GX-IE XL - Agrafeuse HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GX-IE XL HILTI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Agrafeuse à gaz HILTI GX-IE XL, capacité de tir élevée, compatible avec des agrafes de différentes tailles. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les applications de fixation dans le béton, la maçonnerie et le bois. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau de gaz, nettoyer le mécanisme de tir et remplacer les pièces usées. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Suivre les instructions de sécurité fournies. |
| Informations générales | Poids léger, conception ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GX-IE XL HILTI
Questions des utilisateurs sur GX-IE XL HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GX-IE XL - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GX-IE XL de la marque HILTI.
MODE D'EMPLOI GX-IE XL HILTI
operation. Mode d'emploi original 1 Indications relatives au mode d'emploi
1.1 À propos de ce mode d'emploi
- Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement ce mode d'emploi. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
- Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements du présent mode d'emploi ainsi que celles figurant sur le produit.
- Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement transmettre le produit à des tiers accompagné de ce mode d'emploi.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés : DANGER DANGER ! ▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans le manuel d'utilisation
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation :12 Français 2208858 *2208858* Respecter le manuel d'utilisation Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères Hilti Accu Li-Ion Hilti Chargeur
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation. La numérotation dans les illustrations indique les étapes de travail importantes ou les composants importants pour les étapes de travail. Dans le texte, ces étapes de travail ou composants sont mis en évidence avec les numéros correspondants, par ex. (3). Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé- ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit. Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
1.3 Symboles spécifiques au produit
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit : Symboles d'obligation généraux Porter des lunettes de protection Porter un casque antibruit Porter un casque de protection Recycler les déchets Le produit prend en charge la transmission de données sans fil qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Accu Li-Ion Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu.
1.3.2 Mise en évidence de désignations et inscriptions
Les désignations et inscriptions sont mises en évidence comme suit : ‚ ‛ Désignation des organes de commande pourvus d'une inscription sur le cloueur. « » Inscriptions sur le cloueur
1.4 Informations produit
Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.*2208858* 2208858 Français 13 ▶ Reporter la désignation et le numéro de série qui se trouvent sur la plaque signalétique dans le tableau suivant. ▶ Toujours fournir ces informations en cas de questions relatives au produit pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. Caractéristiques produit → Page 13 Caractéristiques produit Cloueur à gaz GX-IE GX-IE XL Génération : 01 Numéro de série :
1.5 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sécurité
2.1 Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité valent pour les cloueurs avec et sans chargeur. Consignes générales relatives à la sécurité personnelle ▶ Rester vigilant, surveiller ses gestes. Faire preuve de bon sens en utilisant l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves. ▶ Porter un équipement de protection personnel et toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique, suivant le travail à effectuer avec l'appareil, réduit le risque de blessures. ▶ Porter impérativement des gants de protection lorsque des opérations d'entretien doivent être effectuées sans avoir laissé l'appareil refroidir au préalable. ▶ Porter un casque antibruit approprié (voir les données d'émissions acoustiques dans les caractéristiques techniques). L'implantation des éléments de fixation est déclenchée par la mise à feu d'un mélange air-gaz. Les nuisances sonores ainsi générées peuvent entraîner une perte d'acuité auditive. Même les personnes environnantes doivent porter un casque antibruit approprié. ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Ceci permet de mieux contrôler le produit dans des situations inattendues. ▶ Le cloueur, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'appareils à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. ▶ Lors des travaux, tenir toute tierce personne, notamment les enfants, éloignés du champ d'action. Travail en toute sécurité avec le cloueur ▶ Si le cloueur est appuyé contre une partie du corps, un déclenchement d'un tir par mégarde peut entraîner de graves blessures. Ne jamais appuyer le cloueur contre la main ou contre toute autre partie du corps. ▶ Lors de la mise en place d'un élément de fixation, retirer le doigt de la détente et ne pas appuyer trop fort sur le canon. Lors du montage des fixations spécifiques aux applications sur le canon (par ex. rondelles, colliers de fixation, attaches, etc.), le déclenchement d'un tir par mégarde peut entraîner de graves blessures corporelles. ▶ Ne jamais diriger le cloueur vers soi ou vers une autre personne. ▶ Lors du maniement du cloueur, garder les bras fléchis (ne pas tendre les bras). ▶ Lors d'une implantation, toujours maintenir le cloueur fermement à la verticale contre le matériau support. Ainsi, l'élément de fixation n'est pas dévié du matériau support. ▶ Lors du retrait du poussoir à clous, toujours veiller à ce qu'il s'encliquette. ▶ Avant de mettre en place un élément de clouage, vérifier si le tir peut entraîner un danger pour des personnes ou des objets qui se trouvent devant, derrière ou en dessous de l'espace de travail. Aucune14 Français 2208858 *2208858* personne ni partie du corps ne doit se trouver derrière la surface de travail dans laquelle un élément de clouage est implanté. ▶ Ne pas implanter d'éléments de fixation dans un matériau support trop dur, comme de l'acier soudé ou de l'acier fondu. Une implantation dans ces matériaux peut entraîner des ratés de tir ou rendre les éléments de fixation cassants. ▶ Ne pas implanter d'éléments de fixation dans un matériau support trop mou, comme du bois ou du placoplâtre sans soutien du matériau support. Une implantation dans ces matériaux peut entraîner des ratés de tir et des perforations du matériau support. ▶ Ne pas implanter d'éléments de fixation dans un matériau support trop fragile, comme du verre ou du carrelage. Une implantation dans ces matériaux peut entraîner des ratés de tir et une projection d'éclats du matériau support. ▶ Avant d'implanter, vérifier qu'il n'y a aucun risque de blesser une personne ou d'endommager des objets à l'arrière du matériau support. ▶ Actionner la détente uniquement lorsque le cloueur est appuyé complètement et à la verticale contre le matériau support. ▶ En cas de cadences de tir élevées pendant une période prolongée, les surfaces hors de la partie préhensible risquent de devenir brûlantes. Porter des gants de protection contre les brûlures. ▶ En cas de surchauffe du cloueur, retirer la cartouche de gaz et laisser le cloueur refroidir. Ne pas dépasser la cadence de tir maximale. ▶ Pendant le tir, du matériau peut être projeté, par ex. du matériau support, des éléments de fixation ou de la bande-chargeur. Les éclats de matière peuvent entraîner des blessures corporelles et aux yeux. Utiliser des lunettes de protection, un casque antibruit et un casque de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique, suivant le travail à effectuer avec le cloueur, réduit le risque de blessures. Les autres personnes se trouvant à proximité doivent également porter des lunettes de protection et un casque de protection. ▶ Ne jamais implanter un deuxième élément de fixation au même endroit. Cela risque de rendre les éléments de fixation cassants et de les coincer. ▶ Toujours retirer la cartouche de gaz (Instructions → Page 19), l'accu (Instructions → Page 19) et le contenu du chargeur avant de changer le chargeur ou de réaliser des travaux de nettoyage et d'entretien. Retirer la cartouche de gaz, l'accu et le contenu du chargeur lorsque le cloueur est laissé sans surveillance, transporté ou stocké. ▶ Risque d'éclatement dû à la chaleur ! Protéger le cloueur, les accessoires et les fluides et lubrifiants d'une chaleur trop importante provenant de sources de chaleur telles que des flammes ouvertes, des éléments chauffants, des postes de brasage et de soudage. ▶ Vérifier que le cloueur et les accessoires ne sont pas endommagés, pour assurer un fonctionnement sans défaillances et conforme à sa destination. Vérifier que toutes les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne coincent pas, et que les pièces ne sont pas abîmées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et remplir toutes les conditions propres à garantir le parfait fonctionnement du cloueur. Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés de manière professionnelle par le S.A.V. Hilti, sauf indication contraire dans le mode d'emploi. ▶ Ne faire réparer le cloueur que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité du cloueur. ▶ Toute manipulation ou modification du cloueur est interdite. ▶ Ne pas utiliser le cloueur dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion. ▶ Prêter attention aux influences de l'environnement. Protéger le cloueur des intempéries, et ne pas l'utiliser dans un environnement humide ou mouillé. ▶ Utiliser le cloueur uniquement dans des emplacements bien aérés. ▶ Utiliser les combinaisons de canon et d'éléments de fixation appropriées. Une combinaison erronée risque d'endommager le cloueur ou de nuire à la qualité de la fixation. ▶ Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l’appareil approprié au travail à effectuer. Un appareil approprié permet de mieux travailler et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. ▶ Toujours respecter les consignes d’utilisation. Risques liés au courant électrique ▶ Avant d'entamer les travaux, contrôler l'espace de travail, p. ex. à l'aide d'un détecteur de métaux, afin de vérifier l'absence de câbles ou gaines électriques, conduites de gaz ou d'eau cachés. ▶ Tenir le cloueur uniquement par la poignée isolée s'il y a un risque lors des travaux de toucher des câbles électriques cachés. Le contact avec un câble sous tension risque de mettre les parties métalliques du cloueur sous tension et de provoquer une décharge électrique.*2208858* 2208858 Français 15 ▶ Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. Utilisation et emploi soigneux des appareils sans fil
Éviter une mise en service par mégarde. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents. ▶ Ne pas exposer les accus à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ni au feu. Il y a risque d'explosion. ▶ Les accus ne doivent pas être démontés, écrasés, chauffés à une température supérieure à 80 °C ou jetés au feu. Sinon, il y a risque d'incendie, d'explosion et de brûlure par l'acide.
Éviter toute pénétration d'humidité. Toute infiltration d'humidité risque de provoquer un court-circuit et des brûlures ou un incendie. ▶ Utiliser uniquement les accus homologués pour l'appareil concerné. En cas d'utilisation d'autres accus ou d'utilisation des accus à d'autres fins, il y a risque d'incendie et d'explosion. ▶ Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des accus LiIon. ▶ Pour le stockage et le transport, sortir l'accu de l'appareil. ▶ Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. ▶ Les accus endommagés (p. ex. accus fissurés, pièces cassées, contacts tordus, déformés vers l'intérieur ou l'extérieur) ne doivent plus être chargés ni utilisés. ▶ Si un accu est trop chaud pour être touché, il peut être défectueux. Laisser l'accu refroidir dans un endroit ininflammable. S'assurer qu'il n'y a aucun matériau inflammable à proximité. Contacter le S.A.V. Hilti. ▶ En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. Consignes quant au maniement du gaz utilisé ▶ Respecter les consignes de sécurité figurant sur la cartouche de gaz et les informations descriptives qui l'accompagnent. ▶ Le gaz est facilement inflammable. Tenir la recharge de gaz éloignée des flammes ouvertes et autres sources d'allumage. ▶ Les émanations de gaz sont nocives pour les poumons, la peau et les yeux et peuvent entraîner des gelures et des brûlures. Tenir le visage et les yeux éloignés de la vanne de dosage et du compartiment à cartouche de gaz pendant environ 10 secondes après avoir retiré la cartouche de gaz. ▶ Ne jamais tenter de retirer ou d'actionner manuellement la vanne de dosage d'une cartouche de gaz déjà préparée ou en cours d'utilisation. Des quantités importantes du gaz liquide sous pression pourraient se dégager et mettre l'utilisateur et d'autres personnes en danger. ▶ Si une personne a inhalé du gaz, l'accompagner à l'air libre ou dans un local bien ventilé et lui faire adopter une position confortable. Si nécessaire, consulter un médecin. ▶ Si une personne est inconsciente, consulter un médecin. Installer la personne dans un local bien ventilé et la mettre sur le côté dans une position stable. Si la personne ne respire plus, lui faire du bouche-à-bouche et, si nécessaire, utiliser une source d'oxygène. ▶ En cas de contact du gaz avec les yeux, rincer les yeux ouverts pendant plusieurs minutes à l'eau courante.
En cas de contact du gaz avec la peau, nettoyer soigneusement les zones de contact avec du savon et de l'eau chaude. Appliquer ensuite une crème de soins pour la peau.16 Français 2208858 *2208858* 3 Description
3.1 Vue d'ensemble du produit 1
Curseur de déverrouillage du canon
Patte d'accrochage à la ceinture
Bouton de déverrouillage de l'accu
Indicateur de l'état de charge de l'accu
Touche pour l'affichage de la cartouche de gaz
Affichage de la cartouche de gaz
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est un cloueur à gaz. Il est conçu pour planter des éléments de fixation appropriés dans le béton et d'autres matériaux support appropriés à montage direct. Le cloueur, la cartouche de gaz, l'accu et les éléments de fixation forment une unité technique. Cela signifie que des fixations sans problèmes avec ce cloueur peuvent uniquement être garanties, si les éléments de fixation ainsi que les recharges de gaz et les accus de Hilti spécifiquement conçus pour le cloueur sont utilisés. Les recommandations de Hilti concernant les fixations et applications sont uniquement valables dans ces conditions. Le cloueur ne doit être utilisé que tenu à la main. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus LiIon Hilti B12/2.6 ou B 1230. ▶ Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C 4/12-50.
Cloueur à gaz avec canon, 2 accus, chargeur, coffret, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès de votre Hilti Store ou en ligne à l'adresse : www.hilti.group
Le canon maintient la cheville isolant et dirige l'élément de fixation lors du tir à l'endroit voulu dans le matériau support.
3.5 Curseur de déverrouillage du canon
Dans la position EJECT, le curseur déverrouille le canon pour le retrait. État Signification EJECT Déverrouillage du canon*2208858* 2208858 Français 17
3.6 Patte d'accrochage à la ceinture
La patte d'accrochage à la ceinture peut être tirée à trois niveaux. État Signification Niveau 1 Position pour l'accrochage à la ceinture Niveau 2 Position pour l'accrochage à une échelle, un écha- faudage, un portique, etc. Niveau 3 Patte d'accrochage à la ceinture enlevée
3.7 Cartouche de gaz
Respecter les consignes de sécurité qui sont fournies avec la cartouche de gaz ! Pour son utilisation, la cartouche de gaz doit être introduite dans le compartiment à cartouche du cloueur. L'état de la cartouche de gaz peut être lu sur l'afficheur à LED après avoir appuyé sur la touche GAS. En cas d'interruptions de travail, avant les travaux d'entretien et avant le stockage et le transport du cloueur, il faut retirer la cartouche de gaz.
3.8 Indication du niveau de charge de la cartouche de gaz
Après avoir appuyé sur la touche GAS, l'afficheur à LED indique l'état de la cartouche de gaz. État Signification Toutes les quatre LED sont allumées en vert. L'état de charge est de 100 % à 75 %. Trois LED sont allumées en vert. L'état de charge est de 75 % à 50 %. Deux LED sont allumées en vert. L'état de charge est de 50 % à 25 %. Une LED est allumée en vert. L'état de charge est de 25 % à 10 %. Une LED clignote en vert. • Niveau de remplissage inférieur à 10 %. Il est recommandé de remplacer la cartouche de gaz.
- La cartouche de gaz est vide ou non opéra- tionnelle. Il est recommandé de remplacer la cartouche de gaz. Même si l'état de remplissage affiché est "vide", la cartouche de gaz contient pour des raisons tech- niques encore un peu de gaz. Une LED clignote en rouge. Soit il n'y a pas de cartouche de gaz dans le cloueur, soit le type de cartouche ne convient pas.
3.9 Indication du niveau de charge de l'accu
Lorsque la touche de déverrouillage de l'accu est actionnée, l'afficheur indique le niveau de charge de l'accu et du cloueur. État Signification Toutes les quatre LED sont allumées en vert. L'état de charge est de 75 % à 100 %. Trois LED sont allumées en vert. L'état de charge est de 50 % à 75 %. Deux LED sont allumées en vert. L'état de charge est de 25 % à 50 %. Une LED est allumée en vert. L'état de charge est de 10 % à 25 %. Une LED clignote en vert. • L'état de charge est inférieur à 10 %.
- Le cloueur n'est pas prêt à fonctionner car il est surchargé ou surchauffé.18 Français 2208858 *2208858* 4 Caractéristiques techniques
GX 2-IE GX 2-IE XL Poids (à vide) 3,3 kg (7,3 lb) 3,4 kg (7,5 lb) Longueur (cloueur) 500 mm (19,7 in) 550 mm (21,7 in) Température de service, température ambiante −10 ℃ … 45 ℃ −10 ℃ … 45 ℃ Longueur maximale (élément de clouage) 150 mm (5,9 in) 200 mm (7,9 in) Diamètre de l'élément de clouage (application avec rivet en acier) 50 mm / 60 mm avec 3,35 mm clou (2,0 in / 2,4 in avec 0,132 in clou) 50 mm / 60 mm avec 3,35 mm clou (2,0 in / 2,4 in avec 0,132 in clou) Diamètre de l'élément de clouage (application dans le béton) 60 mm / 90 mm avec 3,15 mm clou (2,4 in / 3,5 in avec 0,124 in clou) 60 mm / 90 mm avec 3,15 mm clou (2,4 in / 3,5 in avec 0,124 in clou) Course d'implantation 20 mm (0,8 in) 20 mm (0,8 in) Cadence de tir maximale (Éléments de fixation/h)
Intensité maximale du champ magnétique −7,6 dBµA/m Fréquence
13.553 MHz … 13.567 MHz
5 Chargement du cloueur
5.1 Équipements pour l'implantation d'éléments de fixation
Les éléments de fixation sont poussés à la main sur le canon.
5.2 Insertion de la cartouche de gaz
Les nouvelles cartouches de gaz sont équipées d'une sécurité de transport. Avant de mettre une nouvelle cartouche de gaz en place, retirer la sécurité de transport.
1. Ouvrir le couvercle du compartiment à cartouche de gaz.
2. Pousser la cartouche de gaz avec la vanne de dosage montée et l'adaptateur rouge dans le compartiment
de la cartouche de gaz.
3. Fermer le couvercle du compartiment à cartouche de gaz.
5.3 Introduction de l'accu
1. S'assurer que les contacts de l'accu et du cloueur sont exempts de corps étrangers et qu'ils ne sont pas
2. Insérer l'accu et veiller à ce qu'il s'encliquette en butée de manière audible.
▶ Une fois l'accu introduit, les LED indicateurs de l'état de charge s'allument brièvement. ATTENTION Risques en cas de chute de l'accu. Si l'accu n'est pas correctement verrouillé, il risque de tomber pendant le travail. ▶ Vérifier que l'accu est bien en place.
3. Vérifier que l'accu est bien en place dans le cloueur.*2208858*
2208858 Français 19 6 Tir d'éléments de fixation AVERTISSEMENT Risque de blessures entraînées par un déclenchement d'un tir par mégarde ! Une implantation incontrôlée peut entraîner de graves blessures ▶ Ne jamais appuyer le cloueur contre la main ou contre toute autre partie du corps. ▶ Ne jamais retirer à la main le chargeur, le canon ou des éléments de fixation.
1. Pénétrer dans le matériau isolant avec l'élément de fixation qui se trouve sur le canon.
2. Appuyer le cloueur jusqu'en butée contre le matériau support.
3. Veiller à ce que le canon soit perpendiculaire au matériau support et qu'il repose sur le matériau isolant.
4. Pour implanter, appuyer sur le déclencheur.
L'implantation n'est pas possible si le cloueur et l'élément de fixation ne sont pas appuyés jusqu'en butée contre le matériau support.
5. Une fois l'implantation terminée, relever complètement le cloueur du matériau support.
6. En fin de travail ou si le cloueur est laissé sans surveillance, retirer la cartouche de gaz (Instructions
- Page 19) et l'accu (Instructions → Page 19). 7 Déchargement du cloueur
7.1 Retrait de l'accu
▶ Appuyer sur le bouton de déverrouillage et sortir l'accu du cloueur.
7.2 Retrait de la cartouche de gaz
1. Ouvrir le compartiment à cartouche de gaz.
2. Retirer la cartouche de gaz.
3. Fermer le compartiment à cartouche de gaz.
8 Opérations optionnelles
8.1 Retrait de la sécurité de transport de la cartouche de gaz neuve 3
1. Lever la sécurité de transport avec la vanne de dosage qu'elle contient de la cartouche de gaz.
2. Sortir la vanne de dosage de la sécurité de transport.
3. Poser la vanne de dosage avec la rainure avant des deux rainures sur la lèvre de la cartouche de gaz.
4. Presser fortement la vanne de dosage avec la rainure arrière contre la lèvre de la cartouche de gaz,
jusqu'à ce que la rainure s'encliquette de manière audible sur la lèvre de la cartouche de gaz et que la vanne de dosage soit à plat.
8.2 Contrôle de la cartouche de gaz
Avec l'accu inséré, appuyer sur la touche GAS sans presser le cloueur.
2. Vérifier l'état de la cartouche de gaz.
8.3 Retrait du canon
Mettre le curseur de déverrouillage du canon sur la position EJECT.
8.4 Mise en place du canon
1. Retirer la cartouche de gaz.
2. Enlever l'accu.20 Français 2208858
Mettre le curseur de déverrouillage du canon sur la position EJECT dans la direction de la flèche et le maintenir dans cette position. Le canon peut seulement être introduit si la position EJECT est maintenue.
4. Introduire le canon dans la fente du nez du cloueur jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.
5. Vérifier que le canon est bien en place.
9.1 Retrait des corps étrangers dans et aux alentours du canon
4. Enlever tous les corps étrangers dans et aux alentours du canon.
5. Mettre le canon en place.
10 Nettoyage et entretien
10.1 Maniement soigneux du cloueur
▶ Nettoyer régulièrement le cloueur avec un chiffon.
Veiller à ce que les parties préhensibles soient toujours exemptes d'huile et de graisse. ▶ Pour le nettoyage, n'utiliser ni pulvérisateur, ni appareil à jet de vapeur, ni eau courante. ▶ Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone. ▶ Ne pas utiliser de spray ou tout autre lubrifiant et/ou nettoyant similaires. ▶ Ne jamais faire fonctionner le cloueur si ses ouïes d'aération sont bouchées.
10.2 Nettoyage du cloueur
Le cloueur doit être régulièrement entretenu et nettoyé. Nous recommandons un service de nettoyage au plus tard toutes les 25.000 fixations. ▶ Nettoyer le cloueur ou le faire nettoyer, dès lors que des défaillances à répétition surviennent, telles que des ratés de mise à feu du gaz. ▶ Pour nettoyer, utiliser le kit de nettoyage disponible en tant qu'accessoire et respecter les instructions d'utilisation illustrées se rapportant au kit de nettoyage.
▶ Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour le produit sont disponibles auprès d'un centre Hilti ou sous : www.hilti.group. ▶ Contrôler régulièrement toutes les pièces extérieures du cloueur afin de vérifier qu'elles ne sont pas abîmées et s'assurer que tous les organes de commande fonctionnent correctement. ▶ Ne pas utiliser le cloueur si des pièces sont abîmées ou si des organes de commande ne fonctionnent pas parfaitement. ▶ Faire réparer tout cloueur défectueux par le service Hilti.
10.4 Contrôle après des travaux de nettoyage et d'entretien
▶ Après des travaux de nettoyage et d'entretien, s'assurer que le canon est en place. 11 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.*2208858* 2208858 Français 21 Défaillance Causes possibles Solution Le contenu de la cartouche de gaz ne suffit pas pour l'unité de conditionnement des éléments de fixation. Consommation de gaz accrue du fait d'un actionnement trop fré- quent sans implantation. ▶ Éviter d'actionner sans implan- ter. Après un tir, le canon n'est pas complètement sorti. Un corps étranger ou des débris sont restés coincés dans le canon. ▶ Retirer le canon. ▶ Nettoyer le canon. ▶ Enlever tout corps étranger dans et aux alentours du canon. Le canon est usé. ▶ Remplacer le canon. Le cloueur n'implante pas. Accu vide ▶ Remplacer l'accu ou charger l'accu vide. La cartouche de gaz est vide ▶ Contrôler l'état de la cartouche de gaz. → Page 19 LED 1 allumée en rouge ▶ Contrôler l'état de la cartouche de gaz. → Page 19 Position incorrecte du piston du fait du retrait trop précoce après le tir ▶ Laisser le cloueur appuyé plus longtemps. Position incorrecte du piston à cause d'encrassement ▶ Nettoyer le cloueur. Corps étrangers dans et aux alen- tours du canon ▶ Enlever tout corps étranger dans et aux alentours du canon. Défaut électronique ▶ Retirer la cartouche de gaz et la remettre en place. Si le problème persiste, mettre une cartouche de gaz neuve. ▶ Enlever l'accu et le remettre en place. Application uniquement dans le béton : L'élément de fixa- tion ne pénètre pas suffisam- ment profondément dans le matériau support. Système inapproprié. Matériau support trop dur ▶ Contacter le S.A.V. Hilti. Force motrice trop faible. ▶ Contacter le S.A.V. Hilti. Surface du matériau support trop inégale. Surface du matériau support trop inégale. ▶ Contacter le S.A.V. Hilti.22 Português 2208858 *2208858* 12 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! 13 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 14 Déclaration FCC (applicable aux États-Unis / Déclaration IC (applicable au Cana- da) Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des dispositions FCC et RSS210 de IC. La mise en service est soumise aux deux conditions suivantes :
Notice Facile