambre du congélateur
E6: éché de la communication
E7: defaillance du capteur de températe ambiente
EH: défaillance du capteur d'humidité

Si vous appeareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir effectue les vérifications ci-dessus,contactez le centre de service agreé. Vous trouverez la liste à la fin de ce manuel.

Fermer la porte

  1. Nettoyez les joints de la porte.
  2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage séparées.
  3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après

vente.

Remplacer la lampe

L'appareil est équipé d'une lampe pour l'éclairage interieur.

Seul le centre de service est autorisé à remplaçer le dispositif d'éclairage. Contactez votre centre de service/agréé.

Pour une solution rapide, consultez toujours la liste complète des centres de service agréés à la fin de ce manuel et appelez le numéro de téléphone correspondant.

Données techniques

Catégorie de produit
Type de produitRéfrigérateur - Congélateur
Type d'installationPose libre
Dimensions du produit
Hauteur 1 898 mm
Largeur 833 mm
Profondeur 663 mm
Volume net
Réfrigérateur 341,0 L
Congélateur 171,0 L
Système de dégivrage
Réfrigérateur automatique
Congélateur automatique
Classement par étoiles***
Autonomie 15 heures
Capacité de congélation 14 kg/24 h
Consommation energetique305 kWh/an
Niveau sonore 40 dB, C
Catégorie energetique E
Tension 220 - 240 V~
Fréquence50 Hz

i Le numero d'article et le numero de série se trouvent sur la plaque signalétique, sur le côte interieur gauche de l'appareil.

Numero d'article (code à 8 chiffres)

Numéro de série (commence par SN, code à 22 chiffres)

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Remplacer la lampe - 1

Illustration à titre de referencia uniquement

Protection de l'environnement

Recyclez les matériaux portant le symbole Placez les emballages dans les conteneurs appropriés pour les recycler. Aidez a protégger l'environnement et la santé humaine en

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Protection de l'environnement - 1

recyclant les déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparéils marqués du symbole avec les déchets menagers. Retournez le produit à votre service de recyclage local ou contactez vous mairie.

Garantie IKEA

Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA?

Cette garantie est valable pendant 5 ans à compter de la date d'achat initiale de votre apparéil chez IKEA. La preuve d'achat originale est requise. Les réparations effectuees sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l' apparéil.

Quie effectuera la réparation?

Le prestataire de services IKEA fournira le service par le biais de ses propres opérations de service ou d'un réseau de partenaires de service autorisés.

Que couvre la garantie?

La garantie couvre les défauts de l'appareil dus à des vices de matière ou de fabrication à compter de la date d'achat chez IKEA. Cette garantie ne s'applique que dans le cas d'un usage domestique. Les exceptions sont spécifiées à la rubrique « Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie? » Pendant la période de garantie, les coûts engagés pour remédier au problème, par exemple les réparations, les pieces, la main-d'oeuvre et les déplacements sont pris en charge à condition que l'appareil soit accessible à des fins de réparation sans dépenses particulières. Dans ces conditions, les directives de l'UE (no 99/44/EG) et les

réglementations locales respectives sont applicables. Les pieces remplaces deviendront propriété d'IKEA.

Que fera IKEA pour régler le problème?

Le prestataire de services désigné par IKEA examinera le produit et decide, à sa seule discrétion, s'il est couvert par cette garantie. S'il est considéré comme couvert, le prestataire de services IKEA ou son partenaire de service agrée, par le biais de ses propres opérations de service, réparera alors, à sa seule discrétion, le produit défectueux ou le replacera par un produit identique ou comparable.

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie?

L'usurenormale.
- Les dommages occasionnés sciemment ou par néligence, les dommages résultat du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation inadéquate ou d'une alimentation électrique inadéquate, les dommages causés par des réactions chimiques ou electrochimiques, la rouille, la corrosion ou un dégât des eaux, y compris, sans toutefois s'y limiter, les dommages causés par un excès de calcaire dans l'eau et les dommages causés par des conditions

environnementales anormales.

  • Les consommables, y compris les ampoules et les piles.
  • Les éléments non fonctionnels et décoratifs qui n' affectent pas l'usage normal de l'appareil, y compris les rayures et les évventuelles différences de couleur.
  • Les dommages accidentels causés par des corps étrangers ou des substances, et le nettoyage et le débouchage des filtres, des systèmes de vidange ou des compartments à savoir.
  • Les dommages occasionnés aux éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampôules et diffuseurs, écrans, boutons, revêtements et parties de revêtements, sauf s'il est prouvé que ces dommages sont dus à des vices de fabrication.
  • Les cas ouaucun défaut n'apuetre constaté lors de la visite d'un technicien.
  • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou en cas d'utilisation antérieure de pieces non d'origine.

  • Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou non conforme aux spécifications.
    L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique, (p. ex. professionnel).

  • Les dommages occasionnés par ou durant le transport. Si un client transporte le produit à son domicile ou à une autre adresse, IKEA n'est pas responsable des dommages qui pourrait survenir pendant le transport. Toutefois, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, les dommages subis par le produit lors de cette livraison seront couverts par cette garantie.
  • Les frais liés à l'installation initiale de l'appareil IKEA. Toutefois, si un prestataire de services IKEA ou son partetaire de service agréé répare ou remplace l'appareil selon les termes de cette garantie, le prestataire de services ou son partetaire de service agréé réinstallera l'appareil réparé ou installer a l'appareil de rechange, si nécessaire.

Cette restriction ne s'applique pas aux travaux sans défaut effectués par un spécialiste qualifié utilisant nos pieces d'origine afin d'adapter l'appareil aux specifications techniques de sécurité d'un autre pays de l'UE.

Loi nationale applicable

La garantie IKEA vous donne des droits légaux spécifiques, qui couvrent ou dépassent les exigences locales. Cependant, ces conditions ne limitent enaucun casles droits des consommateursurs décrits dans la législation locale.

Zone de validité

Pour les apparèils achétés dans un pays européen et transports dans un autre pays européen, les interventions seront effectuees dans le cadre des conditions de garantie normales dans le nouveau pays. L'obligation de réparation dans le cadre de la garantie n'est effective que si l' apparéil est conforme et installé conformément aux:

  • specifications techniques du pays dans lequel la demande d'intervention sous garantie est introduite;
  • instructions de montage et aux informations relatives aux consignes de sécurité figurant dans le manuel d'utilisation.

Le service après-vente dédié aux apparêils IKEA :

n'hésitez pas à contacter le service après-vente IKEA pour :

  1. faire une demande d'intervention sous garantie;
  2. demander des précisions sur l'installation de l'appareil IKEA dans le meuble de cuisine IKEA dédié. Les services ne fourniront pas de précisions à ce sujet:

  3. l'installation générale de la cuisine IKEA;

  4. les branchements à l'électricité (si la machine est livrée sans fiche ni cable), à l'eau et au gaz, car ceux-ci doivent être effectués par un technicien de service autorisé.

  5. des précisions sur le contenu du manuel d'utilisation et les specifications de l'appareil IKEA.

Afin que nous puissions vous fournir laDMAEilleure assistance possible,veuilles lire attentivement les instructions de montage et/ ou la section du manuel d'utilisation de cette brochure avant de nous contacter.

Comment nous joindre en cas de besoin

IKEA VINTERKALL 404.948.20 - Comment nous joindre en cas de besoin - 1

Veuillez you reporter à la dernière page de ce manuel pour obtenir la liste complète des contacts désignés par IKEA et les numeros de téléphone nationaux correspondants.

i Afin de vous fournir un service plus rapide, nous vous recommendons d'utiliser les numeros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de ce manuel. Reportez-vous toujours aux numeros indiqués dans la brochure de l'appareil spécifique pour lequel vous avez besoin d'une assistance. Avant de nous appeler, assurez-vous que vous avez en main le numero d'article IKEA (code à 8 chiffres) et le numero de série (code à 22 chiffres qui se trouve sur la plaque signalétique) de l'appareil pour lequel vous avez besoin de notre aide.

CONSERVEZ VOTRE PREUVE D'ACHAT!

La preuve de votre achat est nécessaire pour l'application de la garantie. Notez que le reçu indique également le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) pour chacun des apparèils que vous avez achétés.

Besoin d'aide supplémentaire?

Pour toute question supplémentaire non liée au service après-vente de vos apparêils, veuilles contacter le centre d' appel du magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommendons de dire attentivement toute la documentation fournie avec l'appareil avant de nous contacter.

Veuillez noter qu'une réparation effectuee par vous-meme ou par un non-professionnel peut avoir des conséquences sur la sécurité et peut annuler la garantie.

Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l'arrêt de la production du modele :thermostat, capteurs de température, circuits imprimés, sources lumineuses, poignées de porte, charnières de porte, plateaux et paniers. Veuillez noter que certaines de ces pieces de rechange ne sont disponibles que pour les réparateurs professionnels, et que toutes les pieces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles.

Les joints de porte seront disponibles pendant 10 ans après l'abandon du modele.

Country Phone Number Call Fee Opening Time (Mon-Fri)
Deutschland 08007242420 Kostenlos 8am - 5pm
France 0805543333 Gratisuit8.30 am - 7.00 pm (lun-ven)8.30 am - 1.00 pm (sam)
United Kingdom08009175827till 5pm
Ireland free 9am
Italia 800130373 Gratisito 9am-6pm
Espana 900822398 Gratis 9am-6pm
Ελλάδα0080044146128(+30)21 68600209am-6pm
Бълария0 700 10 2189.00 - 18.00 у. (non. - net.)
Nederland GratisMa-Vr 8-20 Za9-20International:+31 507111267
Sverige0775700500mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00
Schweiz08001103448am - 5pm
Suisse
Swizzera Gratisito
Österreich08009096269am-5pm
België080080159
Belgique9am-5pm
Luxembourg9am-5pm
Danmark70 15 09 09 Gratisman. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00
Norge800314079.00 am - 4.00 pm
Polska 800012088Bez9am-5pm
Portugal800210151 Gratisuita
Česká republika800050717 Zdarma9am-5pm
Suomi08003025889.00 am - 4.00 pm
Magyarország06809845179am-5pm
Türkije 4449774Ücretsiz17.30 pm
Rüssenia880055104489am-6pm
USA(001)866 646 4332Mon-Fri 8:00 AM to 8:00 PM (EST)Saturday 8:00 AM to 6:00 PM (EST)
Slovensko(+42)14156239159.00 - 18.00 (pondelok - piatok)
Latvia(+371)67717065 Bezmaksas9.00 - 18.00 (P - Pk)
Estonia(+372)63665259.00 - 18.00 (E-R)
Lithuania(+370)6764195618.00 (Pr-Pn)
БъларияIKEA.com
Country Phone Number Call Fee Opening Time (Mon-Fri)
Gran Canaria IKEA.com Gratis
Serbia IKEA.com Besplatno
İsland IKEA.com Ókeypis
România IKEA.com Gratis
Hrvatska IKEA.comNe naplacije se
Slovenskácom Brezplačno
Tenerife IKEA.com Gratis
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IKEA

Modèle : VINTERKALL 404.948.20

Catégorie : Réfrigérateur