Renkforce RF-CMP-202 - Recepteur

RF-CMP-202 - Recepteur Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF-CMP-202 Renkforce au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Renkforce RF-CMP-202 - page 1
Intitulé Description
Type de produit Récepteur
Fréquence de réception À préciser selon les spécifications techniques
Connectivité À préciser selon les spécifications techniques
Alimentation À préciser selon les spécifications techniques
Dimensions À préciser selon les spécifications techniques
Poids À préciser selon les spécifications techniques
Utilisation Conçu pour recevoir des signaux audio/vidéo
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les ports
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les autres appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - RF-CMP-202 Renkforce

Comment associer le Renkforce RF-CMP-202 à un émetteur ?
Pour associer le Renkforce RF-CMP-202 à un émetteur, mettez le récepteur en mode d'appairage en maintenant le bouton d'association enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote. Ensuite, activez l'émetteur pour établir la connexion.
Que faire si le récepteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le récepteur est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez avec une autre source d'alimentation.
Le récepteur semble perdre la connexion, que faire ?
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre le récepteur et l'émetteur. Vérifiez également la distance entre les deux appareils. S'ils sont trop éloignés, cela peut causer des interférences.
Comment réinitialiser le Renkforce RF-CMP-202 ?
Pour réinitialiser le récepteur, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote rapidement. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Le son est déformé, que puis-je faire ?
Vérifiez les connexions audio pour vous assurer qu'elles sont bien fixées. Testez avec un autre câble audio ou une autre source audio pour déterminer si le problème vient du récepteur ou de la source.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Renkforce RF-CMP-202 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web du fabricant dans la section support ou téléchargement. Vous pouvez également le trouver dans l'emballage du produit.
Quel est le support technique disponible pour le Renkforce RF-CMP-202 ?
Vous pouvez contacter le support technique via le site web du fabricant, par e-mail ou par téléphone, selon les informations fournies dans le manuel d'utilisation.
Le récepteur est-il compatible avec d'autres marques d'émetteurs ?
Le Renkforce RF-CMP-202 est conçu pour être compatible avec de nombreux émetteurs, mais il est recommandé de vérifier la compatibilité spécifique dans le manuel d'utilisation ou sur le site du fabricant.

Questions des utilisateurs sur RF-CMP-202 Renkforce

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF-CMP-202 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF-CMP-202 de la marque Renkforce.

MODE D'EMPLOI RF-CMP-202 Renkforce

Wireless range ............................... 8 m Dimensions (W x H x D) (approx.) . 120 x 40 x 95 mm Weight (approx.) ............................ 212 g (2568757) 232 g (2568758) This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication reflects the technical status at the time of printing. Copyright by Conrad Electronic SE. *2568757_2568758_V1_1022_jh_mh_en 45035996940837771-2 I6/O1 en5 Mode d’emploi Amplificateur voiture N° de commande 2568757 (RF-CMP-202 2 canaux100 W) N° de commande 2568758 (RF-CMP-204 4canaux 200 W) 1 Utilisation prévue Le produit est un amplificateur pour un système stéréo de voiture. Le produit doit être ali- menté par un système à bord de 12 V/DC. Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen- dies, des chocs électriques, etc. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 2 Contenu de l'emballage

Câbles de branchement avec connecteur Molex

Mode d’emploi 3 Dernières informations sur le produit Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site www.conrad.com/ downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. 4 Description des symboles Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte: Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. 5 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte fi- gurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la ga- rantie.

Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do- mestiques.

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.

Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.

Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

5.2 Prérequis pour l'utilisateur

Le produit doit uniquement être installé par une personne qualifiée qui dispose des connaissances électriques et mécaniques nécessaires et qui est familière de la règle- mentation applicable concernant l’installation et l’utilisation de systèmes audio de voi- ture.

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

5.4 Conditions environnementales de fonctionnement

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in- flammables, de vapeurs et de solvants.

Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce pro- duit, consultez un expert.

Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous- même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit: – est visiblement endommagé, – ne fonctionne plus correctement, – a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou – a été transporté dans des conditions très rudes.

Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit. 6 Connexion

6.1 Remarques sur l'installation et la connexion

Le produit doit uniquement être installé par une personne qualifiée qui dispose des connaissances électriques et mécaniques nécessaires et qui est familière de la règle- mentation applicable concernant l’installation et l’utilisation de systèmes audio de voi- ture.

L’installation du produit ne doit en aucun cas compromettre la sécurité routière du véhi- cule.

L’emplacement d’installation doit être résistant à la chaleur produite par le produit.

Assurez une ventilation suffisante. Laissez un espace libre d'au moins 5cm de chaque côté pour faire circuler l’air.

Respectez les restrictions ou exigences du système stéréo de la voiture. Veillez à consulter le mode d’emploi et les données techniques du système stéréo de la voiture.

6.2 Schéma électrique

Brancher le canal droit du sys- tème stéréo de la voiture

Témoin d’alimentation REN

S’allume si l’alimentation est raccordée

Port d’entrée audio LCH

Brancher le canal gauche du sys- tème stéréo de la voiture

Connexion Connexion LO1- Canal de sortie gauche 1 (-) LO1+ Canal de sortie gauche 1 (+) LO2- Canal de sortie gauche 2 (-) LO2+ Canal de sortie gauche 2 (+) RO1- Canal de sortie droit 1 (-) RO1+ Canal de sortie droit 1 (+) RO2- Canal de sortie droit 2 (-) RO2+ Canal de sortie droit 2 (+) REM Interface du contrôleur +12V Alimentation électrique GND Prise de terre NULL (aucune fonction)6

Broche Broche LO- Canal de sortie gauche (-) LO+ Canal de sortie gauche (+) RO- Canal de sortie droit (-) RO+ Canal de sortie droit (+) REM Interface du contrôleur +12V Alimentation électrique Prise de terre Prise de terre NULL (aucune fonction) 7 Fonctionnement

7.1 Panneau de commande

Piste précédente/suivante

Bouton de sélection d’entrée INPUT

Sélectionner le mode d'entrée : Stéréo voiture/Bluetooth 3 Indicateur du mode Il clignote si :

L’appareil est sous tension

Le mode USB est activé

Le mode Bluetooth est activé Il clignote rapidement si :

L’appairage Bluetooth est activé

Connecter une clé USB pour jouer des pistes audio

Régler le niveau des graves

Régler le niveau des aigus

7.2 Lecture à partir du système stéréo

Après avoir connecté le système stéréo de la voiture aux ports d’entrée de l’amplificateur, vous pouvez obtenir un son stéréo. Conditions préalables:

Le système stéréo de la voiture est connecté aux ports d’entrée audio RCH et LCH.

1. Appuyez sur le bouton de sélection d’entrée INPUT pour sélectionner le mode stéréo de

2. Démarrez la lecture à partir du système stéréo.

7.3 Lecture à partir d’une clé USB

Vous pouvez connecter une cléUSB contenant des fichiers audio sur l’amplificateur.

1. Connectez une cléUSB avec des fichiers audio sur le port USB USB INPUT.

à La lecture de la première piste audio de la clé USB démarre automatiquement. à L’indicateur de mode clignote lentement.

2. Utilisez les boutons de commande de la lecture pour gérer la lecture des pistes.

7.4 Lecture à partir d’un périphérique Bluetooth

Vous pouvez connecter un périphérique Bluetooth (par ex. un smartphone) sur l’amplifica- teur pour une lecture sans fil des pistes présentes sur le périphérique Bluetooth.

1. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de sélection d’entrée INPUT jusqu'à ce que

l’indicateur de sélection de mode clignote rapidement. à L’appairage Bluetooth est activé.

2. Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique Bluetooth.

3. Sur le périphérique Bluetooth, sélectionnez RF-CMP-XXX et connectez-vous-y à partir

du menu Bluetooth. à L’indicateur de mode clignote lentement.

4. Lancez la lecture de pistes audio du périphérique Bluetooth.

8 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col- lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re- prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gra- tuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet):

à nos filiales Conrad

dans les centres de collecte créés par Conrad

dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distri- buteurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipe- ment usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'ap- pliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés. 9 Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Renkforce

Modèle : RF-CMP-202

Catégorie : Recepteur