FX-3940 - Téléphone Fysic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX-3940 Fysic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Téléphone fixe avec affichage numérique, son clair et amplification du volume |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les personnes âgées ou malentendantes, avec des touches larges et un écran facile à lire |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et la propreté des contacts, remplacer les piles si nécessaire |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes, ne pas utiliser près de sources d'eau |
| Informations générales | Compatible avec les appareils auditifs, garantie limitée du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - FX-3940 Fysic
Questions des utilisateurs sur FX-3940 Fysic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX-3940 - Fysic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX-3940 de la marque Fysic.
MODE D'EMPLOI FX-3940 Fysic
3.4 Adaptateur d’alimentation ................................ 8
3.5 Récepteur ........................................................ 9
5.5 Composition des numéros ............................. 13
Re-numérotation du(des) dernier(s) numéro(s)
5.8 Numérotation directe des mémoires ............. 15
5.9 Numérotation des mémoires du répertoire .... 15
5.10 Volume d’appel et tonalité ............................. 16
6.4 Copie des appels dans le répertoire .............. 20
6.5 Suppression (effacement) des appels ........... 21
6.6 Remarques & conseils sur l’ID appelant
7.3 Numérotation à partir de la mémoire ............. 28
Ce téléphone est conçu pour être utilisé sur ‘les réseaux commutés de téléphone public (ligne unique analogique)’ des entreprises de téléphonie et de câble dans tous les pays de l’UE. Cependant, chaque opérateur peut nécessiter une connexion diérente selon la prise. Cet appareil satisfait les besoins essentiels et autres éléments relatives comme stipulés par la Directive Européenne 1999/5/EC. Facteur de charge: 505
- Nettoyez uniquement le boîtier avec un chiffon humide, n’utilisez jamais d’agents de nettoyage à base de produits chimiques.
- Ne placez jamais le FX-3940 sur des surfaces traitées à la cellulose; le pied en caoutchouc peut sortir des pistes.
Lors de l’utilisation du téléphone sur une table ou un bureau, vous devez d’abord attacher le support de table au bas du téléphone.
chetez ce côté sur le support au bas du téléphone (voir 1)
l’autre côté du support en bas jusqu’à ce que 2 clips se ver- rouillent (voir 2), si nécessaire appuyez sur ces clips de la sorte (voir 3) Lorsque vous voulez détacher de nouveau le sup- port, appuyez sur 3 et retirez dans la direction de 4.
1. En ligne vertical,
percez 2 trous à une distance de 8,4 cm l’un de l’autre et insé- rez les prises et vis; laissez la tête des vis sortir de 5 mm 8,4cm
2. Faites glisser la pince du
récepteur du téléphone, tournez-la de 180° et placez la à l’arrière du téléphone; cette pince supportera le récepteur en cas de montage au mur
3. Crochetez le téléphone
avec les trous de vis au dessus des vis et enfoncez
4. Fixez le câble du téléphone au mur en utilisant
les clips de câble En cas de montage au mur, le support de table N’est PAS utilisé.
L’achage du téléphone est alimenté par un adap- tateur secteur fourni. Vous pouvez installer 4 piles de sauvegarde pour vous assurer que l’achage continue à fonctionner également en cas de cou- pure de courant. Attention: Ne retirez PAS le couvercle du compartiment à pile lorsque le téléphone est connecté à la ligne téléphonique.8
1. Utilisez un objet pointu pour retirer le couvercle
de pile et ouvrez le compartiment.
2. Insérez 4 piles AAA (boutons) selon les
marques à l’intérieur du compartiment à pile.
3. Remettez le couvercle et assurez-vous qu’il se
“clipse” sur le téléphone.
3.4 Adaptateur d’alimentation:
L’adaptateur d’alimentation doit être connecté pour pouvoir utilise les fonctions additionnelles, telles que l’appel main libre et la fonction haut-parleur
1. Connectez l’adaptateur secteur fourni à l’entrée
DC12V au bas du téléphone.
2. Insérez l’adaptateur d’alimentation dans une
prise secteur murale 230V AC. Connectez uniquement l’adaptateur d’ali- mentation fourni. Le branchement d’adap- tateurs avec des caractéristiques dié- rentes peut endommager le téléphone ou même causer un incendie.9
1. Connectez le récepteur
au téléphone en clipsant un côté du câble en spi- rale au bas du récepteur et l’autre côté sur le côté gauche du téléphone
2. Poussez les ches jusqu’à connexion en sécurité
1. Branchez le câble du télé-
phone au bas du téléphone
2. insérez la che du téléphone
dans un prise murale télé- phonique
3.7 Connexion ‘Vibrat’
Le bas du téléphone est doté d’une connexion ‘Vibrat’ (vibration) pour se connecter à un vibreur quand vous recevez des appels. Ce vibreur n’est pas inclus mais peut être acheté auprès du ser- vice client Fysic. Voyez le dos de ce manuel pour les informations concernant l’adresse.4. CONFIGURATION Suivez les étapes ci-dessous pour dénir la langue d’achage, le contraste et heure/date d’achage. Appuyez sur le bouton STOR Langue: L’achage indiquera une langue, utilisez et pour sélectionner la langue souhaitée Appuyez sur OK Contraste LCD: L’achage indiquera le paramétrage courant du contraste, utilisez et pour sélectionner le contraste désiré et appuyez sur OK heure/date: utilisez et pour régler les para- métrages dans l’ordre suivant: les heures, appuyez sur OK, les minutes, appuyez sur OK, la date, appuyez sur OK, le mois, appuyez sur OK
tonalité/impulsion utilisez et pour dénir la numé- rotation du téléphone par tonalité ou impulsion (‘tonalité’ est le standard, sélectionnez cette option) appuyez sur OK Heure clignotante (voir également le
L’achage indiquera la durée d’inter- ruption en clignotant, utilisez et pour sélectionner l’option souhaitée (‘100’ est la durée par défaut) Appuyez sur OK Indication de nouvel appel: Lorsque vous recevez un nouvel appel, l’indicateur de sonnerie clig- notera rapidement dans la mémoire d’indication du numéro, dans ce menu vous pouvez activer ou désac- tiver ce message; appuyez sur OK service acces: pour cela, veuillez vous référer au paragraphe 8.6 Une fois terminé, décrochez briève- ment le récepteur et remettez le en place pour conrmer vos choix et terminer les paramétrages12
Réglez le volume d’appel en utilisant le commutateur de volume d’appel au bas du téléphone: : volume d’appel haut : volume d’appel bas : sourdine L’indicateur d’appel s’éclaire égale- ment lorsque vous recevez un appel rentrant. Attention: Cette l’indicateur N’EST PAS un bouton.
5.2 Réponses aux appels:
Décrochez le récepteur pour obtenir votre conversation via le récepteur
appuyez brièvement sur le bouton du haut-parleur pour répondre à l’appel en mode main libre Faites attention, l’adaptateur d’alimentation doit être connecté pour pouvoir utilise la fonction haut-parleur.13
5.3 Minuterie d’appel:
L’achage gardera une trace d’heure d’appel; cette heure dis- paraîtra 2 secondes après la n de l’appel
Remettez le récepteur dans le socle une fois l’appel en cours passé avec le récepteur
appuyez de nouveau sur le bouton haut-parleur pour terminer l’appel si vous utilisez le haut-parleur pour l’appel en cours
5.5 Composition des numéros:
Décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur Entrez le numéro de téléphone souhaité Le numéro sera compose directement5.6 Pré numérotation: Entrez le numéro de téléphone Utilisez le bouton pour corriger toute erreur Décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur et le numéro sera instantanément com- posé (numéroté)
Re-numérotation du(des) dernier(s) numéro(s): Le FX-3940 mémorise les 5 derniers numéros composés. Appuyez sur le bouton , le dernier numéro compose apparaîtra à l’a- chage Répétitivement appuyez sur le bou- ton pour les autres numéros avant le dernier Décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur pour recomposer le numéro sélectionné
5.8 Numérotation directe des mémoires (*):
Décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur Appuyez sur le bouton SOS ou M1 ou M2 Ce numéro sera composé
Numérotation des mémoires du répertoire (*): Brièvement appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le symbole apparaisse dans le coin supérieur gauche de l’écran utilisez et pour rechercher le contact souhaité ou utilisez les bou- tons numériques ABC pour sélection- ner directement votre contact décrochez le récepteur, mettez en marche la fonction haut-parleur ou appuyez sur le bouton OK pour com- poser le numéro sélectionné *: pour la programmation des mémoires, voir para- graphe 8.216
5.10 Volume d’appel et tonalité:
LE VOLUME SUR NEUTRE APRÈS CHAQUE APPEL. volume appuyez sur pour augmenter le volume ou appuyez sur pour dimi- nuer le volume, ces boutons de volume contrôlent le volume à la fois du récepteur et du haut-parleur amplicateur: appuyez sur le bouton +60dB pour commuter sur l’amplicateur, appuyez de nouveau dessus pour couper l’amplicateur, cette fonction est uniquement dispo- nible en combinaison avec le récepteur
Réglage de tonalité: Appuyez sur le bouton pour aug- menter la tonalité attention: cette fonction est unique- ment disponible en combinaison avec un amplicateur activé et le récepteur
Le bouton R (également appelé FLASH) est utilisé pour brièvement interrompre la connexion du téléphone; cette brève interruption est utilisée par certaines armoires électriques de maison ou de bureau pour transférer les appels; les armoires électriques publiques utilisent ce bouton pour des fonctions de télécom, tel que la mise en attente. Pour le paramétrage de la durée d’interruption, voyez le paragraphe 5, article ‘heure clignotant’. Le paramétrage ‘100’ est le plus courant au Bene- lux. Le paramétrage 270 ou 600 est souvent utilisé par les armoires électriques des entreprises. Pour plus d’informations sur cette fonction, veuil- lez contacter votre opérateur téléphonique.18
5.12 Boutons * et #:
Les boutons et sont principale- ment utilises pour du télé-banquing:
- Appuyez sur le bouton quand il est demandé d’appuyer sur le bou- ton ASTERISK
- Appuyez sur le bouton quand il est demandé d’appuyer sur le bou- ton POUND19
Si cette fonction est prise en charge par votre opérateur, le numéro de l’appelant sera aché sur l’écran du téléphone. Si ce numéro, y compris le nom, est programme dans le répertoire mémoire du téléphone, l’a- chage n’indiquera pas seulement le numéro mais également le nom. Le téléphone a une capacité de 50 appels.
6.2 Indication de nouvel appel:
L’indicateur d’appel s’éclairera briè- vement lorsque de nouveaux appels sont stockés dans la mémoire d’ID (identiant) d’appelant après ‘NEW’ (nouveau), la quantité d’appels reçus nouvellement est indiquée après ‘TOTAL’, la quantité d’appels stockés dans la mémoire est indiqué20
6.3 Véricationdelamémoire&rappel:
Assurez-vous que le CID s’éclaire dans le coin supérieur gauche de l’ache (si nécessaire, appuyez sur le bouton CID) utilisez et pour faire déler la mémoire
- Au milieu de la partie supérieure de l’achage, l’heure et la date de l’appel sont achées
- Dans le coin supérieur droit, sous , le numéro de l’appel rentrant est aché
- Si le mot ‘NEW’ est aché dans le coin supérieur gauche, alors c’est la pre- mière fois que ce numéro est aché Décrochez le récepteur, mettez en marche la fonction haut-parleur ou appuyez sur le bouton OK pour rap- peler ce numéro
6.4 Copie des appels dans le répertoire:
Assurez-vous que le mot CID soit af- ché dans le coin supérieur gauche de l’ache (si nécessaire, appuyez sur le bouton CID)21 utilisez et pour sélectionner l’appel souhaité appuyez et restez appuyé sur le bou- ton STOR pendant au moins 2 se- condes jusqu’à ce que ‘COPY NUM- BER?’ (copier numéro?) soit aché à l’écran relâchez le bouton STOR, mais ap- puyez de nouveau dessus pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que ‘SAVED’ (sauvegardé) apparaisse voir le paragraphe 8.4 pour ajouter un nom au numéro ou pour le modier
6.5 Suppression(eacement)desappels:
Assurez-vous que le mot CID s’éclaire dans le coin supérieur gauche de l’achage (si nécessaire, appuyez sur le bouton CID) utilisez et pour sélectionner l’appel souhaité (ou sélectionnez un appel au hasard lorsque tous les appels doivent être eacés) 2 sec. 2 sec.22 Appuyez brièvement sur le bouton , ‘DELETE” (EFFACER) apparaîtra à l’achage ou appuyez et restez appuyé sur le bou- ton et ‘DELETE ALL?’ (eacer tous?) apparaîtra à l’achage À présent appuyez et restez appuyé sur le bouton pendant 2 secondes pour conrmer la suppression de l’appel ou des appels
- le FX-3940 convient à la fois pour le système DTMF, proposé par Dutch KPN, ainsi que pour le système FSK, proposé par Belgacom Belgique et Hollande et les entreprises de câble belges tant qu’ils offrent des services de téléphonie
- La fonction Caller-ID nécessite habituel- lement un abonnement supplémentaire, pour plus d’informations veuillez contacter votre opérateur 2 sec. kort of lang23
- Achage du nom: - Le système hollandais DTMF n’envoie pas les noms; le nom apparaîtra uniquement à l’achage lorsqu’il est programme dans la mémoire du répertoire du téléphone - Cependant, le système FSK est capable d’envoyer des noms (veuillez demander à votre opérateur de téléphonie); lors de la réception d’un appel rentrant, à la fois le nom et le numéro seront achés sur l’écran
- Heure et date: - Le système FSK utilise l’heure et la date utilisées par le réseau - Le système DTMF utilise l’heure et la date définies dans le téléphone (voir
chapitre 5, ‘Configuration’)
- de multiples appels provenant du même numéro seront uniquement stockés 1x lorsque [OUT OF AREA] (hors de région), [PRIVATE] (privé) ou [0000000000] est affiché, l’abonné a bloqué l’envoi de son nom et numéro
- vous pouvez également sauvegarder les noms/numéros des appels reçus24
Le FX-3940 ore une mémoire d’appel direct pour 3 numéros de téléphone (SOS, M1 et M2) et une mé- moire répertoire pour 50 numéros fréquemment uti- lisés. La longueur maximale de chaque mémoire est de 22 chires et le nom programme pour chaque mémoire peut contenir jusqu’à 16 caractères. En plus des numéros de téléphones normaux, vous pouvez également programmer des numéros de téléphone portable. Ces numéros sont stockés dans une puce mé- moire spéciale qui ne nécessite pas d’alimenta- tion. Cela signie que la mémoire garde les don- nées même avec un adaptateur débranché ou les piles retirées. La mémoire de numéro est liée à la fonction ID d’appelant (Caller-ID). Avec chaque appel, le télé- phone vérie si le numéro est dans sa mémoire et achera le nom du correspondant par consé- quence sur l’écran.25
Mémoires directes: Assurez-vous que le mot CID NE SOIT PAS aché dans le coin supé- rieur gauche de l’écran (si néces- saire, appuyez sur le bouton CID) Appuyez et restez appuyé sur le bouton STOR pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que ‘STORE NUMBER’(stocker numéro) appa- raisse à l’achage Utilisez le clavier pour entrer le numéro de téléphone (*)(**) Appuyez brièvement sur le bouton STOR À présent utilisez les boutons numé- riques ABC pour entrer le nom (*)(***) Appuyez brièvement sur le bouton STOR, l’achage indiquera ‘STORAGE PLACE?’ ‘(endroit de stockage?) Puis appuyez sur le bouton SOS, M1 ou M2 pour sauvegarder le numéro sous le bouton choisi 2 sec.26 Mémoires du répertoire: Appuyez brièvement sur le bouton jusqu’à ce que le symbole appa- raisse dans le coin supérieur gauche de l’écran Appuyez et restez appuyé sur le bou- ton STOR pendant au moins 2 se- condes jusqu’à ce que ‘SAVE?’ (sau- vegarder?) apparaisse à l’achage Appuyez brièvement sur le bouton STOR Utilisez le clavier pour entrer le numé- ro de téléphone (*) (**) Appuyez brièvement sur le bouton STOR Puis utilisez les boutons numériques ABC pour entrer le nom (*)(***) Appuyez brièvement sur le bouton STOR et le numéro et le nom seront stockés dans la mémoire du réper- toire; à côté de ‘TOTAL:’ la quantité totale de mémoires du répertoire est achée 2 sec.27 *: utilisez le bouton pour eacer (supprimer) toute erreur lors de l’entrée des noms ou numéros **: Si vous voulez ajouter une pause de numérota- tion au numéro, tel que si le téléphone est connec- té via une armoire électrique de maison ou bureau et que 0 doit être pressé en premier pour obtenir la ligne extérieure, alors appuyez sur le bouton à cette position dans le numéro de téléphone; lors de la numérotation, le téléphone fera une pause pendant au moins 2,5 secondes ***: l’ajout des noms est fait via les boutons de numérotation ABC, les caractères suivants sont disponibles: bouton 1: bouton 2: bouton 3: bouton 4: bouton 5: bouton 6: bouton 7: bouton 8: bouton 9: bouton 0: bouton *: bouton #:28
7.3 Numérotation à partir de la mémoire:
Mémoires directes: Décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur Appuyez sur SOS, M1 ou M2 pour composer le numéro correspondant Mémoires de répertoire: Appuyez brièvement sur le bouton pour ouvrir le répertoire utilisez et pour sélectionner le contact en mémoire désiré décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur, le numéro sélectionné sera composé
7.4 Modication/Correction:
Mémoires directes: Il n’est pas possible de modier une mémoire directe; dans ce cas, vous devez juste program- mer un nouveau bon numéro à la place de l’ancien29 Mémoires du répertoire:
1. appuyez sur le bouton pour ouvrir le réper-
2. utilisez et pour sélectionner le contact en
3. appuyez et restez appuyé sur le bouton STOR
pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que ‘EDIT?’ (éditer?) apparaisse à l’écran
4. appuyez et restez appuyé sur le bouton STOR
de nouveau pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que le premier chire du numéro de téléphone commence à clignoter
5. eacez l’ancien numéro avec le bouton
6. puis entrez le bon numéro
7. appuyez brièvement sur le bouton STOR
8. répétez ces instructions pour le nom
9. appuyez brièvement sur le bouton STOR
les nouvelles données écraseront les anciennes en mémoire
Mémoires directes: Il n’est pas possible de supprimer une mémoire directe, mais dans ce cas vous pouvez program- mer un numéro non existant à la place de l’ancien numéro pour le supprimer30 Mémoires du répertoire:
1. appuyez sur le bouton pour ouvrir le réper-
2. utilisez et pour sélectionner l’appel souhai-
té (ou sélectionnez un appel aléatoire quand tous les appels doivent être supprimés)
3. appuyez brièvement sur le bouton jusqu’à
ce que ‘DELETE?’ (eacer?) apparaisse à l’écran ou appuyez et restez appuyé sur le bouton jusqu’à ce que ‘DELETE ALL?’ (ea- cer tout?) apparaisse à l’écran
4. puis appuyez et restez appuyé sur le bouton
pendant 2 secondes pour conrmer la suppres- sion des appels sélectionnés
7.6 ‘SERVICE’ acces:
De plus, le téléphone est fourni avec 2 mémoires qui peuvent être reliées pour composer (numéro- ter) les boutons 1 et 2 d’appel. Ici vous pouvez programmer les numéros de téléphone qui peut être relies à un numéro de service tel que votre médecin, mais vous pouvez bien sûr programmer n’importe quel numéro31 Programmation: appuyez brièvement sur le bouton STOR et appuyez répétitivement sur le bouton OK jusqu’à ce que ‘SERVICE ACCES’ apparaisse à l’achage appuyez sur le bouton OK utilisez et pour sélectionner ‘TOUCHE 1’ ou ‘TOUCHE 2’ appuyez sur le bouton OK entrez le numéro de téléphone en utilisant le clavier appuyez sur le bouton OK entrez le numéro de téléphone en utilisant le nom Utilisation: appuyez et maintenez enfoncé le bouton 1 ou 2 jusqu’à ce que le nu- méro avec le nom du correspondant apparaisse à l’achage32 décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur pour composer le numéro Correction / suppression: il n’est pas possible de corriger ou d’eacer une mémoire directe; dans ce cas, vous devez sim- plement programmer un nouveau bon numéro à la place de l’ancien ou vous pouvez programmer un numéro non existant si cette fonction n’est plus utilisée33
- Lisez attentivement le guide de l’utilisateur et respectez toutes les directives.
- Retirez toujours la che du téléphone de la prise murale avant nettoyage.
- N’installez ni n’utilisez le téléphone dans des salles ou environnements humides ou mouillés.
- Assurez une dissipation adéquate de la cha- leur; ne couvrez jamais le téléphone et ne le placez pas directement à proximité d’une source de chaleur.
- Assurez-vous que les ls du téléphone ne sont pas endommagés et assurez-vous que personne ne puisse tomber ou s’embroncher dessus.
- Ne démontez jamais le téléphone, seul du per- sonnel qualié est autorisé à faire cela.
- Connectez/déconnectez uniquement les ls du téléphone du téléphone lorsque la che du télé- phone est retirée de la prise murale.
- N’installez jamais le téléphone durant un orage.
- N’installez jamais les bornes de connexion du téléphone dans des environnements mouillés ou humides.34
- Ne touchez jamais des ls de téléphone mal iso- lés sauf si le téléphone est déconnecté du réseau
L’emballage de ce téléphone peut être récupéré comme papier usé. Cepen- dant, nous vous recommandons de le conserver, pour protéger correctement le téléphone Durant les transports. Lors du rem- placement de ce téléphone, veuillez le renvoyer au fournisseur pour vous assurer d’un traitement respectueux de l’environnement.35
9. CERTIFICAT DE GARANTIE
Votre réveil FYSIC FX-3940 téléphone jouit d’une garan- tie de 24 mois à compter du jour d’achat. Pendant cette période, nous eectuons les réparations ou remédions axu défauts de fabrication. Cela est soumis à l’approba- tion de l’importateur. COMMENT PROCÉDER: Si vous constatez un défaut, veuillez d’abord vous référer au guide de l’utilisateur. si le manuel ne fournit pas de réponse, contactez votre four- nisseur ou le service client Fysic par téléphone au 073 6411 355 (Pays-Bas), 03 238 5666 (Belgique), 018 0503 0085 (Allemagne) ou par Internet sur www.fysic.com. LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUI- VANTS: En cas de mauvaise utilisation, de mauvaises connexions, de fuite et/ou d’une mauavaise installation des piles, en cas l’utilisation de pièces n’étant pas d’ori- gine, en cas de négligence et en cas de défauts causes par l’humidité, un incendie, une inondation, la foudre et toute catastrophe naturelle. La garantie est également annulée en cas de reparation et/ou de réparations eec- tuées par un personnel non qualié. La garantie s’annule si l’appareil est transporté de ma- nière inadéquate. Pour jouir de la garantie, l’utilisateur doit avoir la carte de garantie et la preuve d’achat. La ga- rantie ne couvre pas les câbles de connexion, les prises et les batteries. Toute autre responsabilité concernant des dommages collatéraux est exclue de la garantie.v1.0 Service Help Service Help
Notice Facile