ANSMANN WiLine 15R - Chargeur de piles

WiLine 15R - Chargeur de piles ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WiLine 15R ANSMANN au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ANSMANN WiLine 15R - page 1
Caractéristiques Techniques Chargeur de piles intelligent pour batteries NiMH/NiCd
Capacité de Charge Jusqu'à 15 piles AA/AAA simultanément
Tension de Charge 1.2V pour batteries NiMH/NiCd
Affichage Indicateur LED pour chaque emplacement de charge
Fonctionnalités de Sécurité Protection contre la surcharge et court-circuit
Utilisation Idéal pour les utilisateurs réguliers de piles rechargeables
Maintenance Nettoyer les contacts de charge régulièrement
Dimensions Compact, facile à transporter
Poids Léger, facilitant le transport
Garantie 2 ans de garantie fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - WiLine 15R ANSMANN

Comment puis-je charger mes piles avec le ANSMANN WiLine 15R ?
Pour charger vos piles, insérez-les dans le chargeur en respectant la polarité (+/-). Branchez ensuite le chargeur sur une prise électrique. Les voyants lumineux indiqueront l'état de charge.
Pourquoi le chargeur ne fonctionne-t-il pas ?
Assurez-vous que le chargeur est correctement branché et que les piles sont insérées dans le bon sens. Vérifiez également que les piles ne sont pas endommagées ou défectueuses.
Combien de temps faut-il pour charger des piles avec le ANSMANN WiLine 15R ?
Le temps de charge dépend de la capacité des piles et de leur état. En général, cela peut prendre entre 1 et 8 heures.
Puis-je charger tous les types de piles avec ce chargeur ?
Le ANSMANN WiLine 15R est conçu pour charger des piles NiMH et NiCd. Ne l'utilisez pas pour des piles alcalines ou lithium.
Que signifient les voyants lumineux sur le chargeur ?
Un voyant rouge indique que le chargeur est en train de charger, tandis qu'un voyant vert signifie que les piles sont complètement chargées.
Est-il normal que le chargeur chauffe pendant l'utilisation ?
Oui, un léger échauffement est normal pendant la charge. Toutefois, si le chargeur devient très chaud, débranchez-le et consultez le manuel d'utilisateur.
Le chargeur est-il sécurisé pour une utilisation prolongée ?
Oui, le ANSMANN WiLine 15R est conçu avec des protections intégrées contre la surcharge et la surchauffe pour garantir une sécurité optimale.
Comment puis-je nettoyer le chargeur ?
Débranchez le chargeur et utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyer. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau.
Où puis-je trouver un manuel d'utilisateur pour le ANSMANN WiLine 15R ?
Le manuel d'utilisateur est souvent disponible sur le site web du fabricant ou dans l'emballage du produit. Vous pouvez également contacter le service client pour obtenir une copie.

Questions des utilisateurs sur WiLine 15R ANSMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WiLine 15R - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WiLine 15R de la marque ANSMANN.

MODE D'EMPLOI WiLine 15R ANSMANN

This product may be used by children from the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they have been instructed on the safe use of the product and are aware of the hazards. Children are not permitted to play with the product. Children are not permitted to carry out cleaning or care without super- vision. Do not leave the device unattended whilst operating. Do not expose to potentially explosive environments where there are flammable liquids, dusts or gases. Use the product exclusively with the ac- cessories included with it. The product may only be charged in closed, dry and spacious rooms, away from combustible materials and liquids. Disregard can result in burns and fires. Operate the product only within its power limits as cited in the technical data. Before connecting an end device, check whether this can be adequately supplied with the power output of the charger. Observe the information in the operating instructions for your end device. Protect the product from moisture, over- heating and dirt. Use it only in dry environ- ments. GENERAL INFORMATIONDo not throw or dropDo not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by the manufacturer or by a service technician appointed by the manufacturer or by a similarly qualified person. The product complies with the requirements from the EU directives. ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSALDispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and cardboard to the waste paper, film to the recycling collection.Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions. The „waste bin“ symbol indicates that, in the EU, it is not permitted to dispose of electrical equipment in household waste. Use the return and collection systems in your area or contact the dealer from whom you purchased the product.For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old equipment. Do not dis-pose of the device with household waste!In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to environmental protection. LIABILITY DISCLAIMERThe information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or conse- quential damage arising though improper handling/use or through disregard of the information contained within these operating instructions.Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors. Le présent mode d‘emploi contient des informations importantes sur l‘utilisation et la mise en service de ce produit.Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d‘utilisation complet. Lisez également le manuel d’utilisation d’autres appareils qui sont utilisés avec ou sur ce produit. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit.Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent appa-raître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité.Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. Respectez à ce propos également les législations et directives spécifiques à l’étranger. EXPLICATION DES SYMBOLES Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage : = Information | Informations supplémentaires utiles = Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type = Attention | Attention - Danger ! Peut entraîner des blessures graves, voire la mortUTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONSLe produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage commercial. L’utilisation en dehors de ces informations est considérée comme non conforme, cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures sur les personnes. Nous n’en-dossons aucune responsabilité pour les dommages qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.CHARGEMENT D’APPAREILSPour charger un appareil tel qu’un smartphone, par exemple, veuillez utiliser le câble USB joint et un chargeur USB approprié avec une puissance d’au moins 5V/1,5A. Placez votre appareil sur le chargeur sans fil de manière qu’il repose dessus le plus au centre possible avec la bobine de charge interne. Le processus de charge débute automatiquement.La vitesse de chargement dépend de différents facteurs tels que l’entrée (courant et tension) et de l’appareil.En fonction de la puissance de sortie requise, le chargeur USB peut légèrement chauffer.Il est important que tous les appareils à charger par chargement sans fil soient adaptés au protocole Qi.AFFICHAGE LED :Allumé en bleu - chargementAllumé en bleu, puis éteint - chargement completClignotement rouge - détection d’erreurAllumé en rouge - veilleINFORMATIONLors du chargement, retirer les enveloppes de protection avec pièces métalliques et aimants.Ne placez pas de corps étranger entre le chargeur et l’appareil (pas de pièce de monnaie, trombone, objet métallique, clé, carte NFC, …).N’utilisez pas de douille de sortie PC/USB-A ni un bloc d’alimentation USB trop faible pour charger l’appareil avec le WiLine 15R car cela pourrait empêcher le chargement ou le ralentir trop fortement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, senso- rielles ou intellectuelles limitées ou avec un manque d’expérience et de connais- sances si elles sont surveillées ou si elles ont été instruites concernant l’utilisation de sécurité du produit et si elles connais- sent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ne pas utiliser le produit sans surveillance. Ne jamais utiliser dans un environnement explosible où se trouvent des liquides in- flammables, de la poussière ou des gaz. N’utiliser le produit qu’avec les acces- soires compris dans l’étendue de la livrai- son. Ne charger le produit que dans des piè- ces fermées, au sec et vastes, à l’abri de matériaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des incendies. N’utiliser le produit que dans ses limites de performance indiquées dans les caracté- ristiques techniques. Avant le raccordement d’un appareil ter- minal, vérifiez si celui-ci peut être suffi- samment alimenté avec la fourniture en courant du chargeur. Respectez les remarques du mode d’emp- loi de votre appareil terminal. Protégez le produit contre l’humidité, la surchauffe et la saleté. Ne l’utilisez que dans un environnement sec. REMARQUES GÉNÉRALESNe pas jeter ou laisser tomberNe pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire ! Le produit est conforme aux exigences des directives européennes. REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATIONÉliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les déchets de papier et le film avec les matières recyclables.Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux. Utilisez les systèmes de reprise et de collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimination. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’envi-ronnement. EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉLes informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée / l’utilisation incorrecte ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi. Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression. Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la puesta en servicio de este producto.Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente y a fondo las instrucciones de servicio. Lea igualmente las instrucciones de servicio de otros dispositivos que hayan de funcionar con este producto o se conecten a él. Guarde las instrucciones de servicio para usos posteriores o para el siguiente propietario.En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras personas.Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la Unión Europea. A este respecto sírvase observar las leyes y directivas específicas de los países extranjeros. EXPLICACIÓN DE LAS INDICACIONESPor favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instrucciones de servicio, en el producto y en el envase: = Información | Informaciones prácticas adicionales = Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo = Aviso | ¡Atención, peligro!! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerteUSO PRESCRITOEl producto se ha concebido exclusivamente para el uso privado en el hogar, no para el uso comercial. El uso al margen de estas informaciones no se considera como prescrito y puede causar daños materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna responsabilidad respecto de los daños causados por el uso incorrecto o no prescrito.CARGA DE DISPOSITIVOSPara cargar un dispositivo, por ejemplo un smartphone, sírvase usar el cable USB adjunto y un dispositivo de carga USB apropiado de un rendimiento mínimo de 5V/1.5A. Oriente su dispositivo final de tal modo hacia el dispositivo de carga inalámbrico que, en la medida de lo posible, se encuentre centrado con la bobina de carga interna. La carga se inicia automáticamente.La celeridad de la carga depende de diversos factores como, por ejemplo, la corriente y la tensión de entrada y el dispositivo final.El dispositivo de carga USB puede calentarse levemente dependiendo de la potencia de salida requerida. Es importante que todos los dispositivos finales que vayan a cargarse mediante carga inalám- brica sean aptos para el protocolo Qi.SEÑALIZACIÓN LED:Se ilumina en azul - cargaSe ilumina en azul y luego se apaga - carga completaParpadea en color rojo - detección de erroresSe ilumina en rojo - standbyINFORMACIÓNAl cargar, deben retirarse las cubiertas protectoras con partes metálicas e imanes.No coloque objetos extraños entre el dispositivo de carga y el terminal (nada de monedas, clips, objetos metálicos, llaves de puertas, tarjetas NFC, …).No utilice una toma de salida PC/USB-A o un bloque de alimentación USB con una potencia demasiado baja para cargar el dispositivo final con el WiLine 15R ya que esto pueden dificultar la carga o hacerla demasiado lenta.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ANSMANN

Modèle : WiLine 15R

Catégorie : Chargeur de piles