BEST PF6 - Hotte

PF6 - Hotte BEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PF6 BEST au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEST PF6 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte aspirante
Dimensions Largeur : 60 cm
Débit d'aspiration Jusqu'à 600 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Éclairage Éclairage LED intégré
Filtre Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle
Installation Installation murale
Consommation énergétique Classe énergétique A
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la hotte
Sécurité Protection contre les surchauffes
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Visserie et manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - PF6 BEST

Comment nettoyer les filtres de ma hotte BEST PF6 ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 15 minutes. Ensuite, frottez délicatement avec une éponge et rincez à l'eau claire. Laissez sécher complètement avant de les remettre en place.
Que faire si ma hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la hotte est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment puis-je réduire le bruit de ma hotte ?
Assurez-vous que la hotte est correctement installée et fixée au mur. Un bruit excessif peut également être causé par des filtres encrassés. Nettoyez ou remplacez les filtres si nécessaire.
Quelle est la taille des conduits compatibles avec la hotte BEST PF6 ?
La hotte BEST PF6 est compatible avec des conduits de 120 mm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des conduits de cette taille pour un fonctionnement optimal.
Puis-je utiliser ma hotte en mode recyclage ?
Oui, la hotte BEST PF6 peut fonctionner en mode recyclage. Assurez-vous d'installer les filtres à charbon appropriés pour ce mode.
Quelle est la puissance d'aspiration de la hotte BEST PF6 ?
La hotte BEST PF6 a une puissance d'aspiration allant jusqu'à 650 m³/h, ce qui la rend efficace pour diverses cuisines.
Comment savoir quand il est temps de remplacer les filtres à charbon ?
Il est recommandé de remplacer les filtres à charbon tous les 6 mois, ou plus souvent si vous cuisinez fréquemment. Si vous remarquez des odeurs persistantes, cela peut également indiquer qu'il est temps de les remplacer.
Ma hotte fait des cliquetis pendant son fonctionnement. Que faire ?
Un bruit de cliquetis peut être causé par des objets coincés dans le ventilateur ou des filtres mal installés. Vérifiez que tout est correctement en place et retirez tout objet étranger.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PF6 - BEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PF6 de la marque BEST.

MODE D'EMPLOI PF6 BEST

AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :

1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.

Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.

2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil,

coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement un message d’avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique.

3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués

par des personnes qualifiées conformément à la réglementation en vigueur, notamment les normes de la construction ayant trait à la protection contre les incendies.

4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour

brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.

5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres

équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.

6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.

7. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement des conduits

en métal. 8. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :a) Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent causer de la fumée et occasionner des écoulements de graisse inflammables. L’huile doit être chauffée graduellement à basse ou à moyenne température. b) Mettez toujours la hotte en marche lors de la cuisson à haute température ou lors de la cuisson d’aliments à flamber. c) Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou les filtres. d) Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface chauffante.TOBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON

1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle étanche, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES. 2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES - vous pourriez vous brûler.

3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges mouillés –

une violente explosion de vapeur pourrait survenir. 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si : A. Vous savez qu’il est de classe ABC et vous connaissez déjà son mode de fonctionnement. B. L’incendie n’est pas très important et ne se propage pas. C. Les pompiers ont été avisés. D. Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos à une sortie.

Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ». ATTENTION 1. Pour usage intérieur seulement. 2. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives. 3. Pour éviter d’endommager les roulements du moteur, de déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc. 4. Nettoyez fréquemment les filtres et les surfaces graisseuses.

5. Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de cet appareil à

moins que ce manuel le recommande précisément. Tout autre travail de réparation doit être confié à un technicien qualifié. 6. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de renseignements, notamment sur les exigences.

7. Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique,

n’installez cette hotte encastrée qu’avec les modèles de ventilateurs encastrés ci-dessous. D’autres modèles de ventilateurs encastrés ne peuvent pas leur être substitués. (Ventilateurs encastrés vendus séparément). Modèles BEST D49M30SB, D49M36SB, D49M48SBPour utilisation avec les ventilateurs encastrés suivants : Modèles BEST D49M30SB, D49M36SB, D49M48SB(Ventilateurs encastrés vendus séparément.)

Installateur : Conservez ce manuel pour l’inspection électrique et le propriétaire. Enregistrez votre produit en ligne à : www.BestRangeHoods.comPage 6 Modèle PF6 PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Si vous choisissez de monter le ventilateur Flex directement sur le boîtier de la hotte encastrée : retirez le couvercle d’admission (maintenu en place par du ruban adhésif pour l’expédition) et jetez-le. Consultez les directives d’installation du manuel de la hotte encastrée. Si vous choisissez de monter le ventilateur Flex à distance, (comme au dos ou au côté de l’armoire, ou sur les solives) - suivez les instructions ci-dessous. INSTALLATION DU VENTILATEUR FLEX À DISTANCE REMARQUE : LE VENTILATEUR FLEX DOIT ÊTRE INSTALLÉ À MOINS DE 4 PIEDS (1,2 M) DU PANNEAU ÉLECTRIQUE DE LA HOTTE ENCASTRÉE. The panneau électrique peut être fixé directement sur le boîtier de la hotte encastrée - ou à distance (à moins de 4 pieds (1,2 m) du ventilateur Flex).

1. Positionnez le couvercle d’admission au-dessus de la roue

à ailettes. Fixez-le solidement sur le ventilateur avec les 8 vis et 8 écrous du sachet de pièces. Veuillez noter que le couvercle est retenu sur le ventilateur par du ruban adhésif pour l’expédition. Ce ruban doit être enlevé.

2. Déterminez comment les conduits ronds de 8 po (20,3 cm)

d’ENTRÉE et de SORTIE seront raccordés au ventilateur Flex.

3. Retirez les nécessaires de 1/4-20 x 0,50 vis à tête hexagonale

et fixez les 4 BRIDES DE MONTAGE au ventilateur Flex - en utilisant 4 des 6 EMPLACEMENTS POSSIBLES POUR LES BRIDES.

4. Fixez le ventilateur Flex au dos de l’armoire, aux solives

du plancher ou à une charpente adéquate (construite par l’installateur) avec les VIS DE MONTAGE appropriées (non incluses).

5. Raccordez le CONDUIT ROND DE 8 PO (20,3 CM) venant

du boîtier de la hotte encastrée à l’entrée du ventilateur Flex et celui de la sortie du ventilateur Flex au capuchon mural ou de toit. Pour la meilleure performance : Choisissez l’option qui permet l’utilisation des conduits les plus courts possible et un nombre minimum de coudes et de transitions. Vérifiez l’emplacement des solives du plancher, des montants des murs, des fils électriques et de la plomberie pour éviter les nuisances éventuelles.

6. Utilisez la bague antitraction (fournie) pour fixer le câble du

ventilateur Flex sur le boîtier de câblage du panneau électrique de la hotte encastrée et effectuez les connexions. (Consultez le manuel d’instruction de la hotte encastrée.) ENTRÉE (de la hotte encastrée) SORTIE (vers le capuchon mural ou de toit) (6) EMPLACEMENTS

(20,3 CM) (au capuchon mural ou de toit) CONDUIT ROND DE 8 PO (20,3 CM) (de la hotte)

(non incluses) (4) BRIDES DE MONTAGE fixées avec des

HEXAGONALES 1/4-20 X 0,50 CONTENU Ces pièces sont incluses avec le ventilateur Flex :

2 - Pieds de montage de ventilateur *

Un sac de pièces contenant : (4) Vis à bois n° 10 x 0,50 * (4) Brides de montage de ventilateur (1) Bague antitraction (8) Vis n° 10 x 0,38 (8) Écrous n° 10

  • À utiliser pour fixer le ventilateur Flex directement sur le boîti- er de la hotte encastrée. (Consulter le manuel d’instruction de la hotte encastrée.) VENTILATEUR COUVERCLE D’ADMISSIONPage 7 Modèle PF6

PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 1 97020267 Couvercle d’admission - incluant : 8 Vis, n° 10 x 3/8 po 8 Écrous, n° 10

7 à 11 et sachetde pièces)

3 97020266 Extrémité de boîtier de ventilateur - Support de montage (comprend bague antitraction)

4 99271511 Faisceau de fils (comprend bague antitraction)

5 98011179 Pieds de montage de ventilateur 2 6 97020268 Sachet de pièces contenant : 4 Brides de montage de ventilateur 4 Vis à bois n° 10 x 0,50 1 Bague antitraction 8 Vis, n° 10 x 0,38 8 Écrous, n° 10 10 Vis, 1/4 x 0,50

7 99111448 Boîtier de ventilateur, moteur 1 8 99111447 Boîtier de ventilateur, admission 1 9 99271379 Condensateur 1 10 99020298 Roue à ailettes 1 11 99080629 Moteur 1 + Non illustréPage 8 Modèle PF6

Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur original que les produits BEST

sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Durant cette période d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d’utilisation. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées. La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d’un an stipulée pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. L’OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes. Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci- dessous, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Aux États-Unis : BEST

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEST

Modèle : PF6

Catégorie : Hotte