EZVIZ Home Sensor Kit - Système d'alarme

Home Sensor Kit - Système d'alarme EZVIZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Home Sensor Kit EZVIZ au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EZVIZ Home Sensor Kit - page 3
Caractéristiques Détails
Type de produit Système d'alarme
Capteurs inclus Capteur de mouvement, capteur d'ouverture de porte/fenêtre
Connectivité Wi-Fi, compatible avec les applications mobiles
Alimentation Piles (autonomie variable selon le capteur)
Installation Installation sans fil, facile à mettre en place
Notifications Alerte en temps réel via application mobile
Sécurité des données Chiffrement des données pour une protection accrue
Compatibilité Compatible avec d'autres produits EZVIZ
Dimensions Dimensions des capteurs variables
Poids Poids léger, facile à manipuler
Garantie Garantie limitée (durée à vérifier auprès du vendeur)

FOIRE AUX QUESTIONS - Home Sensor Kit EZVIZ

Comment connecter le kit de capteurs EZVIZ à mon réseau Wi-Fi ?
Pour connecter le kit de capteurs EZVIZ à votre réseau Wi-Fi, ouvrez l'application EZVIZ, créez un compte ou connectez-vous, puis suivez les instructions pour ajouter un nouvel appareil. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au réseau Wi-Fi que vous souhaitez utiliser.
Que faire si un capteur ne répond pas ?
Si un capteur ne répond pas, vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Assurez-vous également que le capteur est dans la portée du hub et que le firmware est à jour. Vous pouvez essayer de réinitialiser le capteur en suivant les instructions du manuel.
Comment configurer des alertes de notification sur l'application ?
Pour configurer des alertes de notification, ouvrez l'application EZVIZ, allez dans les paramètres du système d'alarme et activez les notifications push pour les capteurs que vous souhaitez surveiller.
Mon kit de capteurs EZVIZ est-il compatible avec d'autres systèmes domotiques ?
Le kit de capteurs EZVIZ est principalement conçu pour fonctionner avec l'application EZVIZ. Cependant, il peut être intégré à d'autres systèmes domotiques compatibles via des protocoles spécifiques. Vérifiez la documentation de votre autre système pour plus d'informations.
Comment remplacer la batterie d'un capteur ?
Pour remplacer la batterie d'un capteur, ouvrez le boîtier du capteur en suivant les instructions de votre manuel. Remplacez la batterie par une nouvelle batterie du même type et refermez le capteur. Assurez-vous de bien le reprogrammer si nécessaire.
Que faire si le hub ne se connecte pas au réseau ?
Si le hub ne se connecte pas au réseau, vérifiez que votre routeur fonctionne correctement et que le hub est à portée du réseau Wi-Fi. Vous pouvez essayer de redémarrer le routeur et le hub, puis de réessayer la connexion.
Comment réinitialiser le kit de capteurs EZVIZ ?
Pour réinitialiser le kit de capteurs EZVIZ, trouvez le bouton de réinitialisation sur le hub ou sur chaque capteur. Appuyez et maintenez ce bouton pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les lumières clignotent, puis relâchez. Cela réinitialisera le dispositif aux paramètres d'usine.
Les capteurs EZVIZ fonctionnent-ils sans connexion Internet ?
Les capteurs EZVIZ peuvent fonctionner sans connexion Internet, mais certaines fonctionnalités, comme les notifications en temps réel et l'accès à distance, nécessitent une connexion. En mode hors ligne, les alertes locales peuvent encore être actives.

Questions des utilisateurs sur Home Sensor Kit EZVIZ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système d'alarme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Home Sensor Kit - EZVIZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Home Sensor Kit de la marque EZVIZ.

MODE D'EMPLOI Home Sensor Kit EZVIZ

1. Première méthode: Ajout par lecture du QRCode 3

2. Deuxième méthode: Ajout par la passerelle 3

Installation 4 1 Posez l’appareil sur une table 4 2 Collez l’appareil où vous voulez 4

2 Remplacement de la pile 5 Utilisation de l’applicationEZVIZ 6 1 Page d’accueil 6 2 Paramètres 6

INFORMATIONS À L’ATTENTION DES MÉNAGES

PRIVÉS 71 Vue d’ensemble 1 Contenu de l’emballage 1Interrupteur intelligent 2Ruban adhésif double-face 1Goupille 1Réglementation 1Guide de démarrage rapide La broche n’est fournie que pour les appareils disposant d’un trou de réinitialisation. 2 Notions de base Interrupteur Partie convexe de séparation du couvercle Rainure de séparation du couvercle Anneau antiglissement Vue de face Vue de dos Trou de réinitialisation Bande isolante Pile Voyant lumineux Structure1 (avec trou de réinitialisation) Bouton de réinitialisation Bande isolante Pile Voyant lumineux Structure2 (avec bouton de réinitialisation) Nom Description Interrupteur Pour exécuter les scènes et opérations personnalisées dans l’application, appuyez une fois, deux fois ou de manière prolongée sur le bouton.2 trou de réinitialisation (bouton de réinitialisation) Insérez la broche dans le trou de RÉINITIALISATION et appuyez pendant 2s (si votre appareil dispose d’un bouton de réinitialisation, appuyez-le et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5s), le bouton intelligent redémarrera et l’appareil passera ensuite en mode ajout d’appareil. Voyant lumineux

  • Clignotant rapidement en bleu: accès au mode d’ajout d’appareil.
  • Clignotant rapidement en bleu, puis éteint: ajout réussi à la passerelle.
  • Clignotant rapidement en bleu, puis éteint après 180s: échec de l’ajout à la passerelle. Obtenir l’applicationEZVIZ

1. Connectez votre téléphone portable à un réseau Wi-Fi (conseillé).

2. Téléchargez et installez l’applicationEZVIZ en recherchant «EZVIZ» dans

l’AppStore ou dans GooglePlay

3. Lancez l’application et créez un compte utilisateurEZVIZ.

ApplicationEZVIZ Si vous possédez déjà l’application, vérifiez que vous utilisez la dernière version. Pour déterminer si une mise à jour est disponible, accédez à l’AppStore et effectuez une recherche avec le mot-cléEZVIZ. Préparations 1 Retrait du couvercle Retirez le couvercle de l’interrupteur intelligent en tournant l’anneau antiglissement dans le sens antihoraire comme illustré dans la gure ci-dessous. 2 Retrait de la bande isolante Retirez la bande d’isolation de la pile comme illustré dans la gure ci-dessous. Bande isolante Bande isolante Structure1 (avec trou de réinitialisation) Structure2 (avec bouton de réinitialisation)• Si vous devez remplacer la pile, veuillez en acheter une de type CR2032 210 mAh.• Lors du remplacement de la pile, veuillez l’insérer avec la polarité positive face vers le haut

  • Ne touchez pas le circuit imprimé avec les mains humides ou sales.3 Ajout de l’appareil Le bouton intelligent s’appuie sur la passerelle intelligenteZigbee d’EZVIZ (dénommée ci- après «la passerelle») pour son fonctionnement. Veuillez ajouter la passerelle à EZVIZ Cloud en vous reportant au manuel d’utilisation de la passerelle. Ajoutez ensuite le bouton intelligent à la passerelle. 1 Première méthode: Ajout par lecture du QRCode

1. Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’applicationEZVIZ. Appuyez sur

l’icône d’ajout d’appareil pour accéder à l’interface de lecture du QRCode.

2. Scannez le QRCode figurant dans le manuel d’utilisation, puis ajoutez

l’interrupteur à la passerelle. Scan QR Code

3. Laissez-vous guider par l’assistant de l’application pour ajouter l’interrupteur

4. Alignez la partie convexe de séparation sur la rainure de séparation du

couvercle comme illustré dans la gure ci-dessous. Tournez le couvercle dans le sens horaire pour le serrer. 2 Deuxième méthode: Ajout par la passerelle Lorsque vous ajoutez l’appareil par la passerelle, placez-le le plus près possible de celle-ci.

1. Activez le mode d’ajout d’appareil de la passerelle comme indiqué dans son

manuel d’utilisation.

2. Insérez la broche dans le trou de RÉINITIALISATION et appuyez pendant

2secondes (si votre bouton intelligent dispose d’un bouton de réinitialisation au lieu du trou de réinitialisation, appuyez-le et maintenez-le enfoncé pendant 5s) jusqu’à ce que l’indicateur du bouton intelligent devienne bleu et clignote rapidement, puis le bouton intelligent passera en mode ajout d’appareil.

3. L’interrupteur intelligent sera ajouté automatiquement à la passerelle.

4. Alignez la partie convexe de séparation sur la rainure de séparation du

couvercle comme illustré dans la gure ci-dessous. Tournez le couvercle dans le sens horaire pour le serrer.4 Installation

  • Vous pouvez poser l’interrupteur intelligent sur une table ou le coller où vous le voulez au moyen du ruban adhésif double-face présent sur le couvercle de l’interrupteur intelligent.
  • Lorsque vous optez pour une installation murale, veuillez installer l’appareil sur le mur à une hauteur de moins de 1,5mètre. 1 Posez l’appareil sur une table Fig.1 – Appareil posé sur une table 2 Collez l’appareil où vous voulez Fig.2 – Appareil collé où vous voulez5
  • N’installez pas l’interrupteur intelligent sur des portes métalliques, car le métal affaiblit le signal. Il est préférable de l’installer sur un mur plutôt qu’une porte métallique.
  • La distance qui sépare l’interrupteur intelligent et la passerelle doit être inférieure à 20m. Si des murs les séparent, ils ne doivent pas être plus de 2.
  • Avant de coller l’interrupteur intelligent, éliminez au préalable la poussière de la surface de pose. Ne collez pas l’interrupteur intelligent sur des murs blanchis à la chaux.

INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES

1 Installation de la pile Déchirez l’isolation de la pile, placez la pile dans la plaque de base et insérez-la jusqu’au bout. 2 Remplacement de la pile Retirez la pile de la plaque de base et remplacez-la par la pile au lithium CR2032 achetée chez un fabricant régulier. Testez le bon fonctionnement de l’appareil chaque fois que vous remplacez les piles après avoir remonté l’appareil sur la plaque de base. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez ajouter l’appareil et configurer à nouveau le réseau en suivant les étapes de la partie Configuration ou contactez directement notre service technique.

  • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile est remplacée par une pile de type incorrect.
  • Le remplacement de la pile par une pile du mauvais type peut conduire à l’annulation d’une protection (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium).
  • Ne jetez pas une batterie au feu ou dans un four chaud, ni ne broyez mécaniquement ou découpez une batterie, car cela pourrait engendrer une explosion.
  • Évitez de laisser la batterie dans un environnement ambiant extrêmement chaud ou soumis à de faibles pressions atmosphériques, car vous encourez un risque d’explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
  • Éliminez les batteries usées conformément aux instructions.
  • identifie le support de batterie lui-même et identifie le positionnement des cellules à l’intérieur du support de batterie.
  • "+" identifie la ou les bornes positives de l’appareil qui sont utilisées avec, ou génèrent du courant continu, "-" identifie la ou les bornes négatives de l’appareil qui sont utilisées avec, ou génèrent du courant continu.6 Utilisation de l’applicationEZVIZ L’interface de l’application peut être différente en raison d’une mise à jour à une version plus récente. L’interface de l’application que vous avez installée sur votre téléphone prévaut. 1 Page d’accueil Lancez l’applicationEZVIZ, puis ouvrez la page d’accueil de la passerelle concernée pour gérer votre appareil selon vos besoins. Log (Journal) Journal de détection des détecteurs. 2 Paramètres Paramètre Description Device Name (Nom de l’appareil) Pour personnaliser le nom de votre appareil. Emergency Button (Bouton d’urgence) Une fois ce bouton activé, le mode d’appel d’urgence sera activé sur l’appareil et les boutons d’armement et de désarmement d’origine seront désactivés. Related Devices (Appareils connexes) Vous pourrez vérifier que votre appareil est connecté à la passerelle. Device Information (Informations sur l’appareil) Vous pourrez afficher des informations sur l’appareil. Share (Partager) Pour partager votre appareil. Delete Device (Supprimer l’appareil) Appuyez pour supprimer le détecteur d’EZVIZ Cloud.7

1. Collecte séparée des déchets d’équipements : les équipements électriques et

électroniques usagés sont désignés par le terme Déchets d’équipements. Les propriétaires de déchets d’équipements doivent les mettre au rebut séparément des déchets municipaux non triés. Les déchets d’équipements ne font en particulier pas partie des déchets ménagers et doivent être traités par des systèmes de collecte et de retour spécifiques.

2. Piles, piles et batteries rechargeables et ampoules : les propriétaires de déchets

d’équipements doivent, en règle générale, séparer les piles usagées et les piles et batteries rechargeables des équipements usagés si celles-ci n’y sont pas scellées et peuvent en être retirées sans être détruites,avant de les remettre à un point de collecte. Cela ne s’applique pas si les déchets d’équipements sont préparés en vue de leur réutilisation grâce à la participation d’une autorité publique de gestion des déchets.

3. Options de retour des déchets d’équipements : les propriétaires de déchets

d’équipements de ménages privés peuvent les rapporter gratuitement aux points de collecte des autorités publiques de gestion des déchets ou aux points de reprise mis en place par les fabricants ou distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques. Les boutiques dont la surface de vente d’équipements électriques et électroniques est d’au moins 400 m² et les magasins d’alimentation dont la surface de vente totale est d’au moins 800 m² qui proposent des équipements électriques et électroniques plusieurs fois par an ou de manière permanente et les mettent à disposition sur le marché sont dans l’obligation de les reprendre. Cela s’applique également au cas de la distribution par moyens de communication à distance,si les surfaces de stockage et d’expédition d’équipements électriques et électroniques sont d’au moins 400 m² ou si les surfaces totales de stockage et d’expédition sont d’au moins 800 m². Les distributeurs doivent en principe assurer la reprise en proposant des sites de retour appropriés à une distance raisonnable de l’utilisateur final concerné. La possibilité de retourner gratuitement les déchets d’équipements existe pour les distributeurs qui sont dans l’obligation de les reprendre, entre autres, si un nouvel appareil similaire remplissant essentiellement les mêmes fonctions est fourni à l’utilisateur final.

4. Avis de confidentialité : les équipements usagés comportent souvent des

données personnelles sensibles. Cela s’applique en particulier aux appareils reposant sur des technologies d’information et de télécommunication, tels que les ordinateurs et smartphones. Dans votre propre intérêt, notez que chaque utilisateur final a pour responsabilité de supprimer les données des équipements usagés à mettre au rebut.

5. Signification du pictogramme de « poubelle sur roues barrée » : le symbole de

poubelle sur roues barrée qui figure régulièrement sur les équipements électriques et électroniques indique que les appareils concernés doivent être collectés séparément des déchets municipaux non triés à la fin de leur durée de vie utile.COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ALL RIGHTS RESERVED. Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ. Unless otherwise stipulated, EZVIZ does not make any warranties, guarantees or representations, express or implied, regarding to the Manual. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version in the ™ website (http://www.ezvizlife.com). Revision Record New release – January, 2021 Trademarks Acknowledgement ™, ™, and other EZVIZ’s trademarks and logos are the properties of EZVIZ in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are the properties of their respective owners. Legal Disclaimer TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND EZVIZ MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL EZVIZ, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF EZVIZ HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL EZVIZ’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE ORIGINAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EZVIZ DOES NOT UNDERTAKE ANY LIABILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE AS THE RESULT OF PRODUCT INTERRUPTION OR SERVICE TERMINATION CAUSED BY: A) IMPROPER INSTALLATION OR USAGE OTHER THAN AS REQUESTED; B) THE PROTECTION OF NATIONAL OR PUBLIC INTERESTS; C) FORCE MAJEURE; D) YOURSELF OR THE THIRD PARTY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, USING ANY THIRD PARTY’S PRODUCTS, SOFTWARE, APPLICATIONS, AND AMONG OTHERS. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. EZVIZ SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, EZVIZ WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS AND DATA PROTECTION LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS.Table des matières Vue d’ensemble 1 1 Contenu de l’emballage 1 2 Notions de base 1 Obtenir l’applicationEZVIZ 1 Préparations 2 1 Retrait du couvercle 2 2 Retrait de la bande isolante 2 Ajout de l’appareil 3

1. Première méthode: Ajout par lecture du QRCode 3

2. Deuxième méthode: Ajout par la passerelle 3

Installation 4 Utilisation de l’applicationEZVIZ 5 1 Page d’accueil 5 2 Paramètres 51 Vue d’ensemble 1 Contenu de l’emballage Détecteur d’ouverture/fermeture Ruban adhésif double-face Réglementation Guide de démarrage rapide 2 Notions de base Détecteur Élément magnétique Bouton de réinitialisation Voyant lumineux Nom Description Bouton de réinitialisation Appuyez longuement sur ce bouton du détecteur pendant plus de 5 s pour accéder au mode d’ajout d’appareil. Voyant lumineux

  • Clignotant rapidement en bleu : le détecteur est en mode d’ajout d’appareil.
  • Un seul clignotement rapidement en bleu : envoi d’un signal d’ouverture/fermeture de la porte. Obtenir l’applicationEZVIZ

1. Connectez votre téléphone portable à un réseau Wi-Fi (conseillé).

2. Téléchargez et installez l’application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans

l’App Store ou dans Google Play

3. Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ.2

ApplicationEZVIZ Si vous possédez déjà l’application, vérifiez que vous utilisez la dernière version. Pour déterminer si une mise à jour est disponible, accédez à l’App Store et effectuez une recherche avec le mot-clé EZVIZ. Préparations 1 Retrait du couvercle Retirez le couvercle du détecteur au niveau de la rainure de séparation. Rainure de séparation Couvercle 2 Retrait de la bande isolante Retirezlabanded’isolationdespilescommeillustrédanslagureci-dessous. Bande isolante Pile

  • Dèsquelespilessontpresqueépuisées,l’applicationEZVIZrecevraunenotication de piles épuisées pour vous rappeler de les remplacer.
  • Si vous devez remplacer la pile, veuillez en acheter deux de type CR1632.
  • Lors du remplacement de la pile, veuillez l’insérer avec la polarité positive face vers le haut.
  • Ne touchez pas le circuit imprimé avec les mains humides ou sales.3 Ajout de l’appareil Le détecteur d’ouverture/fermeture s’appuie sur la passerelle intelligente d’EZVIZ (dénommée ci-après « la passerelle ») pour son fonctionnement. Veuillez ajouter la passerelle à EZVIZ Cloud, puis ajouter le détecteur à la passerelle par l’une des deux méthodes suivantes. 1 Première méthode: Ajout par lecture du QRCode

1. Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ. Appuyez sur

l’icône d’ajout d’appareil pour accéder à l’interface de lecture du QR Code.

2. Scannez le QR Code figurant à l’intérieur du couvercle ou dans le manuel

d’utilisation, puis ajoutez le détecteur à la passerelle. Scan QR Code

3. Placezledétecteurcommeillustrédanslagureci-dessous.

4. Remettez en place le couvercle.

2 Deuxième méthode: Ajout par la passerelle Lorsque vous ajoutez le détecteur par la passerelle, placez-le le plus près possible de celle-ci.

1. Activez le mode d’ajout d’appareil de la passerelle comme indiqué dans son

manuel d’utilisation.

2. Appuyez longuement sur le bouton de réinitialisation pendant plus de 5 s

jusqu’à ce que le voyant du détecteur se mette à clignoter rapidement en bleu. Vous activerez ainsi le mode ajout du détecteur.

3. Le détecteur sera ajouté automatiquement à la passerelle.4

  • Éloignez le détecteur de champs magnétiques forts. Lorsque la porte ou la fenêtre est fermée, l’écart entre le détecteur et l’élément magnétique doit être inférieur à 20 mm.
  • Avant de coller le détecteur, éliminez au préalable la poussière de la surface de pose sur la porte ou la fenêtre. Ne collez pas le détecteur sur des murs blanchis à la chaux.
  • Les rainures d’installation du détecteur et de l’élément magnétique doivent être correctementalignées(commeillustrédanslagureci-dessous).
  • Ne dépassez pas une hauteur d’installation de 1,8 m.
  • La température de fonctionnement du détecteur est comprise entre -10 °C et 55 °C.

1. Choisissez bien l’emplacement d’installation.

2. Fixez le détecteur à l’emplacement choisi au moyen du ruban adhésif

3. Appuyez sur le détecteur pendant environ 20 s.

< 20 mm Rainure d’installation5 Utilisation de l’applicationEZVIZ L’interface de l’application peut être différente en raison d’une mise à jour à une version plus récente. L’interface de l’application que vous avez installée sur votre téléphone prévaut. 1 Page d’accueil Lancez l’application EZVIZ, puis ouvrez la page d’accueil de la passerelle concernée pour gérer votre appareil selon vos besoins. Log (Journal) Journal de détection des détecteurs. Dismiss (Ignorer) Pour effacer les alarmes du détecteur. 2 Paramètres Paramètre Description Device Name (Nom de l’appareil) Pour personnaliser le nom de votre appareil. Alarm Settings (Paramètres d’alarme) Une fois la fonction activée, une alerte sera émise si le contact de porte s’est déclenché. Dénissezlesparamètresdenoticationselonvos besoins. Linkage Camera (Caméra associée) Pour sélectionner la caméra que vous voulez connecter au détecteur. Une fois la caméra connectée, l’objectif de caméra pointera vers l’endroit où la porte est ouverte ou fermée. Related Devices (Appareils connexes) Vouspourrezvérierquevotreappareilestconnecté à la passerelle. Device Information (Informations sur l’appareil) Vouspourrezafcherdesinformationssurl’appareil. Share (Partager) Pour partager votre appareil. Delete Device (Supprimer l’appareil) Appuyez pour supprimer le détecteur d’EZVIZ Cloud.COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ALL RIGHTS RESERVED. Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ. Unless otherwise stipulated, EZVIZ does not make any warranties, guarantees or representations, express or implied, regarding to the Manual. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version in the ™ website (http://www.ezviz.com). Revision Record New release – January, 2022 Trademarks Acknowledgement ™, ™, and other EZVIZ’s trademarks and logos are the properties of EZVIZ in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are the properties of their respective owners. Legal Disclaimer TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND EZVIZ MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL EZVIZ, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF EZVIZ HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL EZVIZ’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE ORIGINAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EZVIZ DOES NOT UNDERTAKE ANY LIABILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE AS THE RESULT OF PRODUCT INTERRUPTION OR SERVICE TERMINATION CAUSED BY: A) IMPROPER INSTALLATION OR USAGE OTHER THAN AS REQUESTED; B) THE PROTECTION OF NATIONAL OR PUBLIC INTERESTS; C) FORCE MAJEURE; D) YOURSELF OR THE THIRD PARTY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, USING ANY THIRD PARTY’S PRODUCTS, SOFTWARE, APPLICATIONS, AND AMONG OTHERS. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. EZVIZ SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, EZVIZ WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS AND DATA PROTECTION LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS.Table des matières Vue d’ensemble 1 1 Contenu de l’emballage 1 2 Notions de base 1 Obtenir l’applicationEZVIZ 2 Préparations 3 1 Retrait du couvercle 3 2 Retrait de la bande isolante 3 Ajout de l’appareil 3

1. Première méthode: Ajout par lecture du QRCode 3

2. Deuxième méthode: Ajout par la passerelle 4

1. Montage mural à 1,8m 4

2 Utilisation du couvercle de protection (facultatif) 5

2 Remplacement de la pile 7 Utilisation de l’applicationEZVIZ 8 1 Page d’accueil 8 2 Paramètres 8

INFORMATIONS À L’ATTENTION DES MÉNAGES

PRIVÉS 91 Vue d’ensemble 1 Contenu de l’emballage DétecteurPIR Couvercle de protection Ruban adhésif double-face 1Goupille 1Réglementation 1Guide de démarrage rapide La broche n’est fournie que pour les appareils disposant d’un trou de réinitialisation. 2 Notions de base Corps du détecteur Couvercle Base Lentille Voyant lumineux interne Repère d’installation Couvercle de protection Nom Description Voyant lumineux

  • Clignotant rapidement en bleu: le détecteur est en mode d’ajout d’appareil.
  • 3clignotements rapides en bleu: changement de mode de fonctionnement.
  • Bleu pendant 1s: vous avez appuyé sur le bouton de réinitialisation ou d’alarme antisabotage pour déclencher un signalPIR ou réactiver l’appareil. Couvercle de protection Fixez-le sur la lentille pour limiter la plage de détection.2 Trou de réinitialisation Structure1 (avec trou de réinitialisation) Bouton de réinitialisation Structure2 (avec bouton de réinitialisation) Nom Description trou de réinitialisation (bouton de réinitialisation) Insérez la broche dans le trou de RÉINITIALISATION et appuyez pendant 2s (si votre appareil dispose d’un bouton de réinitialisation, appuyez-le et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5s), puis l’appareil passera en mode ajout d’appareil. Appuyez deux fois sur ce bouton pour changer de mode de fonctionnement (le délai entre chaque appui doit être inférieur à 1s).
  • Mode économie d’énergie activé (par défaut) La détection des objets s’effectue toutes les minutes.
  • Mode économie d’énergie désactivé / mode débogage La détection des objets s’effectue toutes les 10s. *Après une connexion réseau réussie, l’appareil passe en mode débogage; 5minutes plus tard, il passe automatiquement en mode économie d’énergie. Obtenir l’applicationEZVIZ

1. Connectez votre téléphone portable à un réseau Wi-Fi (conseillé).

2. Téléchargez et installez l’applicationEZVIZ en recherchant «EZVIZ» dans

l’AppStore ou dans GooglePlay

3. Lancez l’application et créez un compte utilisateurEZVIZ.

ApplicationEZVIZ Si vous possédez déjà l’application, vérifiez que vous utilisez la dernière version. Pour déterminer si une mise à jour est disponible, accédez à l’AppStore et effectuez une recherche avec le mot-cléEZVIZ.3 Préparations 1 Retrait du couvercle Retirez le couvercle du détecteur en le tournant dans le sens antihoraire comme illustré dans la gure ci-dessous. 2 Retrait de la bande isolante Appuyez et maintenez la pile, puis retirez la bande isolante. Bande isolante Structure1 (avec trou de réinitialisation) Bande isolante Structure2 (avec bouton de réinitialisation)

  • Une fois la bande isolante retirée, avant d’effectuer une quelconque opération, patientez environ 2 à 3min pour stabiliser la détectionPIR.
  • Dès que les piles sont presque épuisées, l’applicationEZVIZ recevra une notification de piles épuisées pour vous rappeler de les remplacer.
  • Si vous devez remplacer la pile, veuillez en acheter une de typeCR2450 620mAh.
  • Lors du remplacement de la pile, veuillez l’insérer avec la polarité positive face vers le haut.
  • Ne touchez pas le circuit imprimé avec les mains humides ou sales. Ajout de l’appareil Le détecteur s’appuie sur la passerelle intelligented’EZVIZ (dénommée ci-après «la passerelle») pour son fonctionnement. Veuillez ajouter la passerelle à EZVIZCloud, puis ajouter le détecteur à la passerelle par l’une des deux méthodes suivantes. 1 Première méthode: Ajout par lecture du QRCode

1. Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’applicationEZVIZ. Appuyez sur

l’icône d’ajout d’appareil pour accéder à l’interface de lecture du QRCode.

2. Scannez le QRcode figurant à l’intérieur du couvercle ou dans le manuel

d’utilisation, puis ajoutez le détecteur à la passerelle.4 Scan QR Code

3. Tournez le couvercle dans le sens horaire jusqu’à ce que le repère d’installation

et le logo d’EZVIZ soient alignés. 2 Deuxième méthode: Ajout par la passerelle Lorsque vous ajoutez le détecteur par la passerelle, placez-le le plus près possible de celle-ci.

1. Activez le mode d’ajout d’appareil de la passerelle comme indiqué dans son

manuel d’utilisation.

2. Insérez la broche dans le trou de RÉINITIALISATION et appuyez pendant

environ 2secondes (si votre bouton intelligent dispose d’un bouton de réinitialisation au lieu du trou de réinitialisation, appuyez-le et maintenez-le enfoncé pendant 5s) jusqu’à ce que l’indicateur du détecteur devienne bleu et clignote rapidement, puis le détecteur passera en mode ajout.

3. Le détecteur sera ajouté automatiquement à la passerelle, puis le voyant

lumineux s’éteindra.

4. Tournez le couvercle dans le sens horaire jusqu’à ce que le repère d’installation

et le logo d’EZVIZ soient alignés. Installation Vous pouvez poser le détecteur sur une table ou le coller où vous le voulez au moyen du ruban adhésif double-face présent au bas du détecteur. Les positions et les angles d’installation suivants sont donnés uniquement à titre de référence. 1 Montage mural à 1,8m Pour obtenir une détection optimale, positionnez le repère et le logoEZVIZ figurant sur le côté face vers le sol, comme illustré dans la figure ci-dessus.5 10°

Nous avons tous été découverts! Nous aussi! Fig.1 – Vue latérale de la plage de détection

  • Une fois le détecteur installé, vous devrez ajuster l’angle de détection pour obtenir la plage de détection optimale.
  • L’angle de détection est de 90° à la verticale et à l’horizontale.
  • Le détecteur doit être positionné de manière à faire face à une zone de passage fréquent et ne rencontrez aucun obstacle à l’avant.
  • N’installez pas le détecteur à des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à des variations importantes de la température (près de climatiseurs, de réfrigérateurs, de ventilateurs électriques, de fours, de fenêtres, etc.).
  • Avant de coller le détecteur, nettoyez au préalable la surface de pose. Ne collez pas le détecteur sur des murs blanchis à la chaux. Plage de détection Fig.2 - Vue de dessus de la plage de détection 2 Utilisation du couvercle de protection (facultatif) Pour obtenir une détection optimale, positionnez le repère et le logoEZVIZ figurant sur le côté face vers le sol, comme illustré dans la figure ci-dessus. Le couvercle de protection est utilisable dans les situations suivantes:6
  • Pour prévenir de fausses alarmes provoquées par des animaux domestiques.

Alarmes déclenchées? Non détecté~ Couvercle de protection Fig.1 – Vue latérale de la plage de détection

  • Le couvercle de protection empêchera le détecteur de recevoir une partie du rayonnement thermique émis par les objets en mouvement, limitant ainsi la plage de détection. Vous réduirez donc le risque de fausses alarmes produites en particulier par les animaux domestiques.
  • Si vous vivez avec des animaux domestiques, le détecteur doit être installé à une hauteur=hauteur de l’animal+0,5m. Si l’animal est de taille≤0,5m, la hauteur d’installation recommandée est de 1m.
  • Si vous utilisez le couvercle de protection, la portée de détection maximale est de 5m.
  • Réduction de la plage de détection résultante. Pour obtenir une détection optimale, positionnez le repère et le logoEZVIZ figurant sur le côté face vers le sol, comme illustré dans la figure ci-dessus. 45° Zone de non-détection Plage de détection Fig.2 - Vue de dessus de la plage de détection7

INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES

1 Installation de la pile Déchirez l’isolation de la pile, placez la pile dans la plaque de base et insérez-la jusqu’au bout. 2 Remplacement de la pile Retirez la pile de la plaque de base et remplacez-la par la pile au lithium CR2450 achetée chez un fabricant régulier. Testez le bon fonctionnement de l’appareil chaque fois que vous remplacez les piles après avoir remonté l’appareil sur la plaque de base. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez ajouter l’appareil et configurer à nouveau le réseau en suivant les étapes de la partie Configuration ou contactez directement notre service technique.

  • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile est remplacée par une pile de type incorrect.
  • Le remplacement de la pile par une pile du mauvais type peut conduire à l’annulation d’une protection (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium).
  • Ne jetez pas une batterie au feu ou dans un four chaud, ni ne broyez mécaniquement ou découpez une batterie, car cela pourrait engendrer une explosion.
  • Évitez de laisser la batterie dans un environnement ambiant extrêmement chaud ou soumis à de faibles pressions atmosphériques, car vous encourez un risque d’explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
  • Éliminez les batteries usées conformément aux instructions.
  • identifie le support de batterie lui-même et identifie le positionnement des cellules à l’intérieur du support de batterie.
  • "+" identifie la ou les bornes positives de l’appareil qui sont utilisées avec, ou génèrent du courant continu, "-" identifie la ou les bornes négatives de l’appareil qui sont utilisées avec, ou génèrent du courant continu.8 Utilisation de l’applicationEZVIZ L’interface de l’application peut être différente en raison d’une mise à jour à une version plus récente. L’interface de l’application que vous avez installée sur votre téléphone prévaut. 1 Page d’accueil Lancez l’applicationEZVIZ, puis ouvrez la page d’accueil de la passerelle concernée pour gérer votre appareil selon vos besoins. Log (Journal) Journal de détection des détecteurs. Dismiss (Ignorer) Pour effacer les alarmes du détecteur. 2 Paramètres Paramètre Description Device Name (Nom de l’appareil) Pour personnaliser le nom de votre appareil. Alarm Settings (Paramètres d’alarme) Définissez les paramètres de notification selon vos besoins. Linkage Camera (Caméra associée) Pour sélectionner la caméra que vous voulez connecter au détecteur. Une fois la caméra connectée, l’objectif de la caméra pointera vers l’endroit où l’individu est apparu. Energy-saving mode (Mode d’économie d’énergie) Appuyez deux fois sur ce bouton pour changer de mode de fonctionnement (le délai entre chaque appui doit être inférieur à 1s).
  • Factory Mode (Mode par défaut d’usine): la détection des objets s’effectue toutes les 10s.
  • Energy-saving mode (Mode d’économie d’énergie): la détection des objets s’effectue toutes les minutes. Related Devices (Appareils connexes) Vous pourrez vérifier que votre appareil est connecté à la passerelle. Device Information (Informations sur l’appareil) Vous pourrez afficher des informations sur l’appareil. Share (Partager) Pour partager votre appareil. Delete Device (Supprimer l’appareil) Appuyez pour supprimer le détecteur d’EZVIZ Cloud.9

1. Collecte séparée des déchets d’équipements : les équipements électriques et

électroniques usagés sont désignés par le terme Déchets d’équipements. Les propriétaires de déchets d’équipements doivent les mettre au rebut séparément des déchets municipaux non triés. Les déchets d’équipements ne font en particulier pas partie des déchets ménagers et doivent être traités par des systèmes de collecte et de retour spécifiques.

2. Piles, piles et batteries rechargeables et ampoules : les propriétaires de déchets

d’équipements doivent, en règle générale, séparer les piles usagées et les piles et batteries rechargeables des équipements usagés si celles-ci n’y sont pas scellées et peuvent en être retirées sans être détruites,avant de les remettre à un point de collecte. Cela ne s’applique pas si les déchets d’équipements sont préparés en vue de leur réutilisation grâce à la participation d’une autorité publique de gestion des déchets.

3. Options de retour des déchets d’équipements : les propriétaires de déchets

d’équipements de ménages privés peuvent les rapporter gratuitement aux points de collecte des autorités publiques de gestion des déchets ou aux points de reprise mis en place par les fabricants ou distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques. Les boutiques dont la surface de vente d’équipements électriques et électroniques est d’au moins 400 m² et les magasins d’alimentation dont la surface de vente totale est d’au moins 800 m² qui proposent des équipements électriques et électroniques plusieurs fois par an ou de manière permanente et les mettent à disposition sur le marché sont dans l’obligation de les reprendre. Cela s’applique également au cas de la distribution par moyens de communication à distance,si les surfaces de stockage et d’expédition d’équipements électriques et électroniques sont d’au moins 400 m² ou si les surfaces totales de stockage et d’expédition sont d’au moins 800 m². Les distributeurs doivent en principe assurer la reprise en proposant des sites de retour appropriés à une distance raisonnable de l’utilisateur final concerné. La possibilité de retourner gratuitement les déchets d’équipements existe pour les distributeurs qui sont dans l’obligation de les reprendre, entre autres, si un nouvel appareil similaire remplissant essentiellement les mêmes fonctions est fourni à l’utilisateur final.

4. Avis de confidentialité : les équipements usagés comportent souvent des

données personnelles sensibles. Cela s’applique en particulier aux appareils reposant sur des technologies d’information et de télécommunication, tels que les ordinateurs et smartphones. Dans votre propre intérêt, notez que chaque utilisateur final a pour responsabilité de supprimer les données des équipements usagés à mettre au rebut.

5. Signification du pictogramme de « poubelle sur roues barrée » : le symbole de

poubelle sur roues barrée qui figure régulièrement sur les équipements électriques et électroniques indique que les appareils concernés doivent être collectés séparément des déchets municipaux non triés à la fin de leur durée de vie utile.COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ALL RIGHTS RESERVED. Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ. Unless otherwise stipulated, EZVIZ does not make any warranties, guarantees or representations, express or implied, regarding to the Manual. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version in the ™ website (http://www.ezvizlife.com). Revision Record New release – January, 2021 Trademarks Acknowledgement ™, ™, and other EZVIZ’s trademarks and logos are the properties of EZVIZ in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are the properties of their respective owners. Legal Disclaimer TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND EZVIZ MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL EZVIZ, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF EZVIZ HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL EZVIZ’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE ORIGINAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EZVIZ DOES NOT UNDERTAKE ANY LIABILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE AS THE RESULT OF PRODUCT INTERRUPTION OR SERVICE TERMINATION CAUSED BY: A) IMPROPER INSTALLATION OR USAGE OTHER THAN AS REQUESTED; B) THE PROTECTION OF NATIONAL OR PUBLIC INTERESTS; C) FORCE MAJEURE; D) YOURSELF OR THE THIRD PARTY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, USING ANY THIRD PARTY’S PRODUCTS, SOFTWARE, APPLICATIONS, AND AMONG OTHERS. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. EZVIZ SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, EZVIZ WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS AND DATA PROTECTION LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS.Table des matières Vue d’ensemble 1 1 Contenu de l’emballage 1 2 Notions de base 1 Obtenir l’applicationEZVIZ 2 Sélection de l’emplacement adéquat 2 Connexion à la source d’alimentation 3 Connexion au réseau 3 Ajout de l’appareil 3 1 Ajout de la passerelle 3 2 Ajout de dispositifs secondaires 4 Utilisation de l’applicationEZVIZ 5 1 Page d’accueil 5 2 Paramètres 51 Vue d’ensemble 1 Contenu de l’emballage Passerelle domestique Adaptateur d’alimentation Câble USB Réglementation Guide de démarrage rapide L’aspect de l’adaptateur d’alimentation peut varier selon le modèle que vous avez acheté. 2 Notions de base Anneau lumineux Touche de fonction Haut-parleur Port d’alimentation Trou de réinitialisation Port réseau Tapis antiglissement Nom Description Touche de fonction

  • Appuyez longuement sur cette touche de la passerelle pendant plusde4spouraccéderaumodedecongurationduWi-Fi.
  • Appuyez brièvement sur cette touche de la passerelle pour accéder au mode d’ajout d’appareil. Appuyez encore une fois dessus pour sortir du mode d’ajout.
  • Si la passerelle émet des alarmes, appuyez sur cette touche pour les effacer.2 Anneau lumineux Blanc
  • Fixe : l’appareil fonctionne correctement et est connecté à EZVIZ Cloud.
  • Clignotant lentement : accès au mode d’ajout d’appareil.
  • Clignotantrapidement:congurationduréseau. Orange
  • Fixe : démarrage ou mise à niveau.
  • Clignotant lentement : Hors ligne.
  • Clignotant rapidement : une panne électrique ou une alarme s’est produite. Trou de réinitialisation Alors que la passerelle est en fonction, enfoncez une aiguille ou une broche d’éjection de carte SIM dans le trou et maintenez pendant plus de 4 s pour redémarrer la passerelle. Cette opération effacera lacongurationduWi-Fi,lesenregistrementslocaux,l’étatdes alarmes actuelles et tous les dispositifs secondaires. Une fois la passerelle réinitialisée, vous entendrez un message vocal. Obtenir l’applicationEZVIZ

1. Connectez votre téléphone portable à un réseau Wi-Fi (conseillé).

2. Téléchargez et installez l’application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans

l’App Store ou dans Google PlayTM.

3. Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ.

ApplicationEZVIZ Si vous possédez déjà l’application, vérifiez que vous utilisez la dernière version. Pour déterminer si une mise à jour est disponible, accédez à l’App Store et effectuez une recherche avec le mot-clé EZVIZ. Sélection de l’emplacement adéquat

  • La passerelle doit être branchée à une source d’alimentation.
  • Pour garantir la stabilité de la connexion entre la passerelle et les dispositifs secondaires, veuillez la positionner au centre des dispositifs secondaires et maintenirunedistance≤6mentrelapasserelleetlerouteur.
  • Les signaux de la passerelle, du routeur et des dispositifs secondaires ne doivent pas rencontrer d’obstacles métalliques ou des murs.
  • Ne placez pas une passerelle ou un détecteur au-dessus d’un routeur. Routeur Passerelle ≤6m3 Connexion à la source d’alimentation Branchez la passerelle à l’alimentation. Au premier démarrage, l’anneau lumineux de lapasserelles’allumedel’orangexeaublancclignotantrapidementpourindiquer qu’elleestenmodedecongurationduréseau. Adaptateur d’alimentation Sortie Connexion au réseau
  • Nousvousrecommandonsunréseaulaire.Vousdevezconnecterlapasserelleau port LAN du routeur (réseau local) à l’aide d’un câble réseau (vendu séparément), commeillustrédanslagureci-dessous. Routeur
  • Vouspouvezégalementutiliserunréseausansl.ScannezleQRcodegurantau bas de la passerelle au moyen de l’application EZVIZ, puis connectez la passerelle au Wi-Fi en suivant les instructions données à l’écran. Si la connexion au Wi-Fi échoue ou que vous souhaitez la passerelle à un autre réseau Wi- Fi, vous devrez d’abord mettre la passerelle hors ligne. Appuyez et maintenez la touche de fonction enfoncée pendant plus de 4 s jusqu’à vous entendiez un message vocal, puis connectez la passerelle au Wi-Fi en suivant les instructions données à l’écran. Ajout de l’appareil 1 Ajout de la passerelle

1. Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ. Appuyez sur

l’icône d’ajout d’appareil pour accéder à l’interface de lecture du QR Code.4

2. ScannezleQRcodegurantaubasdelapasserelleousurlacouverturedu

manuel d’utilisation. Scan QR Code

3. Laissez-vous guider par l’assistant de l’application pour ajouter la passerelle.

2 Ajout de dispositifs secondaires

1. Appuyez brièvement sur la touche de fonction de la passerelle pour accéder

au mode d’ajout d’appareil : l’anneau lumineux clignote lentement en blanc.

2. Activez le mode d’ajout des dispositifs secondaires comme indiqué dans leur

manuel d’utilisation.

3. Vous entendrez un message vocal qui vous rappelle que des dispositifs

secondaires ont été automatiquement ajoutés à la passerelle.5 Utilisation de l’applicationEZVIZ L’interface de l’application peut être différente en raison d’une mise à jour à une version plus récente. L’interface de l’application que vous avez installée sur votre téléphone prévaut. 1 Page d’accueil Lancer l’application EZVIZ pour gérer la passerelle et les dispositifs secondaires à partir de la page d’accueil selon vos besoins. Sub devices (Dispositifs secondaires) Cliquezsurundesdispositifssecondairespourafcher ses informations et le gérer selon vos besoins. Add smart sub-devices (Ajout de dispositifs secondaires intelligents) Cliquez sur cette icône pour ajouter votre dispositif intelligent à la passerelle. Dismiss (Ignorer) Pour effacer les alarmes de tous les dispositifs secondaires. 2 Paramètres Paramètre Description Device Name (Nom de l’appareil) Pour personnaliser le nom de votre appareil. Sub-devices upgrade automatically (Mise à niveau automatique des dispositifs secondaires) Une fois la fonction activée, les dispositifs secondaires seront automatiquement mis à niveau après le téléchargement des programmes de mise à niveau. Alarm Settings (Paramètres d’alarme) Dénissezlesparamètresdenoticationselonvos besoins. Light Setting (Paramètre d’illumination) Si l’option est désactivée, l’anneau lumineux est éteint. Network Settings (Réglages du réseau) Vous pouvez voir le nom du Wi-Fi et l’état de la connexion. Device Information (Informations sur l’appareil) Vouspourrezafcherdesinformationssurl’appareil. Delete Device (Supprimer l’appareil) Pour supprimer la passerelle d’EZVIZ Cloud.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EZVIZ

Modèle : Home Sensor Kit

Catégorie : Système d'alarme