RF-BH-1000 - Casque audio Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF-BH-1000 Renkforce au format PDF.
| Type de produit | Casque audio sans fil Bluetooth |
| Marque | Renkforce |
| Modèle | RF-BH-1000 |
| Version Bluetooth | 4.1 |
| Profils Bluetooth | A2DP, AVRCP, HSP, HFP, Voice Reminder, DSP, Advanced Multipoint, iOS Battery Display |
| Alimentation | 5 V/CC / 500 mA via port USB |
| Type de batterie | Lithium, 3,7 V / 100 mAh |
| Autonomie (musique) | Environ 5 heures |
| Autonomie (mains libres) | Environ 6 heures |
| Autonomie (veille) | Environ 160 heures |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Fréquence de transmission | 2,4 GHz |
| Puissance d'émission | 0 dBm |
| Portée | Environ 10 mètres |
| Poids | 9 g |
| Dimensions (L x H x P) | 59 x 16 x 22 mm |
| Conditions de service | -10 °C à +45 °C, 10-85 % d'humidité relative |
| Conditions de stockage | -10 °C à +45 °C, 10-90 % d'humidité relative |
| Fonctions principales | Écoute musicale, mains libres, multipoint (2 appareils), commandes vocales |
| Entretien et nettoyage | Chiffon sec non pelucheux |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de charge de la batterie |
| Contenu de la livraison | Écouteur, câble USB (50 cm), mode d'emploi |
| Informations générales | Utilisation conforme aux directives européennes, déclaration de conformité disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - RF-BH-1000 Renkforce
Questions des utilisateurs sur RF-BH-1000 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF-BH-1000 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF-BH-1000 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI RF-BH-1000 Renkforce
Écouteur Bluetooth® 4.1
N° de commande 1561704
Utilisation conforme
Le casque sert de dispositif mains libres pour des téléphones portables et pour la reproduction de musique sur ces appareils.
L'alimentation électrique est assurée par un accumulateur intégré. Cet accumulateur ne doit être rechargé que via un port USB approprié.
Le casque peut également être utilisé à l'extérieur, tout en évitant de l'exposer à l'humidité directe.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, vous ne devez ni modifier ni transformer le produit. Si le produit est utilisé à d'autres fins que celles décrites ci-dessus, il risque d'être endommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques, comme par exemple un court-circuit, un incendie, etc. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne transmettez l'appareil à des tiers qu'avec le mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d'entreprises et les appellations d'appareils figurant dans ce manuel d'utilisation sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
La marque verbale BLUETOOTH® est une marque déposée de la Bluetooth SIG, Inc. L'utilisation de cette marque verbale exige une licence. D'autres marques commerciales et désignations commerciales sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Étendue de la livraison
- Écouteur
- Câble USB (50 cm)
- Mode d'emploi

Modes d'emploi actuels
Téléchargez les modes d'emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explication des symboles

Le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle signale des consignes importantes dans ce mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la flèche renvoie à des astuces et conseils spécifiques pour l'utilisation.
Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instructions pour une manutention appropriée dans ce mode d'emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels en résultant. Par ailleurs, la garantie prend fin dans de tels cas.
a) Généralités
- Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
- Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil, des chocs intenses, des gaz, vapeurs et solvants inflammables.
- Évitez d'exposer le produit à des contraintes mécaniques.
- Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes même d'une faible hauteur endommagent l'appareil.
-
S'il n'est plus possible d'utiliser le produit en toute sécurité, mettez le produit hors service et protégez-le contre toute utilisation intempestive. L'utilisation en toute sécurité n'est plus possible quand le produit :
-
présente des dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une durée de temps prolongée dans des conditions ambiantes défavorables ou
- a été exposé à de fortes sollicitations pendant le transport.
- Si vous utilisez le casque au volant d'un véhicule, pendant l'exploitation de machines ou pendant toute autre activité potentiellement dangereuse, réglez le volume de telle sorte à toujours percevoir les bruits de votre environnement.
- Il est déconseillé d'écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut entraîner des troubles auditifs.
- Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du produit.

- Faites effectuer des travaux de maintenance, d'ajustement ou de réparation exclusivement par un spécialiste et / ou un atelier technique spécialisé. Si vous avez encore des questions auxquelles il n'y a pas de réponse dans ce mode d'emploi, adressez-vous à notre service technique d'après-vente ou à d'autres spécialistes.
b) Batterie
- La batterie intégrée ne peut pas être démontée et ne doit être chargée que via un bloc d'alimentation USB ou le port USB d'un ordinateur. Tout autre type de chargement cause des dommages sur le produit et risque de provoquer une surchauffe de la batterie ou l'enflammer (risque d'explosion !).
- N'essayez jamais de démonter la batterie et de la charger sur un appareil de charge externe.
- Ne jetez jamais le produit dans un feu. Risque d'incendie et d'explosion !
- Les batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent occasionner des brûlures par l'acide en cas de contact avec la peau. Dans un tel cas, portez des gants de protection appropriés.
- Les liquides s'écoulant des batteries rechargeables sont des produits chimiques extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces entrant en contact avec ces liquides peuvent être fortement endommagés.
Éléments de commande

5 Touche de combiné
6 Indicateur LED
7 Connexion USB
8 Bouton POWER
5 Touche de combiné
6 Indicateur LED
7 Connexion USB
8 Bouton POWER
1 Touche VOL+
2 Touche VOL-
3 Écouteurs
4 Microphone
Recharge de la batterie intégrée

Le port USB auquel la station de charge est raccordée doit avoir une résistance minimale de 500 mA. Ceci est généralement le cas sur les ports USB d'ordinateurs. Cependant, le casque peut néanmoins être chargé aussi avec un bloc d'alimentation avec sortie USB et résistance minimale de 500 mA.

La batterie doit être rechargée avant la première mise en service. La durée de charge est d'environ 2 heures pour une batterie vide.
Rechargez la batterie régulièrement, même si vous n'utilisez pas le casque (au moins une fois par mois). Sinon, une décharge profonde de la batterie peut se produire, ce qui la rendrait définitivement inutilisable.
- Enfichez le câble USB fourni dans la prise USB (7).
- Branchez l'autre extrémité du câble USB dans le port USB d'un ordinateur ou dans un bloc d'alimentation USB approprié.
- Pendant le chargement, l'indicateur LED (6) s'allume en rouge.
- L'indicateur LED (6) s'éteint dès que la batterie est entièrement chargée.
- Débranchez le câble USB à la fin du processus de charge.
- L'autonomie de la batterie est d'environ 5 heures (lecture musicale), 6 heures (utilisation comme dispositif mains libres) ou 160 heures (mode veille).
- Lorsque la batterie est déchargée, l'indicateur LED (6) clignote trois fois toutes les 20 secondes et le message « LOW BATTERY » signale que la batterie est déchargée. Dans ce cas, rechargez la batterie en procédant comme décrit ci-dessus.

- Lorsque le casque est raccordé à un appareil iOS, le niveau de charge de la batterie s'affiche à l'écran de l'appareil iOS.
Si l'indicateur LED (6) ne passe pas au rouge quelque temps après son raccordement à une prise USB, débranchez la connexion puis rétablissez-la.
Utilisation

Lors de l'utilisation, il y a, en plus des affichages LED (6), des annonces en langue anglaise. Cela facilite l'utilisation, car le voyant LED (6) n'est pas toujours visible lors du port du caque.
a) Mise en marche/arrêt
- Le bouton POWER (8) permet d'allumer ou d'éteindre le casque.
• L'indicateur LED (6) s'allume après la mise en marche.
b) Couplage
Avant de pouvoir effectuer une transmission entre votre appareil Bluetooth® et le casque, les deux appareils doivent d'abord être connectés l'un à l'autre. Cette opération est appelée « Couplage » (pairing).
Si le couplage à un appareil Bluetooth ^® est déjà établi, celui-ci est rétabli automatiquement dès que les deux appareils se trouvent à portée l'un de l'autre et sont allumés. Pour permettre cette connexion automatique, cette fonction doit éventuellement être activée sur l'appareil Bluetooth ^® (voir à cet effet le manuel d'utilisation de votre appareil Bluetooth ^® ).
- Si le casque n'est pas encore couplé à un appareil Bluetooth®, l'indicateur LED (6) clignote en alternance en rouge et bleu après le démarrage. Le casque est activé en mode couplage pendant 150 secondes.
- Allumez votre appareil Bluetooth® qui doit être couplé au casque et activez également le mode couplage (voir à ce sujet le manuel d'utilisation de l'appareil correspondant). L'appareil recherche ensuite les appareils Bluetooth® dans la zone de réception.
- Une fois le haut-parleur trouvé, votre appareil Bluetooth ^® en affiche le nom (TWNT-R552).
- Sélectionnez le casque sur votre appareil Bluetooth ^® .
- Pendant le 'Pairing', il peut être nécessaire d'entrer un code (0000).
- L'indicateur LED (6) clignote en bleu toutes les cinq secondes, indiquant ainsi un processus de couplage réussi.
Le processus de couplage doit être effectué dans un délai de 150 secondes après la mise en marche, sinon le casque passe en mode veille. Pour activer à nouveau le mode couplage, il suffit d'éteindre le casque et de le rallumer.
Si le casque est hors champ, une annonce correspondante est émise et le casque essaie de rétablir la connexion. S'il est impossible de rétablir la connexion, le casque s'éteint automatiquement.
Fonction multipoint
- Coupler le casque au premier appareil Bluetooth® comme décrit ci-dessus.
- Désactiver ensuite la fonction Bluetooth® du premier appareil Bluetooth®.
- Coupler le casque au deuxième appareil Bluetooth®. Procéder pour cela comme décrit au chapitre « Couplage ».
- Une fois le couplage au deuxième appareil Bluetooth® terminé, activer à nouveau la fonction Bluetooth® du premier appareil Bluetooth®.
- Si la fonction de reconnexion automatique du premier appareil Bluetooth® est activée, celui-ci se connecte automatiquement au casque.
- Si la fonction de reconnexion automatique du premier appareil Bluetooth® est désactivée, connectez-le manuellement au casque (veuillez lire à cet effet le mode d'emploi de votre appareil Bluetooth®).
- Le casque est maintenant connecté aux deux appareils Bluetooth®.
c) Fonctionnement général
| Fonction Utilisation | |
| Marche / Arrêt Appuyer sur le bouton POWER (8) | |
| Couplage Couplage automatique pendant 150 secondes après la mise en marche | |
| Réglage de la langue pour les annonces | En mode veille, appuyer simultanément sur la touche de combiné (5) et sur la touche VOL+ (1) |
| Augmenter le volume Appuyer brièvement sur la touche VOL+ (1). Une annonce est émise dès que le volume maximal est atteint. | |
| Baisser le volume Appuyer brièvement sur la touche VOL- (2). Une annonce est émise dès que le volume minimal est atteint. | |
d) Utilisation en tant que dispositif mains libres
| Fonction Utilisation | |
| Prendre une communication téléphonique | Appuyer brièvement sur la touche de combiné (5). |
| Refuser la communication téléphonique | Appuyer longuement sur la touche de combiné (5). |
| Terminer la communication téléphonique | Appuyer brièvement sur la touche de combiné (5). |
| Recomposition du numéro | Appuyer longuement sur la touche de combiné (5). |
| Mise en attente Appuyer longuement sur la touche de combiné (5) pour le deuxième appel entrant afin de mettre le premier appel en attente et de répondre au deuxième appel. Appuyer à nouveau longuement sur la touche de combiné (5) pour commuter entrer les deux appels. | |
| Fonction Utilisation | |
| Commutation entre le casque et l'appareil Bluetooth® pendant une conversation téléphonique. | Appuyer 2 fois brièvement sur la touche de combiné (5). |
e) Lecture de la musique
| Fonction Utilisation | |
| Interruption de la lecture Appuyer brièvement sur la touche de combiné (5). | |
| Reprendre la lecture | Appuyer brièvement sur la touche de combiné (5). |
| Saut de plage en avant | Appuyer longuement sur la touche VOL+ (1). |
| Saut de plage en arrière | Appuyer longuement sur la touche VOL- (2). |
Entretien et nettoyage

N'utilisez en aucun cas de nettoyants agressifs, d'alcool de nettoyage ou de solutions chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du casque.
Traitement des problèmes
Les écouteurs ne réagissent pas aux commandes de touche, arrête la lecture automatiquement ou ne s'allument pas
- La batterie intégrée est déchargée, rechargez-la complètement.
Pas de son
- Le volume sonore sur l'appareil Bluetooth® est réglé sur le minimum.
- Le couplage n'est plus établi, répétez le processus.
• La portée (max. 10 m) a été dépassée.
Discontinuités lors de la reproduction sonore
• La portée (max. 10 m) a été dépassée.
- D'autres appareils se trouvent à proximité qui interfèrent avec la transmission radio. Éloignez les appareils radio ou les appareils qui sont sources d'interférences (moteurs électroniques puissants, tubes fluorescents, appareils micro-ondes, etc.).
Élimination

Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.
La batterie intégrée ne peut être enlevée, elle doit donc être éliminée avec l'appareil.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique .... 5 V/CC / 500 mA (USB)
Batterie ....Batterie lithium, 3,7 V / 100 mAh
Autonomie .... env. 5/6/160 h (musique/mains libres/veille)
Durée de charge....env. 2 h
Fréquence de transmission 2,4 GHz
Puissance d'émission....0 dBm
Portée....env. 10 m
Bluetooth® Version.... 4.1
Dispositifs Bluetooth® couplables ..... 2
Profils Bluetooth®....A2DP / AVRCP / HSP / HFP / Voice Reminder / DSP / Advanced Multipoint / iOS Battery Display Monitor
Poids....9 g
Dimensions....59 x 16 x 22 mm
Conditions de service ...... de -10 °C à +45 °C / 10-85% d'humidité relative de l'air
Conditions de stockage ...... de -10 °C à +45 °C / 10-90% d'humidité relative de l'air
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau déclare que ce produit correspond à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.conrad.com/downloads.
Choisissez une langue en cliquant sur l'un des symboles de drapeau et entrez le numéro de commande du produit dans le champs de recherche ; vous pouvez ensuite télécharger la déclaration de conformité de l'UE en format PDF.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Zendfrequentie 2,4 GHz
Zendvermogen 0 dBm
Bereik ...... ca. 10 m
Bluetooth®-versie 4.1
Aantal koppelbare Bluetooth®-apparaten .....2
Bluetooth®-profielen....A2DP / AVRCP / HSP / HFP / Voice Reminder / DSP /