BATTERYcharge 901 - Chargeur de piles Osram - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BATTERYcharge 901 Osram au format PDF.
| Marque | Osram |
| Modèle | BATTERYcharge 901 |
| Type de produit | Chargeur de piles intelligent et mainteneur |
| Tensions compatibles | 6V et 12V (plomb-acide), 12V LFP (LiFePO4) |
| Courant de charge | 1 A |
| Capacité batterie max. | 25 Ah |
| Dimensions (L x l x H) | 109,9 x 55,9 x 40 mm |
| Poids (estimé) | 300 g |
| Alimentation | Secteur 100-240 V AC |
| Température d'utilisation | -20 °C à +40 °C |
| Types de batteries | Plomb-acide (WET, MF, Ca/Ca), LiFePO4 (LFP) |
| Fonctions principales | Charge intelligente, maintenance, détection automatique de tension |
| Sécurité | Protection contre l'inversion de polarité, les courts-circuits, la surchauffe et les étincelles |
| Affichage | LED indicateur de mode (6V, 12V, 12V LFP) |
| Câbles fournis | 2 câbles avec pinces (rouge/noir), longueurs 320 mm et 300 mm |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas immerger |
| Garantie | Consulter le site Osram (www.osram.com/am-guarantee) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BATTERYcharge 901 Osram
Questions des utilisateurs sur BATTERYcharge 901 Osram
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BATTERYcharge 901 - Osram et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BATTERYcharge 901 de la marque Osram.
MODE D'EMPLOI BATTERYcharge 901 Osram
BATTERYcharge
Smart Battery Charger & Maintainer *
BATTERYcharge 901 6V/12V 1A

natural_image
Illustration of an OSRAM testing device connected to a coiled cable and two red clamp probes (no text or symbols visible)

OSRAM

text_image
6V 12V ≤7.4V≤14.8V ≤1A≤1A ≤25Ah≤25Ah 40mm 55.9mm 109.9mm 1A OSRAM 320mm 320mm 300mm 300mm
flowchart
graph TD
A["Healthcare Device"] --> B{Safety Check}
B -->|✓| C["Person with pictogram"]
B -->|✓| D["Car with car"]
B -->|✓| E["Phone with phone"]
F["Off"] --> G["Warning Barrier"]
G --> H["Warning Barrier P"]
I["Handheld"] --> J["Warning Barrier P"]
K["Power Supply"] --> L["Electrical Battery"]
M["Pressure Gauge"] --> N["Pressure Gauge"]
O["Resistance to Battery"] --> P["Electrical Battery"]
Q["Protection Criteria"] --> R["Protection Criteria"]
S["No Protection Criteria"] --> T["No Protection Criteria"]

text_image
A B C ta -20°C...+40°C

text_image
5b 56V ≤7.4V≤1A 6 V LFP ≤7.2V≤1A 12V≤14.6V≤1A 12 V LFP ≤14.4V≤1A 12 V ≤14.8V≤1A 6V 12V 12V* LFP MODS 6V ▶ 12V ▶ 12V* ▶ LFP LFP LiFePO4
other
| Voltage | Category | Value | | :--- | :--- | :--- | | 6V | Red Square | ≤5.8V | | 6V | Green Square | ≥5.8V | | 12V | Green Square | ✓ | | 12V | Green Square | ✓ | | 12V | Green Square | ✓ | | 12V | Green Square | ✓ | | 12V | Green Square | ✓ | | 12V | Green Square | ✓ | | 12V | Green Square | ✓ | | 12V | Green Square | ✓ | | 12V | Green Square | ✓ | | 12V | Green Square | ✓ |
flowchart
graph TD
A["OSRAM 1A"] --> B["MODE"]
B --> C["6V / 12V ? V?"]
B --> D["MODE"]
D --> E["6V / 12V ? V?"]

text_image
5e 1A OSRAM 6V 12V 12V8 LFP MODE
text_image
6 1A OSRAM
text_image
7 CABAJM 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.0
text_image
8 OSRAH + + 9
text_image
1x/ OSRAM 1A OSRAM 6V 12V 12VR LFP MODE
Do not use in extreme heat. Nicht bei extremer Hitze verwenden. Ne pas utiliser en cas de fortes chaleurs. Non utilizzare in condizioni di caldo estremo. No utilizar con calor extremo. Não utilize em calor extremo. Mnv χρομοποιείτε σε υπερβολική ζέστη. Niet gebruiken in extreme hitte. Använd inte i extrem värme. Ei saa käyttää erittäin kuumassa. Må ikke brukes i ekstrem varme. Må ikke anvendes i ekstrem varme. Nepouživejte v extrémním horku. He использовать при чрезвычайно высокой температуре. Шамадан тыс ыстыкта пайдаланбаныз. Ne használja szélsőségesen magas hőmérsékleten. Nie korzystać przy bardzo wysokiej temperaturze. Nepouživajte v extrémnom teple. Ne uporabljajte v zelo vročih pogojih. Aşırı sicak ortamlarda kullanmayın. Nemojte koristiti na ekstremno visokim temperaturama. A nu se utiliza in condiții de temperaturi extrem de mari. Да не се използва при прекалено високи температури. Ärge kasutage tugeva kuumusega keskkonnas. Nenaudokite dideliame karštyje. Nelietot pärmerīgā karstumā. Ne koristite u uslovima prekomeme toplote. He використовувати за екстремально високих температур.

Do not use in extreme cold. Nicht bei extremer Kälte verwenden. Ne pas utiliser en cas de froid extrême. Non utilizzare in condizioni di freddo estremo. No utilizar con frío extremo. Não utilize em frío extremo. Mny χρησμοποιείτε σε υπερβολικό κρύο. Niet gebruiken in extreme kou. Använd inte i extrem kyla. Ei saa käyttää erittäin kylmässä. Må ikke brukes i ekstrem kulde. Må ikke anvendes i ekstrem kulde. Nepoužívejte v extrémním chladu. He использовать при чрезвычайно низкой температуре. Шамадан тыс субыкта пайдаланбаныз. Ne használja szélsőségesen alacsony hőmérsékleten. Nie korzystać przy bardzo niskiej temperaturze. Nepoužívajte v extrémnom chlade. Ne uporabljajte v zelo hladnih pogojih. Aşırı soğuk ortamlarda kullanmayın. Nemojte koristiti na ekstremno niskim temperaturama. A nu se utiliza în condiții de temperaturi extrem de mici. Да не се използва при прекалено ниски температури. Ärge kasutage väga külmas keskkonnas. Nenaudokite dideliame šaltyje. Nelietot pärmeñigā aukstumä. Ne koristite u uslovima prekomerne hladnoće. He використовувати за екстремально низьких температур.

GB No drinks/liquids. D Kontakt mit Getränken/Flüssigkeiten vermeiden. F Boissons/liquides interdits. ① Non bagnare/immergere. E No bebidas ni líquidos. P Evite bebidas/líquidos. GR Atayoréúovtai ta potá/trófμα. NL Geen dranken/vloeistoffen. S Inga drycker/vätskor. HM Ei juomia/nesteitä. N Ingen drikke/væsker i nærheten. GK Ingen drikkevarer/væsker. CZ Žadné nápoje ani tekutiny. RUS Hapitki i жидкости запрещены. KZ Išimdik/cyšlyktyk emec. H Ne fogyasszon a közelében italokat és ne tartson folyadékokat. FL W trakcie stosowania nie spożywać płynów. SK Nepožívajte žiadne nápoje/tekutiny. SLD Brez pijač/tekočin. TR İçecekler/sivilar yasaktır. HR Nema pića/tekućina. RO A se feri de lichide. BG Bez напитки/течности. BT Vältige jooke/vedelikke. LT Jokių gėrimų / skysčių. LV Nelietot dzērienus/škīdrumus. BR Zabranjeno konzumiranje pića/tečnosti. UA He питi.

GB No smoking/vaping. D Nicht rauchen/dampfen. F Ne pas fumer/vapoter. I Non fumare/svapare. E No fumar cigarrillos convencionales/eléctrónicos. F Não fume cigarros normais ou eletrónicos. GB Antayoréúeta to kátnišma/átmušma. NL Niet roken/vapen. S Ingen rökning/vaping. TB EI tupakointia/sähkötupakointia. N Ingen røyking/vaping. OK Ingen rygning/e-cigaretter. C7 Nekuřte/nepoužívejte elektronickou cigaretu. NR He kurить и не парить. K7 Temekí/béin шекпеніз. H Ne dohányozzon, ne használjon elektronikus cigarettát sem. FL Nie palić papierosów ani e-papierosów. SK Zákaz fajčit/vapovať. SLD Prepovedano kajenje/vejpanje. TR Sigara/elektrikli sigara içilmez. HR Zabranjeno pušenje cigareta/e-cigareta. RD Nu fumați și nu vapați. BS Tютюнопушенето/пушенето на електронни цигари е забранено. EST Suitsetamine/veipimine keelatud. LI Šalia draudžiama rūkyti paprastas ar elektronines cigarettes. LV Nesmēkēt/nesmēkēt elektronisko cigareti. MRZ Zabranjeno je pušenje cigareta/elektronskih cigareta. UA He paliti сигарети/вейпи.

Keep away from children. Von Kindern fernhalten. Tenir à l'écart des enfants. Tenere lontano dai bambini. Mantener fuera del alcance de los niños. Mantenha longe das crianças. Филášte μακριά από παιδιά. Buiten gebruik van kinderen houden. Håll borta från barn. Säilytä lasten ulottumattomissa. Oppbevares utilgjengelig for barn. Opbevares utilgængeligt for børn. Uchovávejte mimo dosah děti. Держите в недоступном для детей месте. Балалардан алшак устаньз. Gyermekektól távol tartandó. Trzymać z dala od dzieci. Uchovávajte mimo dosahu deti. Hranite na mestu, nedosegljivo otrokom. Çocuklardan uzak tutun. Držite podalje od djece. A nu se läsa la in-demâna copiilor. Да се пази далеч от досега на деца. Hoidke eemale laste käeulatusest. Laikykite vaikams nepasieki-amoje vietoje. Glabāt bēmiem nepieejamā vietā. Držite dalje od dece. Тримати в недоступному для дітей місці.

GB Do not drop. D Nicht fallen lassen. F Ne pas laisser tomber. I Non far cadere. E No dejar caer. P Não deixe cair. OR Atpofúyete tics πτώσεις. NL Laat niet vallen. S Tappa inte. IN Älä pudota. N Ikke mist i bakken. OK Må ikke tabes. CZ Nesmí spadnout z výšky. HRS He роняйте. KZ Жерге тycipin алмаңыз. H Ne ejtse le. PL Nie upuszczać. SK Nenechajte spadnút. BID Pazite, da ne pade. TR Düşürmeyin. HR Nemojte ispuštati. RO A nu se scâpa pe jos. RO DA не се изпуска. EST Ärge pillake maha. LT Nenumeskite. LV Nenomest. SRB Nemojte ispuštati. UA He кидати.

Do not expose to moisture. Keiner Feuchtigkeit aussetzen. Ne pas exposer à l'humidité. Non esporre all'umidità. No exponer a la humedad. Não exponha à humidade. Mnv ekthétete se urpaśia. Niet blootstellen aan vocht. Utsätt inte för fukt. Ei saa altistaa kosteudelle. Må ikke utsettes for fuktighet. Må ikke udsættes for fugt. Nevystavujte vlhkosti. He podвергать воздействию влаги. Bylfalды жерге коймаңыз. Ne tegye ki nedvességnek. Nie wystawiać na działanie wilgoci. Nevystavujte vlhkosti. Ne izpostavljajte vlagi. Neme maruz birakmayın. Nemojte izlagati vlazi. Nu expuneți la umezeală. Да не се излага на влага. Kaitske niiskuse eest. Saugokite nuo drègmès. Nepaklaut mitruma iedarbîbai. Ne izlažite vlazi. He píддавати дії вологи.
![]() | Do not charge a frozen battery. Keine eingefrorene Batterie aufladen. Ne pas charger une batterie gelée. Non mettere son carica una batteria congelata. No cargar una bateria congelada. Não carregue uma bateria congelada. Mny fortižete mia paayučen iutatapia. Een bevoren batterij niet opladen. Ladda inte ett fruset batteri. Älä lataa jäätynyttä akkua. Ikke lad opp et frosent batteri. Oplad ikke et froset batteri. Nenabijete zmrzlou baterii. He заряжать замерзий akcyumylator. Катыл калған батарены зарятамаңыз. Fagyott akkumulă-tort ne toltson. Nie ladować zamarzniętego akumulatora. Nenabijate zamrnutú batériu. Ne polnite zmrznjene baterije. Donmuş aküleri şarj etmeyin. Nemojte puniti zamrznuti akumulator. Nu încarcați o baterie inghetată. He зареждайте замрънал akumylator. Ärge laadige külmunud akut. Nekraukite užšalusio akumuliatoriaus. Neuzladet sasalušu akumulatoru. Ne punite zamrznuti akumulator. He заряджати заморожений akumylaptor. |
![]() | Do not touch clamps together. Nicht die Klemmen aneinanderhalten. Empêcher que les fixations ne se touchent. Non toccare i morsetti insieme. No tocar las abrazaderas unidas. Não toque em braçadeiras unidas. Mny piávete μači touc ofiyktípeç. Laat klemmen elkaar niet raken. Lát inte klämmorna röra varandra. Älä anna napapihtien koskettaa toisaa. Ikke la klemmer berore hverandre. Klemmer má ikke røre ved hinanden. Nepribiljute svorky k sobë. He допускать соприкосновения зажимов. Кыскыштарды бірге устанаңыз. Ne érintse össze a bilincseket. Nie stykać ze sobą klem. Nedotýkajte sa sučasne svoriek. Pazite, da se sponki ne dotikata ene druge. Kelepçeleri birbirine degirmeyin. Nemojte dodirivati jednu stezaljku drugom. Nu atingeti cleştil ia un loc. He докосвайте щипките/скобите една до друга. Ärge lubage auklambritel kokku puutuda. Nelieskite abiejų gnybty vienu metu. Nesavienot kabelskavas. Ne spajațe kleme. He торкатися затисканів разом. |
![]() | Keep away from tools and jewellery. Von Werkzeugen und Schmuck femhalten. Tenir éloigné d'outils et de bijoux. Tenere lontano da strumenti e gioielleria. Mantener alejado de herramientas y joyas. Mantenha longe de ferramentas e jóias. Кратюте eryaleia kui koopujata μακρία. Buiten bereik van gereedschap en sieraden houden. Häll borta från verktyg och smycken. Pidá etäällä tyokalusta ja korusta. Holds unna verktyg og smykker. Holds væk fra værktoj og smykker. Uchovávejte mimo náradí a šperky. Держать подальше от инструментов и ковелирных украшений. Кураддар мен зергерлік буйымдардан аулак устаныз. Eszközóktő és ékszerktő távol tartandó. Trzymač z dala od narzędzi e elementów bizuterii. Uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od náradia a šperkov. Ne pribilžujte orodjem in nakitu. Aletlerden ve aksesuarlardan uzak tutun. Držite podalje od alata i nakita. Păstrați distanța fată de unelte și bijuterii. Дръжте далеч от инструменти и бижута. Holdke eemal tööristadest ja ehetest. Laikykite atokiai nuo jrankiy ir papuošalu. Nenovietot instrumentu un dârglietu tuvumă. Držite dalje od alata i nakita. Зберігати подалі від інструментів і коштовностей. |
![]() | Do not damage cables. Kabel nicht beschädigen. Ne pas endommager les câbles. Non danneggiare i cavi. No usar cables dañados. Não danifique os cabos. Mny kataotréфєте та колёdia. Kabels niet beschadigen. Skada inte kablarına. Älä vahingoita kaapeleita. Ikke odelegg kabler. Undgå at beskadige kabler. Nepoškozujte kabely. Не повреждать кабели. Кабельдерге закым келтірменіз. Ne okozzon sérülést a kábeleken. Nie uszkadzać przewodów. Nepoškodte kable. Pazite, da ne poškodujete kablov. Kablolarara zarar vermeyin. Nemojte ošetititi kabele. Nu deterioratí caburile. Не повреждайте кабелите. Ärge kahjustage juhtmeid. Nepažeiskite laidu. Nebojät kabelus. Ne oštećujte kablove. He пошкоджувати кабели. |
![]() | Do not use with damaged cable. Nicht mit beschädigtem Kabel benutzen. Ne pas utiliser avec un câble endommagé. Non utilizzare in caso di cavo danneggiato. No utilizar con cables dañados. Não utilize com cabo danificado. Mny χρησιμοποιεῖτε με κατεστραμμένο καλώδιο. Niet gebruiken met een beschadigde kabel. Använd inte med en skadad kabel. Älä käytä, jos kaepeli on vahingoittunut. Må ikke brukes med odelagt kabel. Må ikke anvendes med beskadiget kabel. Nepouživejte s poškozeným kabelem. He использовать с поврежденным кабелем. Кабели закымдалса, пайдаланбаныз. Ne használja sérült kabelle. Nie należy używać z uszkodzonym przewodem. Nepouživajte s poškodeným káblom. Ne uporabljate s poškodovanim kablom. Hasarl kablolarla kullanmayin. Nepojte koristiti s oštećenim kabelom. Nu utilizati cu un cablu deteriorat. Не използвайте с повреден кабел. Ärge kasutage seadet, kui juhe on kahjustatud. Nenaudokite, jel laidas pažeistas. Nelietot ar bojātu kabeli. Ne koristite ako je kabl oštećen. He використовувати з пошкодженим кабелем. |
![]() | Keep cables away from moving parts. Kabel von sich bewegenden Teilen fernhalten. Tenir les câbles éloignés des pièces mobiles. Tenere i cavi lontano dalle parti in movimento. Mantener los cables lejos de las partes móviles. Mantenha os cabos afastados de peças móveis. Кратюте та колёdia μακρία από κυούνενα μέρη. Kabels buiten bereik van bewegende onderdelen houden. Häll kablama borta från rörliga delar. Pidä kaapelit etäällä liikuvista osista. Hold kablene unna bevegelige deler. Hold kablerme væk fra bevægelige dele. Udržujte kabely mimo pohyblivé části. Держать кабели подальше от движущихся частей. Кабельдерді козгалатын белшектерден алыс устаныз. А кабeleket tartsa távol a mozgó alkatrészektől. Przewody trzymać z dala od części ruchomych. Kable uchovavajte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých časti. Poskrbite, da kabli ne bodo o bmociju gibljih delov. Kabolan hareketi parçalardan uzak tutun. Kabele držite podalje od pokretnih dijelova. Păstrați caburile la distanța fată de părțile in mișcare. Дръже кабелите далеч от движещи се части. Hoidke juhtmed eemal likuvatest osadest. Laikykite laidus atokiai nuo judančiu daliu. Turêt kabelus atseviški no kustigajam dalâm. Držite kablove dalje od pokretnih delova. Тримати кабелі подалі від рухомих частин. |
![]() | Do not carry by cables. Nicht an den Kabeln transportieren. Ne pas porter par les câbles. Non trasportare tirando i cavi. No llevar por cables. Não transporte por cabos. Mny μεταφέρετε από τα καλώδια. Niet aan kabels tilen. Lyft inte med kablarına. Ei saa kantaa kaapeleiden varassa. Må ikke bæres etter kablene. Må ikke bæres i kableme. Neprenášejte za kably. He носить за кабели. Кабельді тартып тасымадауга болмайды. Ne tartsa a kábeleknél fogva. Nie przenosić, trzymając za przewody. Nenoste za kable. Ne nosite tako, da držite za kable. Kablolardan tutarak taşimayin. Nemojte nositi držeći za kabele. Nu transportați prin tragerea cablurilor. Не носете, държейки за кабелите. Ärge kandke seadet juhtmetest hoides. Neneškite laikydami už laidu. Nenest, turot aiz kabeljem. Ne nosite držeći za kablove. Не переміщати, тримаючи за кабелі. |

Risk of fire. Brandgefahr. Risque d'incendie. Rischio di incendio. Riesgo de incendio. Risco de incêndio. Kivduvoc türkayidc. Risico op vuur. Risk för brand. Tullipalon vaara. Fare for brann. Risiko for brand. Nebezpeči požaru. Risk pожara. Ört shyfy kayini bap. Tüzveszély. Ryzyko wybuchu požaru. Riziko požiaru. Nevarnost požara. Yangin riski. Opasnost od požara. Risc de incendiu. Risk ot pожar. Tulekahjuoht. Gaisro pavojus. Aizdegšanäs risks. Rizik od požara. Pizik nogexi.

Risik Risk of electric shock. Stromschlaggefahr. Risque de choc électrique. Rischio di elettrucuzione. Riesgo de descarga eléctrica. Risco de choque elétrico. Kivduvoç ηλεκτροπληξια. Risiko op een elektrische schok. Risk för elektriska stötar. Sähköiskun vaara. Fare for elektrisk støt. Risiko for elektrisk stød. Nebezpeči úrazu elektrickým proudem. Rísk поражения электрическим током. Tok sofy kayni бар. Elektromos áramütes veszélye. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Riziko zásahu elektrickým prudom. Nevarnost električnega udara. Elektrik çarpma riski. Rizik od električnog udara. Risc de electrocutare. Rísk ot električneki udar. Elektrilögi oht. Elektros smugio pavojus. Elektrotrieciena risks. Rizik od električnog udara. Rizik uражenня električnim strumom.

Risk of hazardous materials. Risiko von gefährlichen Materialien. Risque de matières dangereuses. Rischio di materiali pericolosi. Riesgo de materiales peligrosos. Risco proveniente de materiais perigosos. Kivšuvoc etnikivšuvuw ulikův. Risiko van gevaarlijke materialen. Risk för farliga material. Vaarallisten materiaalien vaara. Risiko for farlige materialer. Risiko for farlige materialer. Nebezpeči nebezpečných materiálů. Rísk kontakta za opasными материалами. Зиян заттар қayni. Fennáll a veszélyes anyagok jelentette veszély. Ryzyko związane ze stosowaniem materialów niebezpiecznych. Riziko nebezpečných materiálov. Tveganje nevarnih materialov. Tehlikeli malzeme riski. Rizik od opasnih materijala. Risc de material periculos. Риск от опасни материали. Materjalid võivad olla ohtlikud. Pavojingu medžiagų rizika. Bīstamu materiálu risks. Rizik od štetnih materijala. Може містити небезпечні речовини.

Use in a well ventilatet area. In gut belüfteter Umgebung verwenden. Utiliser dans un endroit bien ventilé. Utilizzare in un'area ben ventilata. Usar en un área bien ventilada. Utilize em área bem ventilada. Хрониуротоисте те калд аеріціємено хіруло. Gebruik in een goed geventilleerde ruimte. Använd i ett välventilerat område. Кытă alueella, jossa on hyvä ilmanvaihto. Bruk i et godt ventiliert område. Bruges på et sted med god udluftning. Použivejte na dobre větraném místě. Используйте в хорошо проветриваемой зоне. Жаксы желдетілетін аймакта колданьңыз. Ўл szellőző környezetben használja. Stosować w dobrze wentylowanych miejscach. Použivajte na dobre vetranom priestore. Uporabljaje na dobro prezračevanem območju. Џ lyi havalandinlan bir ortamda kullanın. Koristite u dobro przačenom području. A se utiliza într-o zonă bine ventilată. Да се използва на добре проветриво място. Kasutage hästi ventileeritud kohas. Naudokite gerai védinamoje vietoje. Lietot teritorija ar labu ventiláciju. Koristite u dobro provetrenom okruženju. Використовувати в приміщенні з гарною вентиляцією.

⑥ Battery may emit fumes. ⑦ Batterie könnte Dämpfe freisetzen. ⑧ La batterie peut dégager de la fumée. ⑨ La batteria può emettere fumi. ⑩ La bateria puede emitir gases. ⑪ A bateria pode emitir gases. ⑫ H μπαταρία ενδέχεται να εκπέμπει αναθυμιάσεις. ⑬ Batterij kan dampen afgeven. ⑭ Batteriet kan avge ångor. ⑮ Akusta voi vapautua höyryja. ⑯ Batteriet kan avgi gasser. ⑰ Batteriet kan afgive dampe. ㉑ Z baterie mohou vycházet výpary. ㉒ Akkumулятор может выделять пары. ㉓ Батарея түтін шығаруы мүмкін. ㉔ Az akkumulátor gázokat bocsáthat ki. ㉕ Z akumulatora mogą wydostawaє się wyziewy. ㉖ Z batérie môžu vychadzať výpary. ㉗ Baterija lahko sprošca dim. ㉘ Aküden duman çıkabilir. ㉙ Akumulator može ispuštati isparavanja. ㉚ Bateria poate emana fum. ㉛ Акумулаторът може да отделя пари. ㉜ Akust võib tulla suitsu. ㉝ Akumuliatorius gali skleisti garus. ㉛ Akumulators var dümot. ㉜ Akumulator može da ispušta dim. ㉝ Акумулятор може виділяти дим.

Surrounding items may emit fumes. Umliegende Elemente könnten Dämpfe freisetzen. Les éléments environnants peuvent émettre de la fumée. Gli oggetti circostanti possono emettere fumi. Los objetos circumdantes pueden emitir gases. Os objetos que se encontram nas imediações podem emitir gases. Ta перібáллоντα αντικείμενα ενδέχται να εκπέμπουν αναθυμιάσεις. Omliggende items kunnen dampen afgeven. Omgivande föremål kan avge ångor. Ympärövistä esineistä voi vapautua höyrjä. Omkringliggende gjenstander kan avgi gasser. Omgivende genstande kan afgive dampe. Z okolních předmětů mohou vycházet výpary. Окружающие предметы могут выделять пары. Айналасындаға заттар түтін шығаруы мүмкін. А кörmyező elemek gázokat bocsáthatnak ki. Z elementów otaczających mogą wydostawać się wyziewy. Z predmetov v bezprostrednej blízkosti možu vycházdať výpary. Elementi v okolici lahko sproščajo dim. Etraftakí parçalardan duman çıkabilir. Okolni elementi mogu ispuštati isparavanja. Articolele din jur pot emana fum. Okolnite предмети може да отделят пары. Ümbritsevatest esemetest vöib tulla suitsu. Aplinkiniai objektai gali skleisti garus. Apkartëjie priekšmeti var dümot. Okolni elementi mogu da ispuštaju dim. Оточуючі предмети можуть виділяти дим.
* Smart Battery Charger & Maintainer Ⓓ Intelligentes Lade- und Wartungsgerät für Batterien ⬆ Chargeur de batterie intelligent et mainteneur de charge Ⓡ Caricabatteria intelligente e manutentore ⬇ Cargador y mantenedor de batería inteligente ⬇ Carregador e mantenedor de bateria inteligente. ⬇'Εξυτνη ουκοκή φόρτιος και συντήρησης μπαταριών ⬇ Slimme batterijoplader & -onderhouder ⬆ Smart batteriladdare som förlänger batteritiden ⬇ Älykäs akkulaturi ja ylläpitolaturi ⬆ Smart batterilader og vedlikeholder ⬇ Smart batterioplader og vedligeholdelsesanordning ⬇ Chytrá nabíječka a kondicionér baterie ⬆ Интеллектуальное устройство для зарядки аккумулятора и поддержания его заряда ⬇ Смарт батарея және техникалық қызмет көрсету құралы ⬇ Intelligens akkumulătortõltő és -karbantartó ⬇ Inteligentna ładowarka i urządzenie do doładowywania akumulatorów ⬆ Inteligentnă nabíjačka akumulătora a zariadenie na údržbu ⬆ Pametno orodje za polnjenje in vzdrževanje baterij ⬇ Akili Akü Şarj ve Bakim Cihazi ⬇ Pametni alat za punjenje i održavanje akumulatora ⬆ Instrument intelligent pentru încărcarea și întreținerea bateriilor ⬇ Смарт устройство за зареждане и поддържане на заряда на акумулатори ⬇ Nutikas akulaadija ja säilituslaadija ⬇ Išmanusis akumuliatoriaus įroviklis su užvedimo funkcija ⬇ Vieda akumulatoru uzlades un apkopes ierice ⬆ Pametni punjač i uređaj za održavanje akumulatora ⬆ Інтелектуальний пристрій для заряджання та зберігання акумуляторів
Store the manual in a safe place. Bewahren Sie die Anleitung sicher auf. Conservez le manuel dans un endroit sûr. Conservare il manuale in un luogo sicuro. Guarde el manual en un lugar seguro. Guarde o manual num lugar seguro. Фулášte to εγχειρίδιο σε αοφαλές μέρος. Bewaar de handleiding op een veilige plek. Förvara manualen på ett säkert ställe. Säilytä opas turvallisessa paikassa. Lagre brukerveiledningen på et trygt sted. Opbevar manualen på et sikkert sted. Uložte manuál na bezpečném mistě. Храните данное руководство в надежном месте. Нускаулькты кауinciz жерде сактаңыз. Örizze meg a kézikönyvet. Instrukcję obsługi przechowywać w bezpiecznym miejscу. Manuál uschovajte na bezpečnom mieste. Priročnik shranite na vamem mestu. Kilavuzu güvenli bir yerde sakayin. Pohranite priručnik na sigurnom mjestu. Pästrați manualul într-un loc sigur. Съхранявайте ръководството на сигурно място. Hoidke juhendit kindlas kohas. Instrukciją laikykite saugioje vietoje. Turiet rokasgrămatu droša vietă. Čuvajte priručnik na bezbednom mestu. Зберігайте цю інструкцію у надійному місці.
www.osram.com/am-guarantee
RING Automotive Ltd, LS12 6NA, UK







C10449058
G15097794
26.07.21
OSRAM GmbH
Nonnendammallee 44
13629 Berlin
Germany
www.osram.com






