RF-CAR-100 - Émetteur FM Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF-CAR-100 Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Émetteur FM Renkforce RF-CAR-100, fréquence de transmission de 87,5 à 108,0 MHz, compatibilité avec tous les appareils audio équipés d'une prise jack 3,5 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Connectez l'émetteur à votre appareil audio via la prise jack, sélectionnez une fréquence FM libre sur votre autoradio et ajustez l'émetteur à la même fréquence. |
| Maintenance et réparation | Nettoyez régulièrement les contacts et vérifiez les câbles pour éviter les interférences. En cas de dysfonctionnement, consultez le service après-vente. |
| Sécurité | Ne pas utiliser l'émetteur en conduisant. Évitez l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. |
| Informations générales | Compact et portable, idéal pour les trajets en voiture. Alimentation par batterie ou USB selon le modèle. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RF-CAR-100 Renkforce
Questions des utilisateurs sur RF-CAR-100 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Émetteur FM au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF-CAR-100 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF-CAR-100 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI RF-CAR-100 Renkforce
- N’effectuez aucun réglage sur le produit lorsque vous conduisez ou dans d’autres situations où les distractions peuvent constituer un danger. La conduite responsable et en toute sécurité est votre responsabilité première lorsque vous conduisez un véhicule.
- Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
- L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé.
- Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé. b) Appareils connectés
- Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit. Éléments de commande
1 Fiche d’alimentation 2 Port USB ( ) 3 Écran LED 4 Port de charge USB ( ) 5 Touche multifonction ( ) 6 Microphone 7 Emplacement pour carte MicroSD Fonctionnement a) Démarrage
- Insérez la che d’alimentation de l’adaptateur (1) dans la prise allume-cigare de la voiture.
- L’adaptateur sera alimenté une fois que le contacteur d’allumage de la voiture est actionné.
- L’écran LED (3) alterne entre la tension de sortie de la prise et la fréquence FM. b) Chargement d’un appareil mobile
- Les deux ports USB de l’adaptateur allume-cigare peuvent être utilisés pour charger un appareil mobile.
- Assurez-vous que l’adaptateur est connecté et alimenté.
- À l’aide d’un câble USB (non fourni), connectez le port de charge USB de votre appareil mobile aux ports USB (2) ou (4) de l’adaptateur. La charge commencera automatiquement. c) Connexion à l’autoradio par radio FM L’adaptateur se connecte au système audio de votre voiture via la radio FM, vous pourrez alors entendre le son d’un périphérique mobile connecté, d’une clé USB, d’une carte microSD ou accéder à des appels mains libres. Pour dénir une fréquence FM sur l’adaptateur et la syntoniser à l’aide de la radio FM de votre voiture, vous devez :
- Assurez-vous que l’adaptateur est connecté et alimenté.
- .Allumer votre autoradio et rechercher une fréquence FM libre (une fréquence qui ne produit que du bruit blanc).
- Appuyer sur le bouton multifonction (5) et le maintenir enfoncé pendant trois secondes. La fréquence FM sur l’écran LED (3) clignotera.
- Tourner le bouton multifonction (5) pour changer la fréquence FM jusqu’à ce qu’elle corresponde à la fréquence dénie sur votre autoradio.
- L’adaptateur est maintenant couplé à l’autoradio via la radio FM. Si vous ne changez pas la fréquence de l’adaptateur et de l’autoradio, les deux vont apparier automatiquement chaque fois que l’adaptateur sera connecté et sous tension. d) Connexion Bluetooth à un appareil mobile Votre appareil mobile se connectera à l’adaptateur via le Bluetooth et l’adaptateur enverra un signal FM à l’autoradio.
- Assurez-vous que l’adaptateur est connecté, reçoit de l’alimentation et est couplé au système audio de votre voiture. Voir Section « c). Connexion à l’autoradio par radio FM ».
- Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez « RF-CAR-100 ».
- Lorsque l’appareil mobile est correctement couplé à l’adaptateur, un message vocal « Connected » peut être entendu via le système audio de la voiture. Mode d’emploi Transmetteur FM Bluetooth N° de commande 2108948 Utilisation prévue Le produit peut diffuser de la musique sans l depuis un smartphone vers un système audio de voiture. Le produit se connecte à votre smartphone via Bluetooth, puis transmet un signal FM que vous pouvez syntoniser à l’aide de l’autoradio. Deux ports USB peuvent être utilisés pour charger votre appareil mobile, et les chiers audio peuvent être lus via une clé USB connectée et une carte microSD. Une fonction mains libres est disponible pour les appels vocaux. Ce produit est prévu pour un usage à l’intérieur exclusivement. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ! Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu de l’emballage
- Adaptateur allume-cigare
- Mode d’emploi Mode d'emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales
- Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
- Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
- N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables
- a été transporté dans des conditions très rudes.
- Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
- Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas l’adaptateur de voiture pendant les orages.• Le son de l’appareil mobile peut maintenant être entendu sur le système audio de votre voiture. Tournez le bouton multifonction (5) vers la gauche ou vers la droite pour changer de chanson pendant l’écoute. e) Écouter votre musique à partir d’une clé USB ou d’une carte microSD Vous pouvez diffuser par ux les chiers audio directement à partir d’une clé USB ou d’une carte microSD.
- Assurez-vous que l’adaptateur est connecté, reçoit de l’alimentation et est couplé au système audio de votre voiture. Voir Section « c). Connexion à l’autoradio par radio FM ».
- Si le logement pour carte microSD (7) et le port USB (2) sont connectés au même moment, l’adaptateur émettra une musique d’abord à partir du logement pour carte microSD (7), puis à partir du port USB (2). - Connectez une clé USB au port USB (2) de l’adaptateur. Le port USB (4) ne peut pas être utilisé pour la lecture audio. - Connectez une carte microSD à l’emplacement pour carte microSD (7) de l’adaptateur.
- Un message vocal « music » sera émis par le système audio de la voiture et la diffusion de la musique commencera automatiquement. - Tournez le bouton multifonction (5) pour sélectionner la chanson précédente ou suivante. - Réglez le volume à l’aide des commandes de volume de votre autoradio. f) Appels téléphoniques mains libres Vous pouvez utiliser l’adaptateur pour répondre ou mettre n à un appel.
- L’adaptateur doit être branché, sous tension et couplé à la radio FM de votre voiture. Voir Section « c). Connexion à l’autoradio par radio FM ».
- L’adaptateur doit être couplé à votre appareil mobile via le Bluetooth. Voir Section « d) Connexion Bluetooth à un appareil mobile ».
- Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur le bouton multifonction (5) pour répondre ou mettre n à l’appel. - Le son sera capté par le microphone (6) de l’adaptateur. - Vous entendrez le son dans les haut-parleurs de la voiture. Entretien et nettoyage
- Avant le nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation électrique.
- N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
- Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans bre. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche. pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Données techniques Tension d’entrée ........................................... 12 V CC (tension nominale de fonctionnement)
10 - 26 V (tension de fonctionnement limite)
Consommation en veille ............................... 1 W Ports USB ..................................................... 5 V CC max., 1 A et 5 V CC, 2,1 A 3,1 A max. (2 x ports USB) Protection ..................................................... Surintensité, surtension, surchauffe, court-circuit Fichier audio pris en charge ......................... wav, mp3 Fréquence de transmission Bluetooth .......... 2,4000 – 2,4835 GHz Puissance de transmission Bluetooth ........... 4 dBm Distance de transmission Bluetooth ............. 10 m (en ligne de mire) Prols Bluetooth ........................................... A2DP, AVCRP, HFP, HSP Version Bluetooth ......................................... 4.2 Nom du Bluetooth ......................................... RF-CAR-100 Fréquence de transmission FM .................... 87,6 - 107,9 MHz Puissance d’émission FM ............................. 3 nW Distance de transmission FM ....................... 5 m Rapport signal/bruit ...................................... >60 dB Distorsion ...................................................... <0,1 % Réponse en fréquence ................................. 20 Hz – 15 Khz Résolution du canal gauche/droit ................. >60 dB Carte microSD prise en charge .................... SDHC 32 Go max., SDXC Conditions de fonctionnement/stockage ....... -10 à +50 ºC, 10 – 90 % HR (sans condensation) Dimensions (L x H x P) .................................42 x 72 x 21 mm Poids ............................................................. 36 g Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2108948_V2_0720_02_mxs_m_fr_(4)• Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
Notice Facile