KTB2 - Batterie portable Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KTB2 Klein Tools au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Batterie portable de 20000 mAh, avec ports USB-A et USB-C pour la recharge. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour charger des appareils électroniques tels que téléphones, tablettes et autres gadgets en déplacement. |
| Maintenance et Réparation | Conservez la batterie dans un endroit sec et frais. Évitez de la laisser déchargée pendant de longues périodes. |
| Sécurité | Équipée de protections contre les surcharges, les courts-circuits et la surchauffe. |
| Informations Générales | Compatible avec la plupart des appareils USB. Garantie limitée de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KTB2 Klein Tools
Questions des utilisateurs sur KTB2 Klein Tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KTB2 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KTB2 de la marque Klein Tools.
MODE D'EMPLOI KTB2 Klein Tools
Le chargeur portatifKTB2 de KleinTools, muni d’une batterie au lithium-ion, est conçu pour charger les appareils mobiles courants, comme des téléphones, des tablettes, des batteries portatives, des écouteurs et d’autres petits appareils alimentés par USB. Tous les ports du chargeurKTB2 sont dotés de capacités de chargement rapide de pointe, dont la technologie Quick Charge de Qualcomm de typeA et la technologieUSB de typeA (2,4A) et C (3,5A). Le chargeur comprend également une lampe de travail de 200lumens munie d’une béquille multiposition. Sa conception robuste et compacte et son boîtier résistant aux chocs en font une source d’alimentation polyvalente convenant aux usages intensifs, professionnels ou quotidiens.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
- Type d’élément: LG-18650• Composition chimique de l’élément: lithium-ion• Capacité en sortie: 48Wh (13400mAh)• Puissance de sortie totale maximale (tous les ports): 28W• Temps de charge: environ 5heures à 5V, 2A• Port de sortieUSB de typeA QuickCharge 3.0 de Qualcomm (18W maximum):
- 5 à 6Vc.c.: 3A • 6 à 9Vc.c.: 2A • 9 à 12Vc.c.: 1,5A
- Port d’entrée et de sortieUSB de typeC (18W maximum): 5,25V c.c.: 3A• PortUSB de typeA (15W maximum): 5,25V c.c.: 2,4A• Puissance lumineuse: Mode élevé: 170lumens, Mode faible:100lumens• Durée de vie de la batterie (fonction d’éclairage seulement):Modeélevé:25heures, Mode faible: 36heures• Durée de stockage: charger tous les 3mois• Durée de vie: jusqu’à 300cycles courants (selon l’entretien et l’utilisation)• Exigences de charge: maximum 5Vc.c., minimum 1A comme recommandé
- Température de fonctionnement et de charge: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)• Température d’entreposage: jusqu’à 3mois: -10°C à 40°C (14°F à 104°F) • Taux d’humidité pour le rangement: <75% d’humidité relative • Altitude de fonctionnement ou d’entreposage: 2000m (6562pi)• Dimensions: 88mm x 145mm x 26mm (3,5po x 5,7po x 1po)• Poids: 342g (12oz)• Humidité relative: <85% sans condensation• Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)• Protection contre les in ltrations: IP65
- Normes: UL2056:2015, UL60950-1, EU2015/863, EC1907/2006, EN55032:2015, EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013, EN55035:2017, NMB-003:2016, IEC60950-1:2006, CANNMB-3(B)/NMB-3(B) Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications. AVERTISSEMENTS Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une utilisation sécuritaire du chargeur. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique, de blessures graves ou de dommages matériels.
Conservez ces instructions à des fins de référence.
NE dépassez PAS la puissance de sortie du chargeur portatif. Une surcharge risque de causer un incendie ou des blessures.
L’utilisation d’une source d’alimentation, d’un chargeur ou d’un câble autre que ceux recommandés ou vendus par le fabricant du chargeur risque de causer un incendie ou des blessures.
N’utilisez PAS le chargeur portatif s’il est endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées risquent de produire des effets imprévisibles et de causer des incendies, des explosions ou des blessures.
N’exposez PAS l’appareil à des vibrations, des chocs ou des chutes. Le boîtier pourrait sembler intact même si les composants internes sont endommagés. Il est recommandé de remplacer l’appareil s’il est soumis à des conditions extrêmes.
N’exposez PAS le chargeur à la pluie ou à la neige.
Conservez l’appareil à l’écart de l’équipement électrique à haute tension.
N’essayez PAS de réparer la batterie ou le câble de chargement. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Risque d’incendie et de brûlures: N’ouvrez pas cet appareil, ne l’écrasez pas, ne le chauffez pas à plus de 60°C (140°F) et ne le brûlez pas. Suivez les instructions du fabricant.
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en garde Risque de choc électrique Lire les instructions avant d’utiliser le chargeur Conformité européenne. Conforme aux directives de l’Espace économique européen DEEE– mise au rebut de la batterie Recyclable
Conforme à la réglementation de la California Energy Commission relativement aux systèmes de chargeurs de pile (BCS) Ce produit a été testé de manière indépendante par Intertek et répond aux exigences des normes applicables
Indicateur de charge de la batterie
Bouton d’état de la batterie/lampe de travail
Port à détection automatique QuickCharge de Qualcomm
Port d’entrée et de sortie à détection automatique (USB-C)
Port de chargement à détection automatique de 2,4A (USB-A)
Capuchon pour le port
Béquille NETTOYAGE Assurez-vous de débrancher le chargeurKTB2 de toute source d’alimentation et de tout appareil. Utilisez un linge propre, sec et non pelucheux pour essuyer tout le chargeur. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant. ENTRETIEN Rechargez au besoin. Il n’y a aucune intervalle idéale établie pour recharger l’appareil, pourvu qu’il soit utilisé fréquemment. Évitez de trop souvent décharger complètement l’appareil: vous risqueriez d’écourter sa durée de vie. Inspectez régulièrement les ports et le câble de chargement pour déceler la présence de débris, de saleté, de dommages et de corrosion. N’essayez PAS de réparer ce chargeur. Au besoin, remplacez le chargeurKTB2 ou le câble de chargement. ENTREPOSAGE Si le chargeur doit être entreposé pour plus d’un mois, chargez-le complètement avant de le ranger et rechargez-le environ tous les trois mois pour éviter une décharge complète et tout dommage permanent. Rangez-le au frais et au sec, loin de la lumière directe du soleil (consultez la section Caractéristiques générales). Laisser le chargeur dans un véhicule ou un autre espace clos soumis à des chaleurs extrêmes risque d’écourter sa durée de vie, de le faire surchauffer ou de causer un incendie. Les températures froides inférieures à la plage recommandée pour l’entreposage peuvent également écourter la durée de vie du chargeur et nuire à son rendement. Gardez l’appareil éloigné des produits chimiques et des gaz corrosifs. Après avoir entreposé le chargeurKTB2, inspectez visuellement le chargeur et ses accessoires pour vous assurer qu’ils sont dans un état acceptable. Laissez le chargeur reprendre la température ambiante avant de le recharger ou de l’utiliser pour charger d’autres appareils. GARANTIE www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Cesarticles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser cet appareil, et les conserver à des fins de référence.RECHARGER LE CHARGEURKTB2 REMARQUE: N’essayez PAS d’insérer d’autres types de connecteursUSB dans les ports USB-A et USB-C (FIG. B). REMARQUE: Chargez complètement le chargeur avant de l’utiliser. Pour optimiser la durée de vie de la batterie au lithium-ion, consultez les sections Entretien et Entreposage se trouvant au verso. Si les portsUSB sont adéquatement scellés à l’aide du capuchon prévu à cet effet , le chargeurKTB2 est cotéIP65 pour la protection contre les infiltrations (pour la poussière et le contact direct avec l’eau à faible pression). Dans un environnement mouillé, humide ou poussiéreux, SEULE la lampe de travail peut être utilisée, et le produit ne doit pas être rechargé ou utilisé pour recharger d’autres appareils dans un tel environnement.• Branchez le câble fourni au port d’entrée et de sortieUSB-C , puis branchez l’autre extrémité à n’importe quel portUSB-A standard alimenté.• Les voyantsDEL de l’indicateur d’état de la batterie s’allument (voir le tableau1). • Une charge complète s’effectue habituellement en 4 à 10heures, selon la puissance de sortie du chargeur.CHARGEMENT D’APPAREILS PASS-THRU • Branchez le chargeurKTB2 à une source de chargement (p.ex., un chargeur mural), puis branchez un appareil à l’un des ports de sortie. • Dans cette configuration, le chargeurKTB2 ne se chargera qu’une fois le chargement de l’appareil terminé. Si l’appareil est débranché avant la fin de son chargement, le chargement du chargeur s’amorcera.TABLEAU1Voyant non allumé Vert continu Vert clignotant Rouge continu Rouge clignotant DEL État % de chargeVoyantDEL inférieur en rouge clignotantChargé de 0 à 10%VoyantDEL inférieur en vert clignotant Chargé de 11 à 25%VoyantDEL inférieur en vert continu
voyantDEL en vert clignotantChargé de 26 à 50%2voyantsDEL inférieurs en vert continu
voyantDEL en vert clignotantChargé de 51 à 75%3voyantsDEL inférieurs en vert continu
voyantDEL en vert clignotantChargé de 76 à 99%Tous les voyantsDEL en vert continu Chargé à 100%INDICATEUR D’ÉTAT DE LA BATTERIEAppuyez sur le bouton de mise en marche pour vérifier le pourcentage de charge du KTB2 (tableau2). Les voyantsDEL de l’indicateur d’état de la batterie s’éteignent d’eux-mêmes au bout de 10secondes si personne n’appuie sur le bouton de mise en marche, ou si aucun appareil n’est branché aux fins de chargement. Les voyantsDEL demeurent allumés jusqu’à ce que le chargement soit terminé. REMARQUE: Si aucune charge n’est détectée dans les 5secondes suivant l’extinction des voyantsDEL, les ports de sortie
s’éteignent.TABLEAU2Voyant non allumé Vert continu Vert clignotant Rouge continu Rouge clignotant DEL État % de chargeTous les voyantsDEL en vert continu76 à 100% de charge restanteVoyantDEL supérieur éteint,3voyantsDEL inférieurs en vertcontinu51 à 75% de charge restante2voyantsDEL supérieurs éteints,2voyantsDEL inférieurs en vertcontinu26 à 50% de charge restanteVoyantDEL inférieur en vert continu11 à 25% de charge restanteVoyantDEL inférieur en rouge clignotant1 à 10% de charge restanteAucun voyantDEL allumé0% de charge restante,chargement nécessaire
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CHARGEMENT D’APPAREILS
REMARQUE: Pour des résultats optimaux, utilisez le câble fourni. Ports à détection automatique: Les ports de sortie
sont automatiquement activés dès qu’un appareil est branché. REMARQUE: Les appareils qui nécessitent un courant très faible pour se recharger ne sont parfois pas détectés par la fonction de détection automatique. Lorsque cela se produit, appuyez sur le bouton de mise en marche pour commencer la charge. 1. Branchez le câble de chargement dans l’un des portsUSB du KTB2 (
2. Branchez le câble au port de chargement de l’appareil. Les voyantsDEL de l’indicateur d’état de la batterie
s’allument et le chargement commence. Les voyantsDEL demeurent allumés jusqu’à ce que le chargement soit terminé. L’appareil en chargement devrait également indiquer que le chargement a commencé. Le chargeurKTB2 s’éteint automatiquement lorsque sa charge est terminée et qu’il n’y a plus de courant acheminé.FONCTION DE LAMPE DE TRAVAILAppuyez rapidement sur le bouton de mise en marche deux fois pour allumer la lampe de travail en mode élevé (200lumens). Les voyantsDEL de l’indicateur d’état de la batterie s’allumeront. Appuyez de nouveau deux fois pour passer en mode faible (100lumens). Répétez pour éteindre la lampe de travail.Le KTB2 est muni d’une béquille intégrée pour un éclairage mains-libres de l’espace de travail. Soulevez simplement la béquille et placez-la dans l’angle désiré (FIG.C).Il est possible de charger d’autres appareils pendant que la lampe de travail est en fonction, mais la puissance requise par les appareils concernés peut nuire à la durée de fonctionnement de la lampe. Si la lampe est utilisée sur une longue période pendant le chargement d’appareils, il est recommandé de passer en mode faible (100lumens) pour maximiser l’autonomie et la capacité de la batterie. Débranchez l’appareil une fois le chargement terminé afin que l’alimentation soit à nouveau consacrée à la lampe. DÉPANNAGE Le chargeurKTB2 est pourvu d’une protection intégrée sophistiquée qui évite que la batterie soit endommagée. La batterie est munie de protections contre la surintensité de sortie, les courts-circuits, la chute de tension et les températures extrêmes. Si l’un de ces problèmes se présente, veuillez consulter le tableau3:TABLEAU3Voyant non allumé Vert continu Vert clignotant Rouge continu Rouge clignotant DEL Problème potentielSurintensité ou court-circuit: Le chargeurKTB2 s’éteint automatiquement. Débranchez le chargeurKTB2 du chargeur ou de l’appareil en train de charger. Attendez 5secondes, puis rebranchez le tout. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour réinitialiser le chargeur et recommencer la charge.Températures extrêmes: Lorsque le chargeurKTB2 détecte une température anormale pendant son fonctionnement, soit trop chaude ou trop froide, il s’arrête. Il cesse alors de se recharger ou de charger un autre appareil jusqu’à ce que la batterie reprenne une température de fonctionnement normale (voir la section Température de fonctionnement et de charge). Si vous appuyez sur le bouton de mise en marche, tous les voyantsDEL clignotent en vert pendant 2secondes. L’état des voyantsDEL ne redevient normal (voir les tableaux1 et 2) QUE lorsque le chargeurKTB2 détecte une température normale. Débranchez le chargeurKTB2 de tous les chargeurs et appareils. Chute de tension: Si le niveau de tension du KTB2 chute (diminue graduellement ou se vide complètement), le chargeur entre en mode économie d’énergie. Si vous appuyez sur le bouton de mise en marche, les deux voyantsDEL inférieurs allument en rouge continu pendant 2secondes. Dans ce cas, le chargeurKTB2 ne peut PAS charger d’appareil: il doit être chargé d’au moins 5% avant que les ports de sortie puissent être utilisés pour le chargement.Le chargeur ne peut pas se recharger dans les cas suivants:1. Le câble n’est pas correctement branché au port de sortie du chargeur ou au port d’entrée de la batterie. Véri ez le branchement.
2. Le câble de chargement est endommagé.
Remplacez-le par un câble équivalent. 3. Le port ou l’appareil de chargement n’est pas en mesure de fournir la tension et le courant minimaux nécessaires pour le chargement. Branchez le chargeur à une source de chargement appropriée.
4. Le connecteur du chargeur ou de la batterie est endommagé.
Remplacez le chargeur ou la batterie. 5. Une anomalie de la batterie à l’intérieur du chargeurKTB2 empêche le chargeur de se recharger. Consultez les cas ci-dessus. Si aucun ne s’applique, le chargeurKTB2 est peut-être endommagé. Communiquez avec le service à laclientèle de KleinTools. N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER CE CHARGEUR. FIG. C Type C Micro-B Mini-B Micro-A Mini-A FIG. B FRANÇAIS
Notice Facile