KTB2 - Batterie portable Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KTB2 Klein Tools au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Batterie portable de 20000 mAh, avec ports USB-A et USB-C pour la recharge. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour charger des appareils électroniques tels que téléphones, tablettes et autres gadgets en déplacement. |
| Maintenance et Réparation | Conservez la batterie dans un endroit sec et frais. Évitez de la laisser déchargée pendant de longues périodes. |
| Sécurité | Équipée de protections contre les surcharges, les courts-circuits et la surchauffe. |
| Informations Générales | Compatible avec la plupart des appareils USB. Garantie limitée de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KTB2 Klein Tools
Questions des utilisateurs sur KTB2 Klein Tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KTB2 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KTB2 de la marque Klein Tools.
MODE D'EMPLOI KTB2 Klein Tools
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL/RECYCLE

www.kleintools.com/warranty
Le chargeur portafT KB2 de Klein Tools, muni d'une batterie au lithium-ion, est concu pour charger les apparciels mobiles courants, comme des téléphones, des tablettes, des batteries portaf relatives, des écouteurs et d'autres petits appearels alimentaredes par USB. Tous les portus du chargeur KB2 sont DOTÉ de capacities de chargement rapidé de pointe, dont la technologie Quick Charge"de Qualcommde type A et la technologie USB de type A (2,4A) et C (3,5A).Le chargeur comprepèd égalément une lampe de travail de 200 lumes munie d'une béquille multiposition. Sa conception robuste et compacte et sa bolter résistant aux chocks en front une source d'alimentation polyvalente convenant aux usages intensifs, professionnels ou quotidiens.
CHARACTERISTIQUES GENÉRALES
- Type d'element: LG-18650
Composition chimique de I'elément : lithium-ion
Capacité en sortie : 48 Wh (13 400 mAh) - Puissance de sortie totale maximale (tous les ports) : 28 W
Temps de charge: environ 5 heures à 5 V, 2 A - Port de sortie USB de type A Quick Charge 3.0 de Qualcomm (18 W maximum):
·5a6Vc.c.:3A·6a9Vc.c.:2A·9a12Vc.c.:1.5A
Port d'entree et de sortie USB de type C (18 W maximum): 5.25 V c.c.:3A
Port USB de type A (15 W maximum): 5,25 V c.c.: 2.4 A
- Puissance lumineuse: Mode élevé: 170 lumens. Mode faible:
100 lumens
- Durée de vie de la batterie (fonction d'éclairage seulement): Mode élevé: 25 heures, Mode faible: 36 heures
Durée de stockage: charger tous les 3 mois
Durée de vie: jusqu'à 300 cycles courants (selon l'entretien et l'utilisation)
-
Exigences de charge : maximum 5 V c.c., minimum 1 A comme reconnendez
-
Température de fonctionnement et de charge: 0^ à 40^ (32°F à 104°F)
-
Température d'emploiage : jusqu'à 3 mois : -10 °C à 40 °C (14 °F à 104 °F)
Taux d'humidité pour le rangement: < 75 % d'humidité relative
- Altitude de fonctionnement ou d'entreposage: 2000 m (6562 pi)
Dimensions:88 mm x 145 mm x 26 mm (3,5 po x 5,7 po x 1 po)
- Poids:342 g (12 oz)
Protection contre les chutes: 2 m (6.6 pi
Protection contre les infi Itrations : IP65
Normes:UL2056:2015,UL60950-1,EU2015/863, EC472006,EN 55032:2015,EN 61000:3-2:2014
2016-12-3-3:2013, EN 55035:2017, NMR-003:2016
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuiliez dire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une utilisation sécuritaire du chargeur. Le non-respect de ces avertissements peut entrainer un risque d'incendie, de chic électrique, de blessures graves ou de dormmages matériels.
- Conservez ces instructions à des fins de réference.
- NE dépassez PAS la puissance de sortie du chargeur portatif. Une surcharge risque de causeur un incendie ou des blessures.
L'utilisation d'une source d'alimentation, d'un chargeur ou d'un cable autres que ceux recommends ou vendus par le fabricant du chargeur risque de causeur un incendie ou des blessures.
N'utilisez PAS le chargeur portatif s'il est endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées risquènt de produit des effets imprévisibles et de causeurs des incendies, des explosions ou des blessures. - N'expose PAS l'appareil à des vibrations, des chocs ou des chutes. Le boîtier pourrait sembler intact même si les composants internes sont endomagés. Il est recommendé de replacer l'appareil s'il est soumis à des conditions extrimes.
N'exposez PAS le chargeur à la pluie ou à la neige - Conserve l'apparé à l'écart de l'équipement électrique à haute tension.
- N'essayez PAS de réparer la batterie ou le cable de chargement. Cét approuil ne contient une piece réparable par l'utilitaire.
- Risque d'incendie et de brûlures: N'ouvrez pas cet apparériel, ne l'écrase pas, ne le chauffez pas à plus de 60^ ( 140^ ) et ne le brûlée pas. Suivies les instructions du fabricant.
Avertissement ou mise en garde

Risque de chocolélectrique

Lire les instructions avant d'utiliser le chargeur

Conformité européen. Conforme aux directives de l'Espace économique français

DEEE-mise au rebut de la batterie

Recyclable

Conformé à la répartition de la California Energy Commission relièment aux systèmes de chargeurs de pile (BCS)

Ce produit a ete teste de maniere independante par Intertek et repond aux exigences des normes aplicables

Technologie Quick Charge de Qualcomm®
CHARACTERISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG. A)
① Indicateur de charge de la batterie
Bouton d'etat de la batterie/lampe de travail
3 Port à détction automatique Quick Charge de Qualcomm (USB-A)
4 Port d'entree et de sortie a detction automatique (USB-C) Port de chargement a detction automatique de 2.4A
5 For be emghangn a cctcnion automonique de 2,4 A (USB-A)
6 Capuchon pour le port
⑦ Lampe de travail de 170 lumens
8 Béquille
NETTOYAGE
Assurez-vous de débrancher le chargeur KTB2 de toute source d'alimentation et de tout apparéel. Utilisé un linge propre, sec et non peluchêux pour essayer tout le chargeur. N'utilise pas de nettoyant abrasif ni de solvant.
ENTRETIEN
Rechargez au besoin. Il n'y a aucune intervalle ideale etablir pour recharger l'appareil, pourvu qu'il soit utilisé fréquement. Évitez de trop souvent décharger complètement l'appareil : vous risqueriez d'ecourter sa durée de vie.
Inspectez regulierement les portes et le cable de chargement pour deceler la presence de débris, de salete, de dommages et de corrosion. N'essayez PAS de reparer ce chargeur. Au besoin, remplacez le chargeur KTB2 ou le cable de chargement.
ENTREPOSAGE
Si le chargeur doit être entreprises pour plus d'un mois, chargeze-le complètement avant de le ranger et rechargeze-le environ tous les trois mois pour évierer une décharge complètement et tout dommage permanent. Rance-les au frais et au sec, loin de la lumière directe du soleil (consultez la section Caracteristiques generales). Laisser le chargeur dans un vehicule ou un autre espac clos soumis à des chaleurux extremes risque d'ecourter sa durée de vie, de le faire surchauffer ou de causer un incidence. Les températures froides inférieures à la plage recommandée pour l'entroposage peuvent également écouter la durée de vie du chargeur et nuir à son rendement.
Gardez l'appareil éloigné des produits chimiques et des gaz corrosifs.
Après avoir entropése le chargeur KTB2, inspectez visuèlement le chargeur et ses accessoires pour vous assurer qu'ils sont dans un état acceptable. Laissez le chargeur répandre la temperature ambiante avant de le recharger ou de l'utiliser pour charger d'autres appearels.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Ne me mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux réglements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CONSULTER LE VERSO
SERVICE A LA CLIENTELE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1877 775-5346 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
KLEIN TOOLS

KTB-2

CHARGEUR PORTATIF DE 13 400 mAh - INSTRUCTIONS

FIG.A

ARRIÈRE

DESSOUS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Veuilze la rencontrement les générations instructions avant d'utiliser cet appellé, et les conserver à das fins de reference.
RECHARGER LE CHARGEUR KTB2
REMARQUE: N'essayez PAS d'inserer d'autres types de connecteurs USB dans les ports USB-A et USB-C (FIG. 8).
REMARQUE: Chargez complètement le chargeur avant de l'utiliser. Pour optimier la durée de vie de la batterie au lithium-ion, consultez les sections Entretien et Entreposage sa trouvant au versus.
S les portes USB sont aequatement scelle à l'aide du capuchon prévu à cet effet 6, le chargeur KTB2 est cote IP65 pour la protection contre les infiltrations (pour la poussiée et le contact direct avec l'eau à taible pression). Dans un environnement moulile, humide ou poussiéreux, SEULE la lampe de travail peut être utilisée, et le produit ne doit pas être recharge ou utilisé pour recharger d'autres apparciels dans un tel environnement.
- Branché le cable foumi au port d'entrée et de sortie USB-C (4), puls branché l'autre extrajème n'a importée quel port USB-A standard alimentée.
Les voyants DEL de l'indicateur d'etat de la batterie 1 s'allument (voir le tableau 1). - Une charge complète s'effectue hautuillement en 4 à 10 heures, selon la puissance de sortie du chargeur.
CHARGEMENT D'APPAREILS PASS-THRU
- Branché le chargeur KTB2 à une source de chargement (p. ex., un chargeur mural), puis branché un exemple à l'un des portes de sortie.
- Dans cette configuration, le chargeur KTB2 ne se chargeera qu'une fois le chargement de l'appareil terminé. Si l'apparil est debranché avant la fin de son chargement, le chargement du chargeur sa mocrercer.
Appuyee sur le bouton de mise en marche 2 pour vérifier le pourcentage de charge du KTB2 (tableau 2). Les voyageurs DEL de l'indicateur d'état de la batterie, 1 s'éligent d'eux-mêmes au bout de 10 secondes si personne n'appue sur le bouton de mise en marche, ou si aucen appeil n'est branché aux fins de chargement. Les voyageurs DEL demeurel allumens jusqu'à ce que le changement soit terminé. REMARQUE: Si aucune charge n'est déficiée dans les 5 secondes suivant l'extinction des voyageurs DEL, les portes de sortie 3, 4 et 5 s'éligent.
| TABLEAU 2 | ||||
| Voyant non allumé Vert continu Ver clignotant Rouge | ||||
| DEL | Etat % de charge | |||
| Tous les voyageurs DEL en vert continu | 76 à 100 %de charge restante | |||
| Voyant DEL supérieur éteint,3 voyants DEL inférieurs envert continu | 51 à 75 %de charge restante | |||
| 2 voyants DEL supérieurs éteints,2 voyants DEL inférieurs envert continu | 26 à 50 %de charge restante | |||
| Voyant DEL supérieur en vert continu | 11 à 25 %de charge restante | |||
| Voyant DEL inférieur en rouge clignotant | 1 à 10 %de charge restante | |||
| Aucunvoyant DEL allumé | 0 % de charge restante,chargement nécessaire | |||
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CHARGEMENT D'APPAREILS
REMARQUE: Pour des résultats optimaux, utilisez le cable fourni.
Poris a detection automallue: Les portes de sortie 3.4 et 5 sont
automatique actifs dès qu'un apparell est branché. REMARQUE: Les apparellés qui nécessitient un courent très falible pour se recharger ne sont parfais pas dédictés par la fonction de détction automatique. Lorsque cette-se produit, appuyez sur le bouton de mise en marché (2) pour commencer la charge.
- Branchez le cable de chargement dans l'un des ports USB du KTB2 (3, 4 ou 5)
- Branchez le cable au port de chargement de I'appareil. Les voyageants DEL de
l'indicateur d'état de la batterie 1 s'allument et le changement commence. Les voyants DEL demeunt allumés jusqu'à ce que le changement soit terminé. L'appeaire en changement devrait également indiquer que le changement a commenced.
Le chargeur KTB2 s'estient automatiquelement lorsque sa charge est terminée et qu'il n'y a plus de courant achemié.
FUNCTION DE LAMPE DE TRAVAIL
Appuyez rapidement sur le bouton de mise en marche ② deux fois pour allumer la lampe de travail en mode levée (200 lumiens). Les voyances DEL de l'indicateur d'état de la batterie s/alleront. Appuyez de nouveau deux fois pour passer en mode faible (100 lumiens). Répérez pour étreindre la lampe de travail.
Le KT82 est muni d'une biquelle intégrée 8 pour un écartage mains-libres de l'espace de travail. Soulevie simplement la biquelle et place-la dans l'âge liééré (FIG. C).
Il est possible de charger d'autres apparèels pendant que la lampe de travail est en fonction, mais la puissance requise par les apparèels concernés peut nuir à la durée de fonctionnement de la lampe. Si la lampe est utilisée sur une longue période pendant le chargement d'apparaliels, il est recommendé de passer en mode faible (100 lumes), pour maximiser l'autonomie et la capacité de la batterie. Debranchez l'apparaliel une fois le chargement terminé afin que l'alimentation soit à nouveau consacrée à la lampe.
DéPANNAGE
La chargeur KTB2 est poursuivie d'une protection intégrée sophiographique qui évite que la batterie soit endommague. La batterie est munie de protections contre la surintensité de sortie, les courts-circuits, la chute de tension et les Températures extrémes. Si l'un de dos problèmes se presenta, vaisculer consultier le tableau 3 :
| Voyant non allumé Vert continu Vert clignot Rouge continu Rouge clignot | ||||
| DEL | Problème potentiel | |||
| ○ | Surinlensile ou court-circuit: Le chargeur KTB2 s'était automatique. | |||
| ○ | Débranche le chargeur KTB2 du chargeur ou le apparéral en train de charge. | |||
| ○ | Attendez 5 secondes, puis brénchée à tout. Apuyez sur le bouton de mise en marche pour réinitiéliser le chargeur et recommencer la charge. | |||
| ○ | Températures extrêmes: Lorsque le chargeur KTB2 détecte une température anormale pendant son fonctionnement, soit trop chaude ou trop froide, il s'arrête. Il cesse alors de se recharger ou de charges un autre appeurre jusqu'à ce que la batterie repreneune une température de fonctionnement normale (voir la section Température de fonctionnement et de charge). Si vous appuyez sur le bouton de mise en marche, tous les voyageurs DEL clignotent en vertpendant 2 secondes. L'état des voyageurs DEL ne redevient normal (voir les tabaux 1 et 2) QUE lorsque le chargeur KTB2 détecte une température normale. Débranche le chargeur KTB2 de tous les chargeurs et appellants. | |||
| ○ | Chule de tension: Si la niveau de tension du KTB2 chuse (diminue graduement ou se vide complètement), le chargeur entre en mode economie d'énergie. Si vous appuyez sur le bouton de mise en marche, les deux voyageurs DEL inférieurs alliment en rouge continu pendant 2 secondes. Dans ce cas, le chargeur KTB2 ne peut PEA charger d'appréil: il doit être chargé d'eau moins 5% avant que les portes de sortie puissent être utilisés pour le chargement. | |||
| ○ | Le chargeur ne peut pas recharger dans les cas suivants: | |||
| 1. Le cable n'est pas correctement branché au port de sortie du chargeur ou au port d'entretre de la batterie. Vérifiez le branchement. | ||||
| 2. Le cable de chargement est endommage. Remplacez-le par un cable équivalent. | ||||
| 3. Le port ou l'apparéral de chargement n'est pas en mesure de fourir la tension et le courant minimums nécessaires pour le chargement. Branchez le chargeur à une source de chargement appropriée. | ||||
| 4. Le connecteur du chargeur ou de la batterie est endommage. Remplacez le chargeur ou la batterie. | ||||
| 5. Une anomiale de la batterie à l'intérieur du chargeur KTB2 empêche le chargeur de se recharger. Consultez les cas ci-dessus. Si aucune ne s'apologique, le chargeur KTB2 est peut-être endommage. Communiqué avec le service à la clientèle de Klein Tools. N'ESSAYEZ PAS DE REPARER CE CHARGEUR. | ||||


