Wiha 35378 - Outil à main

35378 - Outil à main Wiha - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 35378 Wiha au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Wiha 35378 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Outil à main, type tournevis, avec embouts interchangeables
Utilisation Idéal pour les travaux de précision dans l'électronique et la mécanique
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les embouts et vérifier l'état des outils
Sécurité Utiliser des gants de protection si nécessaire, éviter les chocs sur les embouts
Informations générales Compatible avec une large gamme d'embouts, fabrication de qualité allemande

FOIRE AUX QUESTIONS - 35378 Wiha

Quel est l'usage principal de l'outil Wiha 35378 ?
L'outil Wiha 35378 est conçu pour des applications d'assemblage et de démontage de précision, idéal pour les travaux d'électronique et de mécanique.
Comment nettoyer l'outil Wiha 35378 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'outil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la garantie pour l'outil Wiha 35378 ?
L'outil Wiha 35378 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Vérifiez les conditions spécifiques sur l'emballage.
Comment puis-je me procurer des pièces de rechange pour l'outil Wiha 35378 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de Wiha ou de revendeurs agréés. Consultez le site web de Wiha pour plus d'informations.
L'outil Wiha 35378 est-il adapté aux débutants ?
Oui, l'outil Wiha 35378 est conçu pour être facile à utiliser, ce qui le rend adapté aux débutants ainsi qu'aux professionnels.
Y a-t-il des précautions à prendre lors de l'utilisation de l'outil Wiha 35378 ?
Oui, il est conseillé de porter des lunettes de protection et de s'assurer que l'outil est utilisé sur des surfaces appropriées pour éviter les accidents.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour l'outil Wiha 35378 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Wiha dans la section support.
Quelle est la durée de vie de l'outil Wiha 35378 ?
La durée de vie de l'outil dépend de son utilisation et de son entretien. Avec un usage approprié et un bon entretien, il peut durer plusieurs années.
L'outil Wiha 35378 est-il résistant à la corrosion ?
Oui, l'outil Wiha 35378 est fabriqué à partir de matériaux de haute qualité traités pour résister à la corrosion, ce qui le rend durable dans diverses conditions.
Puis-je utiliser l'outil Wiha 35378 pour des travaux en extérieur ?
Oui, l'outil peut être utilisé en extérieur, mais il est recommandé de le ranger à l'intérieur après utilisation pour prolonger sa durée de vie.
Comment signaler un problème avec mon outil Wiha 35378 ?
Pour signaler un problème, contactez le service client de Wiha via leur site web ou par téléphone, en fournissant les détails de votre outil et le problème rencontré.

Questions des utilisateurs sur 35378 Wiha

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 35378 - Wiha et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 35378 de la marque Wiha.

MODE D'EMPLOI 35378 Wiha

Wiha 35378 - 1

f.eks, dugg eller regn. Kort for bruk må det testies om spørringstestirren funganer som den skal.

Visningen på displayet er ikke garantert i dårlig lys, spålys, uqunstige arbeidspeder I.eks, tre-stiger eller

Ikke-isolerende gulvbelegg, og ikke-driftsmessig

Skadede spenningstestere med åpenbare funksjons

og/eller sikkerfetsamanglar skal ikva brukes.

The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), if the GT contains lines used for stylistic emphasis or as background elements (like ruled paper), the OCR result must ignore them. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder symbol, violating the rule that stylistic lines must be ignored. Therefore, the OCR output hallucinated symbols where none should exist. Hence, the result is inconsistent with the Ground Truth.

DRIFTMANUAL SV

Spänningsprovare typ 255-11 Hörsing av L. vortes vid faktifte, av till deine

Vaming: LVstana iro flaksg användning. Spänningsproven används enbart för att besta den

elektriska spänningen inom ett fördefinierat spänningintervall, men kan inte användas för andra up-

ngjärten Vär, inte förning inte när idas för tillar sp. pgifter på strömförande systemdelar. Spänningsinter

Wiha 35378 - 2

Spänningsprovaren får enbart användas för spänningsprov inom märkapänningarna intervall. Använd endast spänningsprovaren för frekvenser

från 50 till 500 Hz och temperaturer från -10 till +50°C. Använd aldrig spörningssprovaan prn den är skadad

eller utsatt för nederbörd, t.ex. dagg eller regn. Kontrol-

Mera att spanning spivivaren langetar retinit, as=ax intat användning.

Displayens tydighet kan inne saverstallas vid bl.a.: dagl ljus, solljus, olämpliga placeringar tex. vid trappistegar i

trä eller isolarande golivbeläggningar och icke fackmässigt jordade väseilspänningsnät.

Defektar spänningsprovare, vars funktion och/eller säker Iot är tväklet påsindad. Ikr inte avvändes

Tik. la Tjang, jankada, ta The avakasa.

KÄYTTÖOHJE FI

Jännitteenkoetin tyyppi 255-11

Varollus: virheallinen külyttö siheuttaa hengenwairan.

istamiseen määritetyllä jännitsalueella, mutta sõä ei voida käyttää muitin jännitatöhin. Nimellsjännitalue on ilmolettu jänniteenkoettimessa.

Jännitteenkoetinta saa köyttää vain nimellisjännitozalueen jännitteen tolesamiseen. Käytä jännitteenkoetinta vain

50-500 Hz:n taajuiksilla ja -10 = +50 C:n lämpötiloissa.

Aai kõskaan käytä jännitteenkoberonta, jos se on Valzordunat tai altistunut kosteudelle, esim, szteelle. Jännitteenkoettimen

verhaaton toiminta on tankstattava emnen käyttba. Näyttö ei ole tõttu mm.: helkosa valossa, auringonvalossa,

epäsuotuisissa paikzissa, esim. puutikkalla tai eristövien lattiacüitälysleiden påällä. ja ei tavanompaieesti maadoitetuivzu

valinfojönnitteverkoissa.Vaillisia jännitteenkoettimia, joiden Dreisinto johtoi Aymalliasan on enbivinti brilvontart, ei osa

törmintal ja ta ta namadaa oni sennitara hinkem týnyt, en slaa kltyttää.

INSTRUKO IA OROUJOI

INSTRUKCJA OBSZOGI PL

Probnik napłęcia typ 255-11 Uwane: nieprawidinowe ubrucie stearza oznako ubratu, tucia

Próbnik napięcia jest przeznaczony wyłącznie do sprawdzania napięcia elektrycznego w podanym zakresie napięcia i nie może być wykorzystywany

do innych prac przy znajdujących się pod napięciem częściach instalacji. Zakres napięcia znamionowego jest

podany na próbniku. Prátky napična počka kval výkostnu uvednostnie do

Przednik napięcia celów być przykany wyłącznić do sprawdzania napięcia w zakresie napięcia znamionowego.

Hobnik, napięcia moza być słoskowany wyłążniło przy częstotliwościach od 50 do 500 Hz i temperaturach od

-10 do +50°C. Zabrania się używania próbnika napięcia w przypadku us

kodzenia lub oddziaływania osadów atmosferycznych, np rosy czu deszczy. Przȩd lubwiatem przibniki napięcia poleźcy

Noby i say dlazkań. Nuwa layarom jyśczeni mę upa klimy skontrolować pod kątem prawidłovego działania. Mo ma powarcil, do narbanie godzin do taku nu lamy

Na na giviarancji, za wskazanieki bodoźna czytkarne np.: przy zym świetie, w świetie słonecznym albo w niekorzystnych

lokalizacjach, takion jak dratiny drewniane czy izolowane wykładziny podłogowe, oraz w nieuziemionych sieciach

prądu przemiennego. Mie zielna vikceroś wizkostanskić specjalów papierów

Ne World Tajek, dazmodzonych proschok napejca,

których sprawność i/łub bezpieczeństwo zostały w widoczny sposób neruszone.

NÁVOD K OBSLUZE

Zkouštečka napěti typu 255-11

Pozor: Při nesprávném použití hrozí nebezpečí o

Zkoušečka napětí slouží ke zkoušení elektrického

v rámci stanoveného napětového rozsału, nesm ale používat k jiným pracím na systémových část

pod napětim. Rozsah jmenovitého napětí je uveč zvoglednoa napětí

Zkoušečka napětí se smí použivat jen ke zkouše

v rámci rozsahu jmenovitáho napěti. Zkouzvačku používejte výhradně s frekvencemí 50–500 Hz a

teplotě v rozsahu od =10 °C do +50 °C. Zkoulečku napětí v hídřím příradě nenoužitelt

poškození nebo působení srážek, např. rosy neb Krošno něst na věžinje in Usko svělět bevýztrý Ár

Kralze prick podzlimn je treba crim. Diznačne ta

zkoušečky napětí. Indikace nemí zajíd postí: fnatně světě

mista použti, například na dřeváních žebřicích nebo izolačních podlahových krytinách či se střídavými sítěm

bez provozního uzemnění.

Polskožene žkoušečky napení, jejich z fungovani s/neblo bezpečnost jsou zjevně ohroženy, se nesměji použivat.

2013年9月26日星期五、2013年9月27日星期四

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИЙ РУ

Пробник напряжения типа 255-11

Вниманил При нежедряжущим использований опасно для жизнё!

Пробник напряжения служит только для проверки электронического напряжения в заданной диагности

напряжений. Не разрешается использование

прозника для иных работ с депозиям установкой, находящимися под напряжении. Диапазон

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU

255-11 típusú feezülbségvizsgáló Figvelent: A nem megfelelő hazználat

A feszültségvizsgálót csak az elektromos feszültség

sól kelenorzásere hasznájak egy megratárdzott feszültség- tartományon belül, de nem használható más feszültség

- alatt allo rendszanelemeken végzatt munkakhoz. A névleges feszültségtartományt a feszültségvizspáló jelz

A feszültségvizagálót csak a nérvleges feszültség tadomásvában végrett feszültségűrészlatra lebet

Holt, HMDD használni. A feszültségvizsgállót csak 50 és 500 Hz télőszítű szervezüllóv is ár (a) és 50/19 hősítű

kozdott inakvenciskon és -10 és + 50 °C közdott hőmérsékkleten használja.

Soha ne használja a feszültségvizsgátlót, ha az sérült vagy csapadéknak van kítéve, például harmat vagy

ranbys eső esetán. Röviddel a használat előtt ellenőrizni kell a feszültségvizszolgól mentfelelő működését

A kijelzés egyebek között nem garantált: gyenge fény-

den, naprenyben, kidvezben helyeken (pl. 1a lepcoba

létrák vagy szigetelő padióbunkolatok és nem üzemsszerűen földelt váltóánmú feszültségű hálózatok esetén.

Nem szabad olyan hibás feszültségvizsgálókat hazmálni, amelyek működése és/vagy bizdorfága

nyilvánvalóan hátrányosan befolyásolt.

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

© 66 UK Wihawerkzeug GmbH

CE CA Obertastraße 3-7 TJ/M Schanach/Former

76130 Sunchach/Genital Tel. +49 7722 959-0

info.de@wiha.com

www.wiha.com

wiha

Wiha 35378 - 3

DRIFTMANUAL SV

Spänningsprovare typ 255-11 Hörsing av L. vortes vid faktifte, av till deine

Vaming: LVstana iro flaksg användning. Spänningsproven används enbart för att besta den

elektriska spänningen inom ett fördefinierat spänningintervall, men kan inte användas för andra up-

M. 10. Transkapitalungen angegen på aktivitätgeprovieren

Bjg: Jörder vällingspräningslat. Defekta spänningsprovare, vars funktion och/eller säker- ket in bednet splendt. Afk inte avsladne

Tel. 12-1326, pannaka, tel. The avianaka.

KÄYTTÖOHJE FI

Jännitteenkoetin tyyppi 255-11

Varollus: virheallinen külytö siheuttaa hangenisaaran.

Jahili Kienin B.2401, Kalyerstaat Yari Sanholsen, ja Fizenen: Ta W

Iatsapaslysteiben palaia, ja ei talvanmästeeti masdoretsulos valhtojännitevekollssa. Vaallisia jännitteenkoettimia, joiden jeisrisita joistälä mullisä m. on einkörsi hällerstrekt. ei osa

törmintal ja ta ta namadaa oni sennitara hinkem týnyt, en slaa kltyttää.

INSTRUKO IA OROUJOI

INSTRUKCJA OBSZOGI PL

Овгей: Порогнизное обулие знижелтуклыб эллу, 15042

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wiha

Modèle : 35378

Catégorie : Outil à main