Fish Mate 271 - Détecteur de poissons Closer Pets - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fish Mate 271 Closer Pets au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de poissons Closer Pets Fish Mate 271, conçu pour détecter la présence de poissons dans l'eau. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à utiliser, il suffit de plonger le capteur dans l'eau pour détecter les poissons. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le capteur pour assurer un fonctionnement optimal. Vérifier les piles et les remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements aquatiques. Éviter tout contact avec des produits chimiques agressifs. |
| Informations générales | Idéal pour les pêcheurs amateurs et professionnels, ce détecteur est léger et portable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fish Mate 271 Closer Pets
Questions des utilisateurs sur Fish Mate 271 Closer Pets
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de poissons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fish Mate 271 - Closer Pets et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fish Mate 271 de la marque Closer Pets.
MODE D'EMPLOI Fish Mate 271 Closer Pets
A. Choisissez un emplacement adapté à votre nouveau filtre:
i) Le filtre doit être enterré avec la bague de fixation (N)
à au moins 25mm au-dessus de la surface du sol ou placé au-dessus de la surface du sol sur une base solide (comme une dalle).
ii) Le tuyau amenant l'eau peut aller de votre pompe à
eau au bassin ou à la chute d'eau.
iii) Le retour d'eau de doit pas se faire à proximité de
l'entrée d'eau de la pompe.
iv) En cas de fuite ou de débordement de l'eau en dehors
du filtre, assurezvous que l'emplacement choisi ne causera pas de risque de choc électrique ou tout autre danger.
v) Le tuyau d'évacuation de la vase (lorsqu'il est
attaché) peut atteindre une zone de vidange, de préférence située plus bas que le filtre pour un meilleur nettoyage du filtre. B. Montage du filtre
i) Ouvrez la bague de fixation (N) et retirez le couvercle
(L) en le soulevant à la verticale.
ii) Retirez le récipient de matières biologiques (O) avec
iii) Retirez le couvercle (H) du récipient de matières
biologiques. Remplissez-le avec SUPRA+ et remettez le couvercle (H) en place.
iv) Veillez à ce que le support en mousse (J) soit
positionné avec les jambes vers le bas et installez le(les) bloc(s) de mousse au fond (Q) en veillant à ce que la mousse soit au centre du filtre. Placez la mousse du haut (I) et le récipient de matières biologiques (O) (voir figure 1) en vous assurant que le piston (P) n'est pas tordu.
v) Replacez le couvercle principal (L) en vous assurant
que le joint torique principal (R) est bien en place et fermez le tout à l'aide de la bague de fixation (N). C. Assemblage du filtre
i) Le flux traversant le filtre devra être d'environ 50 %
du volume du bassin à l'heure, c'est-à-dire que pour un bassin de 5000 l, un débit d'environ 2500 l/heure sera requis. Le débit maximum autorisé avec ce filtre est de 7500 l/h. (Vous perdrez au moins 40% du débit indiqué par le fabricant à la suite de problèmes de tuyaux etc.). La hauteur de charge maximale recommandée est de 8m. NB: Si le filtre est utilisé avec un débit différent de celui qui est recommandé, il se peut que POWERCLENZ ne fonctionne pas aussi bien qu'il le devrait.
ii) Choisissez des tuyaux qui conviennent et fixez-les à
l'aide d'attaches spéciales. Les adaptateurs de sortie et d'entrée d'eau (D & C) conviennent à des tuyaux de 19mm, 25mm et 32mm. Afin de garantir un débit suffisant, sciez l'entrée d'eau le long des lignes appropriées (voir figure 2). Fixez-les à l'aide des écrous (E). NB: Plus les tuyaux sont petits, plus les pertes d'eaux seront importantes.
iii) Le retour d'eau devrait se situer aussi loin que
possible de l'entrée de la pompe pour que l'eau coule facilement dans le bassin.
iv) Installez le bouchon de blocage de la vase (G).
v) Réglez le cadran (A) sur la position ‘RUN’
(MARCHE), puis allumez la pompe et faites marcher le filtre pendant 10 minutes pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite.
Le filtre est maintenant prêt à fonctionner. Placez le cadran (A) sur ‘RUN’ (MARCHE) et allumez la pompe. L'eau devrait commencer à s'éclaircir au bout de 2 à 3 semaines, cependant une clarification complète peut prendre 1 à 2 mois. Si l'eau est très verte, il sera nécessaire de changer l'eau du bassin avant de démarrer le filtre. Le filtre doit être en marche 24h/24 tout au long de l'année, sauf en cas de risque de gel. S'il risque de geler, drainez le filtre et mettez-le à l'intérieur. D. El caudal que sale del filtro se ha reducido con el tiempo t El caudal se reducirá naturalmente a medida que se ensucia el filtro. t Realizar un ciclo completo de limpieza POWERCLENZ
t Si le nettoyage POWERCLENZ ne suffit pas, effectuez le nettoyage de milieu de saison (3.B.). t Si le problème persiste, vérifiez que rien ne vient bloquer les tuyaux, les adaptateurs, le filtre et la pompe. E. Le filtre est toujours sale malgré avoir subi le cycle de nettoyage POWERCLENZ
POWERCLENZ est conçu uniquement pour éliminer les déchets en excès dans le filtre et obtenir une quantité utile de dépôts biologiques actifs. Ceci permet de garantir que le filtre fonctionne à son meilleur niveau. t Vérifiez que le débit passant par le filtre est conforme au débit minimum indiqué. t Vous pouvez vérifier que la mousse est en train d'être compressée en faisant subir au filtre un cycle de nettoyage POWERCLENZ et en éteignant la pompe après 45 secondes. Ouvrez le filtre et vous trouverez le récipient de matières biologiques (O) près du fond du seau. t Diminuez la hauteur et la longueur du tuyau d'évacuation de la vase si vous voulez augmenter la pression de nettoyage. Augmenter le diamètre du tuyau et adapter l'adaptateur du tuyau vous permettra également d'améliorer les performances. F. Peu ou pas de saletés ne sortent du tuyau d'évacuation de la vase t Le filtre étant uniquement conçu pour retirer les saletés excessives se trouvant dans les mousses, elles ne sont visibles que lorsque le filtre est vraiment sale. G. Le cadran POWERCLENZ (A) est bloqué et ne tourne pas t Ne forcez pas. t Retirez le couvercle principal (L), démontez et nettoyez le cadran (A) (consultez le site web/le numéro d'assistance pour tous renseignements).
BIO www.pet-mate.com +44 (0)1932 700 001 · N America (936) 760 4333 7104/1118 Hereby, Pet Mate Ltd., declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Directives. All Declarations of Conformity (DoC) may be viewed at www.pet-mate.com/eudoc. Pet Mate Ltd. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives de l’UE. Toutes les déclarations de conformité peuvent être consultées à l'adresse www.pet-mate.com/eudoc. UK US E F E FUK
A. Water quality doesn’t improve t The water quality should start to improve in 2 to 3 months. For the pond to come into full balance, it may take longer. If the pond water is badly polluted a partial water change is recommended to reduce the filter loading. t Water may stay green due to algae and a UV filter will be needed to obtain clear water. We recommend the use of our FISH MATE UV+BIO PRESSURISED FILTER. t Confirm that you have selected the correct size filter for your pond (see carton). t Confirm that flow rate through the filter is correct (see section 1.C.). t Confirm that the filter outlet is not near the pump inlet in the pond. t Confirm that the filter is being run 24 hours a day through the year except when there is a risk of the water freezing. t Do not feed your fish more food than they can consume in 2-3 minutes. We recommend the use of our FISH MATE automatic fish feeders - specially designed for slow, safe feeding of fish. t Do not use a lawn or pond plant fertiliser. B. Blanket Weed t This filter will not eliminate blanket weed. t Increased use of plants in the pond may be beneficial. t Do not use lawn or pond plant fertiliser. C. The flow coming out of the filter is less than expected t The flow from the pump will inevitably be reduced on passing through the filter. t Increase the hose diameter. t Reduce the height of the outlet hose. t Confirm you have cut off the hose adapter to suit (see fig. 2). t Buy a bigger pump. 3. ENTRETIENA. Entretien hebdomadaireDans l'idéal, le filtre devrait être nettoyé une fois par semaine. Par temps frais, on peutespacer les nettoyages.Les déchets sortant du tuyau d'évacuation de la vase peuvent être utilisés commeengrais pour la plupart des plantes établies. Comme ils sont riches en nutriments, uneutilisation excessive peut se révéler nuisible pour les plantes délicates.NB: POWERCLENZ n'est conçu que pour éliminer les déchets en excès dans le filtreet obtenir une quantité utile de dépôts biologiques actifs. En outre, la mousse ayantbénéficié d'un nettoyage à l'aide de POWERCLENZ collectera les déchets du bassinplus efficacement qu'après un nettoyage manuel.i) Retirez le bouchon de blocage de la vase (G) et branchez l'adaptateur (F) au tuyau(dimensions approximatives: 1m de long, 19mm ou 25mm de diamètre) à l'aide del'écrou (E). Sciez l'adaptateur (F) le long de la ligne si vous utilisez un tuyau de25mm. Ne serrez pas trop l'écrou.ii) Placez le bout du tuyau d'évacuation de la vase aussi bas que possible pourfaciliter le cycle de nettoyage.iii) Placez le cadran (A) sur la position ‘CLEAN’ (NETTOYER) pendant 30 à 60secondes. Vous verrez le flux diminuer lorsque la mousse est revenue à son étatnormal. Cela indique que le cycle de nettoyage peut être fini. Une fois la mousserevenue à son état normal, le nettoyage s'arrête et donc le filtre ne devrait pasdemeurer dans cette position. Nous vous recommandons de répéter le cycle denettoyage après avoir placé le cadran (A) sur ‘RUN’ (MARCHE) pour 20 secondessupplémentaires. iv) Retirez l'adaptateur du tuyau d'évacuation de la vase (F) et replacez le bouchonde blocage de la vase (G).NB: Après un tel nettoyage POWERCLENZ ‘CLEAN’ (NETTOYER), il est possiblequ'une faible quantité d'eau sale sorte du tuyau de sortie. Si cela représente unproblème, placez le cadran (A) sur la position intermédiaire ‘•’ et cette eau salepassera par le tuyau d'évacuation de la vase.B. Entretien de milieu de saisonLe filtre devrait être nettoyé à fond en milieu de saison pour garantir une performanceoptimale.i) Débranchez l'alimentation de la pompe.ii) Ouvrez la bague de fixation (N) et retirez le couvercle (L).iii) Retirez le récipient de matières biologiques (O) et rincez-le dans l'eau du bassin(jamais sous l'eau du robinet).iv) Retirez les mousses (I & Q) et rincez-les dans l'eau du bassin (jamais sous l'eaudu robinet). Ne les nettoyez pas à fond car cela en réduit l'efficacité.v) Retirez le plateau sur lequel se trouve la mousse (J) et jetez la vase au fond duseau (K), s'il y en a.vi) Replacez le plateau sur lequel se trouve la mousse (J) avec les pieds vers le bas,la mousse du bas (Q), la mousse du haut (I) et le récipient de matières biologiques(O), en vous assurant que les mousses se trouvent au centre du filtre.vii) Replacez le couvercle principal (L) en vous assurant que le joint torique principal(R) est bien en place et fermez le tout à l'aide de la bague de fixation (N).
viii) Branchez la pompe à l'alimentation. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites.
C. Entretien annuelVoici nos recommandations à l'égard de l'entretien à réaliser en plus de l'entretien demilieu de saison (3.B.):Filtre mousse, joint et rechanges SUPRA+La performance de la mousse (I & Q), du piston (P) et le joint (R) se détériorera au fildu temps, il sera donc nécessaire de les inspecter et, le cas échéant, de les changerune fois par an. Toutes les pièces présentant un risque de détérioration sontdisponibles sous la forme de pièces détachées. La performance du SUPRA sedégradera lentement au fil du temps, et nous vous recommandons d'en remplacer 50% par du FISH MATE SUPRA+ neuf tous les ans.4. QUELQUES PROBLÈMES RÉSOLUSA. La qualité de l'eau ne s'améliore pas t La qualité de l'eau devrait s'améliorer après 2 ou 3 mois. Il se peut que le bassin ait besoin de plus temps pour trouver son équilibre naturel. Si l'eau du bassin a subiune forte pollution, il est recommandé de changer une partie de l'eau pour réduirela charge imposée au filtre. t Il se peut que l'eau reste verte à cause d'algues et qu'un filtre à UV soit nécessaire pour obtenir une eau claire. Nous vous recommandons d'utiliser notre FILTRE ÀUV+BIO SOUS PRESSION FISH MATE.t Vérifiez que vous avez choisi la bonne taille de filtre pour votre bassin (voiremballage).t Vérifiez que le débit passant par le filtre est correct (voir section 1.C.). t Vérifiez que la sortie d'eau provenant du filtre ne se trouve pas à proximité del'entrée d'eau de la pompe située dans le bassin. t Assurez-vous que le filtre fonctionne bien 24h/24 toute l’année, sauf en cas derisque de gel.t Ne donnez pas à vos poissons plus de nourriture qu'ils ne peuvent en absorber en2-3 minutes. Nous recommandons l'utilisation de nos mangeoires automatique pourpoissons FISH MATE - spécialement conçues pour une distribution lente etsécurisée de la nourriture.t N’utilisez pas d’engrais pour plantes de bassins ou pour pelouses.B. Algues filamenteusest Le filtre n’élimine pas les algues filamenteuses. t Il peut être bénéfique d'utiliser plus de plantes dans le bassin. t N’utilisez pas d’engrais pour plantes de bassins ou pour pelouses.C. Le débit sortant du filtre est inférieur à ce qu'il devrait être t Le flux venant de la pompe est ralenti lors de son passage à travers le filtre.t Augmentez le diamètre du tuyau.t Diminuez la hauteur du tuyau de sortie. t Vérifiez que vous avez cisaillé l'adaptateur du tuyau à la bonne taille (voir figure 2). t Achetez une pompe de plus grande taille.3. MANTENIMIENTOA. Mantenimiento semanalIdealmente, el filtro deberá limpiarse una vez a la semana. Cuando el clima sea másfrío, el filtro no requerirá limpieza tan a menudo.Los desechos que salen de la manguera de lodo pueden utilizarse como fertilizantepara la mayoría de las plantas asentadas. Los desechos son ricos en nutrientes, porlo que un uso excesivo podría resultar perjudicial para plantas delicadas.Nota: POWERCLENZ sólo se ha diseñado para eliminar el exceso de desechos delfiltro y dejar una cantidad útil de depósitos biológicamente activos. Asimismo, unaespuma limpiada por POWERCLENZ recogerá desechos del estanque con máseficacia que una espuma limpiada a mano.i) Quitar el tapón de lodo (G) e instalar el adaptador de lodo (F) conaproximadamente 1m (3’) de manguera de 19mm (
Notice Facile