WMW-MD13SS47 - Lave-vaisselle WINIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WMW-MD13SS47 WINIA au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable ou libre (selon installation) |
| Marque | WINIA |
| Modèle | WMW-MD13SS47 |
| Dimensions (H x L x P) | 845 x 598 x 600 mm (porte fermée) |
| Profondeur porte ouverte | 1175 mm |
| Capacité | 13 couverts |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz, fusible 10A/13A/16A |
| Consommation d'énergie (cycle ECO) | 0,836 kWh |
| Consommation d'eau (cycle ECO) | 11,0 L |
| Classe d'efficacité énergétique | D |
| Niveau sonore | 47 dB(A) – Classe C |
| Programmes de lavage | Intensif, Universel, ECO, 90 min, Verre, Rapide, Tremper |
| Fonctions spéciales | Départ différé (jusqu'à 24 h), Demi-charge, Sécurité enfants, Lavage haute pression, Ouverture automatique |
| Adoucisseur d'eau réglable | Oui (6 niveaux H1 à H6) |
| Type d'installation | Autonome ou sous plan de travail |
| Matériau cuve | Inox (estimation) |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres, bras d'aspersion et joints de porte |
| Sécurité | Mise à la terre, verrouillage enfants, arrêt automatique après 15 min en veille |
| Garantie constructeur | 2 ans |
| Disponibilité pièces détachées | 7 à 10 ans selon composants |
FOIRE AUX QUESTIONS - WMW-MD13SS47 WINIA
Questions des utilisateurs sur WMW-MD13SS47 WINIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WMW-MD13SS47 - WINIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WMW-MD13SS47 de la marque WINIA.
MODE D'EMPLOI WMW-MD13SS47 WINIA
PARTIE : Version généérique
Veuillez dire attentivement ce manuel avant d'utiliser le lave-vaisselle.
Conservez ce manuel pour ré férence future.
CONTENU
01
02
03
04
05
06
07

INFORMATIONS DE SECURITE
APERÇU DU PRODUIT
UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE
Chargement du sel dans l'adoucisseur
Conseils de chargement du panier
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Soins externes
Soins internes
Prendre soin du lave-vaisselle
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Approvisionnement en eau et drainage
Raccordementdes tuyaux de vidange
Positionnement de l'appareil
Installation autonomy
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Disponibilité des piè ces de rechange
CHARGEMENT DES PANIERS

REMARQUE:
La consultation de la section Conseils de dépannage vous aidera à résoudre vous-même certains problèmes courants.
Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes par vous-même, veuillez demander l'aide d'un technicien professionnel.
Le fabricant, suivant une politique de développement et de mise à jour constante du produit, peut apporter des modifications sans pré avis.
En cas de perte ou de obsolesme, vous pouvez receivevoir un nouveau manuel d'utilisation du fabricant ou du fournisseur responsable.
INFORMATION DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les précautions é numé ré es ci-dessous:
- L'installation et la réparation ne peuvent être effectué es que par un technicien qualifié
- Cet apparéil est destiné à être utilisé à la maison et des applications similaires telles que :
-des espaces cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementes de travail ;
-les maisons de ferme ;
- par les clients des hô tels, motels et autres types résidentiels environnements;
-environnements de type chambres d'hôtes.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à gés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacité physiques réduitescapacités sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et de connaissances s'ils ont été supervisés ou instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité facon et comprendre les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas été effectué s par des enfants sans surveillance. (Pour EN60335-1)
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacité physiques, sensorieles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisees ou aient reç u des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. (Pour CEI60335-1)
Le matériel d'emballage peut etre dangereux pour les enfants!
- Les enfants doivent étre surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique intériel uniquement. Pour vous protégé contre le risque de chocolé lectrique, ne plongez pas l' apparéil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
- Veuillez débrancher avant le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Utilisez un chiffon doux imbibé de savon doux.
puis utilisez un chiffon sec pour l'essuyer à nouveau.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'é viter tout danger.

Instructions de mise à la terre
- Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de chocolé lectrique en fournissant un chemin de moindre résistance au courant é lectrique. Cet apparéil est équipé d'une fiche de conducteur de terre.
La fiche doit etre branchede dans une prise approprié e qui est installed et mise a la terre conformement a tous les codes et ordonnances locaux. - Une mauvaise connexion du conducteur de terre de l'équipement peut entraîner un risque de chocolé lectrique.
-
Vérifiéz auprès d'un électricien qualifié ou d'un représentant des services si vous avez des doutes quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
-
Ne modifies pas la fiche fournie avec l'appareil si elle ne s'adapte pas à la prise.
- Faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
- Ne pas abuser, vous asseoir ou vous tenerABOUT sur la porte ou I'egoutoir du lave-vaisselle.
- N'utilisez pas votre lave-vaisselle à moins que tout le boîtier les panneaux sont bien en place.
- Ouvrez la porte très prudèment si le lave-vaisselle est en marche, il y a un risque que de l'eau jaillisse.
- Ne placezaucun object lourd et ne vous tenez pas debout sur la portelorsqu'elle est ouverte.L'appareil pourrait basculer vers l'avant.
Lors du chargement des articles à laver :
1) Localisez les objets pointus de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte;
2) Attention : Les couteaux et autres ustensiles à pointes acérées doivent être charges dans le panier pointe vers le bas ou place s en position horizontale.
Certains dé tergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins.
- Ils peuvent etre extreme mement dangereux sils sont avalaes.
Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.
Vérifiez qu'il n'y aaucun résidu de détergent une fois le cycle de
- lavage terminé.
Ne lavez pas d'articles en plastique a moins qu'ils ne portent la
-
mention « lavable au lave-vaisse » ou l'équivalent.
-
Pour les articles en plastique non marqués, ve rifiéz les recommendations du fabricant.
- Utilisez uniquement des détergents et des produits de rinçage commandés pour une utilisation dans un lave-vaiselle automatique.
- N'utilisez jamais de savon, de détergent à lessive ou de lavage des mains détergent dans votre lave-vaisse.
- La porte ne doit pas rester ouverte, car cela pourrait augmenter le risque de trèsbuchement.
- Lors de l'installation, l'alimentation ne doit pas etre plie e ou aplatie demaniere excessive ou dangereuse.
- Ne modifiez pas les commandes.
L'appareil doit etre connecte a la vanne d'eau principale a l'aide de nouveaux yeux de tuyaux. Les ancients ensembles ne doivent pas etre réutilisés.
Pour économiser de l'énergie, en mode veille, l'appareil s'éteindra automatiquement après 15 minutes sans aucune intervention de l'utilisateur.
Le nombre maximum de couverts à laver est de 13. - La pression d'entrée e d'eau maximale autorisé est de 1 MPa.
- La pression d'entrée d'eau minimale autorisée est de 0,04 MPa.
Élimination
- Pour éliminer l'emballage et l'appareil, veuillez vous rendre dans un centre de recyclage. Coupez donc le câble d'alimentation et rendez le dispositif de fermeture de porte inutilisable.

- Les emballages en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être jetés dans la collecte des derniers papiers pour être recyclés.
- En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences né gatives potentielles sur l'environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être causé es par une gestion inappropriée et des déchets de ce produit.
- Pour des informations plus dé taillé es sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie locale et votre service d'élimination des dé chets menagers.
- ÉLIMINATION: Ne jetez pas ce produit avec les déchets Municipaux non triés. Une collecte sé paré e de ces déchetspour un traitement spécifique estné cessaire.

La 2^e vie des déchets électriques
WINIA est adhérent d'EcoLogic-France et assume ainsi ses obligations vis-à-vis de la reglementation sur les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Les consommateurs qui souhaitent faire recycler leur ancien apparéil sont invités à consulter le site internet d'EcoLogic-France (www.ecologic-france.com) pour acceder à la page d'identification des points de collecte les plus proches de chez eux.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
1 IMPORTANT:
Pour obtenir les importantes performances de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d'utilisation avant de l'utiliser pour la première fois.




Support à couverts Bras d'aspersion supérieur Support à tasses
Panier a couverts
Panier supé rieur
Panier inférieur

NOTE:
Les images sont uniquement à titre de réference, différents modèles peuvent être différents.
UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELL
Avant d'utiliser votre lave-vaiselle :



A l'interieur

Dehors

- Réglez l'adoucisseur d'eau
- Chargement du sel dans l'adoucisseur
- Chargement du panier
- Remplissez le distributeur de dédTergent

Veuillez consultier la section 1 « Adoucisseur d'eau » de la PARTIE II : Version spéciale, Si vous doivent régler l'adoucisseur d'eau.
Chargement du sel dans l'adoucisseur

NOTE:
Si vous modèle ne possède pas d'adoucisseur d'eau, vous pouvez ignorer cette section.
Utilisez toujours du sel destiné au lave-vaisselle.
Le réservoir de Sel est situé sous le panier inférieur et doit être rempli au fur et à mesure
expliqué dans ce qui suit:

AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement du sel specialement concu pour le lave-vaiselle !
Tout autre type de sel non spé cifiquement concu pour étre utilisé au lave-vaiselle, en
particulier le sel de table, endommagera I'adoucisseur d'eau. En cas de dommages causés par
l'utilisation de sel inapproprié, le fabricant ne donne aucune garantie et n'est pas responsable des
dommagescaés.
- Remplissez de Sel uniquement avant de lancer un cycle.
Cela empêchera les grains de sel ou d'eau salée qui auraient pu être renversés de rester au fond
de la machine pendant un certain temps, ce qui pourrait provoquer de la corrosion.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour ajouter du sel pour lave-vaisselle :

-
Retirez le panier inférieur et devissez le bouchon du réservoir.
-
Placez l'extrémité de l'entonnoir (si fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaisse.
-
Remplissez le réservoir de sel jusqu'à sa limite maximale avec de l'eau. Il est normal qu'un petit quantité d'eau qui sort du réservoir de sel.
-
Avec rempli le recipient, revissez fermement le bouchon.
-
Levoyant d'ajretissement de sel s'eteindra
apres que le recipient a selaite remplidesel.
- Immediatement après avoir rempli le réservoir de sel, un programme de lavage doit être lancé (nous vous suggérons d'utiliser un programme court). Sinon, le système de filtration, la pompe ou d'autres pièces importantes de la machine pourrait étre endommagé es par l'eau sale e. Ceci est hors garantie.

NOTE:
- Le réservoir de sel ne doit être rempli à nouveau que lorsque levoyant de sel ( ) sur le panneau de commandes s'allume. Selon la dissolution du sel, levoyant d'avertissement de sel peut rester allumé même si le réservoir de sel est rempli.
S'il n'y a pas de voyant d'advertisement de Sel sur le panneau de commande (pour certains modèles), vous pouvez estimer quand replir le sel dans l'adoucisseur en fonction des cycles exécutés par le lave-vaisselle.
Si du sel s'est repandu, lancez un programme de trempage ou rapide pour le retirer.
Réglage du panier supérieur Type 1: La
hauteur
du panier supérieur peut être facilement ajustée pour accueillir des plats plus hauts dans le panier supérieur ou inférieur.
Pour régler la hauteur du panier supérieur, procédez comme suit :

1 Retirez le panier supérieur.

2 Retirez le panier supérieur.

3 Ré installez le panier supé rieur sur le panier supé rieur. ou des rouleaux infé rieurs.

4 Poussez le panier supérieur.
Type 2:

1 Pour relever le panier supereieur, il suffit de le soulever
panier supérieur au centre de chaque côté jusqu'à ce qu'il se verrouille
placer en position haute. Il n'est pas
necessaire de soulever la poignée de réglage.

Pour abaisser le panier supérieur, Lever le ajustez les poignes de chaque co tepour libérer le panier et abaissez-le àla position infé rieure.
Rabattre les etagères à tasses
Pour faire de la place pour des articles plus grands dans le panier supérieur, soulevez le support à tasses vers le haut.
Vous pourrait alors y appuyer les grands verres.

Rabattre les etagres du rack
Les pointes du panier inférieur servent à maintainir des assiettes et un plateau.
Ils peuvent être abaissés pour laisser plus de place aux gross objets.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Soins externes
La porte et le joint de porte
Nettoyez regulierement les joints de la porte avec un chiffon doux et humide pour eliminer les depots alimentaires.
Lorsque le lave-vaisse est chargé, des résidus de nourriture et de boissons peuvent couler sur les cots de la portedu lave-vaisse. Ces surfaces se trouvent à l'extérieur du lavabo et ne sont pas
accessible par l'eau provenant des bras giclesurs. Tout dépôt doit être essayé avant la fermeture de la porte.
Le panneau de contrôle le
Si un nettoyage est nécessaire, le panneau de commande doit etre essaye uniquely avec un chiffon doux et humide.

AVERTISSEMENT
Pour éviter la pénétration de l'eau dans la serrure de la porte et les composants électriques, n'utilise aucun produit nettoyant en aérosol.
- N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer sur les surfaces extérieures car ils pouraient rayer la finition. Certaines serviettes en papier peuvent également rayer ou laisser des marques sur la surface.
Soins internes
Système de filtrage
Le système de filtrage situé à la base de la cuve de lavage retient les gros débris du
cycle de lavage, y compris les corps é trangers tels que des cure-dents ou des éclats. Les gros dé bris collectés peuvent obstruer les filtres. Vérifiez régulièrement l'etat des filtres, retirez soigneusement les corps étrangers et nettoyez si nécessaire les pièces du système de filtration avec de l'eau. Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer le filtré.

NOTE:
Les images sont uniquement à titre de referencia, différents modèles de système de filtrage et de bras de pulverisation peuvent étre différents.

1 Tenez le filtrtre grossier et faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montrepourdeverrouillefte filtrte. Soulevezle filtrer versle haut et hors du lave-vaisselle.

2 Le cadre fin peut etre retire du bas de l'ensemble cadre. Le cadre grossier peut etre dé taché du cadre principal en pressant doucement les languettes en haut et en le retardant.

3 Des restesde nourriture plus gros peuvent nettoyeken rincant le filtrer sous l'eau courante. Pour un nettoyage plus approfondi, utilisez une Brosse de nettoyage douce.

4 Remontez les filtres dans l'ordre inverse dans l'ordre du dé montage, replacez la cartouche filtrante et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la flè che defermeture.
A VERTISSEMENT
- Ne serrez pas trop les filtres. Remettez les filtres en ordre en toute se curité, sinon des dé bris grossiers pourraitpéné trer dans le système et provoquer un blocage.
N'utilisez jamais le lave-vaiselle sans filtres en place. Un remplacement incorrect du filtrte peut réduire le niveau de performance de l'appareil et endommager la vaiselle et les ustensiles.
Bras gicleurs
Il est nécessaire de nettoyer régulément les bras gicleurs, car les produits chimiques liés à l'eau dure obstruertaient les jets et les roulements des bras gicleurs.
Pour nettoyer les bras gicleurs, suivez les instructions ci-dessous:

1
Pour-retirer le bras de pulverisation supérieur, maintenez I'ecrou,tournez le bras dans les sens des aiguilles d'une montre pour le retard.

2
Pour-retirer le bras giclaur inférieur, tirez le bras giclaur vers le haut.

3
Lavez les bras à l'eau tiè de savonneuse éutilisez une Brosse douce pour nettoyer les jets.
Remplacez-les après les avoir soigneusement rince s.
Prendre soin du lave-vaisselle
Précaution contre le gel
Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel sur le lave-vaisselle en hiver. À chaque fois après s les cycles de lavage, veuillez procédér comme suit :
- Coupe l'alimentation électrique du lave-vaisselle au niveau de la source d'alimentation.
- Coupe l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau de la vanne d'eau.
- Vidangez l'eau du tuyau d'entrée et de la vanne d'eau. (Utilisez une casserole pour recupérer l'eau)
- Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'eau.
- Retirez le filtré au fond de la baignoire et utilisez une éponge pour absorber l'eau. Le faisard.
Après chaque lavage
Après chaque lavage, coupez l'alimentation en eau de l'appareil et laissez la portégèrement ouverte pendant un moment afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas emprisonnées à l'intérieur.
Retirez la fiche
Avant de nettoyer ou d'effectuer un entretien, retirez toujours la fiche de la prise.
Pas de solvants ni de nettoyage abrasif
Pour nettoyer l'exté rieur et les parties en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilise pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez uniquement un chiffon imbibé d'eau tiède savonneuse.
Pour éliminer les taches ou les tâches de la surface de l'intérieur, utilisez un chiffon imbibé d'eau et d'un peu de vinaigre ou un produit nettoyant spécialement concu pour les lave-vaisselle.
Lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période
Il est recommandé d'effectuer un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide, puis de débrancher la fiche de la prise, de couper l'arrivée d'eau et de laisser la porte de l'appareil légèrement ouverte. Cela aidera les joints de porte à durer plus longtemps et empêchera les odeurs de se former à l'intérieur de l'appareil.
Déplacement de l'appareil
Si l'appareil doit être déplaced, essayez de le maintainir en position verticale. En cas d'absolue nécessité, il peut être positionné sur le dos.
Scellés
L'un des facteurs qui provoquent la formation d'odeurs dans le lave-vaisselle est la nourriture qui restepiégés dans les sceaux. Un nettoyage périodique avec une éponge humide évitera que cela se produit.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

AVERTISSEMENT

Risque de chocolé lectrique
Dé branchez l'alimentation é lectrique avant d'installer le lave-vaisselle.
Ne pas le faire pourrait entraîner la mort ou un choc é lectrique.

Attention
L'installation des canalisations et des équipements electrolyques doit ettre effectuee par des professionnels.
À propos de la connexion é lectrique

AVERTISSEMENT
Pour vous securité personnelle :
N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet apparéil.
Ne coupez ou ne retirez enaucun cas la connexion à la terre du cordon d'alimentation.
Exigences électriques
Veuillez consultier l'etiquette signalétique pour connaître la tension nominale et connecter le lave-vaisselle à l'alimentation é lectrique appropriée. Utilisez le fusible requis 10A/13A/16A, le fusible temporisé ou le disjoncteur recommandé et fournissez un circuit sé par dessvertant uniquement cet apparéil.
Connexionélectrique
Assurez-vous que la tension et la fréquence de l'alimentation correspondant à celles indiquées sur la plaque signalétique. Insérez la fiche uniquement dans une prise électrique correctement mise à la terre. Si la prise électrique à laquelle l'appareil doit être connecté n'est pas adaptée à la fiche, remplacez la prise只为 que d'utiliser un adaptorateur ou autre car cela pourrait provoquer une surchauffe et des brû lures.

Assurez-vous qu'une mise à la terre approprié e existe avant utilisation
Approvisionnement en eau et drainage
Raccordement eau froide
Connectez le tuyau d'alimentation en eau froide à un connecteur filtré 3/4 (pouce) et assurez-vous qu'il est bien fixé en place.
Si les conduites d'eau sont neuves ou n'ont pas été utilisés es pendant une période prolongée, laisssez couler l'eau pour vous assurer qu'elle est claire. Cette précaution est né cessaire pour é viter le risque de
I'arrive e d'eau pourrait etre bloquée et endommager I'appareil.

tuyau d'alimentation ordinaire

tuyau d'alimentation de sécurité
À propos du tuyau d'alimentation de sécurité
Le tuyau d'alimentation de sécurité est constitué de doubles parois. Le système garantit son intervention en bloquant l'écoulement de l'eau en cas de rupture du tuyau d'alimentation et lorsque l'espace d'air entre le tuyau d'alimentation lui-même et le tuyau ondulé extérieur est rempli d'eau.
A VERTISSEMENT
Un tuyau qui s'y fixe peut éclater s'il est installé sur la même eau qu'un robinet
ligne comme le lave-vaiselle. Si vous évier en est équipé, il est recommendé de débrancher
le tuyau et de boucher le trou.
Comment connecter le tuyau d'alimentation de sécurité
- Tirez le tuyaux d'alimentation de sécurité hors du compartment de rangement situé à arrir re du lave-vaisse.
- Serrer les vis du tuyau d'alimentation de sécurité au robinet avec filtage 3/4 pouces.
- TournelezArrosez complètement avant de dé marrer le lave-vaisselle.
Comment débrancher le tuyau d'alimentation de sécurité
- Coupe l'eau.
- Devisserze le tuyau d'alimentation de sécurité du robinet.
Raccordement des tuyaux de vidange
Insérez le tuyau d'évacuation dans un tuyau d'évacuation d'un diamètre minimum de 4 cm, ou laisserez-le couler dans l'évier en veillant à ne pas le plier ou le sertir. La hauteur du tuyau d'évacuation doit être inférieure à 1 000 mm. L'extrémité libre du tuyau ne doit pas être immergee dans l'eau pour éviter son reflux.

Veuillez fixer solidement le tuyau de vidange en position A ou en position B.

Commentévacuer l'exce s d'eau des tuyaux
Si le raccordement au tuyau d'é vacuation est situé à une hauteur supérieure à 1000 mm, un excès d'eau peut rester dans le tuyau d'évacuation. Il faudra evacuer l'excès d'eau du tuyau dans un bol ou un recipient approprié place à l'extérieur et plus bas que l'évier.
Sortie d'eau
Connectez le tuyau de vidange d'eau. Le tuyau de vidange doit etre correctement installe pour e viter les fuites d'eau. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation de I'eau n'est pas plie ou écrase.
Tuyau de rallonge
Si vous avez besoin d'une rallonge de tuyau de vidange, assurez-vous d'utiliser un tuyau de vidange similaire.
Elle ne doit pas depasser 4 metres de longueur, sinon l'effet nettoyant du lave-vaisselle pourrait etre réduit.
Connexion siphon
Le raccord d'évacuation doit être à une hauteur inférieure à 1000 mm (maximum) du bas du lave-vaisselle.
Positionner l'appareil
Positionnez l'appareil à l'endetroit souhaité. Le dossier doit reposer contre le mur derrière lui et les côtes, le long des armoires ou des murs adjacents. Le lave-vaiselle est équipé de tuyaux d'alimentation en eau et de vidange qui peuvent être positionnés soit à droite, soit à gauche pour faciliter une installation correcte.
Mise à niveau de l'appareil
Une fois l'appareil positionné pour la mise à niveau, le lavevaisselle peut étre modifié via le réglage du niveau de vissage des pieds. Dans tous les cas, l'appareil ne doit pas étre incliné de plus de 2^ .

Installation autonome
Type 1: Montage entre carbinets existants
La hauteur du lave-vaisse, 845 mm, a ete conque afin de permettre l'installation de la machine entre des meubles existants de me me hauteur dans les cuisines e quipé es modernes. Les pieds peuvent etre ajustes pour atteindre laonne hauteur.
Le dessus laminé de la machine ne nécessite aucune entretien particulier puisqu'il est ré sistant à la chaleur, aux rayures et aux taches.

Type 2 : Sous le plan de travail existant
(Lors de l'installation sous un plan de travail)
Dans la plupart des cuisines équipées modernes, il n'y a qu'un seul plan de travail sous lequel sont installés
les armoires et les apparciels é lectriques. Dans ce cas, retirez le plan de travail du lave-vaiselle en dévisant les vis situées sous le bord arrêt re du plan (a).

Attention
Après avoir retire le plan de travail, les vis doivent être revissées sous le bord arrêté du plan (b).
Choisisr le meilleur emplacement pour le lave-vaisselle
La position d'installation du
le lave-vaiselle doit être situé à proximé du tuyau d'arrivée et de vidange et
de la prise de courant existants.
Illustrations des dimensions de l'armoire et de la position d'installation du lave-vaiselle.
- Moins de 5 mm entre le haut du lave-vaiselle et le meuble et la porte extérieure alignée e avec le meuble.

- Si le lave-vaisse se trouve dans le coin du meuble, installez-le il devrait y avoir un peu d'espace lorsque la porte est ouverte.


NOTE:
Selon l'emplacement de votre prise é lectrique, vous devrez peut-ê tre pincer un trou dans le côté opposé de l'armoire.
DES CONSEILS DE DÉPANNAGE
Avant d'appeler du service
L'examen des tableaux des pages suivantes peut vous évier d'applier du service.
| Problème | Causes possibles | Ce qu'il faut faire |
| Le lave-vaisselle ne fonctionne pas comme cimmer | Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. | Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Retirez tous les autres apparciels partageant le même circuit que le lave-vaisselle. |
| L'allimentation é lectrique n'est pas allumé. | Assurez-vous que le lave-vaisselle est tourné allumé et la porte est bien fermée. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise murale. | |
| La pression de l'eau est faible | Vérifiez que l'alimentation en eau est correctement raccordée et que l'eau est ouverte. | |
| Porte du lave-vaisselle mal fermée. | Assurez-vous de bien fermer la porte et de la verrouiller. | |
| Eau non pompée du lave-vaisselle | Tuyau de vidange tordu ou coince. | Vérifiez le tuyau de vidange. |
| Filtre bouché. | Vérifiez le système de filtrage. | |
| Évier de cuisine bouché. | Vérifiez l'évier de la cuisine pour vous assurer qu'il s'écoule bien. Si le problème vient de l'évier de la cuisine qui ne s'écoule pas, vous aurez peut-être besoin d'un plombier plutôt que d'un réparateur pour les lave-vaisselle. | |
| Mousse dans la baignoire | Mauvais détergent. | Utilisez uniquement le détergent spécial lave-vaisselle pour éviter la mousse. Si cela se produit, ouvrez le lave-vaisselle et laissez la mousse s'évaporer. Ajouter 1 litre d'eau froide au fond du lave-vaisselle. Fermez la porte du lave-vaisselle, puis sélectionnez n'importe quel cycle. Dans un premier temps, le lave-vaisselle evacuera l'eau. Ouvrez la porte une fois la phase de vidange terminée et vérifiez si la mousse a disparu. Répétez si nécessaire. |
| Produit de rince age renversé. | Essuyez toujours le produit de rinceage se dé verse immé diatement. | |
| Inté rieur de baignoire taché | Un dé tergent avec colorant peut avoir été utilisé. | Assurez-vous que le dé tergent ne contient pas de colorant. |
| Film blanc dessus surface intétrieure | Miné raux d'eau dure. | Pour nettoyer l'inté rieur, utilisez lechiffon doux et humide avec du dé tergent pour lave-vaisselle et portez des gants en cauchoc. N'utilise jamais d'autre nettoyant que le dé tergent pour lave-vaisselle, sinon cela pourrait provoquer de la mousse ou de la mousse. |
| Il y a de la rouille taches sur les couverts | Les articles concernés ne sont pas de la corrosion ré sistant. | Évitez de laver au lave-vaisselle des articles qui ne ré sistant pas à la corrosion. |
| Un programme n'a pas été exécuté après s le sel du lave-vaisselle était ajouté e. Des traces de du sel est entré dans le cycle de lavage. | Exé cutez always un programme de lavage sans vaisselle après s avoir ajouté du sel. Ne sélectionnez pas la fonction Turbo (si pré sente) après s avoir ajouté du sel pour lave-vaisselle. | |
| Le couvercle du plus doux est là che. | Vérifie que le couvercle de l'adoucisseur est bien fixé. | |
| Bruit de cognement dans le lave-vaisselle | Un bras giclure heures un article dans un panier | Interrompez le programme et ré organisez les éléments qui obstruent le bras d'aspersion. |
| Bruit de cliquetis dans le lave-vaisselle | Des articles de vaisselle sont en vrac dans le lave-vaisselle. | Interrompez le programme et ré organisez la vaisselle. |
| Bruit de cognement dans les conduites d'eau | Cela peut être dû à l'installation sur site ou à la section transversale de la tuyauterie. | Cela n'a aucune influence sur le fonction lave-vaisselle. En cas de doute, contactez un plombier qualifié. |
| La vaisselle n'est pas propre | La vaisselle n'était pas chargeé et correctement. | Voir PARTIE « Pré paration et chargement des plats ». |
| Le programme était pass assez puissant. | SéLECTIONNZProgramme plus intensif. | |
| Problème Causes possibles Ce qu'il faut faire | ||
| La vaisse n'est pas propre. | Pas assez de dé tergent a été dispensé. | Utilisez plus de dé tergent ou changez de dé tergent. |
| Des objetsBloquent le mouvement des bras giclesurs. | Ré organisez les articles de maniè re à ce que le spray puisse tournier librement. | |
| La combinaison de filtres n'est pas propre ou n'est pas correctement installé dans la base du lavabo. Cela pourrait bloquer les jets des bras giclesurs. | Nettoyez et/ou installez correctement le filtré. Nettoyez les jets des bras giclesurs. | |
| Troubles sur la verrerie. | Combinaison d'eau douce et de trop de dé tergent. | Utilisez moins de détergent si vous avez de l'eau douce et sé lectionnez un cycle plus court pour laver la verrerie et la nettoyer. |
| Des taches blanches apparaisent sur la vaisse et les verres. | Les zones d'eau dure peuvent provoquer des dé pô ts de calcaire. | Vérifiéz les paramètres de l'adoucisseur d'eau ou l'état de replissage du ré servoir de sel. |
| Marques noires ou grises sur la vaisse | Ustensiles en-aluminium je me suis frotte contre la vaisse | Utilisez un nettoyant abrasif doux pour éliminer ces marques. |
| Détergent laissé dans le distributeur | La vaisse bloque le distributeur de dé tergent | Recharger la vaisse correctement. |
| Les plats ne sont pas sé chage | Chargement incorrect | Utilisiez des gants si des ré sidus de dé tergent sont pré sents sur la vaisse pour é viter les irritations cutané es. |
| La vaisse est retiree trop tôt | Ne videz pas votre lave-vaisse immé diatement après s le lavage. Ouvrez lég rement la porte pour que la vapeur puisse sorter. Sortez la vaisse jusqu'à ce que la tempé rature inté rieure soit sé curitaire au toucher. Dé charger le panier inté rieur d'abord pour empêcher l'eau de tomber du panier supé rieur. | |
| Problème | Causes possibles | Ce qu'il faut faire |
| Les plats ne sont pas sé chage | Un mauvais programme a été sélectionné s. | Avec un programme court, la tempé rature de lavage est plus BASSE, ce qui diminue les performances de nettoyage. Choisissez un programme avec une longue durée e de lavage. |
| Utilisation de couverts avec un revival tement de mauvaise qualité. | L'évacuation de l'eau est plus difficile avec ces articles. Les couverts ou la vaisse de ce type ne convennent pas au lavage le lave-vaisselle. | |

AVERTISSEMENT
L'auto-reparation ou la réparation non professionnelle peut entraîner de graves risques pour la sécurité de l'utilisateur de l'appareil et affecter la garantie.
Disponibilité des pieces de rechange
- Sept ans après s la mise sur le marché de la dernière re unité du mode le : Moteur, pompe de circulation et de vidange, ré chauffeurs et léments chauffants, y compris les thermopompes (sé parment ou regroupés), tuyauterie et équipements connexes incluant tous les tuyaux, vannes, filtres et aqua stop, pièces structurelles et intérieures liées aux ensembles de portes (sé parment ou regroupés), cartes de circuits imprimés s, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciels et micrologiciels, y compris un logiciel de réinitialisation.
- Dix ans après la mise sur le marché de lafortheure unité du modele : charnières et joints de porte, autres joints, bras giclesurs, filtres de vidange, étagères intérieures et périphériques en plastique tels que paniers et couvercles.
CHARGEMENT DES PANIERS
SELEN EN60436 :
Charger le lave-vaisselle à pleine capacité contribuera à des économies d'énergie et d'eau.
1. Panier supérieur :

| Nombre | Article |
| 1 | Tasses |
| 2 | Soucoupes |
| 3 | Lunettes |
| 4 | Tasses |
| 5 | Marmite au four |
| 6 | Petit pot |
2. Panier inférieur :

| Nombre Article | |
| 7 | Assiettes à desserts |
| 8 | Assiettes |
| 9 | Assiettes creuses |
| dix | Plateau ovale |
| 11 | Assiettes à dessert en mélamine |
| 12 | Bols en mélamine |
| 13 | Bol en verre |
| 14 | Bols à desserts |
| 15 | Panier à couverts |
3. Portecouverts :


NOTE:
Veuillez placer les articles plats légers sur l'étagère. Le poids de chargement maximum est de 1,5 kg.
4. Panier à couverts :



Informations pour les tests de comparabilité selon EN60436
Capacité : 13 couverts
Position du panier supérieur : position basse
Programme: ÉCO
Réglage du produit de rince age:Max
Réglage adoucisseur:H3
| Nombre | Article |
| 1 | Cuillé res àSoupe |
| 2 | Fourchettes |
| 3 | Des couteaux |
| 4 | Cuillé res à thé |
| 5 | Cuillé res à dessert |
| 6 | Cuillé res de service |
| 7 | Fourchette de service |
| 8 | Louche à sauce |

Dishwasher Instruction Manual
PARTIE : Version spéciale WMW-MD13SS47
Veuillez dire attentivement ce manuel avant d'utiliser le lave-vaisselle et conserve rce manuel pour re ference future.
CONTENU
01
UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE
Panneau de contrôle
Adoucisseur d'eau
Préparer et charger les plats
Fonction du produit de ringage et du dé tergent
Remplissage du réservoir de produit de rinceage
Remplissagedu distributeurde détergent
PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELL
Table des cycles de lavage
Economise de l'energie
Demarrage d'un cycle de lavage
Modification du programme en millieu de cycle
Avez-vous oublé d'ajouter un plat ?
CODES D'ERREUR
INFORMATIONS TECHNIQUES
03 04

REMARQUE:
Si vous ne parvenez pas a re soudre les proble mes par vous-meme, veuillez demander l'aide d'un technicien professionnel.
Le fabricant, suivant une politique de développement et de mise a jour constante du produit, peut apporter des modifications sans pre vis.
- En cas de perte ou de obsolesse, vous pouvez receivevoir un nouveau manuel d'utilisation du fabricant ou du fournisseur responsable.
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
Veuillez lire le contenu correspondant du manuel d'instructions pour connaître la méthode de fonctionnement dé taille e.

1. Installez le lave-vaiselle
(Veuillez consultier la section 5 « INSTRUCTIONS D'INSTALLATION »
de la PARTIE : Version générique.)

2 Retireez les plus gros résidus de la vaisselle.
Évitez le pré-rinç age

4 Remplissez le distributeur de détergent et de produit de rang age

3 Charger les paniers

5 Sélectionnez un programme adapté et dé marrez le lave-vaisse
UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELL

Panneau de contrôle le
Fonctionnement (bouton)
| 1 puissance | Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle. |
| 2 Programme | Appuyez sur les boutons pour seLECTIONner le programme de lavage approprié, levoyant du programme correspondant s'allumera.IntensifPour la vaisselle très sale et les casseroles, poë les, plats, etc.normalement sales. Avec des alimentés séché s.UniverselPour le linge normalement sale, comme les casseroles, assiettes, verres etcasseroles peu sales.ECO ÉCOIl s'agit d'un programme standard, il convientu nettoyagede la vaissellenormalement sale et c'est le programme le plus efficacien termes deconsommation combinée d'énergie et d'eau pour ce type de vaisselle.90 minutesPour le linge normalement sale né cesserant un lavage rapide.Verр Pour la vaisselle et le verre peu sales.RapideUn lavage plus court pour les charges peu sales qui n'ont pasbesoin d'être séché es.TremperPour rincerla vaisselle que vous prévoyezde laver plus tard dansa journe e. |
| 3 Retard | Appuyez sur le bouton Delay pour augmenter le temps de dé marrage différé. Retardez un cycle jusqu'à 24 heures par incréments d'une heures. |
| 4 Demi-charge | Lorsque vous avez environ ou moins de la moitié de la vaiselle pleine à laver, vous pouvez désirier cette fonction pour économiser de l'énergie et de l'eau. (Il ne peut ètre utilisé qu'avac Intensif, Universel, ECO, Verre et 90 min.) |
| 5 Sécurité enfants | Cette option vous permet de verrouiller les boutons du panneau de commande - à l'exception du bouton d'alimentation - afin que les enfants ne puissant pas dé marrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons du panneau. Pour verrouiller ou dé verrouiller les boutons du panneau de commande, maintenez,enforcés simultanément le bouton Dé lui + le bouton Demi-charge pendant 3 secondes. |
| 6 Lavage à haute pression | Pour laver la vaiselle très sale et difficile à nettoyer. (Il ne peut ètre utilisé qu'avac Intensif, Universel, ECO, Verre et 90 min.) |
| 5 Ouverture automatique | La portedu lave-vaisselle s'ouvre automatiquement à la fin du programme qui amé liore les ré sultats de sé chage. Lorsque vous appuyez sur ce bouton peut , le voyant correspondant s'allumera.À ne peut pas ètre utilisé avec Rapid et trempage. |
| 7Dé marrage/Pause | Pour dé marrer le programme de lavage sélectionné ou leMETRE en pause lorsque le lave-vaisselle fonctionne. |
Afficher
| 8 Temps de retard | 8:88 Afficher la durée e du programme, le code d'erreur et le lavage principal tempé ratureetc. |
| 9 Écran | RobinetSi la " " L'indicateur est allumé, cela signifie que le robinet d'eau est fermé. Sécurité enfantsSi la " " Levoyant " est allumé, cela signifie que la sécurité enfants est activée. Produit de rince ageSi la " " "L'indicateur est allumé, cela signifie que le lave-vaisselle est faible produit de rinceage pour lave-vaisselle et nécessite une recharge.SelSi la " " "L'indicateur est allumé, cela signifie que le niveau du lave-vaisselle est bas sur le sel du lave-vaisselle et doit être rempli. |
Adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau doit etre regle manuellement, a laide du cadran de durete de I'eau.
L'adoucisseur d'eau est concu pour éliminer les miné raux et les sels de l'eau, ce qui aurait un effet né faste ou né faste sur le fonctionnement de l'appareil.
Plus il y a de miné raux, plus votre eau est dure.
L'adoucisseur doit etre regle en fonction de la durete de I'eau de vaue rergion.
Votre autorite locale des eaux peut vous conseiller sur la durete de I'eau dans voitre region.
Ajustement de la consommation de Sel Le lave
vaisselle est concu pour permettre d'ajuster la quantite de sel consommé en fonction de la durée de l'eau utilisée. Ceci visse à optimiser et personneliser le niveau de consommation de sel.
Veuillez suivre les é tapes ci-dessous pour ajuster la consommation de sel.
- Fermez la porte, allumez l'appareil ;
- Dans les 60 secondes qui suivent la mise en marche de l'appareil, appuyez sur le bouton de trempage.
pendant plus de 5 secondes pour acceder au mode de re glage de I'adoucisseur d'eau.
- Appuyez à nouveau sur le bouton Soak pour seLECTIONner le ré glage approprié en fonction de votre environnement local, le ré glage changera dans l'ordre suivant : H1-
$$
H 2 - > H 3 - > H 4 - > H 5 - > H 6; $$
- Appuyez sur le bouton d'alimentation pour quitter le mode de réglage.
| DURETÉ DE L'EAU | Adoucisseur d'eau niveau | La régénéRATION a lieu à chaque programme X sequence 1) | Consommation de sel (gramme/cycle) | |||
| DH allemand | Français fH | Britanique Clarke | mmol/l | |||
| 0 - 5 | 0 - 9 | 0 - 6 | 0 - 0,94 | H1 | Pas de ré génération | 0 |
| 6 - 11 | 10 - 20 | 7 - 14 | 1,0 - 2,0 | H2 | dix | 9 |
| 12 - 17 | 21 - 30 | 15 - 21 | 2.1 - 3.0 | H3 | 5 | 12 |
| 18 - 22 | 31 - 40 | 22 - 28 | 3.1 - 4.0 | H4 | 3 | 20 |
| 23 - 34 | 41 - 60 | 29 - 42 | 4,1 - 6,0 | H5 | 2 | 30 |
| 35 - 55 | 61 - 98 | 43 - 69 | 6,1 - 9,8 | H6 | 1 | 60 |
1°dH=1,25°Clarke=1,78°fH=0,178 mmol/l
Le réglage d'usine : H3
1) Chaque cycle avec opération de ré géné ration consomme 2,0 litres d'eau supplémentaires, la consommation d'énergie augmente de 0,02 kWh et le programme s'étend de 4 minutes.

NOTE:
Si vous modèle ne possède pas d'adoucisseur d'eau, vous pouvez ignorer cette section.
Adoucisseur d'eau
La durée de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si de l'eau dure est utilisé dans le lave-vaisselle, des dépôts se formeront sur la vaisselle et les ustensiles.
L'appareil est équipé d'un adoucisseur spécial qui utilise un réservoir de sel spécialement concu pour éliminer le calcaire et les mineraux de l'eau.
Pré parer et charger les plats
- Pensez à acheter des ustensiles identifiés comme allant au lave-vaisselle.
Pour des articles particuliers, selectionnez un programme avec la température la plus bajo possible.
Pour éviter tout dommage, ne retirez pas les verres et les couverts du lave-vaissele immédiatement après la fin du programme.
Pour laver les couverts/vaisselle suivants
Ne conviennent pas
Couverts avec manche en bois, corne de porcelain ou nacre
Articles en plastique qui ne resistant pas à la chaleur
Couverts ancients avec des parties collées qui ne résistant pas à la température
Couverts ou plats collés
- Objets en étained ou en cuivre
- Verre en crystal
- Articles en acier sujets à la rouille
Plateaux en bois
- Articles en fibres synthétiques
Sont d'une aptitude limite e
- Certains types de verres peuvent devenir ternes après un grand nombre de lavages
Les pièces en argent et en aluminium ont tendance à se décolorer au lavage
Les motifs émailés peuvent s'estomper s'ils sont lavés fréquement en machine
Recommendations pour le chargement du lave-vaisselle
Grattez toutes les grandes quantités de restes de nourriture. Ramollissez les restes de nourriture brésqu'elles dans les casseroles. Il n'est pas néçsaire de rincer la vaisselle sous l'eau courante.
Pour de更好地 performances du lave-vaisselle, suivez ces directives de chargement. (Les caractéristiques et l'apparance des paniers et des paniers accouverts peuvent différer de votre modele.)
Placez les objets dans le lave-vaisselle de la manie resuivante :
- Les objets tels que les tasses, les verres, les casseroles/poëles sont orientés vers le bas.
Les objets courbes ou compteant des evidementsdoivent etrechargees en biais afin que l'eau puisse s'ecouler.
Tous les ustensiles sont empilés en toute sécurité et ne peuvent pas basculer. - Tous les ustensiles sont placés de manière reçace que les bras gicleurs puissant tourné librement pendant le lavage.
- Chargez des objets creux tels que des tasses, des verres, des casseroles, etc. Avec l'ouverture vers le bas afin que l'eau ne puisse pas s'accumuler dans le récipientou dans un fond profond.
La vaisse et les couverts ne doivent pas etreplacés les uns dans les autres ni se recouvrir.
Pour é vitertout dommage, les verres ne doivent pas se toucher.
Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisse plus delicate et plus lé gèe comme des verres, des tasses à café et àthe. - Les couteaux âme longue stockés en position verticale représentent un danger potentiel!
- Les couverts longs et/ou pointus tels que les couteaux adécouper doivent étrepositionné s horizontally dans le panier supérieur rieur.
- Veuillez ne pas surcharger votre lave-vaiselle. Ceci est important pour de bons ré sultats et pour une consommation d'énergie raisonnable.

NOTE:
Les très petits objets ne doivent pas etre lavés au lave-vaisselle carils pourraient facilement tomber du panier.
Retirer la vaisse
Pour éviter que l'eau ne coule du panier supérieur vers le panier inférieur, nous vous recommendons de vider d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.

AVERTISSEMENT

Les articles seront chauds! Pour éviter tout dommage, ne sortez pas les verres et les couverts du lave-vaisselle pendant environ 15 minutes après s la fin du programme.
Chargement du panier supérieur
Le panier supérieur est concu pour contir de la vaisse plus délicate et plus lé g re comme des verres, des tasses et soucoupes à café et à thé, ainsi que des assiettes, des petits bols et des casseroles peu profondes (à condition qu'ils ne soient pas trop sales). Positionnez la vaisse et les ustensiles de cuisine de manière à ce qu'ils ne soient pas déplacés par le jet d'eau.

Chargement du panier inférieur
Nous vous sugérons de placer les articles volumineux et difficilles à nettoyer dans le panier inférieur : tels que les casseroles, poë les, couvercles, plats de service et Bols, comme indiqué dans la figure ci-dessous. Il est pré fé rable de placer les plats de service et les couvercles sur le côté des grilles afin d'éviter de bloquer la rotation du bras d'aspersion supérieur.
Le diamètre maximum conseillé pour les assiettes devant le distributeur de détergent est de 19 cm, ceci pour ne pas génér l'ouverture de celui-ci.

Chargement du panier à couverts
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts séparément les uns des autres dans les positions appropriées, et assurez-vous que les ustensiles ne s'emboitent pas ensemble, cela pourrait entraîner de mauvaises performances.

AVERTISSEMENT

Ne laissezaucun objet dépasser parlebas.
Chargez toujours les ustensiles tranchants avec la pointe vers le bas!

Pour un meilleur effet de lavage, veuillez charger les paniers en vous reférant aux options de chargement standard dans la dernière section de la PARTIE : Version générique
Fonction du produit de rinc age et du détergent
Le produit de rinceage est libre lors du rinceage final pour eviter que l'eau ne forme des gouttelettes sur toute vaisselle, qui pouraient laisser des taches et des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle. Notre lave-vaissele est concu pour utiliser des produits de rince age liquides.

AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement un produit de rince age de marque pour lave-vaisselle. Ne replissez jamais le distributeur de produit de rinceage avec d'autres substances (par exemple produit de nettoyage pour lave-vaisselle, détergent liquide). Cela endommagerait l'appareil.
Quand remplir le produit de rinc age
La réguléte du remplissage du distributeur dépend de la fréquence de lavage de la vaisselle et du réglage du produit de rincege utilisé.
Lindicateur de niveau faible de produit de ( ) s'allumera lorsqu'une quantite supplie mentaire de produit de rinceage sera necessaire.
- ringage (Ne remplissez pas trop le distributeur de produit de ringage.
Fonction du détergent Les
ingré dients chimiques qui compose le détergent sont nécessaires pour éliminer, é craser et é liminer toute la saleté du lave-vaisse. La plupart des dé tergents de qualité commerciale convennent à cet effet.

AVERTISSEMENT
Utilisation approprié du détergent Utilisez uniquement un détergent spécifique concu pour les lave-vaiselle. Gardez votre détergent frais et sec.
Ne remplissez pas de détergent dans le distributeur avant d'être pré à démarrer le lave-vaisse.

Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif! Gardez le détergent pour lave-vaisselle hors de porté e des enfants.
Remplissage du ré servoir de produit de ringè age

1 Retirez le bouchon du ré servoir de rinc age en soulevant la poigné e.

3 Fermez finally le capuchon.

2 Versez le produit de rinc age dans le distributeur en prenant soin de ne pas trop replir.
Ré glage du ré servoir de produit de rinc age
Pour obtenir de更好地 performances de séchage avec un produit de rinc age limite, le lave-vaiselle est conc u pour ajuster la consommation par utiliseur. Suivez les etapes ci-dessous.
- Fermez la porte, Allumez l'appareil.
- Dans les 60 secondes suivant la mise en marche de l'appareil, appuyez sur le bouton Tremper. pendant plus de 5 secondes, puis appuyez sur le bouton Delay pour entrer dans le mode le dé fini, l'indication du produit de rinc age clignote à une fréquence de 1 Hz.
- Appuyez à nouveau sur le bouton Soak pour selectionner le jeu approprié en fonction de vos habitues d'utilisation, le paramètre changera dans l'ordre suivant : D1->D2->D3->D4->D5->D1. Plus le chiffre est élevé, plus le lave-vaiselle utilise de produit de rince age.
- Sans opération en 5 secondes ou appuyez sur le bouton d'alimentation pour terminer la configuration et quitterze le mode de réglage.
Remplissage du distributeur de dédTergent

Le faire glisser vers la droite




2 Ajoutez du détergent dans la plus grande cavité (A) pour le lavage principal
Pour un meilleur résultat de nettoyage, surtout si vous avez des objets très sales, versez une petite quantité de détergent sur la porte.
Le dé tergent supplé mentaire s'activera pendant la phase de pré lavage.
1 Veuillez besoin une voie ouverte en fonction de la situation réelle.
- Ouvrez le capuchon en faisant glisser le bouton de déverrouillage attraper.
- Ouvrez le capuchon en appuyant sur le loquet de dé verrouillage.

3 Fermez le rabat en le faisant glisser vers l'avant puis en appuyant dessus.

NOTE:
- Sachez qu'en fonction de la salissure de l'eau, le réglage peut être différent.
- Veuillez respecter les recommandations du fabricant figurant sur l'emballage du détergent.
Le tableau ci-dessous indique quels programmes sont les derniers programmes. Il ne sait si le programme est correctement optimé, et si la quantité de déteign ne cèssaire. Il ne sait si le programme est correctement diversé, et si le programme est correctement diversé.
| Programme | Description Du cycle | Dé tergent Lavage pré/principal | En cours d'exercice heures (minutes) | Énergie (Kwh) | Eau (L) | Rincer Aide |
| Intensif | Pré lavage (50°C) | |||||
| Laver (65°C) | ||||||
| Rincer | 4/17g | 205 | 1.651 | 18.6 | ||
| Rincer | (1 ou 2 ontlets) | |||||
| Rincer (65 °C) | ||||||
| Sé chage | ||||||
| Universel | Pré lavage (45°C) | |||||
| Laver (55°C) | ||||||
| Rincer | 4/17g | 175 | 1.451 | 18,5 | ||
| Rincer (60 °C) | (1 ou 2 ontlets) | |||||
| Sé chage | ||||||
| (*EN60436) | laver (50 °C) | |||||
| Rincer | 21g | 210 | 0,836 | 11.0 | ||
| Rincer (45 °C) | (1 onglet) | |||||
| Sé chage | ||||||
| 90 minutes | Laver (55 °C) | |||||
| Rincer | 20g | 90 | 0,891 | 11.3 | ||
| Rincer (50 °C) | (1 onglet) | |||||
| Sé chage | ||||||
| Verre | Pré lavage (40°C) | |||||
| Laver (50 °C) | ||||||
| Rincer | 4/17g | 120 | 0,902 | 15,0 | ||
| Rincer (50 °C) | (1 ou 2 ontlets) | |||||
| Sé chage | ||||||
| Rapide | Laver (40°C) | |||||
| Rincer (40 °C) | 12g | 30 | 0,781 | 11.0 | ||
| Rincer (55 °C) | (1 onglet) | |||||
| Tremper | Pré lavage | / | 15 | 0,021 | 4.0 |

NOTE:
Le programme ECO est adapté au nettoyage de la vaisselle normalement sale, c'est pour cet usage le programme le plus efficace en termes d'énergie combiné e (*EN60436) et la consommation d'eau, et il est utilisé pour évaluer la conformité à l'églissement européen en matière re d'écoconception.
Économie d'énergie
- Le pré-rinçage des articles de vaisse l'entraine une augmentation de la consommation d'eau et d'énergie et n'est pas recommandé.
- Laver la vaisse dans un lave-vaisse domestique consomme généralement moins d'énergie et l'eau en phase d'utilisation que le lavage de la vaisse à la main lorsque le lave-vaisse domestique est utilisé conformément aux instructions.
Dé marrer un programme
- Retirez les paniers inférieur et supérieur, chargez la vaiselle et repoussez-la. Il est recommendé de charger d'abord le panier inférieur, puis celui du haut.
- Versez le dé tergent.
- Insérez la fiche dans la prise. L'alimentation se refère à la dernière page « Fiche produit ». Assurez-vous que l'alimentation en eau est ouverte à pleine pression.
- Fermez la porte, appuyez sur le bouton d'alimentation.
- Choisissez un programme, levoyant de réponse s'allumera. Appuyez ensuite sur la touche Départ/Pause bouton, le lave-vaisselle démarrera son cycle.
Changer le programme en milieu de cycle
Un cycle de lavage ne peut etre modifie que s'il a ete executé pendant une courte pereiode, sinon le detergent pourrait deja s'être repandu et le lave-vaisselle aurait deja videl'earde lavage. Si tel est le cas, le lave-vaisselle doitetre reinitialise et le distributeur de detergent doitetre rempli à nouveau. Pour reinitialiser le lave-vaisselle, suivez les instructions ci-dessous :
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause pourmettre le lavage en pause.
- Appuyez sur le bouton programme pendant plus de 3 secondes - le programme s'annulera.
- Appuyez sur le bouton programme pour selectionner le programme souhaite.

Vous avez oublié d'ajouter un plat ?
Un plat oublé peut être ajouté à tout moment avant l'ouverture du distributeur de détergent. Si tel est le cas, suivez les instructions ci-dessous :
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause pourmettrele lavage en pause.
- Une fois que les bras gicleurs ont cesser de fonctionner, vous pouvez ouvrir complètement la porte.
- Ajoutez les plats oublie s.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause, le lave-vaisse démarre.

A VERTISSEMENT

Il est dangereux d'ouvoir la porte en cours de cycle, car la vapeur chaude pourrait vous brû ler.
Ouverture automatique
Après le lavage, la porte s'ouvrira automatiquement pour obtenir un meilleur effet de séchage.

NOTE:
La portedu lave-vaiselle ne doit pas etre bloquée lorsqu'elle estreglee sur
s'ouvre automatiquement.
Cela peut perturber la fonctionnalité du verrouillage de la porte.

CODES D'ERREUR
En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affichera un code d'erreur. Le tableau suivant présente les codes d'erreur possibles et leurs causes.
| Codes | Significations | Causes possibles |
| E1 | Temps d'entrée e plus long. | Les robinets ne sont pas ouverts, ou la prise d'eau est restreinte, ou la pression de l'eau est trop faible. |
| E3 | Ne pas atteindre la tempé rature requise. | Dysfonctionnement de l'élement chauffant. |
| E4 | Dé bordsement. | Certains éléments des fuites du lave-vaisselle. |
| Éd | Échec de communication entre le circuit imprimé principal avec circuit imprimé d'affichage. | Circuit ouvert ou rupture de câblage pour la communication |

AVERTISSEMENT
- En cas de débordement, coupez l'alimentation principale en eau avant d'appeler le service.
S'il y a de l'eau dans le bac de base en raison d'un trop-plein ou d'une petite fuite, l'eau doit etre vidangée avant de redemarrer le lave-vaiselle. - S'il y a un code d'erreur qui ne peut pas etre résolu, veuillez demander au professionnel assistance.
INFORMATIONS TECHNIQUES

| Hauteur (H) | 845mm |
| Largeur (L) | 598mm |
| Profondeur (D1) | 600 mm (avec la porte fermé e) |
| Profondeur (D2) | 1175 mm (avec la porte ouverte à 90° ) |
Fiche d'information produit (EN60436)
| Nom ou marque du fournisseur : WINIA | |||
| Adresse du fournisseur (P) : | |||
| Identifiant du modèle : WMW-MD13SS47 | |||
| Paramètre | Valeur | Paramètre | Valeur |
| Capacité nominale (*) (ps) | 13 | Dimensions en cm | Hauteur 85 |
| Largeur 60 | |||
| Profondeur 60 | |||
| EEI (*) | 49, 9 | Classe d'efficacité énergétique | D () c |
| Indice de performance de nettoyage (*) | 1 125, | Indice de performance de séchage (*) | 1 065, |
| Consommation d'énergie en kWh [parcycle], basée sur le programme écoutilisant le replissage d'eaufloide. La consommationd'énergie ré elle dé;pendra de la manièrdont l'appareil est utilisé. | 0, 836 | Consommation d'eau en litres [parcycle], basé e sur le programme éco.La consommation ré elle d'eaudépend de la manière dont l'appareil estutilisé et de la durée de l'eau. | 11 0, |
| Durée et du programme (*) (h:min) | 15h30 | Taper | Sur pied |
| Émissions de bruit acoustiqueaérien (*) (dB(A) re 1 pW) | 47 | Classe d'émission de bruitacoustique aérén (*) | C () c |
| Mode arrêt (W) | N / A | Mode veille (W) | 0 49, |
| Départ différé ré (W) (le cas échéant) | 1 00, | Veille en réseau (W) (le caséchéant) | N / A |
| Durée e minimale de la garantie offerte par le fournisseur (b):Informations Complé mentaires: | |||
| Lien vers le site Internet du fournisseur, où les informations du point 6 de l'annexe II duLe règlement de la Commission (UE) 2019/2022 ( ) ( ) sêtroubve : | |||
| (a) pour le programme éco.(b) les modifications apportées à ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins du paragraphe 4 de l'article4 du règlement (UE) 2017/1369.(c) si la base de données produits générautomatiquement le contenu définitif de cette cellule, le fournisseur ne saisira pas cesdonnées. | |||
(1) Reglement (UE) 2019/2022 de la Commission du 1er octobre 2019 fixant les exigences d'écoconception pour les lave-vaiselle menagers conformément à la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1275/2008 de la Commission et abrogeant Règlement (UE) n° 1016/2010 de la Commission (voir page 267 du présent Journal officiel).
CONDITIONS LEGALES DE GARANTIE
Indépendamment de la garantie ainsi consentie, le VENDEUR reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil.
Article L 217-4 du code de la consommation :
Le VENDEUR est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L 217 - 5 du code de la consommation:
Le bien est conforme au contrat :
-
S'il est propre à l'utilisation habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possé de les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
-
Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L 217 - 12 : L'action résultat du defaulted de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
CODECIVIL
Article 1641: Le vendeur est tenu de la garantie à raison des définuts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'utilisation auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648: L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un décai de deux ans à compter de la découverte du vice. Dans le cas prévu par l'article 1642-1, l'action doit être introduite, à peine de forclusion, dans l'année qui suit la date à laquelle le vendeur peut être déchargé des vices apparents.
GARANTIE CONTRACTUELLE
Date d'effet et durée de la garantie réparations : dates figurant sur votre facture.
Objet de la garantie réparations :
1) PANNE D'ORIGINE INTERNE
Cette garantie réparations, RESERVEE AUX PARTICULIERS, couvre la réparation de votre apparéil à la suite d'une PANNE D'ORIGINE INTERNE (electrique, electronique, mecanique) affectant son bon fonctionnement, selon les modalités ci-après et sous réserve des exclusions définies au chapitre VI du present document.
a) La garantie prend effet sous réserve que le produit a ete fourni par WINIA Electronics France S.A.S.U. Le numero de série justifiant l'origine.
b) SONT COUVERTS : le remplacement des pieces défectueuses, la main-d'oeuvre afférieante, les frais de déplacement pour les-appareils gros électroménager, sur une zone de 30 km ajust de la station technique la plus proche. Au dela, les frais kilométriques sont facturés (au tarif en vigueur). Pour bénéficier de la garantie, les appareils portables doivent être déposés au service après-vente désigné par le magasin.
c) Lorsque le coût de remise en état est supérieur à la valeur vénale de l'appareil au jour du sinistre ou que la réparation s'avère impossible, le client sera indemnisé dans la limite d'une valeur vénale déterminée en déduisant de la valeur d'achat initiale (prix payé remise déduite) 2% de vétusté par mois, à compter de la date d'enlèvement ou de la livraison.
2) VALIDITE GARANTIE WINIA Electronics
L'application des conditions générales de la Garantie est subordonnée à la presentation du présent document et du bon de commande s'y référant à chaque intervention ou de la facture originale de vente.
Eneldom cas, il ne peut etre rature ou surcharge. Toute reparation devra, obligatoirement, etre effectuee par les services techniques autorises.
Le numero de série et la plaque d'identification du marquage CE ne doit etre ni enleves, ni modifiés.
Le présent contrat ne s'applique qu'aux apparciels de la marque WINIA, vendus par WINIA Electronics France S.A.S.U. (le contrôle du N° de série justifiant l'origine du produit) et donnant lieu à intervention sur le territoire de France métropolitaine.
La garantie ne s'applique qu'a la condition que l'appareil vendu soit utilise a TITRE PRIVatif (NON COLLECTIF OU PROFESSIONNEL) et conformément a l'usage pour lequel il a ete concu.
Le contrat ne donne droit à aucune indemnité en espèces ou nature.
La garantie n'est pas cesserble.
PROLONGATION DE GARANTIE :
En cas de panne, au-delà de 7 jours d'immobilisation pour réparation, la garantie est automatiquement prolongée de la durée d'immobilisation de votre apparéil (sur presentation des pièces justificatives).
3) LA GARANTIE CONTRACTUELLE NE COUVRE PAS :
- Les apparèils d'exposition,
- les coups, chocs, casse, chutes, éraflures, avaries occultes ou tout dommage d'ordre esthétique n'entravant pas le bon fonctionnement de l'appareil,
- les frais et dommages résultat d'utilisation d'énergie, d'emploi ou installation non conforme aux prescriptions du constructeur, ainsi que toutes les précautions indiquées dans le manuel utilisateur,
- les dommages esthétiques causés aux parties extérieures de l'appareil ne faisant pas au bon fonctionnement du matériel tels que les rayures, les écaillures, les égratignures...
les dommages liés à des réparations réalisées par des tiers non agreés, - les dommages liés à l'oxydation,
- la faute intentionnelle ou dolosive et la négligence manifeste de tous utilisateurs du matériel garanti,
- les dommages résultat d'une utilisation PROFESSIONNELLE ou COLLECTIVE, de l'utilisation des péripériques, d'accessoires ou de consommables inadaptés,
- les frais et dommages résultat d'une'utilisation nuisible à la bonne conservation de l'appareil ou d'une faute intentionnelle ou d'une néligence ou consécutifs à un mauvais entretien, la corrosion,
- le contenu des appareils (denrées alimentaires, vaisselle, vêtements, batteries, divers « consommables »...), leurs accessoires (câbles, flexibles, ...) et leur environnement,
- les dommages survenus lors de l'installation ou du montage de l'appareil garanti ou engageant la responsabilité d'un tiers,
- les frais de nettoyage et d'entretien,
Garantie Constructeur 2 ans / Disponibilité des pieces SAV garantie 11 ans
Fabricant :
Korea (Corée du Sud)
Importateur:
294 avenue du Bois de la Pie
95700 Roissy-en-France, France
http://winia.fr/



