KTB1 - Batterie portable Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KTB1 Klein Tools au format PDF.
| Type de produit | Chargeur portatif / batterie externe |
| Marque | Klein Tools |
| Modèle | KTB1 |
| Capacité de la batterie | 36 Wh (10 050 mAh) |
| Type de batterie | Lithium-ion (éléments 18650) |
| Ports de sortie | 1x USB-A Quick Charge 3.0 (18 W max), 1x USB-C (15 W max) |
| Port d'entrée | USB-C (5 V, 3 A) |
| Temps de charge | 3 à 7 heures (selon le chargeur) |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Température d'entreposage | -10 °C à 40 °C (jusqu'à 3 mois) |
| Humidité relative | < 85 % (sans condensation) |
| Protection contre les chutes | 1 m |
| Dimensions | 64 x 105 x 26 mm |
| Poids | 270 g |
| Normes | UL 2056, UL 60950-1, CE, RoHS |
| Garantie | Voir site web (www.kleintools.com/warranty) |
| Nettoyage | Chiffon sec, non pelucheux ; pas de solvants ni d'objets métalliques |
| Entretien | Recharger tous les 3 mois si stocké ; éviter les décharges complètes fréquentes |
| Mise au rebut | Recycler conformément aux réglementations locales (DEEE) |
| Fonctions de protection | Surintensité, court-circuit, température extrême, chute de tension |
FOIRE AUX QUESTIONS - KTB1 Klein Tools
Questions des utilisateurs sur KTB1 Klein Tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KTB1 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KTB1 de la marque Klein Tools.
MODE D'EMPLOI KTB1 Klein Tools
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE

www.kleintools.com/warranty
Le chargeur portatif KTB1 de Klein Tools, muni d'une batterie au lithium-ion, est conçu pour charger les appareils mobiles courants, comme des téléphones, des tablettes, des batteries portatives, des écouteurs et d'autres petits appareils alimentés par USB. Il est pourvu de la technologie Quick Charge™ de Qualcomm®, qui permet de charger les appareils jusqu'à 75 % plus rapidement qu'avec un chargeur USB standard. La conception robuste et compacte du chargeur KTB1 et son boîtier résistant aux chocs en font une source d'alimentation polyvalente convenant aux usages intensifs, professionnels ou quotidiens.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
- Type d'élément : 18650
- Composition chimique de l'élément : Lithium-ion
- Capacité en sortie : 36 Wh (10 050 mAh)
- Temps de charge : Charge complète en 3 à 7 heures*
- Port de sortie USB-A Quick Charge 3.0 de Qualcomm (18 W maximum) : • 5 à 6 V c.c. : 3 A • 6 à 9 V c.c. : 2 A • 9 à 12 V c.c. : 1,5 A
- Port d'entrée et de sortie USB-C (15 W maximum) : 5 V c.c., 3 A
- Puissance de sortie totale maximale (tous les ports) : 18 W
• Durée de stockage : Charge tous les 3 mois
- Durée de vie moyenne : Jusqu'à 300 cycles courants (selon l'entretien et l'utilisatie
- Exigences de charge : 5 V c.c., 1 A minimum (recommandé)
- Température de fonctionnement et de charge : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
- Température d'entreposage : Jusqu'à 3 mois : -10 °C à 40 °C (14 °F à 104 °F) - Taux d'humidité pour le rangement : < 75 % d'humidité relative
- Altitude de fonctionnement ou d'entreposage : 2000 m (6562 pi)
- Dimensions : 64 mm x 105 mm x 26 mm (2,5 po x 4,1 po x 1,1 po)
- Poids : 270 g (9,5 oz)
• Humidite relative : < 85 % sans condensation
• Protection contre les chutes : 1 m (3,3 pi)
- Normes: UL 2056:2015, UL60950-1, EU 2015/863, EC 1997/2006, EN 55032:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 55035:2017, NMB 003:2016, IEC 60950-1:2005, CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
* Le temps de charge varie en fonction de la puissance de sortie du chargeur. Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.
⚠ AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une utilisation sécuritaire du chargeur. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves ou de dommages matériels.
- Conservez ces instructions à des fins de référence.
- NE dépassez PAS la puissance de sortie du chargeur portatif. Une surcharge risque de causer un incendie ou des blessures
- L'utilisation d'une source d'alimentation, d'un chargeur ou d'un câble autre que ceux recommandés ou vendus par le fabricant du chargeur risque de causer un incendie ou des blessures.
- N'utilisez PAS le chargeur portatif s'il est endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées risquent de produire des effets imprévisibles et de causer des incendies, des explosions ou des blessures.
- N'exposez PAS l'appareil à des vibrations, des chocs ou des chutes. Le boîtier pourrait sembler intact même si les composants internes sont endommagés. Il est recommandé de remplacer l'appareil s'il est soumis à des conditions extrêmes.
• N'exposez PAS le chargeur à la pluie ou à la neige. - Conservez l'appareil à l'écart de l'équipement électrique à haute tension.
- N'essayez PAS de réparer la batterie ou le câble de chargement. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
- Risque de flame et de brûllure. Veuillez ne pas ouvrir, écraser, chauffer au-dessus de 60°C (140°F), ou incinérer. Suivez les instructions du fabricant, s'il vous pilat.
Avertissement ou mise en garde

Risque de choc électrique

Lire les instructions avant d'utiliser le chargeur

Conformité européenne. Conforme aux directives de l'Espace économique européen

DEEE – mise au rebut de la batterie

Recyclable

Conforme à la réglementation de la California Energy Commission relativement aux systèmes de chargeurs de pile (BCS)

Ce produit a été testé de manière indépendante par Intertek et répond aux exigences des normes applicables

Technologie Quick Charge de Qualcomm*
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG. A)

ndicateur d'état de la batterie

Bouton de mise en marche

Port à détection automatique Quick Charge de Qualcomm® (USB-A)

Port d'entrée et de sortie USB-C à détection automatique
NETTOYAGE
Assurez-vous de débrancher le chargeur KTB1 de toute source d'alimentation et de tout appareil. Utilisez un linge propre, sec et non pelucheux pour essuyer tout le chargeur. N'utilisez PAS de nettoyant abrasif ou de solvant. N'utilisez PAS d'objet métallique pour nettoyer les ports USB.
ENTRETIEN
Rechargez au besoin. Il n'y a aucune intervalle idéale établie pour recharger l'appareil, pourvu qu'il soit utilisé fréquemment. Évitez de trop souvent décharger complètement l'appareil : vous risqueriez d'écourter sa durée de vie.
Inspectez régulièrement les ports et le câble de chargement pour déceler la présence de débris, de saleté, de dommages et de corrosion. N'essayez PAS de réparer ce chargeur. Au besoin, remplacez le chargeur KTB1 ou le câble de chargement.
ENTREPOSAGE
Si le chargeur doit être entreposé pour plus d'un mois, chargez-le complètement avant de le ranger et rechargez-le environ aux trois mois pour éviter une décharge complète.
Rangez-le au frais et au sec, loin de la lumière directe du soleil (consultez la section Caractéristiques générales). Laisser le chargeur dans un véhicule ou un autre espace clos soumis à des chaleurs extrêmes risque d'écourter la durée de vie du chargeur, de le faire surchauffer ou de causer un incendie. Les températures froides inférieures à la plage recommandée pour l'entreposage peuvent également écourter la durée de vie du chargeur et nuire à son rendement.
Gardez l'appareil éloigné des produits chimiques et des gaz corrosifs. Lorsque vous sortez le chargeur KTB1 de l'entreposage, inspectez visuellement le chargeur et les accessoires pour vous assurer qu'ils semblent dans un étal satisfaisant. Laissez le chargeur reprendre la température ambiante avant de le recharger ou de l'utiliser pour charger d'autres appareils.
Garantie
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE


Ne mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CONSULTER LE VERSO
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1 877 775-5346
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
Qualcomm est une marque de commerce de Qualcomm Incorporated déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Quick Charge est une marque de commerce de Qualcomm Incorporated. Toutes les marques de commerce de Qualcomm Incorporated sont utilisées avec autorisation.
Quick Charge est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. ou de ses filiales.
KLEIN TOOLS

KTB1
CHARGEUR PORTATIF DE 10 050 MAH - INSTRUCTIONS
Chargement haute vitesse alimenté par:

Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser cet appareil, et les conserver à des fins de référence.
RECHARGER LE CHARGEUR KTB1
REMARQUE : N'essayez PAS d'insérer d'autres types de connecteurs USB dans les ports USB-A et USB-C (FIG. B).
REMARQUE : Chargez complètement le chargeur avant de l'utiliser. Pour optimiser la durée de vie de la batterie au lithium-ion, consultez les sections Entretien et Entreposage se trouvant au verso.
- Branchez le câble inclus au port d'entrée et de sortie USB-C ③, puis branchez l'autre extrémité à n'importe quel port USB-A alimenté.
- Les voyants DEL de l'indicateur d'état de la batterie 1 s'allument (voir le tableau 1).
- Une charge complète s'effectue habituellement en 4 à 8 heures, selon la puissance de sortie du chargeur.
| TABLEAU 1 | ||||
| ○Voyantnon allumé | ●Vertcontinu | ○○○○Vertclignotant | ●Rougecontinu | ○○○○Rougeclignotant |
| DEL | État % de charge | |||
| ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ | Voyant DEL inférieur en rouge clignotant | Chargé de 0 à 10 % | ||
| ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ | VoyantDEL inférieur en vert clignotant | Chargé de 11 à 25 % | ||
| ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ | Voyant DELinférieur en vert continu2°voyant DEL en vert clignotant | Chargé de 26 à 50 % | ||
| ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ | 2 voyants DEL inférieurs en vert continu3°voyant DEL en vert clignotant | Chargé de 51 à 75 % | ||
| ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ | 3 voyants DEL inférieurs en vert continu4°voyant DEL en vert clignotant | Chargé de 76 à 99 % | ||
| ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○ | Tous les voyants DEL en vert continu | Chargé à 100 % | ||
INDICATEUR D'ÉTAT DE LA BATTERIE
Appuyez sur le bouton de mise en marche ② pour vérifier le pourcentage de charge du chargeur KTB1 (tableau 2). Les voyants DEL de l'indicateur d'état de la batterie ① s'allument, puis s'éteignent d'eux-mêmes au bout de 10 secondes si personne n'appuie de nouveau sur le bouton de mise en marche, ou si aucun appareil n'est branché aux fins de chargement. REMARQUE : Si la batterie a connu un problème, appuyez sur le bouton de mise en marche ② pour voir l'état d'erreur (tableau 3).
| TABLEAU 2 | |||||
| Voyant non allumé | Vert continu | Vert clignotant | Rouge continu | Rouge clignotant | |
| DEL | État Charge restante | ||||
| Tous les voyants DEL en vert continu | 76 à 100 % | ||||
| 3 voyants DEL inférieurs en vert continu | 51 à 75 % | ||||
| 2 voyants DEL inférieurs en vert continu | 26 à 50 % | ||||
| Voyant DEL inférieur en vert continu | 1 à 25 % | ||||
| Voyant DEL inférieur en rouge clignotant | 1 à 10 % | ||||
| Aucun voyant DEL allumé 0 % | |||||
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CHARGEMENT D'APPAREILS
REMARQUE : Pour des résultats optimaux, utilisez le câble fourni avec votre appareil.
Ports à détection automatique : Les ports de sortie 3 et 4 sont automatiquement activés dès qu'un appareil est branché. REMARQUE : Les appareils qui nécessitent un courant très faible pour charger ne sont parfois pas détectés par la fonction de détection automatique. Lorsque cela se produit, appuyez sur le bouton de mise en marche 2 pour réinitialiser le chargeur et recommencer la charge. Il est possible que l'indicateur d'état de la batterie s'éteigne, mais le chargement continue.
- Branchez le câble à votre appareil.
- Branchez le câble de chargement dans l'un des ports USB du chargeur KTB1, soit 3 ou 4. Les voyants DEL de l'indicateur d'état de la batterie ① s'allument et le chargement commence. Les voyants DEL demeurent allumés jusqu'à ce que le chargement soit terminé. L'appareil en chargement devrait également indiquer que le chargement a commencé.
- Le chargeur KTB1 s'éteint automatiquement lorsque sa charge est terminée et qu'il n'y a plus de courant acheminé à l'appareil.
DÉPANNAGE
Le chargeur KTB1 est pourvu d'une protection intégrée sophistiquée qui évite que la batterie soit endommagée. La batterie est munie de protections contre la surintensité de sortie, les courts-circuits, la chute de tension et les températures extrêmes. Si l'un de ces problèmes se présente, veuillez consulter le tableau 3 :
| TABLEAU 3 | ||||
| ○Voyantnon allumé | ○Vertcontinu | ○○○○Vertclignotant | ●Rougecontinu | ○○○○Rougeclignotant |
| DEL | Problème potentiel | |||
| ○○○○○ | Surintensité ou court-circuit : Le chargeur KTB1 s'éteint automatiquement. Débranchez le chargeur KTB1 du chargeur ou de l'appareil en train de charger. Attendez 5 secondes, puis rebranchez le tout. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour réinitialiser le chargeur et recommencer la charge. | |||
| ○○○○○ | Températures extrêmes : Lorsque le chargeur KTB1 détecte une température anormale pendant son fonctionnement, soit trop chaude ou trop froide, il s'arrête. Il cesse alors de se recharger ou de charger un autre appareil jusqu'à ce que la batterie reprenne une température de fonctionnement normale (voir la température de fonctionnement indiquée dans la section Caractéristiques générales). Si vous appuyez sur le bouton de mise en marche, tous les voyants DEL clignotent en vert. L'état des voyants DEL ne redevient normal (voir les tableaux 1 et 2) QUE lorsque le chargeur KTB1 détecte une température normale. Débranchez le chargeur KTB1 de tous les chargeurs et appareils. | |||
| ○○○● | Chute de tension : Si le niveau de tension du chargeur KTB1 chute (diminue graduellement ou se vide complètement), le chargeur entre en mode économie d'énergie. Si vous appuyez sur le bouton de mise en marche, les deux voyants DEL inférieurs allument en rouge continu pendant 2 secondes. Dans ce cas, le chargeur KTB1 ne peut PAS charger d'appareil : il doit être chargé d'au moins 5 % avant que les ports de sortie puissent être utilisés pour le chargement. | |||
| Le chargeur ne peut pas se recharger dans les cas suivants :1. Le câble n'est pas correctement branché au port de sortie du chargeur ou au port d'entrée de la batterie. Vérifi az le branchement.2. Le câble de chargement est endommagé. Remplacez-le par un câble équivalent.3. Le port ou l'appareil de chargement n'est pas en mesure de fournir la tension et le courant minimaux nécessaires pour le chargement. Branchez le chargeur à une source de chargement appropriée.4. Le connecteur du chargeur ou de la batterie est endommagé. Remplacez le chargeur ou la batterie.5. Une anomalie de la batterie à l'intérieur du chargeur KTB1 empêche le chargeur de se recharger. Consultez les cas ci-dessus. Si aucun ne s'applique, le chargeur KTB1 est peut-être endommagé. Communiquez avec le service à la clientèle de Klein Tools. N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER CE CHARGEUR. | ||||
