APF-X305DU8-OE - Interface audio pour voiture ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil APF-X305DU8-OE ALPINE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Autoradio |
| Compatibilité | Compatible avec les véhicules équipés de systèmes audio spécifiques |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Formats audio pris en charge | MP3, WMA, WAV |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur audio, pré-réglages |
| Utilisation | Installation dans le tableau de bord d'un véhicule |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et court-circuits |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - APF-X305DU8-OE ALPINE
Questions des utilisateurs sur APF-X305DU8-OE ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Interface audio pour voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice APF-X305DU8-OE - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil APF-X305DU8-OE de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI APF-X305DU8-OE ALPINE
Avant d'installer ou de brancher l'unité, veuillez lire toutes les instructions suivantes pour une utilisation adéquate.

AVERTISSEMENT
EFFECTUER LES BRANCHEMENTS CORRECTEMENT.
Un mauvais branchement pourrait entraîner un incendie ou des dommages à l'appareil.
À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VÉHICULES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifier auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de décharge électrique ou de blessure causée par un court-circuit.
FAIRE EN SORTE QUE LES CÂBLES NE SE COINCENT PAS DANS DES OBJETS SITUÉS À PROXIMITÉ.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction lors de la conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de vitesses, la pédale de frein, etc. peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de l'intensité maximale admissible du câble, ce qui pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
NE PAS ENDOMMAGER LES CONDUITES ET CÂBLES LORS DU PERCEMENT DES TROUS.
Lors du percement de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas toucher, endommager ou obstruer des conduites, des tuyaux à carburant, des réservoirs ou des câbles électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER D'ÉCROUS OU DE BOULONS SUR LES CIRCUITS DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR FAIRE UN RACCORDEMENT À LA MASSE.
Les boulons et écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne doivent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
TENIR LES PETITS OBJETS TELS QUE LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VÉHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., ce qui pourrait provoquer un accident grave.
NE PAS BLOQUER LES COUSSINS GONFLABLES OU TOUTE AUTRE PIÈCE DU VÉHICULE LIÉE À LA SÉCURITÉ LORS DE L'INSTALLATION DU PRODUIT.
Cela pourrait entraîner une défaillance des systèmes de sécurité du véhicule et provoquer des blessures graves ou la mort. Si vous n'êtes pas certain de savoir où de telles pièces sont situées, veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre véhicule ou contacter le constructeur du véhicule.

ATTENTION
FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l'installation de cet appareil requièrent des compétences techniques particulières et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation de pièce s autres que celles spécifiées risque d'endommager l'intérieur de l'appareil ou d'entraîner une mauvaise installation de celui-ci. Les pièces utilisées risqueraient alors de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
FAIRE CHEMINER LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-câble en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRÉS HUMIDES OU POUSSIÉREUX.
Éviter d'installer l'appareil dans des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
PRÉCAUTIONS
- Veiller à débrancher le câble de la borne (−) de la batterie avant d'installer votre APF-X305DU8-OE. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits.
- Veiller à raccorder les câbles identifiés par des codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil ou endommager le système électrique du véhicule.
- Lors du raccordement des câbles au système électrique du véhicule, faire attention aux composants installés en usine (par exemple, l'ordinateur de bord). Ne pas essayer d'alimenter l'appareil en le raccordant aux câbles de ces appareils. Lors du raccordement du APF-X305DU8-OE au boîtier à fusibles, s'assurer que le fusible du circuit destiné au APF-X305DU8-OE possède la bonne intensité. Sinon, l'appareil et/ou le véhicule risquent d'être endommagés. En cas de doute, consulter votre revendeur Alpine.
A VERTEN IA
Déconnexion de la batterie

N'oubliez pas de débrancher le câble de la borne négative de la batterie avant toute intervention. Respectez les directives du constructeur de la voiture.

Connections

Anschlüsse

Raccordements

Conexiones

Collegamenti

① Connecteur principal de l'autoradio Alpine
② Connecteur UART vers la prise "CONNECT2 I/F" de l'autoradio Alpine
③ Connecteurs de véhicules
④ Sortie SPEED
(doit être connecté à l'autoradio Alpine)
⑤ Pour un interrupteur externe.
Ce câble permet d'allumer l'autoradio individuellement (+12V).
⑥ Sorties d'alimentation externe (Jaune: Batterie; Rouge: Allumage; Noir: Masse)
⑦ Sortie d'alimentation de l'antenne
EN
⑧ Contrôle de la caméra* / Sortie à distance Lorsque la caméra de recul de votre véhicule est équipé du logo escamotable électrique, changez le réglage du Couverture caméra arrière sur On (en fonction de l'autoradio Alpine) et connectez ce fil à la borne + B de votre logo escamotable de caméra de vue arrière.
Z
*Note: Only INE-F 904D(C)/X903D(C)-F/INE-W720D(C)
DE
*Hinweis: | HafINE-1 904D(C)/X903D(C)-F / INE-W720D(C)
FR
*Remarque: | uniquement INE-F 904D(C)/X903D(C)-F / INE-W720D(C)
ES
*Nota: solo para INE-F904D(C)/X903D(C)-F/INE-W720D(C)
T
*Nota: solo per INL-F904D(C)/X903D(C)-F/INE-W720D(C)
EN
⑨ Sortie inversée vers des accessoires supplémentaires
⑩ Sortie Speedpulse vers des accessoires supplémentaires
⑪ Adaptateur d'antenne FAKRA avec alimentation fantôme

Connection Chart

Anschlussplan

Tableau de raccordement

Conexiones

Collegamenti
A

Télécommande au volant

Control remoto del volante

Comandi al volante


text_image
OK
| Touche | Fonctions |
| 1 | Volume – |
| 2 | Volume + |
| 3 | Coupure du son |
| 4 | Recherche arrière |
| 5 | Recherche avant |
| 6 | Source |
| 7 | Commande vocale du téléphone |
| 8 | Décrocher |
| 9 | Rejeter / Raccrocher |
Z
| IT ES FR DE E | Note: | depending on the vehicle equipment. |
| *Hinweis: | Die Funktionen können je nach Fahrzeugausstattung abweichen. | |
| *Remarque: | Les fonctions peuvent varier en fonction de l’équipement du véhicule. | |
| *Nota: | Las funciones pueden variar dependiendo del equipo del vehículo. | |
| *Nota: | Le funzioni possono variare a seconda dell’equipaggiamento del veicolo. |

Vérification de la connexion CAN

Pour accéder aux paramètres de l'interface, suivez cette procédure:
① Appuyez sur le bouton "HOME" (Hard Key) puis sur Info Véhicule.
② Sur l'écran, appuyez sur le bouton Rég. Véhicule pour accéder au Menu principal.
③ Appuyez sur le bouton "MENU"(Hard Key) puis sur Info Véhicule.
④ Sur l'écran, appuyez sur le bouton Rég. Véhicule pour accéder au Menu principal.

Vérification de la connexion CAN

⑤ Sélectionnez Information.
⑥ Vérifiez que le menu d'information indique Oui à CAN Activity. Vérifiez dans le menu Information si CAN activité affiche Oui. Si Non s'affiche, confirmez la connexion des câbles CAN.

Paramètres d'interface (1)

① Sélectionnez Paramètres d'interface dans le menu principal.
② La Logique d'allumage (Deverouillage/Portes) définit la manière dont l'autoradio Alpine sera désactivée. Deverouillage: en tournant la clé de contact Portes: en déverrouillant les portes (conducteur).
③ Délai d'extinction définit le nombre de minutes pendant lesquelles le APF-X305DU8-OE continuera à fonctionner après avoir coupé le contact. 0 min = fonction désactivée.
④ Reverse Logic = Naturel: L'image de la caméra de recul s'affiche immédiatement après la sélection de la marche arrière.
ES
Paramètres d'interface (2)

⑤ Reverse Logic = Retardée:
Ceci active/désactive les commutateurs de
marche arrière pendant un certain temps.
⑥ Délai ON en seconds:
Définit le délai avant le passage à la caméra de recul (pour les boîtes de vitesses automatiques (P > R > N > D)).
⑦ Délai OFF en seconds:
Le délai en secondes après le désengagement de la marche arrière. Permet de voir la caméra arrière lorsque vous avancez en stationnement.
⑧ Les Réglages d'usine réinitialiseront tous les paramètres d'interface.
ES
Paramètres d'interface (3)

⑨ Vous pouvez maintenant activer les contrôles de départ dans les paramètres de l'interface (voir page 30-33).
⑩ Définissez les préférences sous Contrôles de départ.
⑪ Dans la section supérieure, vous pouvez configurer la durée d'affichage du message et les paramètres du véhicule (vous devez appliquer ces paramètres dans la section de navigation de l'autoradio, si disponible).
⑫ Dans la section inférieure, sélectionnez les éléments à afficher après le démarrage du moteur.

Contrôles de départ (1)

① La fonction de contrôles de départ affiche les paramètres du véhicule et les avertissements présélectionnés à chaque démarrage du moteur.
② Pour activer la fonction, sélectionnez HOME > Réglages sur votre autoradio.
③ Sélectionnez Fonction dans les icônes supérieures. Faites défiler vers le bas et sélectionnez HDMI.
④ Dans la section HDMI Name, sélectionnez ACC Control*.
IT ES FR DE EN
| *Note: | longer possible when ACC Control is activated. |
| *Hinweis: | Die Steuerung eines TV-Tuners ist im ACC Control Modus nicht mehr möglich. |
| *Remarque: | Le contrôle du tuner TV n'est plus possible lorsque le contrôle ACC est activé. |
| *Nota: | El control del sintonizador de TV ya no es posible cuando se activa el control ACC. |
| *Nota: | Il controllo del sintonizzatore TV non è più possibile quando ACC Control è attivato. |

Contrôles de départ (2)

① La fonction de contrôles de départ affiche les paramètres du véhicule et les avertissements présélectionnés à chaque démarrage du moteur.
② Pour activer la fonction, sélectionnez MENU > Réglages sur votre autoradio.
③ Sélectionnez Sources dans les icônes supérieures.
④ Dans la section HDMI, sélectionnez ACC Control*.
Z
| *Note: | longer possible when ACC Control is activated. |
| *Hinweis: | Die Steuerung eines TV-Tuners ist im ACC Control Modus nicht mehr möglich. |
| *Remarque: | Le contrôle du tuner TV n'est plus possible lorsque le contrôle ACC est activé. |
| *Nota: | El control del sintonizador de TV ya no es posible cuando se activa el control ACC. |
| *Nota: | Il controllo del sintonizzatore TV non è più possibile quando ACC Control è attivato. |
DE
FR
ES
T

Vehicle Settings

① À partir de l'écran Paramètres de l'interface, sélectionnez Réglages du véhicule.
② Le menu Paramètres du véhicule affiche les paramètres de l'autoradio d'origine. Pour plus de détails sur chaque réglage, consultez le manuel du propriétaire du véhicule.
③ Sous le bouton Radio d'origine, vous pouvez sélectionner votre type de radio (8 inches OEM = 10 inches OEM radio ou 5-inches OEM radio).
④ Une fois la sélection effectuée, revenez en arrière et appuyez sur Confirmation. Cela appliquera les paramètres et redémarrera l'interface.
ES
① Pour les véhicules équipés d'une antenne DAB ^+ d'origine.
② Pour les véhicules équipés d'une antenne GPS d'origine.
③ Pour les véhicules dépourvus de radio DAB ^+ d'origine, un répartiteur d'antenne supplémentaire (par exemple, ACV n°: 15-7132087) peut être nécessaire.
④ Pour les véhicules avec caméra arrière d'origine, un adaptateur de caméra supplémentaire (par exemple, ACV n°: 771094-1031) peut être nécessaire.
EN
Note (2)
DE
Hinweis (2)
FR
Remarques (2)
ES
Nota (2)
T
Nota (2)