MODE D'EMPLOI LAGAN 104.756.20 IKEA
Veuillez you reporter à la dernière page de ce manuel pour obtenir la liste complète des prestataires de service après-vente désignés par IKEA et les nombres de téléphone nationaux correspondants.
Le manuel d'utilisation electronique est disponible sur le site www.ikea.com.
ENGLISH 5
FRANÇAIS 29
Contents
Safety information 5
Informations de sécurité 29
Consignes de sécurité 31
Description de l'appareil 33
Bandeau de commande 34
Programmes
Options
Réglages
Avant la première utilisation 38
Utilisation quotidienne 40
Conseils et astuces 42
Entretien et nettoyage 44
Dépannage
46
35 Informations techniques 50
36 Protection de l'environnement 51
37 Garantie IKEA 51
Peut être modifié sans préavis.
Avant l'installation et l'utilisation de cet apparéil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages resultant d'une installation ou d'une utilisation incorrecte. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Sécurité générale
-
Cet apparéil est concu pour une utilisation domestique ou autre utilisation similaire telle que :
-
fermes, cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et autres environnementés de travail ;
-
par les clients d'hôts, motels, gîtes et autres environnementés de type résidentiel.
-
Ne modifies pas les specifications de cet apparéil.
- La pression d'eau de service (minimale et maximale) doit être comprise entre 0,4 (0,04) et 10 (1,0) bar (MPa).
- Respectez le nombre maximal de 10 couverts.
- Lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincide ou endommagé.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant ou son centre de service/agréé, ou un technicien qualifié, afin d'éviter tout risque inutile.
- Une fois encastré ou installé, maintenez les ouvertures de ventilation de l'appareil dégagées de toute obstruction.
- Placez les couverts dans le panier à couverts avec les extrémités pointues vers le bas ou placez-les dans le portecouverts en position horizontale avec les bords tranchants vers le bas.
- Ne laissez pas l'appareil avec la porte ouverte sans surveillance pour éviter de marcher accidentellement dessus.
-
Avant toute opération de maintenance, éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise.
-
N'utilisez pas de jet d'eau à haute pression ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Si l'appareil comporte des ouvertures de ventilation à la base, celles-ci ne doivent pas être recouvertes, par exemple, par un tapis.
- L'appareil doit être raccordé au réseau d'eau à l'aide des nouveaux tuyaux fournis. Les ancients jours de tuyaux ne doivent pas été réutilisés.
Consignes de sécurité
Installation
Avertissement! Seule une personne qualifiée peut installer cet apparéil.
- Retirez tous les emballages et les boulons de transport.
- N'installez pas et n'utilisez pas un apparéil endommagé.
- N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil dans un lieu où la température est inférieure à 0^ .
- Suívez les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Faites toujours preuve de prudence lorsqu'vous déplacez l'appareil, car celui-ci est lourd. Portez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
Veillez à ce que l'appareil soit installé en dessous et à côté de structures sûres.
Connexion électrique
Avertissement! Risque de chocolélectrique et d'incendie.
Avertissement! Lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincide ou endommagé.
Avertissement! Ne pas utiliser de multiprisés et de rallonges.
Avertissement! Ne coupe pas, ne retirez pas et ne contourez eneldom cas la broche de mise à la terre
L'appareil doit être connecté à la terre.
Assurez-vous que les paramètres indiqués sur la plaque signalétique sont compatibles avec les caractéristiques électriques de l'alimentation secteur.
Utilisez toujours une prise résistance aux chocs et correctement installée.
Assurez-vous de ne pas endommager les composants électriques (par ex.: prise secteur, cable secteur). Contactez le centre de service agree pour changer les composants électriques.
- Ne branchez l'appareil sur le secteur qu'une fois l'installation terminée. Assurez-vous de bien pouvoir acceder à la fiche secteur après l'installation.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Débranche-le toujours en saississant la fiche secteur.
- Cet apparéil est conforme aux directives européennes.
- Royaume-Uni et Irlande uniquement. Cet apparéil est équipé d'une prise secteur de 13 A. S'il est nécessaire de changer le fusible de la prise secteur, utilisez uniquement un fusible ASTA (BS 1362) de 13 A.
Raccordement à l'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux d'eau.
- Avant de raccorder de nouveaux tuyaux à des tuyaux non utilisés depuis longtemps, lorsque des travaux de réparation ont été effectuels ou que de nouveaux dispositifs ont été installés (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau couler jusqu'à ce qu'elle soit propre et claire.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de fuite d'eau visible pendant et après la première utilisation de l'appareil.
- Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'une soupape de sécurité et d'une gaine avec un cable d'alimentation interne.

Avertissement!Tension dangereuse.
- Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement le robinet d'eau et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Contactez le centre de service agrée pour remplaner le tuyau d'arrivée d'eau.
Utilisation
Avertissement!Risque de blessures, de brûlures,de chic électrique ou d'incendie.
- Ne pas s'asseoir ni monter sur la porte ouverte.
- Les détergents pour lave-vaisselle sont dangereux. Respectez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du détergent.
N'utilise que du détergent et du produit de rincege recommends pour le lave-vaiselle.
- N'utilise jamais de savon, de détergent à lessive ou de détergent pour le lavage à la main dans votre lave-vaissette.
- Le détérgent pour lave-vaisse est corrosif! Gardez le détérgent pour lave-vaisse hors de la portée des enfants.
- Ne buvez pas et ne jouez pas avec l'eau de l'appareil.
Le dénergent pour lave-vaisselle est corrosif! Gardez le dénergent pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants.
- Ne retirez pas la vaisse de l'appareil tant que le programme n'est pas terminé. Il se peut qu'un peu de détergent soit encore present sur la vaisse.
L'appareil peut degager de la vapeur chaude si vous ouvre la portependant qu'un programme fonctionne.
- Ne mettez pas de produits inflammables ou d'objets imbibés de liquide inflammable dans, sur ou à proximé de l'appareil.
Entretien
- Pour faire réparer l'appareil, contactez un centre de service/agréé.
Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
Mise au rebut
Avertissement! Risque de blessures ou d'étouffement.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
- Coupez et jetez le cordon d'alimentation.
- Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux domestiques de s'enfermer dans l'appareil.
Remarque:
lorsque l'appareil est raccordé à l'eau potable, veillez à utiliser un dispositif de sécurité contre la contamination de l'eau potable par refoulement (conformément à la norme DIN EN 1717) et à respecter les exigences en matière de pollution de l'eau (conformément à la norme KTW-BWGL). Le produit doit être construit de manière à empêcher le refoulement d'eau non potable dans le réseau de distribution d'eau, conformément à la norme CEI/EN 61770. Nous recommendons que l'installation, y compris les raccordements à l'eau et à l'électricité, ainsi que les réparations soient effectues par un technicien qualifié.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble du produit




1 Bras giclure inférieur
2 Filtres
3 Distributeur de produit de rinceage
4 Plaque signalétique
5 Panier inférieur
6 Bras giclure supérieur
7 Tablette à tasses
8 Panier supérieur
9 Porte-couverts
10 Panier à couverts
11 Distributeur de détergent
12 Réservoir de sel
Bandeau de commande
Bandeau de commande

1 Bouton marche/arrêt
2 Bouton de lavage à mi-charge
3 Bouton de séchage supplémentaire
4 Bouton de démarrage différé
5 Voyants
6 Ecran
7 Boutons de programmes
Voyants
| Voyants Description |
| Voyant de produit de rinçage. Cevoyant est always pending le fonctionnement d'un programme. |
| Voyant de sel. Cevoyant est always pending le fonctionnement d'un programme. |
Programmes
| Programme Niveau de saleté Type de charge | Phases du programme | Options |
| Intensif) | · Saleté importante
· Vaisselle, couverts, casseroles et poêles | · Préavage (50 °C)
· Lavage (65 °C)
· Rinçage
· Rinçage
· Rinçage (65 °C)
· Séchage |
| (Universel) | · Tout
· Vaisselle, couverts, casseroles et poêles | · Préavage (45 °C)
· Lavage (55 °C)
· Rinçage
· Rinçage (65 °C)
· Séchage |
| ECO (ECO)1) | · Saleté normale
· Vaisselle et couverts | · Lavage (45 °C)
· Rinçage
· Rinçage (60 °C)
· Séchage |
| (Verre) | · Saleté légère
· Vaisselle et verrerie délicates | · Préavage
· Lavage (50 °C)
· Rinçage
· Rinçage (65 °C)
· Séchage |
| 90' (90 minutes) | · Saleté normale
· Vaisselle et couverts | · Lavage (60 °C)
· Rinçage
· Rinçage (65 °C)
· Séchage |
| (Rapide) | · Saleté fraîche
· Vaisselle et couverts | · Lavage (50 °C)
· Rinçage
· Rinçage (45 °C) |
1) Ce programme vous permet d'utiliser l'eau et l'électricité de la manière la plus efficace possible pour la vaisselle et les couverts avec une saleté normale. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de contrôle.)
Valeurs de consommation
| Programme1) | Détergent
Prélavage/Lavage
principal | Eau
(I) | Énergie
(kWh) | Durée
(min) |
| Intensif | 4/14 g 15,3 1,378 | 205 | | |
| (Universel) | 4/14 g 13,1 1,287 | 175 | | |
| ECO (ECO) | 18 g 9,0 0,755 | 235 | | |
| (Verre) | 4/14 g 13,1 0,934 | 125 | | |
| 90' (90 minutes) | 4/14 g 10,2 1,234 | 90 | | |
| (Rapide) | 12 g 10 0,611 | 30 | | |
1) La pression et la température de l'eau, les variations de l'alimentation secteur, les options et la quantité de vaisseille peuvent modifier les valeurs.
2) Le programme ECO est adapté au nettoyage de la vaiselle avec un niveau de saleté normal et il est le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau. Ce programme est également utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen sur l'écoconception.
3) Le préinçage manuel de la vaisse entraîne une augmentation de la consommation d'eau et d'énergie et n'est pas recommandé.
4) Le lavage de la vaisselle dans un lave-vaisselle domestique consomme généralement moins d'énergie et d'eau en phase d'utilisation que le lavage à la main lorsque le lave-vaisselle domestique est utilisé conformément aux instructions du fabricant.
Pour receivevoir les informations nécessaires à la réalisation des tests de performance (par exemple selon la norme EN60436), envoyez un courriel à :
info.dishwasher@mecloud.com
Dans votre demande, veillez indiquer le code du numero de produit (PNC) figurant sur la plaque signalétique.
Options
Les options souhaitees doivent etre activees a chaque fois avant de demarrer un programme. Il n'est pas possible d'activer ou de desactiver des options pendant le déroulement d'un programme.
Si une option n'est pas applicable à un programme, levoyant correspondant reste eteint ou bien il clignote rapidement pendant quelques secondes puis s'eteint.
L'activation des options peut avoir une incidence sur la consommation d'eau et d'électricité ainsi que sur la durée du programme.
Fonction de lavage à mi-charge
Selectionnez cette option pour faire des économies d'eau et d'électricité si vous n'avez que quelques articles à laver. La capacité maximale est de 10 couverts.
Il est recommandé d'utiliser moins de détergent que pour une charge complète.
Appuyez sur 12
Levoyant correspondant s'allumera.
L'écran affichera la durée actualisée du programme.
La fonction de lavage à mi-charge n'est pas applicable au programme (lavage rapide).
Fonction de séchage supplémentaire
Activez cette option pour accroître les performances de sechage.
La combinaison de l'option de séchage supplémentaire et d'un produit de rincegarit des résultats de séchage optimaux.
Appuyez sur ^+
Levoyant correspondant s'allumera.
L'écran affichera la durée actualisée du programme.
La fonction de séchage supplémentaire n'est pas applicable au programme (lavage rapide).
Réglages
Adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'alimentation en eau qui auraient un effet néfaste sur les résultats de lavage et sur l'appareil.
Plus la teneur en mineraux est elevée, plus l'eau est dure. La durée de l'eau est exprimée en échelle d'équivalence.
L'adoucisseur d'eau doit être régé en fonction de la durée de l'eau dans votre localité. Voitreservice des eaux local peut vous conseiller sur la durée de l'eau dans votre localité. Il est important de bien régler l'adoucisseur d'eau pour garantir de bons résultats de lavage.
Durete de I'eau
| Dégrés allemands (°dH) | Dégrés français (°fH) | mmol/l | Dégrés Clark | Niveau de l'adoucisseur d'eau | Consommation de sel (grammes/ cycle) | Fréquence de régénération (Tous les X cycles) |
| 35 - 55 61 | 98 6,1 - 9,8 43 | - 69 H6 60 | 1 | | | |
| 23 - 34 41 | 60 4,1 - 6,0 29 | - 42 H5 30 | 2 | | | |
| 18 - 22 31 | 40 3,1 - 4,0 22 | - 28 H4 20 | 3 | | | |
| 12 - 17 21 | 30 2,1 - 3,0 | 15 - 21 | | H31) | 12 | 5 |
| 6 - 11 10 - | 20 1,0 - 2,0 | 7 - 14 | H2 | 9 10 | | |
| 0 - 5 | 0 - 9 | 0 - 0,94 | 0 - 6 | H12) | 0 | NON |
1) Réglage d'usine.
2) N'utilisez pas de Sel à ce niveau.
Que you utilisez un détergent standard ou des tablettes tout-en-un (avec ou sans sel), réglez le niveau de durée de l'eau approprié pour que la notification de recharge en Sel reste active.
i Les tablettes tout-en-un contenant du sel ne sont pas assez efficaces pour adoucir I'eau dure.
Lors de chaque régénération, 2,0 litres d'eau supplémentaires sont nécessaires, la consommation d'énergie augmente de 0,02 kWh et le programme est prolongé de 4 minutes.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pourmettre l'appareil en marche.
- Dans les 60 secondes qui suivant la mise en marche de l'appareil, maintainez la touche enfoncée pendant plus de 5 secondes pour acceder au mode de réglage de l'adoucisseur d'eau.
- Appuyez sur les plusieurs reprises pour parcourir les niveaux d'adoucissement d'eau suivants à l'écran : H1 - H2 - H3 - H4 - H5 - H6
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer le réglage.
Notification de produit de rençage vide.
Le produit de rincege permet de secher laVAisselle sans laisser de traces ni de taches. Pourdes performances de sechage optimes,utilisez always du produit de rincege.
Le produit de rinceage est automatiquement dispensé pendant la phase de rinceage à chaud.
Lorsque la chambre du produit de rinceage est vide, le voyant du produit de rinceage s'allume pour signaler qu'il doit être rempli à nouveau.
Niveau du produit de rençage
Il est possible de régler la quantité de produit de finçage dispensée entre le niveau « D1 » (quantité minimale) et le niveau « D5 » (quantité maximale).
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pourmettre l'appareil en marche.
- Dans les 60 secondes qui suivant la mise en marche de l'appareil, maintainez le bouton enforcé pendant plus de 5 secondes, puis appuyez sur pour acceder au mode de réglage du produit de rincege. Levoyant du produit de rincege clignote.
- Appuyez sur à plusieurs reprises pour parcourir les niveaux de produit de rinceage suivants à l'écran : D1 - D2 - D3 - D4 - D5 Plus le chiffre est élevé, plus l'appareil dispense de produit de rinceage.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer le réglage.
Avant la première utilisation
- Assurez-vous que le niveau actuel de l'adoucisseur d'eau correspond à la durée de l'eau. Autrement, reglez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
- Remplissez le réservoir de sel.
- Remplissez le distributeur de produit de rinceage.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Demarrez un programme pour éliminer les résidus de traitement qui peuvent encore se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilise pas de détermagent et ne chargez pas les paniers.
i Aprese le demarrage d'un programme, il peut s'ecouler jusqu'à 5 minutes avant que l'appareil ne recharge la résine dans l'adoucisieur d'eau. Il semble que l'appareil ne fonctionne pas. La phase de lavage démarre uniquement une fois cette procEDURE terminée. La procEDURE est repétée régulièrement.
Réserveoir de sel
Attention! Utilisez du gros sel concu pour les lave-vaissele uniquement. Le sel fin augmente le risque de corrosion.
Le sel sert à recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau pour assurer de bons résultats de lavage dans le cadre d'une utilisation quotidienne.
Remplir le réservoir de sel
i Remplissez le réservoir de sel uniquement lorsque levoyant de sel s'allume.

1
2

Trouvez le réservoir de sol au bas de l'appareil.
Retirez le bouchon du réservoir de sel.

3

4
Remplissez le réservoir de sel jusqu'au niveau maximal avec de l'eau.
Placez l'entonnoir fourni sur l'ouverture du réservoir de sel, puis versez 1,5 kg de sel dans le réservoir.

5
Fermez bien le bouchon du réservoir de sel.

Attention! De l'eau et du sel peuvent sorting du réseau de sel lorsque vous le replissez. ÀpRES avoir rempli le conteneur de sel, démarrez immédiatement un programme pour éviter la corrosion.
Remplir le distributeur de produit de rençage

1
Trouvez le distributeur de produit de rinceage à l'intérieur de la porte.

3
Remplissez le réservoin de produit de rincege avec du produit de rincege. Veillez a ne pas trop le remplir.

2
Soulevez le couvercle du recipient de produit de rincege.

4
Fermez le couvercle du recipient de produit de rincege.
Utilisation quotidienne
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour activer l'appareil.
- Si levoyant de sel est allumé, remplissez le réservoir de sel.
- Si levoyant de produit de rinceage est allumé, replissez le distributeur de produit de rinceage.
- Chargez les paniers.
- Ajoutez le détergent.
- Reglez et démarrez le programme adapté au type de charge et au niveau de saleté.
Utilisation du détergent
1

Trouvez le distributeur de détermagent à l'intérieur de la porte.
3

Ajoutez le détergent (poudre ou tablettes tout-en-un) dans le distributeur de détergent.

5
4

Fermez le couvercle en le faisant glisser vers l'avant puis en le pressant vers le bas.
Si le programme comporte une phase de prélavage, déposez une petite quantité de détergent dans la partie interieure de la porte de l'appareil.
2

Faites glisser le loquet de déverrouillage vers la droite, puis ouvre le couvercle du distributeur de dédTergent
Régler et démarrer un programme
Fonction d'arrêt automatique
Cette fonction permet de réduire la consommation d'énergie en désactivant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas.
Cette fonction s'active :
15 minutes après la fin du programme;
au bout de 15 minutes si le programme n'a pas demarré.
Démarrer un programme

Attention! Ne retirez pas les paniers du lave-vaisselle avant un cycle de lavage.
- Laissez la porte de l'appareil entrouverte.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour activer l'appareil.
- Pour selectionner le programme souhaite, appuyez sur la touche du programme correspondant. Levoyant du programme correspondant s'allumera. L'écran affiche la durée du programme.
- Régler les options applicables.
- Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.
Démarrer un programme avec un démarrage différé
- Choisissez un programme.
- Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche le délambda que vous souhaitez régler (de 1 à 24 heures). Le voyant de démarrage différé s'allume.
- Fermez la porte de l'appareil pour lancer le compte à rebours.
Pendant le compte à rebours, il est possible d'augmenter le salarié, mais pas de modifier la selection du programme et des options.
Une fois le compte à rebours terminé, le programme démarre.
Ouverture de la porte pendant que l'appareil fonctionne
L'ouverture de la portependant qu'un programme est en cours arrete l'appareil. Cela peut afferer la consommation d'énergie et la durée du programme. Une fois la porte refermée, l'appareil reprend le programme la où il s'est arrêté.
Annulation du démarrage différé pendant le compte à rebours
Lorsque you annulez le demarrage differé,
youdevez à nouveau définir le programme et
les options.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour désactiver l'appareil. Le démarrage différé sera annulé.
Annuler le programme
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour désactiver l'appareil.
Vous pouvez également ouvrir la portepour arreter le programme et attendre quelques secondes jusqu'à ce que l'appareil s'arrête complètement, puis appuyer sur le bouton marche/arrêt. Le programme sera annulé.
Assurez-vous qu'il y a du détermagent dans le distributeur de détermagent avant de lancer un nouveau programme.
Fin du programme
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt ou attendez que la fonction d'arrêt automatique éteigne automatiquement l'appareil. Si vous ouvre la porte avant l'activation de la fonction d'arrêt automatique, l'appareil sera automatiquement eteint.
- Fermez le robinet d'eau.
Une fois le programme terminé, l'écran affichera 0:00.
Tous les boutons seront inactifs, sauf le bouton marche/arrêt.
Placement du panier supérieur
Le panier supérieur peut être repositionné à différentes hauteurs pour permettre le stockage de plats de différentes tailles.
- Faites glisser le panier supérieur hors de l'appareil.

- Remettez le panier supérieur en place sur les rouleaux supérieur ou inférieurs.

- Faites glisser le panier supérieur dans l'appareil.

Tablette à tasses régliable
La tablette à tasses dans le panier supérieur peut être dépliee pour faire de la place pour des plats de plus grandeaille.
- Tirez sur la tablette à tasses pour la déplier.

- Pour replier la tablette à tasses, poussez-la vers le bas.

Panier inférieur régable
Les pointes du panier inférieur peuvent etre repliees pour faire de la place pour des plats de plus grandeaille.
- Poussez les pointes du panier inférieur vers le bas pour les replier.

- Pour déplier les pointes du panier inférieur, tirez-le vers le haut.

Conseils et astuces
Généralités
Les conseils suivants permettront d'obtenir des résultats de nettoyage et de sechage optimaux dans le cadre d'une utilisation quotidienne et contribueront également à protéger l'environnement.
-
Retirez les plus gros résidus de nourriture de la vaisse et mettez-les à la poubelle.
-
Ne préincez pas la vaiselle à la main. Si nécessaire, utilisez le programme de prélavage (si disponible) ou désissez un programme avec une phase de prélavage.
-
Lorsque vous chargez l'appareil, veillez à ce que la vaisselle puisse être entièrement atteinte et lavée par l'eau projetée par les buses des bras gicleurs. Veillez à ce que les objets ne se touchent pas et ne se recouvent pas.
-
Vous pouvez utiliser le dédTangent pour lave-vaiselle, le produit de rinçage et le sel séparément ou utiliser des tablettes tout-en-un (par exemple « 3 en 1», « 4 en 1», « tous-en-un »). Suivez les instructions figurant sur l'emballage.
- Choisissez le programme en fonction du type de charge et du niveau de saleté. Le programme ECO vous permet d'utiliser l'eau et l'électricité de la manière la plus efficace possible pour la vaissele et les couverts avec une saleté normale.
Utilisation du sel, du produit de rinçage et du dédTergent
- N'utilisez que du sel, du produit de rinceage et du détergent pour lave-vaisse. Tout autre produit est susceptible d'endommager l'appareil.
- Dans les localités où l'eau est dure ou très dure, nous recommendons d'utiliser un détermgent pour lave-vaisselle ordinaire (poudre, gel, tablettes ne contenant pas d'agents supplémentaires), et d'utiliser ensuite un produit de rinçage et du sel pour des résultats de nettoyage et de séchage optimaux.
- Au moins une fois par mois, faites fonctionner l'appareil en utilisant un nettoyant pour apparèils menagers particulièrement adapté à cette fin.
- Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement lors des programmes courts. Pour éviter de laisser des résidues de détergent sur la vaisselle, nous vous recommendons d'utiliser vos tablettes avec des programmes longs.
- N'utilisez pas plus de dédTangent que recommandé. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du dédTangent.
Que faire si vous souhaitez arrêté d'utiliser des tablettes tout-en-un?
Avant de commencer à utiliser séparation du détermagent, du sel et du produit de rinçage, procédez comme suit.
- Reglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau le plus élevé.
- Assurez-vous que les réservoirs de sel et de produit de rinceage sont pleins.
-
Lancez le programme le plus court avec une phase de rinçage. N'ajoutez pas de dédTangent et ne chargez pas les paniers.
-
Une fois le programme terminé, reglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la durée de l'eau dans votre localité.
- Reglez la quantité de produit de rinceage dispensée.
- Activez la notification de produit de rençage vide.
Chargement des paniers
i Reportez-vous à la brochure fournie contenant des exemples de chargement des paniers.
- Utilisez l'appareil uniquement pour laver des articles qui passent au lave-vaisse.
- Ne mettez pas dans l'appareil des articles en bois, en corne, en aluminium, en etain ou en cuivre.
- Ne mettez pas dans l'appareil des articles susceptibles d'absorber de l'eau (éponges, chiffons, etc.).
- Enlevez les restes de nourriture de la vaisselle.
- Faites tremper la vaisselle ayant des restes de nourriture brûlée dans de l'eau.
- Placez les articles creux (tasses, verres et casseroles) avec l'ouverture tournée vers le bas.
Veillez a ce que les couverts et la vaisselle ne soient pas collés les uns aux autres. Melangez les cuilleres avec les autres couverts.
Veillez à ce que les verres ne se touchent pas.
- Mettez les petits articles dans le panier à couverts.
- Mettez les articles légers dans le panier supérieur. Veilze à ce que les articles ne bougent pas.
Assurez-vous que le bras giclér peut bouger librement avant de démarrer un programme.
Avant de démarrer un programme
Assurez-vous que:
- les filtres sont propres et correctement installés;
- le bouchon du réservoir de sel est bien fermé;
- les bras gicleurs ne sont pas obstrués;
-
il y a du sel pour lave-vaisselle et du produit de rinceage dans l'appareil (sauf si vous utilisez des tablettes tout-en-un);
les articles sont bien placés dans les paniers;
-
le programme est applicable au type de charge et au niveau de saleté;
- la quantité de détergent utilisée est correcte.
Déchéancement des paniers
Pour des résultats de sechage optimaux, laissez la porte de l'appareil entrouverte pendant quelques minutes avant de retarder la vaisselle.
- Laissez la vaisselle refroidir avant de la sortie de l'appareil. La vaisselle chaude s'abîme facilement.
- Retirez d'abord les articles du panier inférieur, puis du panier supérieur.
A la fin du programme, il peut encore rester de l'eau sur les cots et sur la porte de l'appareil.
Entretien et nettoyage
Avertissement! Avant toute opération de maintenance, eteignez l'appareil et debranchez sa prise murale.
i Des filtrres sales et des bras gicleurs obstrués nuisent aux résultats de lavage. Verifiez-les regulierement et, si nécessaire, nettoyez-les.
Nettoyage des filtres
- Tournez le filtré dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller, puis retirez-le de l'appareil.

- Retirez d'abord le filtré (A) de l'ensemble en le comprinant delicatement. Les filtrres (B) et (C) peuvent ensuite être détachés.


- Rincez les filtrres (A), (B) et (C) avec de l'eau. Si nécessaire, utilisez une Brosse de nettoyage douce.
- Remontez les filtres comme indiqué dans la figure ci-dessous.


- Insérez l'ensemble de filtres en position et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Assurez-vous que les flèches sur le filtré (B) et (C) sont alignées, comme indiqué sur la figure ci-dessous.

Nettoyage des bras gicleurs
Nous recommendons de nettoyer régulierement les bras gicleurs supérieurs et inférieurs pour éviter qu'ils ne soient obstrués par de la saleté.
Des trous bouches peuvent entrainer des résultats de lavage insatisfaisants.
- Retirez les paniers supérieur et inférieur.
- Pour détacher le bras giclaur supérieur du panier supérieur, trouvez l'écrou au centre du bras supérieur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder.

- Pour detacher le bras inférieur du bas de l'appareil, il suffit de le tirer vers le haut pour le retarder.

- Rincez les bras supérieur et inférieur à l'eau courante.
Utilisez un outil fin et pointu (par exemple un cure-dent) pour retarder les particules de saleté des orifices des bras gicleurs.
- ÀpRES le nettoyage, remettez les bras gicleurs en place.
Pour fixer le bras giclaur supérieur au panier supérieur, alignez le centre du bras giclaur avec l'écrou et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le serrer.

Pour fixer le bras giclaur inférieur au bas de l'appareil, inserez le bras giclaur en place.

Nettoyage extérieur
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide
- N'utilIZE que des détergents neutres.
- N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons de nettoyage abrasifs ou desolvants.
Nettoyage interieur
- Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux et humide.
-
Pour préserver les performances de votre apparéil, utilisez au moins une fois par mois un produit de nettoyage spécifique concu pour les lave-vaisselle. Suívez attentivement les instructions figurant sur l'emballage du produit.
-
N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons de nettoyage abrasifs, d'outils tranchants, de produits chimiques puissants, de récurants ou de solvants.
- L'utilisation régulière de programmes de courte durée peut entraîner une accumulation deGRAisse et de calcaire à l'intérieur de l'appareil. Utilisez des programmes de longue durée au moins deux fois par mois pour éviter une telle accumulation.
Dépannage
Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête au cours d'un programme, vérifie d'abord si vous pouvez résoudre le problème par vous-même à l'aide des informations figurant dans le tableau ou contactez un centre de service/agréé.

Avertissement! Des réparations mal effectuees peuvent entrainer un risque grave pour la sécurité de l'utilisateur. Toute réparation doit etre effectuee par un personnel qualifie.
En cas de problème, l'écran affiche un code d'alarme.
La majorité des problèmes qui peuvent survenir peuvent être résolus sans qu'il soit nécessaire de contacter un centre de service/agréé.
| Problème et code d'alarme Cause possible et solution |
| Vous ne pouvez pas activer l'appareil. | Assurez-vous que la fiche secteur est bien branchée à la prise de courant.Assurez-vous qu'il n'y a pas de fusible endommagé dans la boîte à fusibles. |
| Le programme ne démarre pas. | Assurez-vous que la porte de l'appareil est bien fermée.Si un démarriage différé a été réglé, annulez le réglage ou attendez la fin du compte à rebours.L'appareil a démarré la procédure visant à recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Cette procédure dure environ 5 minutes. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau.L'écran affiche le code « E1 ». | Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.Assurez-vous que la pression de l'alimentation en eau n'est pas trop BASSE. Pour connaître ces informations, contactez votre service des eaux local.Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas bouché.Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée n'est pas bouché.Assurez-vous que le tuyau d'arrivée n'est pas plié ou tordu. |
| L'appareil n'atteint pas la température requise.L'écran affiche le code « E3 ». | Dysfonctionnement de l'élement chauffant. Contactez votre centre de service agréé. |
| Le dispositif anti-inondation est activé.L'écran affiche le code « E4 ». | Fermez le robinet d'eau et contactez votre centre de service agréé. |
| L'appareil ne purge pas l'eau. | Assurez-vous que le raccord de l'évier n'est pas bouché.Assurez-vous que le filtré du tuyau de vidange n'est pas bouché.Assurez-vous que le système de filtrage interne n'est pas bouché.Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié ou tordu. |
| L'appareil s'accêté et redémarre plusieurs fois au cours d'un programme. | Cela est normal. Cela permet d'obtenir des résultats de nettoyage optimaux et de réaliser des économies d'énergie. |
| Le programme dure trop longtemps. | Si l'options de démarrage différé est régée, annulez le réglage ou attendez la fin du compte à rebours. |
| Le temps restant à l'écran augmente et saute presque jusqu'à la fin du programme. | Ce n'est pas un début. L'appareil fonctionne correctement. |
| Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil. | L'appareil n'est pas mis à niveau. Serrez ou desserrez les pieds régibles (le cas échéant).La porte de l'appareil n'est pas centrée sur la cuve. Réglez le pied arrêté (le cas échéant). |
| La porte de l'appareil est trop difficile à fermer. | L'appareil n'est pas mis à niveau. Serrez ou desserrez les pieds régibles (le cas échéant).Des parties de la vaiselle dépassent des paniers. |
| Des bruits deijkluetis ou de cognement se font entendre à l'intérieur de l'appareil. | La vaiselle n'est pas correctement disposée dans les paniers.Reportez-vous à la notice de chargement des paniers.Assurez-vous que les bras gicleurs peuvent tourner librement. |
| L'appareil déclenché le disjoncteur. | L'intensité en ampères est insuffisante pour alimenter simultanément tous les appareils en cours d'utilisation. Vérifiez l'ampèreage de la prise et la capacité du compteur ou éteignez l'un des appareils utilisés.Défaut électrique interne de l'appareil. Contactez votre centre de service agréé. |

Reportez-vous à la rubrique « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne », ou « Conseils et astuces » pour connaître les autres causes possibles.
Une fois que vous avez vérifié l'appareil, éteignez et rallumez l'appareil. Si le problème survient à nouveau, adressez-vous à votre centre de service/agréé. Pour les codes d'alarme non décrits dans le tableau, contactez votre centre de service/agréé.
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
| Problème Cause possible et solution |
| Mauvais résultats de lavage. | • Reportez-vous à la rubrique « Utilisation quotidienne » ou « Consels et astuces », ainsi qu'à la notice de chargement des paniers.
• Utilisez des programmes de lavage plus intensifs.
• Nettoyez les bras giclleurs et le filtré. Reportez-vous à la rubrique « Entretien et nettoyage ». |
| Mauvais résultats de séchage. | • La vaiselle a été laissée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil fermé.
• Il n'y a pas de produit de rincege ou le dosage du produit de rincege est insuffisant. Réglez le distributeur de produit de rincege à un niveau plus élevé.
• Les articles en plastique peuvent avoir besoin d'être séchés avec un torchon.
• Pour obtenir des résultats de séchage optimaux, activez l'options de séchage supplémentaire.
• Nous recommendons de toutes utiliser du produit de rincege, même en combinaison avec des tablettes tout-en-un. |
| Des stries blanchâtres ou des couches bleutées apparaissent sur les verres et la vaiselle. | • La quantité de produit de rincege dispensée est trop importante. Réglez le niveau du produit de rincege à un niveau inférieur.
• La quantité de détergent est trop importante. |
| Il y a des taches et des gouttes d'eau sèche sur les verres et la vaiselle. | • La quantité de produit de rincege dispensée n'est pas suffisante. Réglez le niveau du produit de rincege à un niveau plus élevé.
• La qualité du produit de rincege peut en être la cause. |
| La vaiselle est humide. | • Pour obtenir des résultats de séchage optimaux, activez l'options de séchage supplémentaire.
• Le programme ne compte pas de phase de séchage ou compte une phase de séchage à basse température.
• Le distributeur de produit de rincege est vide.
• La qualité du produit de rincege peut en être la cause.
• La qualité des tablettes tout-en-un peut en être la cause. Essayez une autre marque ou activez le distributeur de produit de rincege et utilisez du produit de rincege en combinaison avec les tablettes tout-en-un. |
| L'intérieur de l'appareil est humide. | • Ce n'est pas un début de l'appareil : il s'agit de l'humidity de l'air qui se condense sur les parois. |
| Mousse inhabituelle pendant le lavage. | • Utilisez uniquement du détergent pour lave-vaisselle.
• Il y a une fuite dans le distributeur de produit de rincege. Contactez votre centre de service agréé. |
| Traces de rouille sur les couverts. | Il y a trop de sel dans l'eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous à la rubrique « Adoucisseur d'eau ».
Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer les articles en argent et en acier inoxydable à proximité des uns des autres. |
| Il y a des résidus de détergent dans le distributeur à la fin du programme. | La tablette de détergent est restée coincée dans le distributeur et n'a donc pas été complètement évacuée avec l'eau.
L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeur. Assurez-vous que le bras giclér n'est pas bloqué ou bouché.
Assurez-vous que les articles placés dans les paniers n'empêchent pas le couvercle du distributeur de détergent de s'ouvrir. |
| Odeurs à l'intérieur de l'appareil. | Reportez-vous à la rubrique « Nettoyage supérieur ». |
| Dépôts de calcaire sur la vaisselle, la cuve et l'intérieur de la porte. | Le niveau de sel est faible, vérifie levoyant de replissage.
Le bouchon du réservoir de sel est desserré.
L'eau de votre robinet est dure. Reportez-vous à la rubrique « Adoucisseur d'eau ».
Mème si vous utilisez des tablettes tout-en-un, utilisez du sel et régénérez l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous à la rubrique « Adoucisseur d'eau ».
Si des dépôts calcaires subsistant, nettoyez l'appareil avec des produits de nettoyage particulièrement adaptés à cette fin.
Essayez un détergent différent.
Contactez le fabricant du détergent. |
| La vaisselle est terne, décolorée ou écaillée. | Veillez à ne laver dans l'appareil que des articles allant au lave-vaisselle.
Chargez et déchargez les paniers avec précaution. Reportez-vous à la notice de chargement des paniers.
Placez les articles délicats dans le panier supérieur. |

Reportez-vous à la rubrique « Avant la
premiè utilisexion », « Utilisation
quotidienne OU Conseils et astuces
pour connaître les autres causes possibles.
Informations techniques (EN60436)
| Nom du produit LAGAN 10475620 | |
| Nom du fournisseur IKEA of Sweden AB | |
| Adresse du fournisseur IKEA of Sweden AB, Tu | panvägen 8, 343 81 Ålmhult, Suède |
| Type de produit Lave-vaisselle | |
| Type d'installation Encastré | |
| Dimensions (L x H x P) 45 x 82 x 55 cm | |
| Capacité nominale a) (ps) | 10 |
| Classe d'efficacité énergétique a) | E |
| EEI a) | 55,9 |
| Indice de performance de nettoyage a) | 1,125 |
| Indice de performance de séchage a) | 1,065 |
| Consommation d'énergie par cycle c) | 0,755 kWh |
| Consommation d'eau par cycle d) | 9,0 litres |
| Durée du programme a) | 3 h 55 |
| Émission de bruit aérien a) | 47 dB(A) |
| Classe d'émission de bruit aérien a) | C |
| Mode étéint 0,49 W | |
| Démarrage différé 1,0 W | |
Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur b): garantie offerte par IKEA:2 ans
Lien vers le site Web du fournisseur, où se trouvent les informations visées au point 6 de l'annexe II du règlement (UE) 2019/2022 de la Commission b): WWW.IKEA.COM
a) Pour le programme ECO.
b) Les modifications apportées à ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins du paragraphe 4 de l'article 4 du règlement (UE) 2017/1369.
c) Consommation d'énergie en kWh par cycle, sur la base du programme ECO et en utilisant le remplissage en eau floide. La consommation d'énergie réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.
d) Consommation d'eau en litres par cycle, sur la base du programme ECO. La consommation d'eau réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé et de la durée de l'eau.
Protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole Placez les emballages dans les conteneurs appropriés pour les recycler. Aidez à protégger l'environnement et la santé humaine en
recyclant les déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils marqués du symbole avec les déchets menagers. Retournez le produit à votre service de recyclage local ou contactez votre mairie.
Garantie IKEA
Combien de temps la garantie IKEA est-elle valable?
Cette garantie est valable 2 ans à compter de la date d'achat, sauf disposition contraire dans la législation nationale. En Norvège, au Portugal et en Espagne, la garantie est valable 3 ans à compter de la date de livraison au client, sauf disposition contraire dans la législation nationale. Rendez-vous sur IKEA.com pour connaître les dispositions applicables dans votre pays. La preuve d'achat originale est requise. Si des travaux d'entretien sont effectuels sous garantie, cela ne prolongera pas la période de garantie de l'appareil.
Quie effectuera la réparation?
Le prestataire de services IKEA fournira le service par le biais de ses propres opérations de service ou d'un réseau de partenaires de service autorisés.
Que couvre cette garantie?
La garantie couvre les defauts de l'appareil dus à des vices de matière ou de fabrication à compter de la date d'achat chez IKEA. Cette garantie s'applique uniquement à un usage domestique. Les exceptions sont précises à la section « Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie? » Pendant la période de garantie, les coûts de correction du début, par exemple les réparations, les pieces, la main-d'oeuvre et les déplacements, seront couverts, à condition que l'appareil soit accessible pour être réparé sans nécessiter de dépenses spéciales. Dans ces conditions, les directives de l'UE (no 99/44/EG) et les réglementations locales respectives sont applicables. Les pieces replacées deviendront propriété d'IKEA.
Que fera IKEA pour régler le problème?
Le prestataire de services désigné par IKEA
examiner a le produit et décidera, à sa seule
discretion, s'il est couvert par cette garantie.
S'il est considéré comme couvert, le prestataire
de services IKEA ou son partenaire de service agree, par le biais de ses propres opérations de service, réparera alors, à sa seule discrétion, le produit défectueux ou le replacera par un produit identique ou comparable.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie?
L'usurenormale.
- Les dommages occasionnels sciemment ou par négligence, les dommages resultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation inadéquate ou d'une alimentation électrique inadéquate, les dommages causés par des réactions chimiques ou electrochimiques, la rouille, la corrosion ou un dégât des eaux, y compris, sans toutefois s'y limiter, les dommages causés par un excès de calcaire dans l'eau et les dommages causés par des conditions environnementales anormales.
- Les consommables, y compris les ampoules et les piles.
- Les éléments non fonctionnels et décoratifs qui n' affectent pas l'usage normal de l'appareil, y compris les rayures et les évventuelles différences de couleur.
- Les dommages accidentels causés par des corps étrangers ou des substances, et le nettoyage et le débouchage des filtres, des systèmes de vidange ou des compartments à savon.
- Les dommages occasionnés aux éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampôules et diffuseurs, écrans, boutons, revêtements et parties de revêtements, sauf s'il est prové que ces dommages sont dus à des vices de fabrication.
- Les cas où aucun défaut n'a pu être constaté lors de la visite d'un technicien.
- Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos répartateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou en cas d'utilisation antérieure de pieces non d'origine.
- Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou non conforme aux specifications.
L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique, (p. ex. professionnel).
- Les dommages occasionnés par ou durant le transport. Si un client transporte le produit à son domicile ou à une autre adresse, IKEA n'est pas responsable des dommages qui pourrait survenir pendant le transport. Toutefois, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, les dommages subis par le produit lors de cette livraison seront couverts par cette garantie.
- Les frais liés à l'installation initiale de l'appareil IKEA. Toutefois, si un prestataire de services IKEA ou son partenaire de service agréé répare ou remplace l'appareil selon les termes de cette garantie, le prestataire de services ou son partenaire de service agréé réinstallera l'appareil réparé ou installer a l'appareil de rechange, si nécessaire.
Cette restriction ne s'applique pas aux travaux sans défaut effectués par un spécialiste qualifié utilisant nos pieces d'origine afin d'adapter l'appareil aux specifications techniques de sécurité d'un autre pays de l'UE.
Loi nationale applicable
La garantie IKEA vous donne des droits légaux spécifiques, qui couvrent ou dépassent les exigences locales. Cependant, ces conditions ne limitent enaucun cas les droits des consommateursurs décrits dans la législation locale.
Zone de validité
Pour les-appareils achetés dans un pays de l'UE et transports dans un autre pays de l'UE,les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie normales dans le nouveau pays.L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si I'appareil est conforme et instalé conformément aux:
- specifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est formulée;
- instructions de montage et aux informations relatives aux consignes de sécurité figurant dans le manuel d'utilisation.
Le service après-vente dédié aux apparciels IKEA:
n'hésitez pas à contacter le service après-vente
IKEA pour :
Faire une demande d'intervention sous garantie;
demander des précisions sur l'installation de l'appareil IKEA dans le meuble de cuisine IKEA dédié. Les services ne fourniront pas de précisions à ce sujet :
l'installation générale de la cuisine IKEA; les branchements à l'électricité (si la machine est livrée sans fiche ni cable), à l'eau et au gaz, car ceux-ci doivent être effectués par un technicien de service autorisé.
des précisions sur le contenu du manuel d'utilisation et les specifications de l'appareil IKEA.
Afin que nous puissions vous fournir laDMAE LA MAJORITY OF THE ADOIN.
Afin que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance possible, veuilles lire
attentivement les instructions de montage et/ ou la section du manuel d'utilisation de cette
brochure avant de nous contacter.
Disponibilité des pieces de rechange
Les pièces suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l'arrêt de la production de ce modele : moteur ; pompe de circulation et devidange ; apparéils de chauffage et élémentschauffants, y compris les pompes à chaleur(separément ou groupés) ; tuyauterie etéquipment connexe, y compris tous les tuyaux, vannes, filtres et aquastops; pièces structurelleset interieures liées aux ensembles de portes(separément ou groupées); ciruits imprimés; écrans électroniques; pressostats;thermostatset capteurs;logiciels et micrologiciels,y comprisle logiciel de réinitialisation.
Les pièces suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l'arrêt de la production de ce modele : charnière et joints de porte, autres joints, bras gicleurs, filtres de vidange, supports interieurs et périphériques en plastique tels que paniers et couvercles.
Pour commander les pieces de rechange, veuillez contacter le service après-vente IKEA.

Veuillez you reporter à la dernière page de ce manuel pour obtenir la liste complète des contacts désignés par IKEA et les numeros de téléphone nationaux correspondants.
①
Afin de vous fournir un service plus rapide, nous vous recommendons d'utiliser les numéroes de téléphone spécifiques indiqués à la fin de ce manuel. Reportez-vous toujours aux numéroes indiqués dans la brochure de l'appareil spécifique pour lequel vous avez besoin d'une assistance. Avant de nous appeler, assurez-vous que vous avez en main le numéro d'article IKEA (code à 8 chiffres) et le numéro des série (code à 8 chiffres qui se trouve sur la plaque signalétique) de l'appareil pour lequel vous avez besoin de notre aide.
①
CONSERVEZ VOTRE PREUVE D'ACHAT!
Votre preuve d'achat est nécessaire pour faire appliquer la garantie. Notez que le reçu indique également le nom et le numero de l'article IKEA (code à 8 chiffres) pour chacun des apparciels que vous avez achetés.
Besoin d'aide supplémentaire?
Pour toute question supplémentaire non liée au service après-vente de vos apparêils, veuilles contacter le centre d'appeel du magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de dire attentivement toute la documentation fournie avec l' apparéil avant de nous contacter.
| Country Phone Number Call Fee Opening Time (Mon-Fri) | | |
| Deutschland 08007242420 Kostenlos 8am - 5pm | | |
| France 0805543333 Gratisuit | 8.30 am - 7.00 pm (lun-ven)8.30 am - 1.00 pm (sam) | |
| Italia 800130373 Gratisito 9am-6pm | | |
| Espana 900822398 Gratis 9am-6pm | | |
| Еλάδα | 0080044146128(+30)21 6860020 | Хуриς χρέωη 9am-6pm | |
| Бълария | 0 700 10 218 | Бezплатно | 9.00 - 18.00 у. (пон. - пет.) |
| Nederland | Local(within NL):050-7111267International:+31 507111267 | Gratis Ma-Vr 8-20, Za 9-20 | |
| Sverige 0775700500 Kostnadsfritt | mån-fre 8.30 - 20.00Iör-sön 9.30 - 18.00 | |
| Österreich | 0800909626 | Kostenlos | 9am-5pm |
| Danmark | 70 15 09 09 Gratis | | man. - fre. 09.00 - 20.00Irör. - sön. 09.00 - 18.00 |
| Norge | 80031407 | Gratis | 9.00 am - 4.00 pm |
| Polska 800012088 Bezplatne | 9am-5pm | |
| Portugal | 800210151 Gratisita | 9am-6pm | |
| Česká republika | 800050717 Zdarma | 9am-5pm | |
| Suomi | 0800302588 | Maksuton | 9.00 am - 4.00 pm |
| Magyarország | 0680984517 | Ingyenes | 9am-5pm |
| Poczerna | 88005510448 | Бесплатно | 9am-6pm |
| Slovensko | (+42)1415623915 | Bezplatne | 9.00 - 18.00 (pondelok - piatok) |
| Latvia | (+371)67717065 Bezmaksas | 9.00 - 18.00 (P - Pk) | |
| Estonia | (+372)6366525 | Tasuta | 9.00 - 18.00 (E-R) |
| Lithuania (+370)67641956 Nemokamai 9.00 - 18.00 (Pr-Pn) | | |
| Serbia | IKEA.com Besplatno | | |
| İsland | IKEA.com | Ókeypis | |
| România IKEA.com | Gratisuit | | |
| Hrvatska IKEA.com | Ne naplacije se | | |
| Slovenija IKEA.com | Brezplačno | | |
| Tenerife IKEA.com | Gratis | | |