44309 - Outil à main Wiha - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 44309 Wiha au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Outil à main Wiha 44309, tournevis avec embouts interchangeables, longueur totale de 150 mm, diamètre de la poignée de 30 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux d'assemblage, de réparation et d'entretien dans des environnements professionnels et domestiques. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la poignée et les embouts avec un chiffon doux. Vérifier l'état des embouts et les remplacer si usés. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection si nécessaire. Éviter les chocs violents et ne pas utiliser l'outil sur des surfaces conductrices sans protection. |
| Informations générales | Produit fabriqué en acier de haute qualité, offrant une durabilité et une résistance à la corrosion. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 44309 Wiha
Questions des utilisateurs sur 44309 Wiha
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 44309 - Wiha et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 44309 de la marque Wiha.
MODE D'EMPLOI 44309 Wiha
- Voer de spanningszoeker af conform de geldende wettelijke voorschriften• Lege batterijen moeten gescheiden van het product conform de wettelijke voorschriften worden afgevoerd. VoltDetector EX 12-1000 V Le détecteur de tension sans contact est utilisé pour tester les champs électriques alternatifs. La tension peut être détectée sur des câbles isolés, par ex. pour détecter des ruptures de câble. Consignes de sécurité AC > 50 VDC > 120 VEn dehors de ces limites de tension : risque de choc électrique en cas de contact• En cas de dommages matériels ou corporels causés par le non-respect de ce mode d‘emploi, le droit à la garantie / la garantie expire ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs !• Si des modifications sont apportées au détecteur de tension, la sécurité de fon-ctionnement ne peut plus être garantie. Ne pas démonter.• Testez l‘appareil avant et après chaque utilisation en utilisant une source de tension connue.• Certifié selon la norme ATEX Utilisation conforme Tension : 12 - 1.000 V ACFréquence : 40- 500 Hz• Le détecteur de tension ne doit être utilisé que par du personnel qualifié et spécialisé. • Le détecteur de tension ne doit pas être utilisé pour prouver l‘absence de tension.• L‘absence de tension ne peut être démontrée qu‘avec un détecteur de tension bipolaire conforme à la norme EN61243-3.• Ne transmettez le détecteur de tension à des tiers qu‘avec le mode d‘emploi. 1.Éléments de commande
Pointe de test Indicateur LED Afficheur état de service Touche Marche/Arrêt «Power» Touche Marche/Arrêt «lampe de poche» Capuchon Lampe de poche 2.Indication & désactivation automatique 3.Insertion / remplacement des piles Type de pile : 2x 1,5 V AAAPiles faiblement chargées : la LED «État de service» clignote 4.Préparation de l‘appareil Contrôler régulièrement la sécurité technique du détecteur de tension (par ex. endommagement ou déformation du boîtier) Remarque: lors de la mise sous tension, toutes les LED s’allument brièvement. 5.Détection de la tension Signal test visuel et acoustique 6.Affichage (référence uniquement) La puissance du champ dépend de:• la tension présente• la distance de la source de tension 7.Mode silencieux Caractéristiques techniques Degré de protection IP67 Plage de températures -20 °C – +40 °C Humidité relative < 80% h.r. Dimensions (L x l x h) 150 x 28 x 28,5 mm Sécurité contrôlée selon EN61010-1:2010 Poids (avec / sans pile) 40 g / 50 g Nettoyage
- Éteindre le détecteur de tension pour le nettoyer• Nettoyer le détecteur de tension avec un chiffon humide - Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants• Laisser sécher complètement avant la prochaine utilisation Élimination
- Éliminer le détecteur de tension conformément aux dispositions légales en vigueur• Éliminer les piles usées séparément et de manière appropriée. Vorsicht, gefährliche Spannung, Gefahr des elektrischen Schlages und Beein- trächtigung der elektrischen Sicherheit des Spannungsprüfers. Achtung! Hinweise in der Bedienungs- anleitung beachten. Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung nach Kategorie II DIN EN 61140. Schutz gegen elektrischen Schlag. Erfüllt europäische Vorgaben. Erfüllt europäische Vorgaben. Canadian Standards Association (NRTL/C) Erfüllt zutreffende australische Vorgaben. Der Spannungsprüfer erfüllt die WEEE-Richtlinie (2012 / 19 / EU). CAT IV 1000 V Der Spannungsprüfer dient Messungen an der Quelle von Niederspan- nungsinstallationen (d.h. elektrische Messgeräte und Messungen an Zählern, Überstromschutzgeräten und Rundsteuergeräten). II3G Ex ic op is IIC T4 Gc Cuidado, tensión peligrosa, peligro de descarga eléctrica y de perjuicio de la seguridad del comprobador de tensión. ¡Atención! Tenga en cuenta las indicaci- ones especificadas en el manual de instrucciones. Aislamiento reforzado o doble continuo según la categoría II de la norma DIN EN 61140. Protección contra descarga eléctrica. Cumple con las especificaciones europeas. Cumple con las especificaciones europeas. Canadian Standards Association (NRT- L/C) (Asociación Canadiense de Normas) Cumple las especificaciones australi- anas aplicables. El comprobador de tensión cumple las especificaciones de la Directiva RAEE (2012/19/UE) CAT IV 1000 V El comprobador de tensión sirve para la realización de mediciones en la fuente de instalaciones de baja tensión (es decir, dispositivos de medición eléctricos y mediciones en contadores, dispositivos de protección contra sob- recorriente y telemandos centralizados) II3G Ex ic op is IIC T4 Gc Voorzichtig, gevaarlijke spanning. Risico op een elektrische schok en ver- mindering van de elektrische veiligheid van de spanningszoeker. Let op! Neem de aanwijzingen in de bedieningshandleiding in acht. Dubbel geïsoleerd en/of versterkte isolatie conform klasse II van EN 61140. Bescher- ming tegen een elektrische schok. Voldoet aan Europese eisen. Voldoet aan Europese eisen. Canadian Standards Association (NRTL/C) Voldoet aan van toepassing zijnde Australische eisen. De spanningszoeker voldoet aan de WEEE-richtlijn (2012/19/EU) CAT IV 1000 V De spanningszoeker is bedoeld voor metingen aan de inkomende voeding van laagspanningsinstallaties (d.w.z. elek- trische meetapparatuur en metingen aan elektriciteitsmeters, zekeringautomaten en rimpelspanningontvangers) II3G Ex ic op is IIC T4 Gc Attention, tension dangereuse, risque de choc électrique et de défaillance de la sécurité électrique du détecteur de tension. Attention! Respecter les consignes du mode d'emploi. Isolation continue double ou renforcée selon la catégorie II DIN EN 61140. Pro- tection contre les chocs électriques. Conforme aux exigences européennes. Conforme aux exigences européennes. Canadian Standards Association (NRTL/C) Conforme aux exigences australiennes applicables. Le détecteur de tension est conforme à la directive DEEE (2012 / 19 / UE) CAT IV 1000 V Le détecteur de tension est utilisé pour les mesures à la source des installations basse tension (c.-à-d. les instruments de mesure électriques et les mesures sur les compteurs, les dispositifs de protection contre les surintensités et les dispositifs de télécommande centralisés) II3G Ex ic op is IIC T4 Gc
Notice Facile