DANBY DUF140A1WDB - Congélateur

DUF140A1WDB - Congélateur DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DUF140A1WDB DANBY au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DANBY DUF140A1WDB - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Congélateur
Capacité 140 litres
Dimensions (L x P x H) 85 x 55 x 85 cm
Poids 40 kg
Classe énergétique A+
Type de froid Froid statique
Niveau sonore 42 dB
Système de dégivrage Manuel
Nombre de tiroirs 3 tiroirs
Utilisation Idéal pour la conservation des aliments surgelés
Entretien Dégivrage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal
Sécurité Verrouillage de porte pour éviter les ouvertures accidentelles
Garantie 2 ans
Informations complémentaires Conception compacte, idéal pour les petits espaces

FOIRE AUX QUESTIONS - DUF140A1WDB DANBY

Le congélateur Danby DUF140A1WDB fait beaucoup de bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal pour un congélateur, mais si le bruit est excessif, vérifiez si le congélateur est de niveau et s'il y a des objets en contact avec l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la température de mon congélateur Danby ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat situé à l'intérieur du congélateur. Tournez le bouton pour choisir la température souhaitée, en général entre -18 °C et -15 °C pour une conservation optimale.
Pourquoi mon congélateur ne gèle-t-il pas correctement ?
Cela peut être dû à une porte mal fermée, à un thermostat mal réglé, ou à une accumulation de givre. Vérifiez que la porte est bien fermée et nettoyez les évents d'aération. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire appel à un technicien.
Comment dégivrer mon congélateur Danby ?
Pour dégivrer, videz le congélateur et laissez la porte ouverte. Placez des serviettes pour recueillir l'eau qui s'écoule. Ne jamais utiliser d'outils pointus pour enlever la glace, car cela pourrait endommager l'appareil.
Le congélateur consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Le Danby DUF140A1WDB est conçu pour être économe en énergie, mais la consommation dépend de l'utilisation et de l'emplacement. Assurez-vous qu'il est bien ventilé et éloigné des sources de chaleur pour optimiser son efficacité énergétique.
Comment puis-je savoir si mon congélateur fonctionne correctement ?
Vérifiez régulièrement la température à l'intérieur du congélateur. Si elle est en dessous de -18 °C et que les aliments restent congelés, votre congélateur fonctionne correctement. Écoutez également les bruits de fonctionnement, un silence prolongé peut indiquer un problème.
Que faire si l'alarme du congélateur se déclenche ?
Une alarme peut se déclencher en raison d'une température trop élevée. Vérifiez si la porte est bien fermée et si le congélateur est en surcharge. Si l'alarme ne s'éteint pas après avoir résolu le problème, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Comment nettoyer mon congélateur ?
Débranchez le congélateur et laissez-le dégivrer. Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les nettoyants abrasifs. Assurez-vous de bien sécher avant de rebrancher l'appareil.

Questions des utilisateurs sur DUF140A1WDB DANBY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DUF140A1WDB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DUF140A1WDB de la marque DANBY.

MODE D'EMPLOI DUF140A1WDB DANBY

1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez

conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénécier des services de garantie.

2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE

GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse www.danby.com/support/product-registration/ Besoin d’assistance?

1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage

et à la maintenance.

2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus

encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.

3. Pour bénécier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à

l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.

4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les

temps d’attente peuvent dépasser une heure. Numéro de modèle : _______________________________________________ Numéro de serie : _________________________________________________ Date d’achat : _____________________________________________________10

EXIGENCES DE SÉCURITÉ

DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.

Liquide frigorigène inammable utilisé. Ne pas percer les tubes de réfrigérant.

  • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
  • Assurez-vous que l’entretien est eectué par le personnel de service autorisé en usine, an de minimiser les dommages sur les produits ou les questions de sécurité.
  • Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant d’essayer de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées.
  • Éliminer conformément aux règlements fédéraux ou locaux.
  • Suivez attentivement les instructions de manutention.
  • Ne pas stocker des substances explosives comme les bombes aérosol avec un propulseur inammable dans cet appareil.

AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de

ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, sans obstruction.

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs

mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.

AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils

électriques à l’intérieur des compartiments de stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

EXIGENCES DE SÉCURITÉ

DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant de

jeter un ancien appareil :

  • Retirez la porte ou le couvercle.
  • Laissez les étagères en place an que les enfants ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.

DANGER: N’ajoutez pas de verrou à la porte ou au

couvercle. Cela peut entraîner le piégeage et le préjudice des enfants. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être diérentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne reçoivent de supervision ou de formation pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que:

  • Cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;
  • Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
  • Restauration et applications similaires non commerciales. Cet appareil n’est pas un réfrigérateur médical, il NE PEUT PAS être utilisé pour conserver des médicaments, du sang ou des vaccins. Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GARDEZ CES INSTRUCTIONS!Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un l d’échappement pour le courant électrique. Cet appareil possède un cordon doté d’un l de mise à la terre avec une che à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu. AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la che de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est correctement mis à la terre. Ne branchez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans mise à la terre (deux broches). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualiée similaire an d’éviter tout risque.

  • Deux personnes doivent être utilisées lors du déplacement de l’appareil.
  • Enlever l’emballage intérieur et extérieur avant l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et sec et l’intérieur avec un chion humide tiède.
  • Placez l’appareil sur un sol susamment solide pour le supporter lorsqu’il est complètement chargé.
  • Ne placez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur, telles qu’une cuisinière ou un radiateur, car cela peut augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes froides extrêmes peuvent également empêcher l’appareil de fonctionner correctement.
  • N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par exemple dans un sous-sol humide ou près d’un évier.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique et garage uniquement. Les congélateurs sont testés pour fonctionner à des températures allant de 0°F à 110°F (-17°C à 43°C). Il n’est pas conçu pour une installation à l’extérieur, y compris partout où la température n’est pas contrôlée comme les porches, les véhicules, etc.
  • Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation, laissez-le reposer pendant environ 6 heures. Cela réduira la possibilité d’un dysfonctionnement du système de refroidissement lors de la manipulation pendant le transport.
  • Cet appareil mesure 71,0 cm (28 po) de largeur sur 172,8 cm (68 po) de hauteur sur 70,9 cm (27,9 po) de profondeur.
  • Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre le dos, les côtés et le haut de l’appareil et tous les murs adjacents.
  • Cet appareil est destiné uniquement à une installation autonome et n’est pas conçu pour être intégré dans une armoire ou un comptoir. La construction de cet appareil peut entraîner un dysfonctionnement.

INSTRUCTIONS DE NIVELLEMENT

Il y a deux pieds réglables sur le bas de l’appareil qui peut être tourné vers le haut ou vers le bas pour s’assurer que l’appareil est de niveau.

1. Tournez le pied réglable dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre aussi loin que possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche le fond de l’armoire.

2. Tournez lentement le pied réglable dans le

sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau.

INSTALLATION DES BLOCS DE PARE-CHOCS

L’appareil est fourni avec des butoirs qui doivent être xés à l’arrière comme indiqué ci-dessous.

  • Retirer les blocs pare-chocs du sac d’accessoires
  • Retirer les vis du panneau arrière inférieur de l’appareil
  • Fixer les blocs pare-chocs à l’aide des vis

2. Couvercle du canal d’air supérieur

3. Tablette en verre réglable I

4. Tablette en verre réglable II

5. Couvercle du canal d’air inférieur

6. Capteur de température

7. Sortie de dégivrage (non illustrée)

10. Panneau de commande (sur le devant de la

porte, non illustré)

11. Tablettes de porte

12. Joint magnétique

Achage de la température Ache la température actuelle de l’appareil. Si l’écran ache “Lc”, le panneau de commande est verrouillé. Bouton Mode En appuyant sur la touche mode, l’appareil passe par les réglages disponibles.

Achage du mode Indique le mode de fonctionnement de l’appareil. Le rétroéclairage du mode correspondant s’allume. Réfrigérateur Plage de température 32°F ~ 46°F (0°C ~ 8°C) Sous-zéro Plage de température 18°F ~ 25°F (-8°C ~ 4°C) Congélation Plage de température -11°F ~ 7°F (-24°C ~ -14°C) Congélation rapide Température -18°F (-28°C) NOTE L’appareil quitte automatiquement le mode de congélation rapide au bout de 26 heures et revient à la dernière température réglée. Boutons de hausse et de baisse de température Les touches haut et bas permettent d’augmenter ou de diminuer la température de consigne. Bouton de réglage °F/°C Permet de régler l’appareil pour qu’il ache la température en degrés Farenheit (°F) ou Celcius (°C). Une pression sur la touche °F/ °C modie l’achage de la température. Icône de verrouillage Le mode par défaut du panneau de commande est déverrouillé. Appuyez sur la touche °F/ °C pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller manuellement le panneau de commande. NETTOYAGE Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de nettoyer une partie de l’appareil.

  • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chion doux et une solution d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude à un quart d’eau ou un détergent doux.
  • Lavez les tablettes amovibles dans une solution détergente douce, puis séchez et essuyez avec un chion doux.
  • Nettoyez l’extérieur avec un chion doux et humide et un peu de détergent doux.
  • Il est important de garder la région de scellement de la porte sur l’armoire propre. Nettoyez avec un tissu savonneux, rincez le région et puis séchez. Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer le ni de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant industriels sur aucune partie de votre appareil.

La plupart des pannes de courant ne durent que quelques heures et ne devraient pas modier la température de votre l’appareil si vous réduisez au maximum le nombre de fois où la porte est ouverte. Si le courant reste coupé pendant une longue période. il faut prendre des mesures de protection du contenu de l’appareil. Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été interrompue. DÉGIVRER Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. L’eau de dégivrage de l’appareil est acheminée vers un bac de récupération situé dans la salle des compresseurs. Le transfert de chaleur du tuyau d’évaporation entraîne l’évaporation de l’eau de dégivrage.

  • E1: Défaut du capteur de température
  • E2: Défaut du capteur de dégivrage
  • E3: Défaillance de la sonde de dégivrage et de la sonde de température
  • C0: Défaut de communication
  • dr: Alarme porte non fermée
  • H1: Alarme de défaillance du chauage de dégivrage Pour eacer tous les codes d’erreur, débranchez l’appareil et laissez-le reposer pendant 5 minutes, puis rebranchez-le. Si le code d’erreur persiste, contactez le service à la clientèle pour un dépannage plus approfondi.
  • Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner pendant les vacances durant moins de trois semaines.
  • Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les odeurs et le développement de moisissures, laissez la porte entrouverte, la coincer au besoin.
  • Retirez tout ce qu’il contient.
  • Sécuriser toutes les étagères avec du ruban adhésif.
  • Tournez les pieds réglable jusqu’à la base pour éviter tout dommage.
  • Fixez la porte avec du ruban adhésif.
  • Assurez-vous que l’appareil reste en position verticale pendant le transport. Protégez l’extérieur de l’appareil avec une couverture.
  • Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant le transport, en arrivant à destination, laissez-le reposer pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.

ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique ordinaire, il doit être transporté au point de collecte approprié pour le recyclage des composants électriques. Pour obtenir des renseignements sur les points de collecte des déchets locaux, communiquez avec votre agence locale de traitement des déchets ou avec le bureau du gouvernement.16 DÉPANNAGE Aucune puissance

  • Un fusible est peut-être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché
  • La che n’est pas complètement insérée dans la prise murale Température interne pas assez froide
  • Le réglage de la température est trop chaud
  • La porte ou le couvercle n’est pas correctement fermé ou trop ouvert
  • Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
  • Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
  • La température ambiante ou l’humidité est très élevée Le congélateur fonctionne en continu
  • Le réglage de la température est trop froid
  • La porte ou le couvercle n’est pas correctement fermé ou trop ouvert
  • Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
  • Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
  • La température ambiante ou l’humidité est très élevée Le congélateur fait un gargouillis lors de son fonctionnement
  • Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l’intérieur de l’appareil émettra un gargouillis lorsqu’il passe d’un liquide à un gaz et vice-versa.

8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.Danby Products LimitedPO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449Danby Products Inc.PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-862904/09 1-800-263-2629 Warranty ServiceIn-home Danby se réserve le droit de fixer des limites géographiques au « service à domicile » selon la proximité d’un centre de service autorisé. Pour tout service sur un appareil situé hors du territoire établi, il reviendra à l’acheteur d’apporter à ses frais l’appareil au point de vente original ou au centre de service pour réparation. Si l’appareil se trouve à 100 km (62 miles) ou plus d’un centre de service, l’acheteur doit le faire expédier au centre autorisé Danby le plus proche. Les frais de transport (aller et retour) au centre de service ne sont pas couverts par la garantie et incombent à l’acheteur.Durant les cinq (5) premières années, toute pièce fonctionnelle reconnue défectueuse sera réparée ou remplacée, à la discrétion du fabricant, sans frais pour l’acheteur original. Communiquer avec le distributeur à qui le produit a été acheté ou le centre de service autorisé Danby le plus proche; le service doit être fait par un technicien qualifié du centre, sans quoi Danby ne sera tenue de respecter aucune des obligations de la présente garantie.Cinq premières annéesDemande de serviceTerritoire du service à domicile GARANTIE LIMITÉE POUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER RÉSIDENTIEL Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication, à condition que celui-ci soit utilisé dans des conditions normales telles que prévues par le fabricant. La garantie est non transférable et offerte seulement au premier acheteur du produit auprès de Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (États-Unis) (ci-après « Danby ») ou d’un distributeur autorisé de Danby.MODALITÉS DE LA GARANTIELes pièces de plastique sont garanties pendant trente (30) jours à compter de la date d’achat; aucune prolongation.Aucun élément de la présente garantie ne sous-entend que Danby est d’une quelconque façon responsable de nourriture gaspillée ou de tout autre contenu endommagé en raison d’une défectuosité de l’appareil ou de son utilisation (adéquate ou inadéquate).EXCLUSIONS À moins d’indications contraires données aux présentes par Danby, le produit n’est l’objet d’aucune autre garantie, condition, déclaration ou assertion, expresse ou tacite, de la part de Danby ou de ses distributeurs autorisés. Est donc expressément exclue toute autre garantie, condition, déclaration ou assertion, notamment celles prévues par une loi sur la vente de biens ou une autre disposition législative semblable. Sauf indications contraires aux présentes, Danby n’est pas responsable des dommages personnels ou matériels, y compris ceux au produit lui-même, quelle qu’en soit la cause, ni des dommages découlant d'une défaillance de l’appareil. Par l’achat du produit, l’acheteur accepte d’indemniser et de dégager de toute responsabilité Danby pour toute réclamation relative aux dommages personnels ou matériels imputables à l’appareil. DISPOSITIONS GÉNÉRALES Toute garantie ou assurance incluse ou décrite aux présentes ne s’applique pas si les dommages ou les bris à réparer découlent d’une des situations suivantes : 1) Panne de courant2) Dommage pendant le transport ou le déplacement de l’appareil3) Source d’alimentation inadéquate (p. ex. tension faible, câblage résidentiel défectueux ou fusibles inadéquats) 4) Accident impliquant l’appareil ou altération ou utilisation abusive ou inadéquate de celui-ci, notamment une mauvaise circulation d’air dans la pièce ou des conditions d’utilisation anormales (p. ex. température ambiante extrême)5) Usage commercial ou industriel (installation de l’appareil autre que dans une résidence)6) Feu, dégât d’eau, vol, guerre, émeute, actes hostiles et catastrophes naturelles (p. ex. tornades, inondations, etc.)7) Appels de service se résolvant par une formation de l’utilisateur 8) Mauvaise installation (appareil autoportant encastré ou utilisation extérieure d’un appareil non prévu à cette fin, sur un patio ou un porche, ou à tout autre endroit non adéquatement isolé ou où la température n’est pas contrôlée) Une preuve d’achat avec date est requise pour toute réclamation en vertu de la garantie; conserver la facture de vente. En cas de service couvert par la garantie, présenter la preuve d’achat au centre de service autorisé. Service sous garantie À domicile Danby Products Limited C.P. 1778, Guelph (Ontario) N1H 6Z9, CANADA Tél. : 519 837-0920 Téléc. : 519 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, 45840, ÉTATS-UNIS Tél. : 419 425-8627 Téléc. : 419 425-8629 1 800 263-2629

8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.Danby Products LimitedPO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449Danby Products Inc.PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-862904/09 1-800-263-2629 Warranty ServiceIn-home Danby se réserve le droit de fixer des limites géographiques au « service à domicile » selon la proximité d’un centre de service autorisé. Pour tout service sur un appareil situé hors du territoire établi, il reviendra à l’acheteur d’apporter à ses frais l’appareil au point de vente original ou au centre de service pour réparation. Si l’appareil se trouve à 100 km (62 miles) ou plus d’un centre de service, l’acheteur doit le faire expédier au centre autorisé Danby le plus proche. Les frais de transport (aller et retour) au centre de service ne sont pas couverts par la garantie et incombent à l’acheteur. Durant les cinq (5) premières années, toute pièce fonctionnelle reconnue défectueuse sera réparée ou remplacée, à la discrétion du fabricant, sans frais pour l’acheteur original. Communiquer avec le distributeur à qui le produit a été acheté ou le centre de service autorisé Danby le plus proche; le service doit être fait par un technicien qualifié du centre, sans quoi Danby ne sera tenue de respecter aucune des obligations de la présente garantie.Cinq premières annéesDemande de serviceTerritoire du service à domicile GARANTIE LIMITÉE POUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER RÉSIDENTIEL Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication, à condition que celui-ci soit utilisé dans des conditions normales telles que prévues par le fabricant. La garantie est non transférable et offerte seulement au premier acheteur du produit auprès de Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (États-Unis) (ci-après « Danby ») ou d’un distributeur autorisé de Danby.

MODALITÉS DE LA GARANTIE

Les pièces de plastique sont garanties pendant trente (30) jours à compter de la date d’achat; aucune prolongation. Aucun élément de la présente garantie ne sous-entend que Danby est d’une quelconque façon responsable de nourriture gaspillée ou de tout autre contenu endommagé en raison d’une défectuosité de l’appareil ou de son utilisation (adéquate ou inadéquate).EXCLUSIONS À moins d’indications contraires données aux présentes par Danby, le produit n’est l’objet d’aucune autre garantie, condition, déclaration ou assertion, expresse ou tacite, de la part de Danby ou de ses distributeurs autorisés. Est donc expressément exclue toute autre garantie, condition, déclaration ou assertion, notamment celles prévues par une loi sur la vente de biens ou une autre disposition législative semblable. Sauf indications contraires aux présentes, Danby n’est pas responsable des dommages personnels ou matériels, y compris ceux au produit lui-même, quelle qu’en soit la cause, ni des dommages découlant d'une défaillance de l’appareil. Par l’achat du produit, l’acheteur accepte d’indemniser et de dégager de toute responsabilité Danby pour toute réclamation relative aux dommages personnels ou matériels imputables à l’appareil.

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Toute garantie ou assurance incluse ou décrite aux présentes ne s’applique pas si les dommages ou les bris à réparer découlent d’une des situations suivantes : 1) Panne de courant

2) Dommage pendant le transport ou le déplacement de l’appareil

3) Source d’alimentation inadéquate (p. ex. tension faible, câblage résidentiel défectueux ou fusibles inadéquats)

4) Accident impliquant l’appareil ou altération ou utilisation abusive ou inadéquate de celui-ci, notamment une mauvaise circulation d’air dans la pièce ou des conditions d’utilisation anormales (p. ex. température ambiante extrême)

5) Usage commercial ou industriel (installation de l’appareil autre que dans une résidence)

6) Feu, dégât d’eau, vol, guerre, émeute, actes hostiles et catastrophes naturelles (p. ex. tornades, inondations, etc.)

7) Appels de service se résolvant par une formation de l’utilisateur

8) Mauvaise installation (appareil autoportant encastré ou utilisation extérieure d’un appareil non prévu à cette fin, sur un patio ou un porche, ou à tout autre endroit non adéquatement isolé ou où la température n’est pas contrôlée) Une preuve d’achat avec date est requise pour toute réclamation en vertu de la garantie; conserver la facture de vente. En cas de service couvert par la garantie, présenter la preuve d’achat au centre de service autorisé. Service sous garantie À domicile Danby Products Limited C.P. 1778, Guelph (Ontario) N1H 6Z9, CANADA Tél. : 519 837-0920 Téléc. : 519 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, 45840, ÉTATS-UNIS Tél. : 419 425-8627 Téléc. : 419 425-8629 1 800 263-2629 09/20

  • Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DANBY

Modèle : DUF140A1WDB

Catégorie : Congélateur