SS-5640 - Machine à café Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-5640 Sogo au format PDF.
| Type de produit | Cafetière filtre électronique |
| Marque | Sogo |
| Modèle | SS-5640 |
| Couleur | Noir / Blanc (selon variante) |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance | Environ 900-1000 W |
| Capacité du réservoir | 1,8 L (environ 12 tasses) |
| Type de filtre | Filtre permanent (réutilisable) ou filtre papier |
| Fonction d'arrêt automatique | Oui, après 40 minutes en mode maintien au chaud |
| Platine chauffante | Maintient le café au-dessus de 72°C |
| Valve anti-goutte | Oui, permet de retirer la carafe sans déborder |
| Indicateur de niveau d'eau | Graduations transparentes sur le réservoir |
| Matériaux | Plastique ABS, carafe en verre, base métallique |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 24 x 18 x 30 cm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Longueur du cordon d'alimentation | Environ 0,8-1 m |
| Entretien | Détartrage régulier recommandé (tous les 2 mois) |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe, poignée froide |
| Pièces détachées | Carafe, filtre permanent, porte-filtre disponibles |
| Réparabilité | Service après-vente via www.sogosat.com |
| Pays d'origine | Chine (P.R.C.) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS-5640 Sogo
Questions des utilisateurs sur SS-5640 Sogo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-5640 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-5640 de la marque Sogo.
MODE D'EMPLOI SS-5640 Sogo
Cafetière Filtre Electronique
Cafeteira Eléctrica de goteira
Drip Kaffeemaschine
Macchina per Caffè
Ce symbole signifie que si vous vacués davre du produit, une fois que celui n'est plus utilisable, remetteze-l, suivant la méthode appropriale, à un gestionnaire de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Importe par:
Saryansan Appliances S.L., NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriquen en P.R.C - Conqu par SOGO sur la base des normes de qualite
Este significo que se deseardejaser-se do produits depos de terminadaa sua vidautil,deve entegar-loatraves dosmeiroleaderquoculdadoa um gestorde residues autorizado paraacorrevalselectiva de Residues de EquipamentoElecricos e Electronicos (REEE).

Importado por:
Sanysan Appliances S.L., NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Produto fabricado na P.R.C. - projetado ao SOGO com base nas nomas de qualidade europejas.
Servicio pos-vingada: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com/0034 902 222 161
C cet apparié est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité electromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d'éco-conception applicables aux produits liés à l'énergie.


DECLARACAO DE CONFORMIDADE
Manuel d'instructions
CONSIGNES DE SECURITE
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR TOUT BESOIN ULTERIEUR.
- Avant de brancher votre apparéil, assurez vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à cette indiquée sur la plaque signalétique de l' apparéil.
- Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n'ont pas l'habitude d'utiliser ce type d' apparéil s'ils sont supervisés ou aides concernant l'utilisation de l' apparéil et complrennent les dangers que cela implique.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans s'ils sont supervisés ou aidés concernant l'utilisation de l' apparéil et comprendnant les dangers que cela implique. Les enfants ne doivent pas journer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent pas été effectuels par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient sous surveillance.
- Cet apparéil est destiné, uniquement, à un usage menager et utilisationssemblables comme:
- les cuisines du personnel, dans les magasins,
évaporations provenant du filtré.
- Ne jamais utiliser la cafétière sans l'avoir remplie d'eau, n'utilise que de l'eau froide ou tiqué.
- Ne pas dépasser le niveau d'eau maximum autorisé. Ne pas continuer d'utiliser l'appareil en cas de débordement.
- Ne jamais mettre l'appareil dans un four (micro-onde inclus) pour chauffer le café.
- N'oubliez pas que la températe du café préparé est élevé, tenez le recipient avec précaution pour éviter toute brûlée.
- Ne jamais utiliser d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant car ils peuvent constituer un danger pour vous et des risques de dommages pour la cafétière.
- Toujoursmettreleboutondecontact sur OFFavantde débrancher.
- S'assurer que la tempéature ambiente est supérieure à 0^ sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
- Regulierement détartrer la cafétière afin d'assurer un fonctionnement optimal et de prévenir tout disfonctionnement.
- S'assurer que l'appareil a refroidi avant de le nettoyer et de le ranger.
- L'appareil peut degager des fumées et des odeurs pendant quelques minutes lors de la première utilisation, cela disparait après quelques minutes d'utilisation.
- Ce type d'appareil n'est pas fait pour fonctionner en continu, ca n'est pas un apparéil professionnel, il est nécessaire de l'arrêter temporatorium.
- Il est nécessaire de maintainir l'appareil
propre car il est en contact avec la nourriture.
- En ce qui concerne les instructions de nettoyage des surfaces en contact avec la nourriture, merci de vous reférer au paragraphe "nettoyage" du manuel ci-dessous.
- S'assurer que l'appareil est debranché avant d'insérer, de retirer ou de nettoyer les accessoires.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuteurie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
- N'utilisez pas l'appareil : si la prise ou le cable d'alimentation est endommagé(e), en cas de mauvais fonctionnement, si l'applaire a été endommagé de chaque façon que ce soit, s'il est tombé dans l'eau, si vous l'avez laissé tomber.
- Ne manipulez pas l'appareil ni la prise avec les mains mouillées.
- Lors de l'utilisation, déroulez toujours complètement le cable d'alimentation de son logement afin d'éviter la surchauffe de l'appareil.
- Ne jamais utiliser de cordon ou de connecteur autre que celui fourni avec l'appareil.
(*)Personne compétente qualifiée: technician du service après-venture du constructeur ou de l'importateur ou toute personne qualifiée, habilitee et competente pour effectuer ce type de réparation.
SOGO
Human Technology
español, english, français
portuguese Deutsch
italiano 17

ATTENTION: Risque de brûlures !! La cafétéire devient très chaude lors de son fonctionnement et de la vapeur s'échappe par le bec verseur. Ne pas soulever et ne jamais ouvrir le couvercle pendant le cycle. Manipuler la cafétière uniquement par la poignée.

DESCRIPTION
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Volume: 18
- Avant la première utilisation, nolloyer la carafe, le litre permanent et le porte libre avec de l'eauCHAUDE savonneuse, puis bien rincer a l'eau claire et sacher.
- Avant de fait du café, fait fonctionner l'apparil ne est pas faucaulté, ne n'est pas utilisant de café. Ne pas utiliser l'eau obtenue.
-
Ouivre le couvertre du réservoir au sommet de l'appellé et ramélire le réservoir avec la quantité d'eau nécessaire. Blen s assurter que le niveau d'eau ne dépasse plus le niveau maximum indicat. 4. Rien ne s aiguie qu'une maladie.
-
Retrir le porte libre, puis mette la cafe necessaire dans le porte permane filtpaper, laposer et a l'intérête du porte et sauf a ce qui soit bien fixe dans sa position initiale.
-
Disposer la carafe sur le socle chauffant
- Appuyer le bouton d'Marche / Arrette, le témoinlumeux s'allume pour indiquer que l'apparité est en marche.
Note: Altenzle de ne pas ouvir le couverte du reservoir pendant que l'apparemé entame un cycle, et qu'en cas d'une tension de 10 MPa. - L'appellé fondionne jusqu'à ce que le réserve d'eau soit vise, puis entre automatique en fonction « mainien auCHAUD » (La plaque chaude permel de garder la cafe au-dessus de 72^ , après 40 minutes, rappellé passée automatique en position OFF)
- Avec utilisation, debranchez l'article 10
ATTENTION: Entre 2 cycles, attendre quelques minutes pour que la cafeteria refroidisse.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Toujours débrancher la caféve avant de la nettoyer
Bintiabissie ben roh retrof Rappell, nonmttant la [ou Calare en verre] 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
apres l'utilisation afin de ne pas provoquer de choc thermique
español english français portuguese Deutsch italiano
Note: A la sortie du lavo-vaiselle, certaines parties peuvent parallé termnes. Vous pouvez les essayer avec un targon dont et se accir de rétablel l'aspect normal.
5. Ne pas utiliser de produits d'entreten agressif non uneigne abnatoire.
6. Ne jamais piangler la base l'appareil dans I'eau ou
DETARTRAGE
- Il est conseilé de détartrer la cafete réquête (deux fois par un minimum)
- Veiller à bien rincer les conduits de la cafeteria
apres le detatrage en efectuant 2 a 3 cycles a l'eau claire, later lae chaude obtene.
3. S dans cette région, le feu utilisée est « calcaire », Il est vivement conséquence de se débarrasser du calcaire tous les deux mois.
Pour ce faire:
- Placoz the carate vide sur la piaque chautante.
- Melangez trois tasses de vinaige d'alcool et neuf tasses d'eau, etaverse le fouit dans le réseau sans dépasser le niveau maximum.
- Alluretz a caféirependant une minute.
Etategrez la ensuite, et attenez une demi-heure.
Alluretz a caféireafain que la vinaigse s'ecoulse, qui ne jivee, et alloupez la cariele.
- Pouraire disperseaut le tinevinage, faises, fonctionner deux rois la careille en utilisant les
1000000000000000000000000000000000000000000000000000
DEPANNAGE
| Si vous avouez un problème, vous pouvez Nuclear dans la solution dans le tableau suivant. Si ces solutions ne sont correctement calculées, inclacent le législation agréée la plus proche de chez vous pour faire examine, réparer ou ajuster l'appancé. |
| PROBÉMÈ | SOLUTION |
| L'apparéil ne fonctionne pas. | Vérénfiz que la tension inducée sur l'apparéil correspond à l'alimentation principale de volre logement avant de brancher l'apparéil.Vérénfiz que l'apparéil est branché et allumé. |
| L'eau fuit de l'apparéil. | Vérénfiz si le réservir d'eau est rempil au-delà du repère de niveau MAX. |
| L'apparéil énetait beaucoup de bruit et de la vapeur pendant la préparation. | Vérénfiz que le réservir d'eau n'est pas rempil avec de l'eau chaude.L'apparéil doit être détarré (voir la section 'Déltarage'). |
| Le marc de café tombe dans le reçipient. | Vérénfiz si le support du filtre a débréde car il contient trop de marc de café ou si le reçipient n'est pas mal place sous le support de filtre ou si vous avrez rettré le réceptif plus de 30 secondes pendant la préparation.Vérénfiz si le filtre est dédchère ou si la collie du filtre n'est pas aidétrie. |
| La préparation du café est plus longue que d'habitude. | L'apparéil doit être détarré (voir la section 'Déltarage'). |
| La cafétière s'estient avant que le réservir d'eau soit vide. | L'apparéil doit être détarré (voir la section 'Déltarage').Avant d'entamer un deuxième cycle, veiller à ce que l'apparéil soit rifiroye (en arrêt 3 minutes) sinon itnèque d'éffectuer un cycle incomplet. |
| Le café n'est pas assez fort. | Vérénfiz si vous utilissez assez de café moulu. Pour chaque tasse, versez une cuillère mesure de café.Vérénfiz si vous utilise un café moulu doux.Vérénfiz si vous n'avez pas utilise la fonction arôme. |
| Le café est trop fort. | Vérénfiz si vous utiliszer trop de café. Pour chaque tasse, versez une cuillère mesure de café.Vérénfiz si vous utilise un café moulu fort.Vérénfiz si vous n'avez pas utilise la fonction arôme. |
| Le café n'a pas un bon goûl. | Vérénfiz si vous n'vez pas laissez le réceptif avec du café trop longtemps sur la plaque chaufaîter sulfont si contient peu de café. |
| Le café n'est pas assez chaud. | Vérénfiz si le café prépare est suffisant. Le café restora chaud plus longtemps si vous en fassés plus.Vérénfiz que vous avez mis le réceptif en verre correctement sur la plaque chaufaîter. |
| Le réceptif est difficile à placer ou à retrier de l'apparéil. | Vérénfiz que le couverde du réceptif et le panier du filtre sont dans la boine position.Précher un peu le réceptif pour le placer ou la retrier. Faïre attention de ne pas renverser le café pour éviter les brûlières. |
| Il y a moins de café que prévu dans le réceptif. | Vérénfiz que vous avez placé le réceptif correctement sur la plaque chaufaîter, afin que la valve anti-goutes empêche le café de déborder du filtre.L'apparéil doit être détarré (voir la section 'Déltarage'). |