MCS-1200H - Appareil de massage HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCS-1200H HOMEDICS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil de massage |
| Modes de massage | Différents modes de massage pour une expérience personnalisée |
| Fonctionnalités supplémentaires | Chauffage intégré pour un confort accru |
| Alimentation | Alimentation électrique, câble inclus |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger et facile à manipuler |
| Utilisation | Idéal pour soulager les tensions musculaires à domicile |
| Maintenance | Nettoyage des surfaces avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de blessures ou de conditions médicales spécifiques sans avis médical |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCS-1200H HOMEDICS
Questions des utilisateurs sur MCS-1200H HOMEDICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCS-1200H - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCS-1200H de la marque HOMEDICS.
MODE D'EMPLOI MCS-1200H HOMEDICS
MCS-1200H www.homedics.com/registerVos précieux commentaires au sujet de ce produit nous aideront à créer des produits que vous adorerez. VEUILLEZ PRENDRE QUELQUES INSTANTS
- Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation et avant de le nettoyer.
- Ne jamais utiliser de tiges ou d’autres fixations métalliques avec cet appareil. AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURES :
- Ne jamais laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le débrancher après utilisation et avant d’installer ou de retirer des éléments ou des accessoires.
- Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes invalides ou handicapées, à proximité de ces personnes ou sur elles.
- Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil.
- NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé.
- Éloigner le cordon des surfaces chauffées.
- NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
- NE PAS utiliser dans des endroits où des aérosols (spray ou pulvérisateurs) sont utilisés, ou dans des endroits où de l’oxygène est administré.
- NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement excessif peut se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
- NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon d’alimentation comme une poignée.
- Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position Arrêt, puis retirer la fiche de la prise électrique.
- NE PAS utiliser à l’extérieur.
- NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les évents bloqués. Maintenir les évents exempts de peluches, poils, etc.
- Utiliser les surfaces chauffées avec soin. Peut causer de graves brûlures. Ne pas utiliser sur une peau trop sensible ou en présence d’une mauvaise circulation. L’utilisation de la chaleur sans surveillance par des enfants ou des personnes handicapées peut être dangereuse.
- NE PAS utiliser l’appareil de massage près de vêtements amples ni de bijoux.
- Éloigner les cheveux longs de l’appareil de massage lorsqu’il est utilisé.
- Ce produit n’est pas destiné à un usage médical. Il est uniquement conçu pour offrir un massage luxueux.
- Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit dans les cas suivants : - Grossesse - Présence d’un stimulateur cardiaque - Problème de santé
- Non recommandé pour une utilisation par les personnes souffrant de diabète.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance, surtout si des enfants sont présents.
- Ne jamais couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
- Ne pas utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.
- Une utilisation prolongée pourrait conduire à un échauffement excessif du produit et réduire sa durée de vie. Si cela se produit, cesser d’utiliser le produit et le laisser refroidir avant de continuer à l’utiliser.
- Ne jamais utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des éruptions cutanées.
- NE PAS utiliser ce produit à la place de soins médicaux.
- NE PAS utiliser ce produit avant le coucher. Le massage a un effet stimulant et peut retarder le sommeil.
- Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par une personne souffrant d’affections physiques qui limiteraient sa capacité à utiliser les commandes ou souffrant de troubles sensoriels dans la partie inférieure du corps.
- Cet appareil est réservé à un usage résidentiel.
- Cet appareil est réservé à une utilisation personnelle et non professionnelle.1514
Brancher la fiche femelle dans la prise d’entrée située sur le côté de l’appareil de massage et brancher l’adaptateur inclus dans une prise secteur de 120 V.
1. Détacher la bride du cordon, déployer le cordon et insérer la fiche dans une prise électrique
résidentielle de 120 V pour alimenter l’appareil.
2. Une fois que la chaise est prête, le massage Shiatsu 3D peut commencer. Suivre les instructions
de massage fournies aux pages 18 et 19.
3. Relever le rabat en tissu et le laisser pendre derrière le dossier du siège pour un massage plus
4. La chaise peut aussi être utilisée pour s’asseoir sans activer le mécanisme de massage.
Remarque : la commande manuelle est recouverte d’un film plastique transparent pour protéger les boutons jusqu’à la première utilisation de l’appareil. Pour utiliser le coussin de massage pour la première fois, décoller le film plastique en le soulevant dans un coin et en tirant dessus doucement. Une fois le film retiré, il peut être jeté. ENTRETIEN STOCKAGE Placer la chaise de massage dans sa boîte ou dans un endroit sec, frais et ne présentant aucun danger. Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus qui pourraient couper ou percer la surface du tissu. Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil. NETTOYAGE Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Nettoyer uniquement avec une éponge douce légèrement humide. Ne jamais laisser d’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans un liquide quel qu’il soit pour le nettoyer.
- Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, de brosses, d’essence, de kérosène, de cire pour meubles ou de diluant pour peinture pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas tenter de réparer le coussin de massage. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour les réparations, appeler le numéro de téléphone du service à la clientèle fourni dans la section Garantie. REMARQUE : N’appuyer que légèrement sur l’appareil pour éviter tout risque de blessure. Pour réduire la force de massage, placer une serviette entre le corps et l’appareil. Attention : Afin d’éviter tout pincement, ne pas s’appuyer sur le mécanisme de massage du dos situé dans le coussin en se positionnant. Ne pas coincer ou forcer n’importe une partie quelconque du corps dans le mécanisme de massage en mouvement. Remarque : Une fonction d’arrêt automatique après 15 minutes est fournie pour assurer la sécurité.1716
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Remarque : Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Mécanisme de massage mobile Les matériaux et les tissus utilisés sur le produit actuel peuvent différer de l’illustration.1918 MASSAGE CIBLÉ Lorsque l’appareil est en mode de massage Shiatsu, appuyer une fois sur le bouton de massage ciblé pour que le massage Shiatsu s’arrête sur un endroit en particulier. Pour reprendre le mode shiatsu en déplacement, appuyez sur le bouton du haut du dos, de la marche arrière ou du bas du dos. VITESSES Lorsque l’appareil est en mode de massage Shiatsu, appuyer sur le bouton Haut ou Bas pour ajuster la vitesse de déplacement des boules de massage Shiatsu. La vitesse haute produit un massage plus rapide et plus revitalisant, tandis que la vitesse basse produit un massage plus lent et plus apaisant.
BOUTON D’ALIMENTATION
Pour activer les fonctions de massage, appuyer d’abord sur le bouton d’alimentation. La chaise de massage se met en marche. Pour éteindre l’appareil, appuyer simplement de nouveau sur le bouton d’alimentation.
BOUTON DE DÉMONSTRATION
Pour voir une brève démonstration des fonctionnalités de la chaise de massage, appuyer sur le bouton de démonstration. L’appareil activera brièvement chaque fonction. Une fois terminé, l’appareil s’éteint automatiquement. Le voyant à DEL clignote pour indiquer la fonction active.
BOUTON DE CHALEUR APAISANTE
Cette chaise de massage est munie d’une fonction de chaleur dans les boules de massage Shiatsu. Pour activer la chaleur apaisante lors du massage, appuyer simplement une fois sur le bouton de chaleur. Appuyer une fois de plus sur le bouton pour désactiver la chaleur. Pour plus de sécurité, la chaleur ne peut pas être activée si la fonction de massage n’est pas activée.
ZONES DE MASSAGE DU COU
Les options de massage sont les suivantes : dos entier, haut du dos ou bas du dos. Pour sélectionner une zone, appuyer simplement sur le bouton, et le voyant à DEL s’allume.COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE AUX ÉTATS : Courriel : cservice@homedics.com Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est)
COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE AU CANADA : Courriel : cservice@homedicsgroup.ca Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est)
*Source : The NPD Group. Janvier 2017-Décembre 2017, Service de suivi de la consommation. ©2018 HoMedics, LLC. Tous droits réservés. HoMedics est une marque déposée et HoMedics #1 Brand In Massage est une marque de commerce HoMedics, LLC.Distribué par Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390IB-MCS1200H HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition. HoMedics n’autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs subséquents ni les acheteurs à distance, à obliger HoMedics de quelque façon que ce soit autrement que conformément aux dispositions des présentes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, l’utilisation d’un accessoire non autorisé quelconque, une modification du produit, une installation incorrecte, des réparations ou des modifications non autorisées, une utilisation incorrecte de l’électricité et de l’alimentation électrique, une perte de puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement ou l’endommagement d’une pièce dû au non-respect des consignes d’entretien du fabricant, les dommages se produisant durant le transport, le vol, la négligence, le vandalisme, les conditions environnementales, la perte de l’usage au cours de la période durant laquelle le produit est dans un établissement de réparation ou en attente de pièces ou d’une réparation, ni toute autre condition hors du contrôle de HoMedics. Cette garantie n’est valide que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit qui exige des modifications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans tout pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D’EFFET DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE NE SONT PAS DISPONIBLES POUR L’ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARATION OU DE LE REMPLACER. Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/ou réemballés, y compris notamment à la vente de ces produits sur les sites Web de ventes aux enchères et/ou par l’intermédiaire de revendeurs de produits en gros ou excédentaires. Toute garantie concernant tout produit ou toute partie de produit réparé(e), remplacé(e), altéré(e) ou modifié(e) sans le consentement écrit préalable exprès de HoMedics doit immédiatement cesser et prendre fin. Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits qui varient d’un pays à l’autre peuvent s’appliquer. En raison de la réglementation de chaque pays, certaines limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, prière de visiter www.homedics.com. Pour le Canada, prière de visiter : www.homedics.ca.
Notice Facile