RAB NCVT-5 - Testeur électrique

NCVT-5 - Testeur électrique RAB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NCVT-5 RAB au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RAB NCVT-5 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Testeur de tension sans contact (TTSC) avec pointeur laser
Marque RAB
Modèle NCVT-5
Gammes de tension détectables Mode 1 : 70 à 1000 V c.a. ; Mode 2 : 12 à 1000 V c.a.
Fréquence 50 Hz à 500 Hz
Pointeur laser Classe IIIa, 630 à 670 nm, puissance max. < 5 mW
Alimentation 2 piles alcalines AAA de 1,5 V
Autonomie / Arrêt automatique Arrêt automatique après 4 minutes d'inactivité
Dimensions 152 mm x 24 mm x 29 mm
Poids (avec piles) 72 g
Température de fonctionnement -10 °C à 50 °C
Humidité relative Jusqu'à 95 % (sans condensation)
Altitude de fonctionnement Jusqu'à 2000 m
Indice de sécurité CAT IV 1000 V c.a.
Protection contre les chutes 3 m
Niveau de pollution 2
Fonctionnement silencieux Oui, activable en maintenant le bouton NCV enfoncé > 2 secondes
Entretien Nettoyer avec un chiffon non pelucheux ; remplacer les piles (2x AAA) si voyant bleu clignote
Normes Conforme CEI 61010-1, 61010-2-030 ; CSA C22.2 ; 21 CFR 1040.10 et 1040.11

FOIRE AUX QUESTIONS - NCVT-5 RAB

Comment allumer le testeur NCVT-5 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation NCV (test de tension sans contact) puis relâchez. Un signal sonore retentit et un voyant DEL de mise sous tension s'allume pour indiquer le mode actif.
Comment basculer entre les deux modes de détection ?
Lorsque le testeur est sous tension, appuyez de nouveau sur le bouton NCV pour basculer entre le Mode 1 (70-1000 V) et le Mode 2 (12-1000 V). Le voyant DEL indique le mode actif.
Comment activer le fonctionnement silencieux ?
Appuyez sur le bouton NCV et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes pour activer ou désactiver le mode silencieux.
Quand faut-il remplacer les piles ?
Si un voyant DEL bleu clignote lors de l'utilisation du TTSC ou du laser, ou si un voyant DEL rouge clignote lors de l'activation du laser, remplacez les deux piles AAA.
Comment tester la présence d'une tension ?
Placez la pointe du testeur près d'une source de tension c.a. Si une tension est détectée, le voyant DEL dans la pointe s'allume (rouge ou bleu selon le mode et la tension) et un signal sonore retentit.
Que faire avant chaque utilisation ?
Testez le testeur sur un circuit alimenté connu (ex. prise secteur) pour vérifier son bon fonctionnement.
Quelles sont les précautions à prendre avec le pointeur laser ?
Ne dirigez jamais le faisceau laser dans les yeux, ne regardez pas directement le faisceau et n'utilisez pas d'instruments optiques pour l'observer. Le laser est de classe IIIa et peut causer des lésions oculaires permanentes.
Pourquoi le testeur s'éteint-il tout seul ?
Le testeur s'éteint automatiquement après 4 minutes d'inactivité pour économiser les piles. Vous pouvez le rallumer en appuyant sur le bouton NCV.
Quels sont les limites de détection du testeur ?
Le testeur ne détecte pas les tensions c.c. et peut ne pas détecter une tension si le fil est blindé, partiellement enterré, ou si l'utilisateur ne tient pas correctement l'appareil. La détection est garantie dans des conditions normales (humidité 50 %, distance < 6 mm).
Comment nettoyer le testeur ?
Éteignez l'appareil et essuyez-le avec un chiffon non pelucheux propre. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants.

Questions des utilisateurs sur NCVT-5 RAB

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Testeur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NCVT-5 - RAB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NCVT-5 de la marque RAB.

MODE D'EMPLOI NCVT-5 RAB

- tenga précision cheque eléctrico

Le NCVT-5 de Klein Tools est un testeur de tension sans contact (TTSC)

à double plage avec pointeur laser. Il peut être réglé pour détecter la

présence d'une tension allant de 70 à 1000 V c.a. (mode 1) ou d'une

tension allant de 12 à 1000 V c.a. (mode 2). Le pointeur laser peut

fonctionner indépendamment du TTSC ou simult

Mode 1:70 a 1000 V c.a.

Mode 2.12 a 1000 V C.a

- Plage de frequencies : 50 Hz à 500 Hz

- Laser : Classe IIIa, 630 à 670 nm, puissance maximale < 5 mW

- Piles : 2 piles alcalines AAA de 1,5 V

- Altitude de fonctionnement et

d'entreposage : Jusqu'à 2000 m (6562 pieds)

• Température de fonctionnement et

d'entreposage : -10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F)

• Humidité relative : < 95 % (sans condensation)

- Dimensions : 152 mm x 24 mm x 29 mm (6,0 po x 0,96 po x 1,16 po)

- Poids : 72 g (2,5 oz) en tenant compte des piles

• Niveau de pollution : 2

• Cote de sécurité : CAT IV 1000 V c.a

• Protection contre les chutes - 3 m (9,8 pî)

• Normon : Conforme aux normes III, §1010-1, §1010-2-030

Commlé aux normes OL 01010-1, 01010-2-030 Certifié conforme aux normes. CSA C22 2 # 61010-

61010-2-030

• Respecte les normes : 1040 10 et 1040 11 du Titre 21 du CER

N° 100 normés : 16/10/10 et 16/10/11 ou 19/12/13 ou 24/13/14 exception faite des déviations conformément au document « Laser

Notice No. 50 * daté du 24 juin 2007.

les conséfiniques techniques peuvent faire l'objet de modification

Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications

广力云智慧零售收银系统

le doute par le doute et l'acte de l'acquisition du 4-le rétroférime pas correctement. Dans le doute, remplaoz le testeur.

• Evitez d'appliquer une tension supérieure à la tension • La détection d'une tropien supérieure à 20 V e a

BOUTONS DE FONCTION (FIG. 1)

BOUTHWARSHUARET BUTTER

BOOTON MARCHE/ARRET DU TTSC

Pour activer la fonctionnalite de test de tension sans contact, appuyez

sur le bouton d'aiménation NCV (test de tension sans contact) ①, puis relâchez-le. Le testeur émat un seul signal sonore et l'un des voyants

Tobuché 16. Le testeur effet un seul signal sônière et l'un des voyants DEI 3 de mise sous tension s'allume pour indiquer lequel des deux

modes du TTSC est activé (voir les INSTRUCTIONS D'UTILISATION). Pou

éteindre le testeur, appuyez sur le bouton « NCV » et maintenez-le enfoncé.

REMAROUIE : Le testeur s'acritéra automatiquement après 4 minutes

d'inactivité pour préserver la charge de la pile.

BOUTON MARCHE/ARRÊT DU POINTEUR LASER ②

Appuyez sur le bouton d'alimentation du laser ② et maintenez-le enfoncé

pour activer le pointeur laser. Relâchez le bouton pour désactiver le

pointeur laser.

⚠ AVERTISSEMENT : RADIATION LASER. N'effectuez

AUCUNE des actions qui suivent, car des dommages

graves et permanents à la vue pourraient survenir :

• NE dirinez PAS le faisceau laser directement dans les vieux

• NE singez PAS il basécut laser directement dans les yous • NE regardez PAS directement le faisoau

- NE regardez PAS directement le fondetab. - NE regardez PAS directement le fondetab.

- NE regardez PAS directement le faisceau avec des instruments optiques.

AVERTISSEMENTS

Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du testeur,

respectez ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut entraîne des biocoures ouves, voix le mod

entrainer des blessures graves, voire la mort. • RADIATION LABED, lors de classe IIIe. NE dirées DE

- RADIATION LASER, laser de classe ma. NE ümigez PAS le taisceau laser directement dans les yeux. NE renardez PAS directament la taisceau et NE renardez PAS directament

le faisceau avec des instruments optiques, car des dommages graves et permanents à la vue pourraient suvenir.

• Risque de choc électrique et de brûlures. Tout contact

pravoquer des blessures graves, voire la mort.

- Faites pretuve de prudence lorsque vous travailliez avec des tensions supérieures à 25 V. c.a., en raison du risque de choc électrique

- Un voyant DEL clignotant ou un voyant DEL illuminé de façon continue dans la pointe et

un signal sonore indiquent la présence d'une tension. Même lorsqu'il n'y a pas de signal

- Une tension peut être présente. - Juant et après chaque utilisation, vérifiez le fonctionne

dont vous connaissez l'état de fonctionnement se trouvant à proximité de l'unité.

- Ne supposez jamais que le fil de mise à la terre et le fil neutre sont hors tension. Les fils neutrer des circuits de déruption à cibles multipler peuvent être sous tension lorsquille

modres des circuits de denitement à cables multiples peuvent être sous torsion lorsqu'ils sont débranchés; vous devez les retester avant de les manipuler.

• Le testeur NE DÉTECTERA PAS de tension si

• Le fil est d'indo. • L'utilisateur n'es

• La tension est une tension c.c.

• Le testeur POURRAIT NE PAS détecter de tension si

• L'utilisateur ne denn, pas le testeur

• L'utilisateur est sole du testeur à l'aide de gants ou d'autres baleres. • Le fil est partiellement enterré ou se trouve dans un conduit métallique

• Le testeur est trop loin de la source de tension.

• Le champ créé par la source de tension est bloc

- La fréquence du courant n'est pas une ordue sinusoidale parvalle entre 50 et 500 Hz. - Le testeur n'est pas utilisé dans les conditions de fonctionnement (définies dans la

section Caractéristiques).

• L'utilisation pourrait être influencée par des différences dans la conception de la prise et drape l'impéanceur et le type de blindage.

• Dans des conditions de forte luminosité am

• Lorsque le testeur est mis sous tension, l'un des voyants DEL de mise sous tension

s'allume. N'UTILISEZ PAS LE TESTEUR A MOINS QU'UN DES VOYANTS DEL DE MISE SOUS TENSION SOIT AU LUME

• N'utilisez pas le testeur s'il sem

Il dette peut la réception d'automale des échrimps ou d'e ne reméchimme plus correctement. Dans le doute, remplacez le testeur.

- Evitez d'appliquer une tension supérieure à la tension nominale indiquée sur le testeur (1000 V) - La détection d'une tension supérieure à 70 V ou n. en mode 1 ou supérieure à 12 V ou

- La detection d'une tension supérieure a 70 v c.a. en mode 1 ou supérieure à 12 v c.a. en mode 2 est définie dans les conditions « normales » mentionnées ci-dessous. Le

testeur pourrait détecter la tension à partir d'un seuil différent, ou même ne rien détecter

lorsque les conditions sont différentes, sauf sa • La pointe du tertaur se trouvo à moins de 6.

- La pointe du tésieur se trouve à moins de 0 mm (0,25 µ€) d'une source de tension cas produisant un champ non attégué.

• L'utilisateur tient le boîtier du test

• L'utilisateur est debout sur une surface mise à la terre ou es • L'humidité de l'air est nominale (50 % d'humidité relative –

- Le immuno de la fin est nominale (30 % d'immuno relative sans consommation). - Le testeur est tenu immobile.

- Portez toujours une protection oc

- Respectez les normes de sécurité locales et nationales - Si ça produit est utilisé d'une monilera n'ouvert par été

- Si es produit est utilise d'une manière il ayant pas été inquiée par le fabricant, la protection offerte par le produit pourrait être réduite.

MISES EN GARDE

- N'essayez PAS de réparer ce testeur. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée.

aux températures extrêmes ou à une humidité élevée.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

SÉLECTION DU MODE DE TEST DE TENSION

Le NCVT-5 peut détecter la présence d'une tension en deux modes différents, qui sont définis selon les pignes de tension auxquailles le tartrur est describe. Le motie 1 détecta

Dennis selon les plages de tension auxquelles le testeur est sensible. Le mode 1 déecte la présence d'une tension allant de 70 à 1000 V c.a.; le mode 2 détecte la présence d'une

tension allant de 12 à 1000 V c.a. Lorsque le testeur est mis sous tension, appuyer de

nouveau sur le bouton d'alimentation NCV (test de tension sans contact) 1 permet de boccoler entre la moda 1 et la moda 2. La vuant DEL de mise pour tension 3 indique

dasciver, entre le mode 1 et le mode 2. Le vaçant DEL de mise sous tension - modique mode actuellement activé. Le testeur est mis sous tension dans le dernier mode utilisé.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D'UNE TENSION C.A.

  1. Avant l'utilisation, testez sur un circuit alimenté connu pour vérifier la

fonctionnalité du testeur.

  1. Placez la pointe du testeur 5 près d'une tension c.a. Si une tension est

presente, l'unite 4 s'allument

Mode Couleur du 12 à 70 V c.a. > 70 à 1000 V c.a.

voyant DEL
Mode 1Plage de70 – 1000 VRougeAucune illumination,aucun sonVoyant DEL rouge dansla pointe4allumé,signal sonore continu
Mode 2Plage de12 – 1000 VBleuVoyant DEL bleu dansla pointe4clignotant,signal sonore pulseVoyant DEL rouge dansla pointe4allumé,signal sonore continu

REMARQUE : En mode 2, le testeur est plus sensible aux sources de tension

élevée et aux environnements où des bruits électriques sont présents. Il est

recommandé de régler le testeur pour qu'il fonctionne en mode 1 lorsque les

tensions attendues sont supérieures à 70 V c.

FONCTIONNEMENT SILENCIEUX

Pour activer le fonctionnement silencieux, appuyez sur le bouton NCV (test de

tension sans contact) ① et tenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes. Procèdez de acto fusion chaque fois, que vous désirez activer la fonctionnement oilensieux.

de cette façon chaque lors que vous désirez, trouver le l'incouillement silencieux.

ENTRETIEN

REPLACEMENT DE LA PILE

Si un voyant DEL rouge clignotant ③ s'allume lors de l'activation du pointeur

laser, le niveau de la pile est trop bas pour que le laser fonctionne, mais le TTSC

peut être utilise. Si un voyant DEL bleu cignotant ③ s allume lorsque vous essavez d'utiliser le TTSC ou le pointeur laser, les piles doivent être remplacées.

  1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles 9, puis retirez et recyclez

les piles usagées

  1. Placez deux nouvelles piles AAA. Tenez compte de la polante.
  2. Visaz saidement le couvre de la père nous appuyes l'Étangebée

  3. Vissez son torique 8

NETTOYAGE

NETTOYADE Assurez-vous d'âteindre le testeur, puis essuvez-le à l'aide d'un ligne non

Assures vous d'etcitrure le testeur, puis essoyez le a l'aude d'un mige 1 pelucheux propre. N'utilisez pas de nettoyant abrasif ou de solvant.

ENTREPOSACE

ENTREFUSAGE Detirée les pilas longue vous prévivue pas pas utilées la torteuse pendant une

Retirez les près lorsque vous prévoyez ne pas utiliser le desieur pendant un longue période. N'exposez pas l'appareil à des températures ou à un taux

longue période. N'expressé plus l'appurier à des températures ou à un aux d'humidité élevés. Après une période d'entreposage dans des conditions

extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section « Caractéristiques

générales »), laissez le testeur revenir à des conditions d'utilisation normal avant de l'utiliser.

avant de l'utin

MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Ne mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles deient être éliminés conformément avec risimante laiguë. Pour de

doivent être éminnes conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.nov ou

www.erecycle.org

SERVICE À LA CLIENTÈLE

KLEIN TOOLS, INC

450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.

1-877-553-4676

customerservice@kleintools.com www.kleintools.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RAB

Modèle : NCVT-5

Catégorie : Testeur électrique