QTVIS 2000B TW - Four AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QTVIS 2000B TW AMICA au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable multifonction |
| Marque / Modèle | Amica QTVIS 2000B TW |
| Dimensions (L x H x P) | 59,5 x 59,5 x 57,5 cm |
| Alimentation électrique | 220‑240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance nominale max. | 3,6 kW |
| Fonctions de cuisson | Convection, chaleur tournante, grill, turbo grill, super grill, pizza, dorure, décongélation, cuisson vapeur, programmes prêts, programmes utilisateur |
| Programmateur | Électronique à écran LCD avec senseurs tactiles |
| WiFi intégré | Oui (connexion AP/LAN/WAN, application mobile) |
| Sonde à viande | Oui, température réglable de 30 à 99 °C |
| Ouverture automatique (OpenUp!) | Oui, modes simple et multiple |
| Blocage enfant | Oui, verrouillage du programmateur |
| Arrêt automatique de sécurité | Oui (protection contre surchauffe) |
| Éclairage intérieur | Ampoule halogène G9, 25 W, 230 V |
| Nettoyage et entretien | Porte amovible, vitre intérieure démontable, glissières télescopiques retirables, égouttoir démontable, détartrage circuit vapeur |
| Pièces détachées | Ampoule halogène G9 25W, sonde à viande, glissières, récipients vapeur |
| Réparabilité | Réparations par technicien qualifié ; auto‑diagnostic avec codes d’erreur |
| Classe d’efficacité énergétique | Conforme EN 60350‑1 (classe déterminée par fonction ECO) |
FOIRE AUX QUESTIONS - QTVIS 2000B TW AMICA
Questions des utilisateurs sur QTVIS 2000B TW AMICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QTVIS 2000B TW - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QTVIS 2000B TW de la marque AMICA.
MODE D'EMPLOI QTVIS 2000B TW AMICA
La four combine à la perfection la facilité d'utilisation et une efficacité optimale. Après lecture de ce mode d'emploi, vous n'aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités.
À la sortie de l'usine, avant d'être emballée, la four a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité.
Prière de lire attentivement ce mode d'emploi avant la première mise en marche de l'appareil. Respecter les indications vous permettra d'éviter toute utilisation incorrecte.
Conservez ce mode d'emploi dans un endroit accessible.
Le respect des recommandations de ce mode d'emploi vous préservera de risques importants.
Note!
N'utiliser l'appareil qu'après avoir lu ce mode d'emploi.
La four a été conçue uniquement pour un usage domestique.
Le fabricant se réserve le droit d'effectuer des modifications sans conséquences sur le fonctionnement de l'appareil
SOMMAIRE
Consignes de sécurité....3
Description du produit....8
Installation....10
Fonctionnement....12
Cuisson dans le four – conseils pratiques....29
Plats de test....33
Nettoyage et entretien de la cuisinière....35
Résolution des problèmes....39
Données techniques....40
Attention. L'appareil ainsi que ses parties accessibles sont chauds durant l'utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l'utilisateur doit faire preuve d'une vigilance particulière En l'absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil.
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, des personnes handicapées physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou alors des débutants si ces personnes sont encadrées ou si elles se conforment aux consignes d'utilisation de l'appareil communiquées par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage ainsi que la maintenance de l'appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Pendant l'utilisation, l'appareil devient chaud. Il est recommandé de ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
Quand vous utilisez l'appareil, les parties accessibles peuvent devenir très chaudes. Gardez les enfants à distance.
Attention. Ne pas utiliser des toiles abrasives ou des outils métalliques coupants pour le nettoyage de la porte en verre, cette pratique entraînant le rayage de la surface, voire à terme la fissuration du verre.
Attention. Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de remplacer la lampe pour éviter le risque d'un choc électrique.
L'utilisation d'appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur est formellement proscrite en hygiène de l'appareil.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, afin d'éviter une surchauffe.
Risque de brûlure ! De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte du four. Ouvrez la porte du four avec précaution lors de la cuisson ou à la fin de la cu- isson. Ne vous penchez pas au-dessus de la porte du four lors de son ouverture. Rappelez-vous qu'en fonction de la température, la vapeur peut être invisible.
- En branchant les appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que leurs éléments ou le câble d'alimentation ne soient pas en contact avec le four ou la plaque en fonctionnement car l'isolation de ces appareils ne protège pas contre les hautes températures.
- Ne posez pas de récipients dont le poids dépasse 15 kg sur la porte ouverte du four.
- Évitez d'utiliser des poudres de nettoyage ou une éponge abrasive pour nettoyer la vitre de la porte ; cela risquerait de rayer la surface provoquant les fissures du verre.
- Il est interdit d'utiliser la cuisinière dont le fonctionnement technique est incorrect. Toutes les réparations doivent être effectuées par des personnes ayant des qualifications adéquates.
- En cas de détection d'une défaillance technique, il faut débrancher obligatoirement l'appareil et avertir un point de Service Après Vente.
- Suivez obligatoirement les consignes et les prescriptions incluses dans la notice. Les personnes qui n'ont pas lu la notice ne peuvent pas utiliser la cuisinière.
- Faites particulièrement attention aux enfants et tenez-les éloignés de l'appareil en fonctionnement.
- L'appareil a été conçu uniquement en tant que l'appareil destiné à la cuisson. Toute une autre utilisation (par exemple pour le chauffage d'ambiances) est contraire à sa destination et peut être dangereuse.

L'utilisation responsable de l'énergie apporte non seulement des économies au budget du ménage mais permet aussi de préserver l'environnement. C'est pourquoi, il est important
d'économiser l'énergie électrique. Comment utiliser économiquement la cuisinière
- Utilisez les casseroles dont le diamètre du fond correspond aux surfaces chauffantes.
Évitez d'utiliser des récipients plus petits.
- Utilisez le four pour préparer des quantités de plats assez grandes.
Pour préparer 1 kg de viande, utilisez plutôt la vitrocéramique ; ceci est plus économique.
- Utilisez la chaleur accumulée du four.
Si le temps de préparation dépasse 40 minutes, il faut éteindre le four 10 minutes avant la fin de cuisson.
Pour les grillades, utilisez une chaleur tournante et fermez la porte du four
- Veillez à bien fermer la porte du four.
Les salissures sur les joints de la porte font perdre la chaleur. Il est recommandé de les éliminer immédiatement.
- Évitez d'encastrer la cuisinière à proximité des réfrigérateurs/congélateurs.
Vous risquez de faire augmenter la consommation de l'énergie.

L'appareil a été mis sous emballage pour éviter les endommagements pendant le transport. Après avoir déballé l'appareil, veuillez enlever les éléments d'emballage de façon à assurer la préservation
de l'environnement.
Tous les matériaux utilisés pour emballer l'appareil ne nuisent pas à l'environnement, ils sont entièrement recyclables et ont été marqués d'un symbole approprié.
Attention ! Lors du déballage, ne pas laisser les éléments d'emballage (sachets plastiques, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants.

Après la fin de la période d'utilisation, l'appareil ne peut pas être traité comme un déchet ménager normal ; il doit être transmis au point de collecte et de recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole approprié a été apposé sur le produit et reproduit dans l'instruction et sur l'emballage pour en informer.
L'appareil est fabriqué à partir de matières recyclables qui peuvent être réutilisées conformément à leur étiquetage. Les recyclages et autres formes d'utilisation des appareils hors exploitation permettent de contribuer à la préservation de l'environnement.
Les informations sur les points de ramassages des appareils hors exploitation sont fournies par les autorités communales.

text_image
1 P 2P Programmateur électronique
- Interrupteur marche / arrêt
- Récipient du tiroir à eau
CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT
Équipement de la cuisinière – récapitulatif :

grille pour grillades (grille à gratiner)

Il est monté en usine à la porte du four. L'égouttoir collecte l'eau de condensation qui coule de la porte du four à l'ouverture de celle-ci après le programme vapeur.

Gradins fils
de la paroi latérale

Installation du four.
- Le four devrait être un endroit sec et bien aéré, avec une ventilation efficace. La disposition de la cuisinière devrait garantir un accès libre à tous les éléments de commande.
- Le four est encastrée dans la classe Y, l'une des cotes d'encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur. Les revêtements et les colles utilisés pour fabriquer les meubles où la cuisinière sera encastrée doivent résister à une température de 100 °C. Si cette condition n'est pas remplie, les surfaces des meubles risquent d'être déformées et les revêtements – de se détacher.
- Préparez une découpe dans un meuble à encastrer selon les dimensions indiquées sur l'image,
- Insérez le four entièrement dans la découpe et vissez quatre vis (dans les endroits indiqués sur le dessin) pour le protéger de glissements.

text_image
min 38 600 560 40 560 600
text_image
40 560 40 560 595
Raccordement électrique

L - Fils de phase (Rouge ou Marron)
N - Serre-câble du cordon neutre (Noir ou Bleu)
PE - Serre-câble du cordon de protection (Vert / jaune ou gaine)
Avant la première mise en marche
- Retirer tous les éléments d'emballage, en particulier les éléments protégeant l'intérieur du four lors du transport.
- Retirer tous les accessoires de l'intérieur du four et les nettoyer soigneusement à l'eau chaude avec du liquide vaisselle doux.
- Enlever le film de protection des rails télescopiques.
- Nettoyer l'intérieur de la cavité à l'eau tiède avec un détergent doux. Ne pas utiliser les brosses ni éponges dures. Elles peuvent endommager le revêtement à l'intérieur de la cavité.
Panneau de commande
Le disjoncteur est situé sur le côté gauche de l'afficheur. Le disjoncteur principal se déclenche en touchant la vitre à l'endroit désigné par le pictogramme. Un signal sonore, sélectionné dans le menu de configuration, est émis. (Voir le chapitre : Programmateur électronique).
La surface des senseurs doit être maintenue en propreté.
De porte de four rétroéclairée.\*
Lors du fonctionnement du four, la poignée du four est rétro-éclairée et constitue un indicateur de chaleur résiduelle. Elle s'éteint lorsque la température du four descend en dessous de 50 °C et reste allumée au-dessus de 50 °C avec une intensité proportionnelle à la température du four.
Première chauffe du four
- Mettre en marche la ventilation dans la pièce ou ouvrir la fenêtre.
- Sélectionner le mode de cuisson conventionnel ou chaleur tournante (description détaillée de ces modes de cuisson se trouve plus loin dans cette notice).
Le four doit fonctionner pendant au moins 30 minutes. Au début il dégage une odeur, qui disparaît plus tard avec son utilisation. C'est un phénomène normal, il s'agit de la première chauffe du four.
Fonction WiFi
Le four est équipé de la fonction WiFi. Cela signifie qu'il peut être télécommandé à l'aide d'une application mobile.
Attention :
- La sélection est confirmée à chaque fois par la pression sur le senseur Q,K la valeur est modifiée à l'aide des senseurs √ ∧
- Une fois la fonction confirmée, l'affichage retourne au menu WiFi.
- Si aucune opération n'est effectuée dans les 30 secondes, le programmateur passe en mode StandBy.
- La sortie immédiate du menu et le passage en mode de veille est également possible par la pression simultanée sur ∧ et QK
Pour allumer le menu WiFi, en mode de veille (StandBy), appuyer sur et maintenir pressé le senseur Ensuite, à l'aide des senseurs choisir l'une des positions suivantes :
- ALIMENTATION WIFI,
- COUPLAGE,
- SURVEILLANCE,
- COMMANDE,
- RESET,
- ERROR.
À l'aide des senseurs choisir la fonction et confirmer à l'aide du senseur 0CHOisir ensuite l'option ON/OFF ou dans le cas du RESET YES/NO. À chaque fois, la sélection doit être confirmée par le senseur 0K Attention : L'alimentation WiFi est réglée par défaut sur la position OFF.
Les modes de connexion possibles :
- Connexion AP - connexion directe de l'appareil mobile avec le four sans l'utilisation des dispositifs du réseau domestique WiFi.
- Connexion LAN - connexion de l'appareil mobile avec le four par le réseau WiFi domestique, l'accès hors de ce réseau n'est pas disponible.
- Connexion WAN - connexion de l'appareil mobile avec le four à l'aide du réseau Internet depuis n'importe quel point du monde.
Attention : Les indicateurs des connexions changent sur l'affichage, selon la dernière connexion active. Par défaut, c'est l'indication AP. Le type de connexion peut être modifié à partir de l'application mobile.
Les instructions de configuration étape par étape est disponible sur le site www.amica-group.de
Codes d'anomalie: À partir du moment de l'apparition du problème de connexion jusqu'à sa résolution, l'erreur est affichée dans le menu à la position LISTE DES ER-REURS et à l'entrée dans le menu WiFi:
| Erreur Cause Solution | ||
| E20 | Erreur de connexion | Essayer de rétablir la connexion, en cas d'échec, contacter l'administrateur du réseau |
| E21 | Surcharge (Nombre d'utilisateurs limité) | Le programma-teur sauvegarde tous les utilisateurs qui se sont connectés sans câble à l'appa-reil ; pour effacer la liste, débrancher l'appareil de l'alimentation et connecter de nouveau |
Les informations nécessaires à la configuration correcte:
- S'assurer que le four est branché à l'alimentation
- En mode AP, s'assurer que la couverture réseau est disponible (identificateur du réseau (SSID): SmartIN).
- En mode LAN, s'assurer que l'appareil avec l'application mobile est connecté au réseau WiFi domestique, auquel le four doit être connecté.
- En mode WAN, s'assurer que le réseau WiFi est connecté à Internet.
- En mode LAN et WAN, le mot de passe pour le réseau WiFi domestique est nécessaire.
- Encodage (enscryption) TKIP ou TKIP/AES.
- La connexion WiFi dans le four est en 2,4 GHz.
- Ports de communication TCP/IP déverrouillés : 7770, 7773, 7763.
- Pas de filtrage pour les messages broadcast UDP (multicasting).
- Lors de la connexion de l'application au four, désactiver le transfert des données et n'utiliser que la connexion WiFi.
Programmateur électronique

text_image
① / / ① ^ / OK / ✓Le programmateur est équipé d'un afficheur LCD et 6 senseurs tactiles:
Senseur Description Symbole Description
| 1 | Interrupteur marche / arrêt (Mode StandBy) | Système de blocage du program-mateur |
| 2 | Réglage de la température Édition de la température | |
| 3 | Réglage de l'horloge Temps de fin | → |
| ^ | Plus / vers le haut [+] Temps de cuisson | → |
| OK | Confirmation Mise hors tension automatique | — |
| √ | Moins / vers le bas [-] |
Attention : Chaque utilisation du senseur est confirmée par un bip. Il n'est pas possible de désactiver les signaux sonores.
Attention : Après la mise hors tension et la remise sous tension (perte de tension), le programmateur passe automatiquement en mode veille (StandBy) et affiche immédiatement l'heure actuelle.
Première mise en marche du four et sélection de la langue du programmateur
Après le branchement du produit, le menu du programmateur : LANGUEdémarre.
Avec les senseurs v parcourir le contenu de l'onglet LANGUE. Après le rétroéclairage de la langue d'affichage, confirmer la sélection en touchant le senseur ok
Réglage de l'heure actuelle
Après avoir sélectionné et confirmé la langue, confirmer l'heure affichée sur l'afficheur avec le senseur où ou la modifier avec le senseur .√ ∧
Le réglage de l'heure est possible entre 0:00 et 23:59 pour l'affichage de l'heure en format 24h ou entre 0:00 et 12:00 pour l'affichage de l'heure en format am/pm.
Après le réglage de l'heure le programma- teur passe en mode veille dans lequel seule l'heure actuelle est affichée.
Pour passer du mode veille au réglage de l'heure actuelle, toucher le senseur ①Après l'affichage du menu, avec les senseurs√ ∧ sélectionner l'onglet RÉGLAGES confirmer la sélection avec le senseur OKEntrer dans l'onglet TEMPS avec les senseurs√ ∧ sélectionner l'onglet HEURE, confirmer la sélection avec le senseur OK
Important!
À tout moment, il est possible de passer de l'écran de travail au sous-menu en touchant simultanément les senseurs ∧et .OK
Menu
Pour passer du mode veille au menu, toucher ①. Dans le menu, la navigation entre les onglets se fait avec les senseurs ∨ ∧ Le menu principal met à disposition les onglets suivantes :
- RÉGLAGES
- FONCTIONS DE CHAUFFAGE
- PROGRAMMES PRÊTS
- PROGRAMMES DE L'UTILISATEUR
- PROGRAMMES DE VAPEUR
- NETTOYAGE
- OPENUP!
- SORTIE
Pour sélectionner un onglet, toucher le senseur QK
Si aucun choix n'est effectué en 60 secondes, le programmateur passe automatiquement en mode veille. Le passage immédiat du menu au mode veille est également possible après la sélection de l'icône SORTIE et sa confirmation avec le senseuroK Le passage immédiat du menu au mode veille est également possible en touchant simultanément ∧ et OK
Réglages
Apres avoir touché le senseur ⓣ le program-mateur passe au menu, avec les senseurs ∨ ∧ sélectionner l'onglet RÉGLAGES et confirmer avec le senseur QK
Dans l'onglet RÉGLAGES sont disponibles :
- LANGUE.
- TEMPS
- ÉCLAIRAGE
- SON
- CLARTÉ DE L'AFFICHEUR
- SERVICE
- CONFIGURATIONS D'ORIGINE
- SORTIE.
La navigation entre les onglets ci-dessus se fait avec les senseurs √La confirmation de la sélection de l'un des onglets ci-dessus se fait avec le senseur QK
Pour passer de l'onglet RÉGLAGES à l'onglet menu sélectionner sortie avec les senseurs et confirmer. OK
Pour passer immédiatement de l'onglet RÉGLAGES au menu et puis au mode veille toucher ∧et .0K
Langue
Sélectionner avec les senseurs Vonglet LANGUE puis confirmer avec la touche OK.
Dans l'onglet langue sont disponibles :
- DEUTSCH,
- ENGLISH,
- POLSKI,
- РУССКИЙ,
- ČESKY,
- SRBSKI,
- LIETUVIŠKAI,
- EESTI,
- LATVISKI,
- FRANÇAIS,
- ESPAÑOL,
- TÜRKÇE,
-
SVENSKA,
-
NORSK,
- SUOMI,
- DANSK,
- ITALIANO,
- NEDERLANDS
- SORTIE,
Pour passer de l'onglet LANGUE à l'ongletRÉGLAGES sélectionner SORTIE avec les senseurs ∨et confirmer avec le senseur OK
Pour passer immédiatement de l'onglet LANGUE au menu et puis au mode veille toucher ∧et .OK
Temps
Sélectionner avec les senseurs Vonglet TEMPS et confirmer avec OK. Dans l'onglet TEMPS sont disponibles :
- HEURE,
- MINUTEUR,
- TYPE DE L'HORLOGE,
- FORMAT DE L'HEURE,
- SORTIE.
Avec les senseurs V selectionner l'un des onglets ci-dessus, et confirmer avec OK
Type de l'horloge,
Confirmer la sélection de l'onglet type de l'horloge avec le senseur OKles onglets suivants sont disponibles :
- NUMÉRIQUE,
- ANALOGIQUE.
Sélectionner avec les senseurs Vanglet TYPE DE L'HORLOGE confirmer avec OK Le choix effectué est entré dans le programmateur et le programmeur passe automatiquement à l'onglet TEMPS (niveau plus haut).
Le type de l'horloge sélectionné apparaît maintenant dans le coin supérieur droit de l'écran de travail et en mode veille.
Format de l'heure :
Confirmer la sélection de l'anglet FORMAT DE L'HEURE avec le senseur les onglets suivants sont disponibles :
- 24h,
- AM / PM.
Sélectionner avec les senseurs une option de l'affichage de l'heure et confirmer avec OKLe choix effectué est entré dans le programmateur et le programmateur passe automatiquement à l'onglet TEMPS (NIVEAU PLUS HAUT).
Cette option est disponible uniquement pour l'affichage de l'horloge numérique.
Minuteur
Confirmer la sélection de l'anglet MINUTEUR avec le senseur olécran du programmateur affiche l'heure au format : 00:00.
Le minuteur est également disponible après la sortie du mode veille avec le senseur ⏻ et l'utilisation du senseur ⏱

text_image
MINUTE MINDER 00:00Si aucune modification n'est apportée dans les 5 secondes, l'afficheur repasse en mode veille.
Le réglage du minuteur se fait avec les sen- seurs avec une précision de 1 seconde.
Après la confirmationOK'afficheur indique le compte à rebours du temps écoulé.
La modification du réglage du minuteur peut également être effectuée pendant le compte à rebours du temps écoulé en touchant ⓣ Le temps écoulé, un bip retentit et sur l'afficheur apparaît - 00:00.
Le signal peut être désactivé en touchant
le senseur 0.KLe programmateur passe en mode veille.
Éclairage
Confirmer la sélection de l'onglet ÉCLAI-RAGE avec le senseur 0Kéclairages suivants disponibles :
- ÉCLAIRAGE CONTINU
- ÉCLAIRAGE ECO
Sélectionner avec les senseurs une option d'éclairage de la chambre du four, confirmer avecOKLe programmateur passe automatiquement à l'onglet RÉGLAGES (niveau plus haut).
ÉCLAIRAGE CONTINU
Pour cette option l'éclairage du four fonctionne pendant le fonctionnement du programme sélectionné (fonction de chauffage) ou lors de l'ouverture de la porte du four.
ÉCLAIRAGE ECO
Pour cette option, l'éclairage s'allume pendant 30 secondes si on touche un senseur pendant le fonctionnement du programme sélectionné (fonction de chauffage). L'éclairage est allumé tant que la porte du four reste ouverte, mais pas plus que 10 minutes. Après ce temps, l'éclairage est éteint.
Son
Confirmer la sélection de l'anglet son avec le senseur 0Kles sons suivants sont disponibles :
- SON 1,
- SON 2,
- SON 3,
Sélectionner avec les senseurs V'une des options ci-dessus et confirmer avec le senseur O Le programmeur passe automatiquement à l'onglet RÉGLAGES (niveau plus haut).
Clarté de l'afficheur
Confirmer la sélection de l'anglet CLARTÉ DE L'AFFICHEUR avec le senseur Ole message avec la valeur en% apparaît sur l'afficheur.

text_image
DISPLAY BRIGHTNESS 69%Avec les senseurs modifier la clarté de l'afficheur entre 0-100% avec une précision de 1%. Confirmer le niveau de clarté de l'afficheur réglé avec O Le programmeur passe automatiquement à l'onglet RÉGLAGES (niveau plus haut).
Service
Confirmer la sélection de l'anglet SERVICE avec le senseur QMe message ci-dessous apparaît sur l'afficheur.

text_image
SERVICE ID VER DATE SD card ............ ............ ............ ............ ...........En cas de détection par l'électronique d'une erreur définie, elle est affichée sur l'afficheur.
Configurations d'origine
Confirmer la sélection de l'anglet CONFIGURATIONS D'ORIGINE avec le senseur OK, le message ci-dessous apparaît sur l'afficheur.

text_image
FACTORY SETTINGS Restore factory settings YES NOAvec le senseurs v il est possible de rétablir les configurations d'origine ou de garder les configurations actuelles.
La sélection "non" et sa confirmation avec le senseur fait passer le programmateur à l'onglet RÉGLAGES (niveau plus haut) en gardant les configurations actuelles.
La sélection "oui" signifie que le programma- teur rétablit les configurations d'origine
Fonctions de chauffage
Sélectionner avec les senseurs Vanglet-FONCTIONS DE CHAUFFAGE et confirmer avec le senseur QK
Dans l'onglet FONCTIONS DE CHAUF-FAGE sont disponibles :
- PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
- CONVENTIONNELLE
- PÂTE
- GRILL
- TURBO GRILL
- SUPER GRILL
- CHALEUR TOURNANTE
- PIZZA
- DORER
- GRILLER
- DÉCONGÉLATION
- CHALEUR TOURNANTE ECO
- SORTIE
La liste des fonctions, de leur réalisation, de l'étendue des réglages de températures possibles et de réglages préprogrammés se trouve dans le tableau.
| Description des fonctions | Réalisation | Température [°C] | Température préprogrammée [°C] | Niveau du bas | |
| min max. | |||||
| PRÉCHAUFFAGE RAPIDE | élément chauffant de la chaleur tournante + ventilateur + grill | 30 280 | 180 3 | ||
| CONVENTIONNELLE | élément chauffant inférieur + élément chauffant supérieur | 30 280 | 180 3 | ||
| PÂTE | élément chauffant inférieur + élément chauffant + ventilateur | 30 280 | 170 3 | ||
| GRILL grill 30 280 280 4 | |||||
| TURBO GRILL grill + | ventilateur 30 280 200 2 | ||||
| SUPER GRILL | grill + élément chauffant supérieur | 30 | 280 | 280 | 4 |
| CHALEUR TOURNANTE | élément chauffant de la chaleur tournante + ventilateur | 30 280 | 170 3 | ||
| PIZZA | élément chauffant de la chaleur tournante + élément chauffant inférieur + ventilateur | 30 280 | 220 2 | ||
| DORER | élément chauffant supérieur | 30 | 230 | 180 | - |
| GRILLER | élément chauffant inférieur | 30 | 240 | 200 | - |
| DÉCONGÉLATION | ventilateur | - | - | - | 3 |
| CHALEUR TOURNANTE ECO* | élément chauffant de la chaleur tournante + ventilateur | 30 280 | 170 3 | ||
* Pour la fonction chaleur tournante ECO, le chauffage optimisé se met en route pour économiser de l'énergie lors de la préparation des aliments.
Chaleur tournante
Sélectionner avec les senseurs la fonction CHALEUR TOURNANTE confirmer avec le senseur 0.K Sur l'afficheur apparaît le message ci-dessous avec la température préprogrammée 170 ° C et le niveau 3.

text_image
FAN COOKING TEMPERATURE COOKING TIME COOKING TIME 170°C 145°C 00:13Pendant 5 secondes clignotele symbole ↓ il est possible de modifier la température préprogrammée. Modifier avec les senseurs ∨ ∧. Confirmer les réglages ∩ Symbole ↓ disparaît.
Une autre modification de température est possible en touchant le senseur
Attention. L'obtention de la température réglée dans la chambre du four est signalée par un bip.
La fin du fonctionnement du programmateur, si le temps de cuisson n'est pas réglé, se fait en touchant le senseur ⑪ le programmateur passe en mode veille.
Utilisation de la sonde à viande
Sélectionner une fonction de chauffage, puis régler la température exigée ou confirmer la température préprogrammée.
Insérer la fiche de la sonde à viande dans la prise. Sur l'afficheur apparaît la température de la sonde à viande avec la température préprogrammée 80 °C.

text_image
FAN COOKING TEMPERATURE TEMPERATURE ▲ TEMPERATURE 170°C 80°C 165°C 45°CDès que la sonde est insérée dans la prise, le symbole alignote pendant 5 secondes Si aucune modification n'est apportée au programmateur dans les 5 secondes, la température préprogrammée de la sonde à viande est entrée.
Les réglages de température peuvent être modifiés avec les senseurs ∨ ∧ avec une précision 1 °C de 30 jusqu'à 99 °C.
Après la confirmation OKa température réglée est enregistrée, l'afficheur indique la température actuelle de la sonde à viande, le symbole /est affiché en continu.
Pendant le processus, il est également possible de modifier la température.
Pour cela toucher le senseur 📁 Après avoir touché la première fois le senseur 📁 la température de la sonde réglée est affichée, le symbole 📄 clignote et à ce stade, il est également possible d'éditer la température. Confirmer la dernière modification avec le senseur OK, le symbole 📋 cesse de clignoter et le programmateur passe au fonctionnement standard.
Toucher deux fois le senseur permet de modifier le réglage de la température du four. Pour modifier les réglages de température utiliser les senseurs avec une précision 1 °C. Confirmer la température avec le senseur QK
Le temps écoulé, un bip retentit et le symbole clignote tout le temps.
Le signal peut être désactivé en touchant le senseur OK Le programmateur passe en mode veille.
Nous recommandons d'utiliser la sonde de température pour la cuisson des grandes quantités de viande (1 kg ou plus).
Il est déconseillé d'utiliser la sonde de température pour la friture de viande avec os et volaille.
En cas de non utilisation de la sonde de température, la retirer de la prise et placer hors de la chambre du four.
Attention!
Utiliser uniquement la sonde de température constituant l'équipement du four.
Températures pour la sonde à viande
| Type de viande Température [°C] | |
| Porc 85 - 90 | |
| Bœuf 80 - 85 | |
| Veau 75 - 80 | |
| Agneau 80 - 85 | |
| Gibier 80 - 85 | |
Réglage du temps de cuisson (pour la fonction de chauffage)
La fonction de chauffage réglée, toucher le senseur lorsque le symbole commence à clignoter, le message avec description TEMPS DE CUISSON, apparaît à côté de l'affichage de la température, et l'afficheur du temps indique "00:00".
Afficheur avant le réglage du temps de cuisson ou du temps de cuisson et la fin du temps de cuisson.

text_image
FAN COOKING TEMPERATURE COOKING TIME 170°C 14.5°C 00:13 COOKING TIME 00:24Affichage du temps de cuisson ou du temps de cuisson et la fin du temps de cuisson.

text_image
FAN COOKING TEMPERATURE COOKING TIME COOKING TIME 170°C 145°C 00:24 00:13Si aucune modification n'est apportée dans les 5 secondes, l'afficheur revient à seule affichage de la température, le message sur le temps de cuisson disparaît et le symbole → cesse de clignoter.
La modification de temps se fait avec les senseurs avec une précision de 1 minute. Toucher pour enregistrer le temps de cuisson réglé. Le message TEMPS DE CUISSON est remplacé par TEMPS DE FIN, et le temps de cuisson réglé - par ex. 0:30 est remplacé par l'heure de fin réelle, et l'écoulement du temps de cuisson réglé est affiché et animé sur la barre située en dessous de l'heure de fin réelle; le symbole est affiché en continu.
Le temps écoulé, un bip retentit et le symbole → clignote tout le temps.
Le signal peut être désactivé en touchant le senseur OKLe programmateur passe en mode veille.
Attention. Le processus terminé, l'utilisateur peut prolonger sa durée. Au lieu de O Koucher Ⓤ et régler avec les senseurs √ ∧ le temps supplémentaire.
Le réglage du temps de cuisson et de la fin du temps de cuisson pour les fonctions de chauffage
Le réglage du temps de cuisson est décrit dans le paragraphe précédent.
Réglage de la fin du temps de cuisson.
Lorsque le symbole est affiché en continu, toucher deux fois le senseur le symbole est toujours affiché et le symbole commence à clignoter, sur l'afficheur TEMPS DE CUISSON l'heure de début du temps de cuisson est affichée.

text_image
PAN COOKING TEMPERATURE COOKING TIME 170°C 165°C COOKING TIME 00:24 00:13Si aucune modification n'est apportée dans les 5 secondes, le programmateur revient à l'opération précédemment réglée, c'est-à-dire au fonctionnement avec le temps de cuisson réglé et la fonction de chauffage sélectionnée. La modification de réglage de l'heure de fin du temps de cuisson se fait avec les senseurs √ ∧ avec une précision de 1 minute.
Après la confirmation avec le senseur 01a fin du temps de cuisson réglée est enregistrée dans le programmateur.
Le message TEMPS DE FIN est remplacé par TEMPS DE DEBUT et le temps de début réel est affiché.
Après avoir réglé les paramètres de fonctionnement du four, si aucune action n'est entreprise dans les 60 secondes, le programmateur passe en mode veille. Sur l'afficheur, en plus de l'heure actuelle, sont affichés des symboles et .→
Après avoir touché ①e programmateur passe du mode veille à l'affichage des réglages entrés.
Fonctionnement en mode réglé.
Lorsque l'heure actuelle est égale à l'heure du début de cuisson la mise en marche de la fonction de chauffage choisie auparavant a lieu.
Le message TEMPS DE DEBUT est remplacé par TEMPS DE FIN et le temps de fin réel est affiché, et l'écoulement du temps de cuisson est affiché et animé sur la barre située en dessous de l'heure de fin réelle. Au début du temps de cuisson le symbole →disparaît, reste le symbole →
Le temps écoulé, un bip retentit et le symbole - clignote tout le temps. Le signal peut être désactivé en touchant le senseur O Le programmateur passe en mode veille.
Programmes prêts
Sélectionner dans le menu, avec les sen- seurs VPROGRAMMES PRÊTS et confirmer avec le senseurOKles anglets suivants sont disponibles :
- Viande
- VOLAILLE
- PIZZA
- PRODUITS SURGELÉS
- GÂTEAUX
- RELÈVEMENT DE LA PÂTE
- SÉCHAGE
- MAINTIEN DE LA CHALEUR
Sélectionner et confirmer un programme avec le senseur Qles onglets détaillés sont disponibles :
VIANDE
- Bœuf
- PORC
- AGNEAU
- VEAU
VOLAILLE
- POULET
- CANARD
- OIE
- DINDE
PIZZA
- PÂTE FINE
- PÂTE PAN
- SURGELÉE
- POISSON
- GRATIN
- LASAGNE
- FRITES
- GÂTEAU À PÂTE BRISÉE
- GÂTEAU AUX FRUITS
- GÂTEAU ROULADE
- LADY FINGERS
- MUFFINS
- BISCUITS
- PAIN
PRODUITS SURGELÉS
GÂTEAUX
SUCRÉE
RELÈVEMENT DE LA PÂTE SÉCHAGE
MAINTIEN DE LA CHALEUR
Sélectionner avec les senseurs Vanglet approprié et confirmer avec le senseur OK Il est possible d'effectuer à chaque instant une modification des réglages de la température dans la chambre du four ou de la température de la sonde à viande, cependant chaque modification apportée fait que le programme cesse d'être un programme prêt.

text_image
PORK TEMPERATURE TEMPERATURE 170°C 80°C 14.5°C 45°CModification d'une température et son introduction dans le programmateur (arrêt du clignotement des symboles: ↓ ou ⚡ fait remplacer la description du programme par la description de la fonction de chauffage. Le processus peut être arrêté à tout moment avec le senseur ⚠ Toucher sur ⚣ fait passer le programmateur en mode veille.
Pour certains programmes il est possible de modifier la valeur du poids. Le symbole poids clignotant informe qu'il est possible de modifier le poids ou confirmer le poids proposé. Les réglages peuvent être modifiés avec les senseurs √ Confirmer la sélection avec le senseur √ ne poids actuellement affiché est enregistré.

text_image
CHICKEN TEMPERATUREWEIGHT 170°C 1.5 kg 145°C WEIGHTPour démarrer le programme avec préchauffage du four confirmer avec le senseur OK l'anglet sélectionné du programme prêt. Le four est en phase de préchauffage jusqu'à 200 °C.

text_image
SWISS ROLL TEMPERATURE COOKING TIME COOKING TIME -200°C 00:10 14.5°CLorsque la température 200 °C est atteinte, un bip retentit et le symbole clignote. La température 200 °C est maintenue tout le temps dans la chambre.
Après le placement du plat dans le four et la fermeture de la porte appuyer sur le senseur 0K pour démarrer le programme de base.

text_image
SWISS ROLL TEMPERATURE 200°C 14.5°C END TIME 15:10 3:13À la fin du programme prêt, un signal sonore
retentit. La température réglée dans la chambre du four reste affichée.
Le signal peut être désactivé en touchant sur le senseur 0.K Le programmateur passe en mode veille.
Programmes de l'utilisateur
Dans le menu sélectionner avec les senseurs ∨ ∧ programmes de l'utilisateur et confirmer avec le senseur Ⓞ est possible de choisir parmi 10 programmes qu'ils peuvent être adaptés selon les besoins.
Sélectionner avec les senseurs unprogrammePROGRAMME1-PROGRAMME10 et confirmer avec le senseur Okil est possible de modifier les réglages de la fonction, la température, le degré et le temps de cuisson.

text_image
CONVENTIONAL TEMPERATURE COOKING TIME COOKING TIME 170°C 16.5°C 00:24 00:13Les modifications peuvent être apportées comme pour la fonction de chauffage.
Confirmer le temps de cuisson, un clavier apparaît sur l'afficheur pour permettre de saisir le nom du programme.
Le nom du programme peut contenir jusqu'aux 25 caractères.
À la fin du programme de l'utilisateur, un bip retentit. La température réglée dans la chambre du four reste affichée.
Le signal peut être désactivé en touchant sur le senseur 0.K Le programmateur passe en mode veille.
Programmes à vapeur
Après avoir choisi à l'aide des senseurs ∨ ∧ l'onglet PROGRAMMES DE VAPEUR confirmer la sélection à l'aide du senseurOK Dans l'onglet PROGRAMMES DE VAPEUR sont disponibles les programmes suivants :
- CUISSON À VAPEUR
- CUISSON À VAPEUR + GRIL
- RÉCHAUFFEMENT & PASTEURISATION
- VIANDE DE PORC À BASSE TEMPÉRA- TURE
- VIANDE DÉLICATE À BASSE TEMPÉRATURE
- PAIN BASIQUE
- VOLAILLE
- GRIL + RÔTISSAGE AVEC VAPEUR
- RÔTISSAGE AVEC VAPEUR
- DÉTARTRAGE
- RETOUR
À l'aide des senseurs √ sélectionner le programme voulu et confirmer à l'aide du senseur OK
Le four est équipé de récipients en inox spéciaux :
- perforés pour les légumes et les poissons
- pleins pour la viande.
Placer les récipients avec les aliments sur les glissières de côté. Fermer la porte du four.

Sur le panneau de commande se trouve le récipient du tiroir. Le récipient doit être poussé et ensuite tiré vers l'avant. Il faut verser 0,5 l d'eau dans le récipient. (La nécessité de verser l'eau est signalé par le message clignotant sur l'affichage « Ajoutez de l'eau (0,5l) et appuyez sur OK »). Lorsque l'eau atteint le niveau exigé dans le réservoir, le programmateur émet un signal sonore. Fer
mer le récipient du tiroir.
Après avoir choisi le programme P01S-P09S, confirmer la mise en marche du programme à l'aide de la touche OK.
IMPORTANT : Le message clignotant sur l'affichage « Verser 0,5l d'eau » et le signal sonore émis durant le programme signifient la nécessité de verser de l'eau. Suivre les mêmes consignes que pour le premier verse-ment. Le message arrête de clignoter lorsque l'eau atteint le niveau exigé.
ATTENTION : Le programme ne s'arrête pas en cas de manque d'eau !
Une fois le programme terminé, un signal sonore est émis, vous pouvez l'éteindre en appuyant sur une quelconque touche.
Accepter la fin du programme en appuyant sur le senseur OK. L'affichage affiche le message « Vider l'eau ».
Entrouvrir ensuite la porte au premier niveau d'ouverture (environ 15 degrés).
Après quelques secondes il est possible d'ouvrir complètement la porte.
Poser ensuite un récipient (une plaque de cuisson profonde) sous le robinet d'eau.

Une pression sur le senseur OK entraîne le déversement de l'eau restante du circuit de vapeur.
Pour éliminer l'eau restante après un pro-
gramme vapeur fini, essuyer l'intérieur de la chambre à l'aide d'un chiffon sec.
Après quelques programmes vapeur, allumer le four sur la fonction chaleur tournante à 180°C pendant environ 30 minutes.
ATTENTION : Risque de brûlure ! De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte du four. Ouvrez la porte du four avec précaution lors de la cuisson ou à la fin de la cuisson. Ne vous penchez pas au-dessus de la porte du four lors de son ouverture. Rappelez-vous qu'en fonction de la température, la vapeur peut être invisible.
IMPORTANT : Si des programmes sans vapeur sont utilisés, le circuit de vapeur ne peut pas contenir d'eau. Il est interdit de verser de l'eau dans le récipient du tiroir lors de l'utilisation des fonctions de chauffe standards.
Porte de four équipée d'un égouttoir
L'égouttoir est monté en usine en bas de la porte du four.

L'égouttoir doit être nettoyé et l'eau accumulée après chaque programme vapeur éliminée. Il est recommandé de nettoyer l'égouttoir à l'aide d'un chiffon ou de le démonter et de le vider et enfin, de le sécher. (Nettoyer et démonter l'égouttoir une fois le four refroidi, conformément aux consignes du chapitre Nettoyage et maintenance).
Attention. Dans le cas d'utilisation de températures dépassant 250°C et avec la chaleur sole, il est recommandé de démonter l'égouttoir, sinon il pourrait se déformer. Une fois refroidi, l'égouttoir reprend sa forme initiale. La déformation de l'égouttoir est possible, si le four reste longtemps fermé, mais il reprend sa forme initiale.
Détartrage du circuit de vapeur
Après quelques utilisations de programmes de vapeur dans le four, l'affichage affiche le message clignotant « Détartrage ». Ce message informe l'utilisateur qu'il est nécessaire d'effectuer un détartrage du circuit. L'utilisateur peut différer le détartrage deux fois en appuyant sur le senseur ⓄMais si le détartrage n'est pas réalisé après le programme vapeur suivant, l'utilisation des programmes vapeur sera impossible par la suite. Une fois le programme « Détartrage » sélectionné, l'affichage affiche le message « Verser 0,5l de solution détartrante ». Durant le programme les messages « Verser 0,5l d'eau » et « Vider l'eau » (rinçage) s'affichent. Les consignes de détartrage sont décrites ci-dessous.
- Préparer une solution de 450ml d'eau+50ml de produit détartrant en liquide.
- Verser la solution dans le récipient du tiroir du four.
- Confirmer le lancement du programme « Détartrage » à l'aide du senseur OK.
ATTENTION : Au cours du programme il sera nécessaire d'évacuer l'eau du circuit 3 fois.
Le signal sonore et le message clignotant « Vider l'eau » signalent la nécessité de vider le circuit :
• Ouvrir la porte du four.
- Poser un récipient sous le robinet d'eau.
- Confirmer à l'aide du senseur OK la vidange de la solution (si vous avez utilisé une plaque de cuisson profonde, déversez immédiatement la solution de détartrage et rincez la plaque à l'eau courante).
Le signal sonore et le message clignotant « Ajouter de l'eau » signalent la nécessité de verser de l'eau. Verser ensuite 0,5l d'eau dans le récipient du tiroir du four et confirmer à l'aide du senseur OK la poursuite du programme (rinçage).
Le signal sonore et le message clignotant « Vider l'eau » signalent la nécessité de vider le circuit :
- Ouvrir la porte du four.
- Poser un récipient sous le robinet d'eau.
- Confirmer à l'ide du senseur OK la vidange de l'eau dans un recipient (si c'est une plaque de cuisson, déverser immédiatement la solution de détartrage et rincer la plaque à l'eau).
IMPORTANT : Si, lorsque le programme vapeur est en cours, de l'eau fuit du tuyau de vidange, rincer le circuit. En mode actif du four, sans fonction activée :
- Placer un récipient d'une contenance minimale de 1 litre.
- Verser 0,5 litre d'eau dans le récipient du tiroir.
- Appuyer simultanément sur les senseurs et wider le circuit.
- Répéter l'opération deux fois.
Si le problème persiste, réaliser le détartrage. IMPORTANT : Si l'utilisateur remarque avant des dépôts de tartre qui apparaissent après un programme vapeur, il doit choisir dans la liste le programme « Détartrage » et suivre les consignes de détartrage.
Si l'utilisateur verse dans le récipient du tiroir de l'eau et n'utilise pas le programme vapeur, il peut déverser l'eau du circuit en appuyant sur les senseurs ∨ ∧
Fonctions spéciales du programmateur
Système de blocage du programmateur
Pour activer le blocage toucher et maintenir simultanément les senseurs : OKet pendant environ 3 secondes . L'activation du blocage est indiquée sur l'afficheur par l'allumage continu du symbole et le message pour débloquer toucher simultanément et OKe message reste affiché pendant 3 secondes Lors du blocage, le message apparaît à chaque toucher d'un senseur. Lorsque le blocage du programmateur est activé, il est impossible d'apporter des modifications aux programmes de cuisson réglés, tous les senseurs sauf OK et sont désactivés, mais le senseur OKe peut être utilisé qu'avec le senseur pour désactiver le blocage, et le senseur pour supprimer le programme terminé. Le senseur lorsque le blocage est activé sert uniquement à interrompre le fonctionnement du programme et non pour passer au menu.
Pour désactiver le blocage toucher et maintenir simultanément les senseurs OKet √ pendant environ 3 secondes. La désactivation du blocage est signalée sur l'afficheur par l'extinction du symbole 🔒t du message pour débloquer toucher simultanément √ et OK
Attention. Le blocage reste actif après la perte de tension électrique.
Mise hors tension automatique
Si le four travaille en n'importe quelle fonction de chauffage durant une période de temps spécifiquement longue le programmateur débranchera alors les éléments électriques de l'appareil.
Exemple. Si la température du four est de 200 °C le débranchement des composants électriques a lieu après environ 3 heures de fonctionnement du four. Pour la température 100 °C après environ 10 heures.
C'est une protection contre la surchauffe du four.
Le débranchement de tous les composants électriques par le programmateur est signalé par l'afficheur clignotant et le symbole La désactivation de la mise hors tension automatique des composants électrique a lieu en mode veille, toucher le senseur ① fait passer au menu.
Mode nuit
Entre 22h00 et 6h00, le programmateur passe automatiquement en mode nuit - l'intensité du rétroéclairage de l'afficheur est réduite.
Signalisation porte ouverte
Si la porte du four est ouverte pendant le processus / programme, au bout de 30 secondes, un signal sonore retentit et le message PORTE OUVERTE s'affiche sur l'écran.
OpenUp!
La fonction signifie l'ouverture automatique de la porte du four en touchant la poignée. Deux modes d'ouverture sont disponibles – simple (sur l'afficheur apparaît le symbole) et multiple (sur l'afficheur apparaît le symbole). Le mode simple signifie que la porte ne peut être ouverte au toucher qu'une seule fois à chaque mise en marche du four. Le mode multiple permet l'ouverture automatique chaque fois que l'utilisateur touche la porte et le four est en marche.
IMPORTANT : La fonction OpenUp! ne fonctionne pas lorsque le four est inactif (en mode veille, l'horloge indique uniquement l'heure actuelle).
Pour activer la fonction, sélectionner avec les senseurs vdu menu OpenUp! une position :
OUVERTURE MULTIPLE
OUVERTURE SIMPLE
ARRÊT
SORTIE
Pour ouvrir la porte au toucher, toucher la partie métallique de la poignée de la porte du four. Le toucher doit être ferme, c'est-à-dire durer au moins 0,5 seconde. La sensibilité de la poignée est réglée de manière à ce que le contact puisse se faire avec la main ou une partie couverte du corps, par exemple le coude ou le genou.
La porte peut être ouverte manuellement dans toutes les situations en tirant sur la poignée, quels que soient les réglages OpenUp!.
Attention ! Lorsque la fonction OpenUp! est activée, en particulier en mode multiple, la porte peut être ouverte facilement, même accidentellement. Il est recommandé de surveiller les enfants ou désactiver la fonction OpenUp!.
Ventilateur
Le fonctionnement du ventilateur est indépendant des fonctions réglées et de l'état du programmateur. Le moteur de refroidissement se met en marche automatiquement pour chaque fonction activée. Le moteur reste allumé le temps que la température dans la chambre dépasse 80 °C. En dessous de cette température, le ventilateur de refroidissement s'éteint automatiquement.
Cuissons
- il est recommandé d'utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries,
- les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson,
- il n'est pas recommandé d'utiliser les moules à surface claire et brillante en mode de cuisson conventionnelle (chaleur de voûte + de sole), avec ce type des moules, les plats risquent de ne pas être assez cuits en dessous,
- vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, le préchauffage du four n'est pas nécessaire, en ce qui concerne les autres modes de cuisson, il faut préchauffer le four avant d'y mettre le plat,
- avant de sortir une pâtisserie du four, vérifiez la qualité de la cuisson à l'aide d'une baguette en bois (si la pâtisserie est prête, la baguette doit en ressortir propre est sèche),
- il est recommandé de laisser la cuisson au four pendant environ 5 minutes après avoir arrêté le four,
- si vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, les températures de cuisson sont d'habitude de 20–30 degrés plus basses que pendant le mode de cuisson conventionnel (avec la chaleur de voûte et de sole),
- les paramètres des cuissons dans les tableaux sont indiqués à titre d'exemple et peuvent être modifiés selon l'expérience et les goûts culinaires de l'utilisateur,
- si les informations précisées dans les recettes diffèrent considérablement des valeurs indiquées dans la notice d'utilisation, veillez suivre les consignes de la notice.
Rôtissage
- les viandes dont le poids excède 1 kg doivent être préparées dans le four, il est recommandé de préparer les morceaux plus petits sur les brûleurs gaz de la cuisinière,
- utilisez les récipients résistants à la chaleur pour le rôtissage, les poignées de ces récipients doivent être également résistantes aux hautes températures,
- si vous utilisez les grilles pour le rôtissage, placez le plat à rôtissage avec une petite quantité d'eau au niveau le plus bas,
- au moins une fois pendant la cuisson, tournez la viande, nappez-la avec du jus ou de l'eau chaude et salée (n'ajoutez pas d'eau froide dans le plat).
CUISSON DANS LE FOUR - CONSEILS PRATIQUES
Mode de cuisson ECO
- en utilisant le mode ECO, la cuisson est optimisée par un programme spécifique qui se met en route pour économiser de l'énergie lors de la préparation des plats.
- la durée de cuisson ne sera pas réduite par un réglage plus élevé de la température, le préchauffage du four avant la cuisson n'est pas nécessaire.
- durant le processus de cuisson, veiller à ne pas modifier le réglage de la température ni ouvrir la porte.
Paramètres recommandés lors de l'utilisation de la mode de cuisson ECO
| Type de cuissons Plat | Fonction du four | Température (°C) | Niveau Durée (min.) |
| Tarte biscotte | Eco | 180 - 200 2 - 3 | 50 - 70 |
| Tarte traditionnelle | Eco | 180 - 200 2 50 | - 70 |
| Poisson | Eco | 190 - 210 2 - 3 | 45 - 60 |
| Bœuf | Eco | 200 - 220 2 90 | - 120 |
| Porc | Eco | 200 - 220 2 90 | - 160 |
| Poulet | Eco | 180 - 200 2 80 | - 100 |
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
| Type de plat/ cuisson | Fonction du four | Température (°C) | Niveau Temps (min.) |
| Tarte biscotte 160 | -200 2 -3 30 -50 | ||
| Muffins 160 - | 170 | 1) | 3 25 - 40 |
| Muffins 155 - | 170 | 1) | 3 25 - 40 |
| Pizza 200 - 2 | 30 | 1) | 2 - 3 15 - 25 |
| Poisson 210 - | 220 2 45 - 60 | ||
| Poisson 160 - | 180 2 - 3 45 - 60 | ||
| Poisson 190 2 | -3 60 - 70 | ||
| Saucisses | 200 - 220 4 14 - 18 | ||
| Bœuf | 225 - 250 2 120 - 150 | ||
| Bœuf | 160 - 180 2 120 - 160 | ||
| Porc | 160 - 230 2 | 90 - 120 | |
| Porc | 160 - 190 2 | 90 - 120 | |
| Poulet | 180 - 190 2 70 - 90 | ||
| Poulet | 160 - 180 2 45 - 60 | ||
| Poulet | 175 - 190 2 60 - 70 | ||
| Légumes | 190 - 210 2 40 - 50 | ||
| Légumes | 170 - 190 3 40 - 50 |
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchauffé. Raccourcir les durées d'environ 5-10 minutes pour un four préchauffé.
1) Préchauffer le four vide
2) Les durées sont indiquées pour des produits dans de petits moules
Attention : Les paramètres sont indiqués dans le tableau à titre indicatif et peuvent être modifiés selon votre propre expérience et préférences.
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Paramètres pour les programmes vapeur
| N° du programme | Nom du programme2) | Fonction du four | Température [oC] | Temps [min.] | Niveau Plats | |
| P01S | Cuisson à vapeur | ![]() | 1 étape vapeur | 100 50 3 | Légumes, riz, graux, shaks-huka, crème brûlée, œufs à la coque | |
| P02S | Cuisson à vapeur + grillade | ![]() | 1 étape vapeur | 100 25 | 3 Poisson gratiné, pâtes gratinées | |
| 2 étape grillade | 220 20 | |||||
| P03S | Réchauffement et pasteurisation | ![]() | 1 étape vapeur | 90 25 3 | ||
| P04S | Viande de porc à basse température | ![]() | 1 étape vapeur | 80 240 3 Porc slow cook | ||
| P05S | Viande délicate à basse température | ![]() | 1 étape vapeur | 70 120 3 | Dinde, filets de porc, joue de bœuf, flétan, pintade | |
| P06S Pain basique | ![]() | 1 étape vapeur | 50 30 | 3 Foccacia, pain | ||
| 2 étape cuisson conventionnelle | 200 30 | |||||
| P07S 1) | Volaille | ![]() | 1 étape vapeur | 180 75 3 Volaille | ||
| P08S 1) | Grillade + rôtissage avec vapeur | ![]() | 1 étape grillade | 220 20 | 3 Pot-au-feu - ragout, gratin, hachis, rata-touille, viandes | |
| 2 étape vapeur | 120 90 | |||||
| P09S | Rôtissage avec vapeur | ![]() | 1 étape vapeur et cuisson conventionnelle | 150 120 3 | Pâté, fondant (durée 12 min.) | |
| P10S Détartrage 100 15 | ![]() | |||||
1) Chauffe rapide activée dans le programme pour atteindre la température de consigne.
2) Retrouvez les recettes pour les programmes dans l'e-book.
Cuisson de gâteaux
| Type de plat Accessoires Niveau Fonctions | de cuisson | Température (°C) | Temps de cuisson 2)(min.) | ||
| Petits gâteaux | Plaque pour pain | 4 160 | ![]() | 1) | 28 - 32 2) |
| Plaque pour pain | 3 155 | ![]() | 1) | 23 - 26 2) | |
| Plaque pour pain | 3 150 | ![]() | 1) | 26 - 30 2) | |
| Plaque pour painPlaque pour rôti | 2 + 42 – plaque pour pain ou pour rôti4 – plaque pour pain | ![]() | 150 1) | 27 - 30 2) | |
| Pâte brisée (bandes) | Plaque pour pain | 3 150 - 160 | ![]() | 1) | 30 - 40 2) |
| Plaque pour pain | 3 150 - 170 | ![]() | 1) | 25 - 35 2) | |
| Plaque pour pain | 3 150 - 170 | [7AB6] | 1) | 25 - 35 2) | |
| Plaque pour painPlaque pour rôti | 2 + 42 – plaque pour pain ou pour rôti4 – plaque pour pain | ![]() | 160 - 175 1) | 25 - 35 2) | |
| Génoise sans graisse | Grille + moule pour gâteau revêtu de noir∅ 26 cm | 2 170 - 180 | [4B6K] | 1) | 38 - 46 2) |
| Tarte aux pommes | Grille + deux moules pour gâteau revêtus de noir∅ 20 cm | 2Les moules ont été disposés sur la grille en diagonale, droite arrière, gauche avant | ![]() | 180 - 200 1) | 50 - 65 2) |
1) Préchauffer le four vide, ne pas utiliser la fonction de réchauffement rapide d'environ 5 minutes.
2) Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchauffé.
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1.
Mode gril
| Type de plat Accessoires Niveau Fonctions | de cuisson | Température (°C) | Durée (min.) | ||
| Pain blanc grillé | Grille 4 220 | [0WZ0] | 1) | 3 - 7 | |
| Hamburgers de bœuf | Grille + plaque pour rôti (pour récupérer les égout-tages) | 4 - grille3 – plaque pour rôti | [WTAT] | 220 1) | 1 page 13 - 182 page 10 - 15 |
1) Préchauffer le four vide en l'allumant pour 8 minutes, ne pas utiliser la fonction de réchauffement rapide.
Cuisson
| Type de plat Accessoires Niveau Fonctions | de cuisson | Température (°C) | Durée (min.) | ||
| Poulet entier | Grille + plaque pour rôti (pour récupérer les égout-tages) | 2 - grille1 – plaque pour rôti | ![]() | 180 - 190 70 | - 90 |
| Grille + plaque pour rôti (pour récupérer les égout-tages) | 2 - grille1 – plaque pour rôti | ![]() | 180 - 190 80 | - 100 | |
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchauffé. Raccourcir les durées d'environ 5-10 minutes pour un four préchauffé.
Le nettoyage régulier et l'entretien approprié de la four permettent de rallonger la période de son exploitation.
Avant de commencer le nettoyage, débranchez la cuisinière et mettez toutes les manettes sur la position « off ». Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l'appareil.
Four
- Nettoyez le four après chaque utilisation. Pour nettoyer la cavité, allumez l'éclairage du four. Vous aurez ainsi une meilleure visibilité de l'espace de travail.
- Pour laver la cavité du four, utilisez de l'eau chaude avec du liquide vaisselle.
Important!
Pour le nettoyage et la conservation il est interdit d'utiliser quelconques produits d'écurage, moyens de nettoyage agressifs ou objets d'écurage.
Pour le nettoyage du front du bâti utilisez uniquement de l'eau chaude avec une petite quantité de liquide vaisselle ou de liquide de nettoyage de vitres. Ne pas utiliser de lotions de nettoyage.
Démontage de l'égouttoir
L'égouttoir est calé entre la vitre intérieure et la vitre centrale.
- Pour démonter l'égouttoir, le tirer vers le bas en l'attrapant par l'une des extrémités (droite ou gauche).

- Pour monter l'égouttoir, glisser la projection entre les vitres de la porte en commençant par l'une des extrémités.

- Le four équipés de glissières en grille(échelles) pour les inserts du four facilement retirables. Afin de les retirer pour le nettoyage il faut dévisser à l'aide d'une clef Allen de taille 3 les vis à partir des accroches fixant l'échelle. Après le nettoyage monter les glissières dans le compartiment du four. Vérifier avant le serrage si les accroches de fixation se trouvent dans les orifices sur la paroi latérale du compartiment du four.

text_image
3 mmRetirement des glissières en grille
- Le four possèdent des glissières en inox télescopiques rétractables fixées aux glissières en grille. Les glissières doivent être retirées et lavées avec les glissières en grille. Avant de placer sur elles les plaques il faut les tirer (si le four est chauffé les glissières doivent être tirées en accrochant le bord arrière des plaques contre les buttoirs qui se trouvent dans la partie avant des glissières) et ensuite les pousser avec la plaque.
Attention!
Les glissières télescopiques ne devraient pas être lavées dans les lave-vaisselles.

Retirement des glissières télescopiques

Placement des glissières télescopiques
Retrait de la porte
Vous pouvez retirer la porte du four pour avoir un meilleur accès à la cavité lors du nettoyage. Pour ce faire, il faut ouvrir la porte et soulever le dispositif de verrouillage dans la charnière (fig.A). Soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous sous l'angle d'environ 45° par rapport au niveau horizontal. Afin de remonter la porte, procédez dans l'ordre inverse. Faites attention à mettre correctement le cran de la charnière sur l'ergot de la porte-charnière. Après avoir remis la porte du four, baissez obligatoirement le dispositif de verrouillage. Si vous ne le faites pas, vous risqueriez d'endommager la charnière lors de la fermeture de la porte.

Écartement des dispositifs de verrouillage des charnières
Démontage de la vitre intérieure
- Retirer la plinthe supérieure de la porte. (fig.B, C)

text_image
B
- Décrochez la vitre intérieure de sa fixation (en partie inférieure de la porte). Extraire la vitre intérieure (schéma D).
- Laver la vitre à l'eau chaude avec un peu de produit de nettoyage.
La repose de la vitre se fait dans l'ordre inverse des opérations du démontage. La partie lisse doit se trouver en haut.
Attention ! Il ne faut pas pousser simultanément la plinthe supérieure des deux côtés de la porte. Afin de placer correctement la plinthe supérieure de la porte il faut en premier placer l'extrémité gauche de la plinthe sur la porte et enfoncer l'extrémité droite jusqu'à ce qu'un « clic » se fasse entendre. Ensuite il faut enfoncer la plinthe du côté gauche jusqu'à ce qu'un « clic » se fasse entendre.

text_image
D 1 2 3 3 2 1 2 3Démontage de la vitre intérieure
Remplacement de l'ampoule halogène de l'éclairage du four*
Afin d'éviter la possibilité d'électrocution il faut s'assurer avant le remplacement de l'ampoule halogène que l'équipement est éteint.
- Couper l'alimentation du four
- Retirer les plaques du four.
- Si le four possède des glissières télescopiques il faut les retirer.
- En utilisant un tournevis cruciforme dévisser les quatre vis qui fixent le globe et en-lever le joint d'étanchéité, le laver en n'oubliant pas ensuite de l'essuyer à sec.
- Retirer l'ampoule halogène en la glissant vers le bas en utilisant pour cela un chiffon ou du papier, en cas de besoin il faut remplacer l'ampoule halogène par une nouvelle G9
-tension 230V
-puissance 25W - Placer précisément l'ampoule halogène dans le siège d'encastrement.
- Placer le globe de l'éclairage en n'oubliant pas le joint d'étanchéité. Visser.
Attention : Il faut faire attention à ne pas toucher l'ampoule halogène placée directement avec les doigts !

Dans toute situation d'avarie, entreprendre les actions suivantes:
- éteindre les ensembles de travail du four,
• couper l'alimentation électrique, - Cependant, l'utilisateur peut lui-même supprimer certains problèmes selon les indications ci-dessous ; avant de contacter le service après-vente ou autre service de réparations, vérifier les points dans le tableau suivant.
| Problème Cause Action | ||
| 1. L'appareil ne fonctionne pas. | Coupure d'électricité. | Vérifier dans le tableau électrique, le fusible correspondant, le changer si fondu. |
| 2. L'éclairage du four ne fonctionne pas. | Ampoule desserrée ou endommagée. | Remplacer l'ampoule brûlée (voir chapitre Nettoyage et entretien). |
| 3. L'afficheur du programmateur indique les chiffres „0.00" clignotant à intervalles réguliers. | L'appareil a été débranché ou il y avait une coupure momentanée de courant. | Programmez l'heure actuelle (cf. commande du programmateur). |
| 4.Ventilateur près de la résistance de la chaleur tournante. | Risque de surchauffe! Débrancher immédiatement le four du réseau électrique (fusible). S'adresser au service de réparation le plus proche. | |
| 5. L'écran d'affichage affiche E2. | Erreur des capteurs du niveau d'eau. | S'adresser au service de réparation le plus proche. |
Si le problème persiste, débrancher l'alimentation électrique et signaler le défaut.
Attention! Toutes réparations ne peuvent être effectuées que par des techniciens qualifiés.
Tension nominale 220-240V\~50/60 Hz
Puissance nominale max. 3,6 kW
Dimensions de la cuisinière
(Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm
Le produit est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, en vigueur dans l'Union européenne.
Les données sur l'étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément à la norme EN 60350-1 /CEI 60350-1. Ces données sont définies pour des charges standard avec les fonctions actives : éléments chauffants inférieur et supérieur (mode conventionnel) et réchauffement avec l'assistance du ventilateur (si ces fonctions sont accessibles).
La classe d'efficacité énergétique est définie selon la fonction accessible dans le produit conformément à la priorité ci-dessous :
| Circuit d'air forcé ECO (chaleur tournante + ventilateur) | ![]() |
| Circuit d'air forcé ECO (élément chauffant inférieur + supérieur + grill + ventilateur) | ![]() |
| Mode conventionnel ECO (élément chauffant inférieur + supérieur) | ![]() |
Pour définir la consommation d'énergie, démonter les glissières télescopiques (si le produit dispose de cet équipement).
Déclaration du fabricant:
Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives européennes suivantes:
- Directive « basse tension » 2014/35/CE,
- Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/CE,
- Directive « Éco-conception » 2009/125/CE,
et, par conséquent, le produit est marqué (et a obtenu une déclaration de conformité mise à la disposition des autorités de surveillance du marché.
L'équipement électrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration est disponible sur le site web du fabricant, de l'importateur ou du distributeur agréé






















