ECHOMAP 50DV - Sondeur GPS GARMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECHOMAP 50DV GARMIN au format PDF.
| Type d'appareil | GPS marine |
| Séries compatibles | 500/700 et 50/70 |
| Écran | Couleur, tactile |
| Résolution écran | Non précisé |
| Dimensions écran | Non précisé |
| Cartographie | Cartes marines détaillées |
| Fonctions principales | Navigation, sonar |
| Connectivité | Non précisé |
| Alimentation | 12 V DC |
| Étanchéité | Oui, usage marin |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Langues disponibles | Multilingue |
| Interface utilisateur | Boutons et écran tactile |
| Utilisation | Navigation maritime |
| Fabrication | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECHOMAP 50DV GARMIN
Téléchargez la notice de votre Sondeur GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECHOMAP 50DV - GARMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECHOMAP 50DV de la marque GARMIN.
MODE D'EMPLOI ECHOMAP 50DV GARMIN
Marine Electronics Association. SiriusXM® est une marque déposée de SiriusXM Radio Inc. Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. Windows®
est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Téléchargement des manuels
Conventions du manuel Signaux satellites du GPS Réglage du rétroéclairage Réglage du mode Couleu Personnalisation de l'écran d'accueil Insertion de cartes mémoire …
Cartes et vues 3D...
Carte de navigation et carte de pêche hautu Zoom avant et zoom arrière sur la carte Cadrage de la carte... Sélection d'un élément sur la carte à l'aide des boutons de
DORN DNNa mm nu us ns sn
Affichage des détails sur les aides à la navigation
Sélection d'une carte. Cartes Premium. Affichage des informations de la station de marées Affichage des images satellites sur la carte de navigation Affichage de photos aériennes de repères Récepteur AIS Symboles de ciblage AIS. Cap et parcours prévu des cibles AIS activée: Affichage des navires AIS sur une carte ou une vue 3D. Activation d'une cible pour un navire AIS. Affichage des informations sur un navire AIS ciblé. Désactivation d'une cible pour un navire AIS. Affichage d'une liste des menaces AIS... Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité . Signaux de détresse AIS. Navigation vers la transmission d'un signal de détresse Symboles des cibles des signaux de détresse AIS. Activation des alertes de test de transmission AIS . Arrêt du récepteur AIS Paramètres d'affichage de la carte et de la vue 3D Configuration de la carte de navigation et de pêche Paramètres des waypoints et des tracés sur les cartes et vues de carte Paramètres des laylines . Paramètres d'affichage des numéros Modification des champs de données. Affichage d'un encart de navigation Paramètres d'aspect de la carte. Définition des lignes de foi et de cap sui Paramètres des autres navires sur les cartes et les vues Paramètres d'affichage AIS. Paramètres de la vue Fish Eye 3D.
Navigation avec un traceur
Questions courantes sur la navigation Destinations .
Recherche d'une destination par nom
Arrêt de la navigation
Waypoints … Marquage de votre position actuelle comme waypoint Création d'un waypoint à une autre position … Marquage d'un point MOB et démarrage de la navigation. Affichage de la liste de tous les waypoint: Modification d'un waypoint enregistré Déplacement d'un waypoint enregistre Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB. Suppression de tous les waypoints Itinéraires …. Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position actuelle … Création et enregistrement d'un itinéraire Affichage de la liste des itinéraires. Modification d'un itinéraire enregistré Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'u ‘un tracé parallèle 11 Suppression d'un itinéraire enregistré Suppression de tous les itinéraires enregistrés . Tracés … Affichage des tracés Définition de la couleur du tracé ac Enregistrement du tracé actif … Affichage de la liste des tracés enregistrés. Modification d'un tracé enregistré Enregistrement d'un tracé comme itinéraire Recherche et suivi d'un tracé enregistré Suppression d'un tracé enregistré … Suppression de tous les tracés enregistrés. Retraçage du tracé actif. Effacement du tracé actif Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant l'enregistrement. Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de suivi Suppression de tous les waypoints, itinéraires et tracés
Sélection d'écrans combiné Affichage des jauges traje: Réinitialisation des jauges trajet Affichage des jauges moteur et carburant. Personnalisation des limites des jauges moteur et carburant. Activation des alarmes d'état des jauges moteu Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la jauge moteui :
Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges … 13
Personnalisation des moteurs affichés dans les jeuges. Configuration de l'affichage des jauges carburant. Définition de la capacité de carburant du bateau Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau. Définition de l'alarme carburant Affichage des jauges vent. Configuration de la source vitesse. Configuration de la source de cap de la jauge vent. Sélection de la portée de la jauge vent au plus près Affichage des jauges environnement... Configuration de l'alignement de la jauge vent Configuration de la source de cap de la jauge environnement. Définition de la durée de référence du baromètre. Marées, courants et informations astronomiques … Informations d'une station d'observation des marée: Informations de la station de courant. Informations d'almanach astronomique . Affichage des informations d'une station d'observation des marées ou des courants, ou des informations astronomiques pour une date différente . .15 Affichage des informations d'une autre station d'observation des marées ou des courants .15 Affichage des informations d'almanach à partir de la carte de navigation …
Vues du sondeur. Vue du sondeur en plein écran Vue du sondeur Down
Vue du sondeur SideV Technologie de balayage SideVü/DownV Vue du sondeur à zoom partagé …
Vue du sondeur à fréquences partagées. Mise en pause de l'affichage du sondeu Création d'un waypoint sur l'écran du sondeur Affichage de l'historique du sondeur Réglage du niveau de détail Réglage de l'intensité des couleurs. Réglage de la portée de l'échelle de profondeur ou de largeur Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur Fréquences du sondeur… Sélection des fréquences Création d'un préréglage de fréquence. Activation de la fonction A-Scope. Sélection du type de sonde …. Réglages du sondeur Paramètres du sondeu Paramètres de l'aspect du sondeur Paramètres avancés du sondeur…. Paramètres d'installation du sondeur. Paramètres des alarmes de sondeur. Enregistrements du sondeur Enregistrement de l'affichage du sondeur Arrêt de l'enregistrement du sondeur … Suppression d'un enregistrement de sondeur Courbes de profondeur et de température de l'eau . Définition des échelles de temps et de plage de valeurs pour les courbes de profondeur et de température de l'eau 19 Radar Modes d'affichage du radar. Emission des signaux radar Portée des signaux radai
Réglage de l'échelle de zoom sur l'écran Radar...
Astuces pour la sélection de l'échelle de zoom du radar Mode Sentinelle … Activation de l'émission calculée … Configuration des périodes de veille et d'émission Activation d'une zone de garde … Définition d'une zone de garde circulaire. Définition d'une zone de garde partielle Marquage d'un waypoint sur l'écran Radar. Affichage d'une liste des menaces AIS …. Affichage des navires AIS sur l'écran Radai VRM et EBL Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL).. Réglage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL).. Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible Recouvrement radar : Recouvrement radar et alignement des données de carte. 21 Affichage du recouvrement radar … Arrêt de la transmission des signaux radar Optimisation de l'affichage du radar Sensibilité du radar et parasites Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran
Réglage manuel de la sensibilité sur l'écran Radar Réduction des interférences des objets volumineux proches Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran
Réglage automatique de l'effet mer sur l'écran du radar …
Réglage manuel de l'effet mer sur l'écran du radar Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar. 22 Atténuation des parasites dus aux interférences sur l'écran Radar … Paramètres d'affichage du radar. Paramètres de l'aspect du radar. Décalage de proue Mesure du décalage de proue potentiel. Définition du décalage de proue
Appel Sélectif Numérique
Traceur géré en réseau et fonctionnalité Radio VHF . Activation de la fonction ASN. Liste ASN Affichage de la liste Ajout d'un contact ASN Appels de détresse entrants Navigation vers un navire en détresse... Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une radio VHF … Appels de détresse Homme à la mer émis depuis le traceur. Suivi de position. Affichage d'un rapport de position Navigation vers un navire suivi Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire sui Modification des informations d'un rapport de position Suppression d'un rapport de position … Affichage de sillages de navire sur la carte. Appels individuels normaux Sélection d'un canal ASN Emission d'un appel individuel normal . Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS... 25
Définition de la répétition d'un titre. .25
Définition de la répétition de tous les titre: . 25 Définition de la lecture aléatoire des titres - 25 Ecoute de la radio - 25 Enregistrement d'un canal en tant que station préréglée … Suppression d'une station préréglée Changement du mode de réglage Définition de la région du récepteur radio Ouverture de la source MTP Réglage du silencieux de la VHF Balayage des canaux VHF Icônes … Réglage du volume Activation et désactivation de zone: Désactivation du volume du lecteur audio Définition du nom de l'appareil …
Configuration de l'aspect des vidéos
Exigences relatives au matériel et à l'abonnement SiriusXM Diffusion de données météo... Affichage des informations sur les précipitations Affichage des précipitation: Informations sur les foyers orageux et la foudre. Informations sur les ouragans … Avertissements météo et bulletins météo Informations sur les prévisions n Affichage des informations sur les prévisions pour une autre période … … 27 Affichage de prévisions marines ou Offshore . Fronts et centres de pression Prévisions pour une ville … Affichage de l'état de la mer Vents de surface. Hauteur, période et direction des vagues. Affichage des informations sur les prévisions de l'état de la mer pour une autre période … Affichage des informations de pêche Données relatives à la pression barométrique et à la température de l'eau. Prévisions des zones de pêche . Modification de la gamme de couleurs de la température de la mer en surfai . 28 Informations de visibili Affichage des informations de visibilité prévue pour une autre période … . 29 Affichage des rapports de boué .29 Affichage des informations météo locales à proximité d'une bouée … . 29 Création d'un waypoint sur une carte météo. 9 Fonction Weather Overlay . 29 Activation de la fonction Weather Overlay sur une carte... 29 Paramètres Weather Overlay sur la carte de navigation Paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche Affichage des informations sur l'abonnement météo. Radio SiriusXM … Personnalisation du Channel Guide
Paramètres de mon navire. Configuration du type de navire Réglage du décalage de quill Etalonnage d'un capteur de vitesse surface Définition de l'écart de température de l'eau Paramètres de communication NMEA 2000 et NMEA 018; NMEA 0183 Paramètres NMEA 2000... Communication avec les périphériques sans fil Configuration du réseau sans fil Wi-Fi... Connexion d'un périphérique sans fil au traceur. Modification du canal. Connexion d'un périphérique sans fil Bluetooth Déconnexion d'un périphérique sans fil Bluetooth Définition des alarmes. Alarmes de navigation Alarmes système Définition de l'alarme carburant Définition des alarmes météo. Paramètres des unités. Paramètres de navigation Configurations de la ligne d'Autoguidage. Réglage du paramètre Distance du littoral. Paramètres des autres navires …. Affichage des informations sur le logiciel du système Restauration des réglages d'usine du traceui
Gestion des données du traceur
Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur un traceur Copie de données depuis une carte mémoire Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur une carte mémoire . Copie de waypoints, d'itinéraires et de tracés depuis ou vers tous les traceurs du réseau. Copie de cartes intégrées sur une carte mémoire Sauvegarde des données sur un ordinateur … Restauration des données de sauvegarde sur un traceur Enregistrement des informations système sur une carte mémoire …
Enregistrement de l'appareil Etalonnage de l'écran tactile Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire. Mise à jour du logiciel de l'appareil Captures d'écran …
Affichages de l'appareil echoMAP série 70 et GPSMAP série 700
+ Pour effectuer un zoom avant sur une carie ou une vue.
€ 2 Porta défier, sélectionner des options et déplacer le curseur SELECT _ |Pour accuser réception de messages et sélectionner des options. BACK |Pour revenir à l'écran précédent
MARK __|Pour enregistrer la position acluelle comme waypoint.
Appuyer rapidement sur ce bouton et relâcher pour régler le rétroéclairage et le mode Couleur.
Conseils et raccourcis
+_ Sélectionnez Accueil à partir de n'importe quel écran pour revenir à l'écran d'accueil.
+ Sélectionnez Menu à partir de n'importe quel écran principal pour accéder aux paramètres supplémentaires de cet écran.
+ Appuyez sur O pour régler le rétroéclairage et verrouiller l'écran tactile.
+ Maintenez le bouton () enfoncé pour allumer ou éteindre le traceur.
Téléchargement des manuels
Vous pouvez récupérer le manuel d'utilisation et les traductions des manuels sur le Web.
1 Rendez-vous sur le site www.garmin.com/support.
2 Sélectionnez Manuels.
Dans ce manuel, le terme « sélectionner » décrit les actions suivantes.
+ Toucher un élément à l'écran (appareils équipés d'un écran tactile uniquement).
+ Utiliser les boutons de direction pour sélectionner un élément du menu, puis appuyer sur SELECT (appareils équipés de touches uniquement).
+ Appuyer sur un bouton, tel que SELECT ou MENU.
Les instructions de sélection de plusieurs éléments de menu comportent des chevrons. Par exemple, « sélectionnez Menu >
Ajouter, » indique que vous devez sélectionner l'élément Menu ou le bouton associé puis sélectionner l'élément Ajouter.
Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil.
Signaux satellites du GPS Lorsque vous mettez le traceur sous tension, le récepteur GPS
doit collecter les données satellites et définir la position actuelle.
Lorsque le traceur acquiert les signaux satellites, les barres .:. apparaissent en haut de l'écran d'accueil. Lorsque le traceur
perd les signaux satellites, les barres ll disparaissent et un point d'interrogation clignotant apparaît sur l'icône 8 de la carte.
Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le site www.garmin.com/aboutGPS.
Réglage du rétroéclairage
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage > Rétroéclairage. + Pour supprimer un élément que vous avez ajouté à l'écran d'accueil, sélectionnez Supprimer et sélectionnez l'élément à supprimer.
Insertion de cartes mémoire
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire en option dans le traceur. Les cartes de données cartographiques permettent d'afficher des images satellite haute résolution et des photos aériennes de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour enregistrer des données de sondeur et transférer des données, telles que des waypoints, des itinéraires et des tracés, vers un autre traceur
Garmin® compatible ou un ordinateur.
1 Ouvrez la trappe d'accès située à l'avant du traceur.
2 Insérez la carte mémoire @ avec l'étiquette orientée vers la droite.
3 Continuez à enfoncer la carte jusqu'à ce qu'un déclic se produise.
Cartes et vues 3D La disponibilité des cartes et des vues 3D dépend des données cartographiques et des accessoires utilisés.
Sélectionnez Cartes pour accéder aux cartes et aux vues de carte 3D.
Carte de navigation : affiche les données de navigation disponibles sur les cartes préchargées et depuis les cartes supplémentaires, le cas échéant. Ces données incluent les bouées, les feux, les câbles, les sondages de profondeur, les marinas et les stations d'observation des marées dans une vue de dessus.
Perspective 3D : fournit une vue de dessus et de l'arrière du bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la
navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
Mariner’s Eye 3D : affiche une vue détaillée en trois dimensions, de dessus et de l'arrière du bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts où canaux dangereux et vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine qui représente le fond marin selon les informations de la carte. Lorsqu'une sonde de sondeur est connectée, les cibles suspendues (comme les poissons) sont indiquées par des sphères rouges, vertes et jaunes. Le rouge indique les plus grosses cibles et le vert les plus petites.
Carte de pêche : offre une vue détaillée des contours inférieurs et des sondages de profondeur sur la carte. Cette carte supprime les données de navigation de l'affichage, fournit des données bathymétriques détaillées et augmente les contours inférieurs pour l'indication des profondeurs. Cette carte est idéale pour la pêche hauturière.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Recouvrement radar : superpose les informations du radar à la carte de navigation ou de pêche, lorsque le traceur est connecté à un radar. Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
Carte de navigation et carte de pêche hauturière
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Les cartes de navigation et de pêche vous permettent de planifier votre parcours, de visualiser des informations cartographiques et de suivre un itinéraire. La carte de pêche est destinée à la pêche hauturière.
Pour ouvrir la carte de navigation, sélectionnez Cartes > Carte de navigation.
Pour ouvrir la carte de pêche, sélectionnez Cartes > Carte de pêche.
Zoom avant et zoom arrière sur la carte
Le niveau de zoom est indiqué par l'échelle située dans la partie inférieure de la carte. La barre située en-dessous de l'échelle représente la distance sur la carte.
+ Sélectionnez = pour effectuer un zoom arrière.
+ Sélectionnez Æ pour effectuer un zoom avant.
Vous pouvez déplacer la carte afin de visualiser une zone différente de votre position actuelle.
1 Depuis la carte, faites glisser l'écran de navigation ou utilisez les boutons de direction.
2 Sélectionnez Arrêter le panoramique ou Retour pour arrêter le recadrage et ramener l'écran sur votre position actuelle.
Sélection d'un élément sur la carte à l'aide des
boutons de l'appareil
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez 4, }, où À pour déplacer le curseur.
2 Sélectionnez SELECT.
Ce tableau contient une sélection des symboles courants pouvant apparaître sur les cartes détaillées.
Navigation vers une destination sur la carte
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres où un haut-fond.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. 1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une position. 2 Sinécessaire, sélectionnez SELECT. 3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à. 4 Sélectionnez une option : + Pour naviguer directement vers la position, sélectionnez 5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur magenta. REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidance, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidance ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de
profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour franchir un obstacle.
6 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles.
Affichage des informations relatives à la position et aux objets sur une carte
Vous pouvez afficher des informations sur une position ou un objet sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une position ou un objet.
Une liste d'options apparaît à droite de la carte. Les options disponibles varient en fonction de la position ou de l'objet sélectionné.
2 Sélectionnez une option :
+ Pour afficher des détails sur les objets situés à proximité du curseur, sélectionnez Consulter.
REMARQUE : l'option Consulter n'est pas visible si le curseur n'est pas placé à proximité d'un objet. Si le curseur n'est à proximité que d'un seul objet, le nom de ce dernier apparaît.
+ Pour naviguer vers la position sélectionnée, sélectionnez
+ Pour marquer un waypoint à l'emplacement du curseur, sélectionnez Nouveau waypoint.
+ Pour afficher la distance et le relèvement de l'objet à partir de votre position actuelle, sélectionnez Mesurer distance.
La distance et le relèvement apparaissent à l'écran.
Sélectionnez Définir référence pour effectuer les mesures à partir d'une position différente de votre position actuelle.
+ Pour afficher les informations sur les marées, les courants, les informations d'almanach astronomique, les notes sur la carte ou les informations sur les services locaux à proximité du curseur, sélectionnez
Affichage des détails sur les aides à la navigation
Vous pouvez afficher divers types d'aide à la navigation, notamment les balises, les feux et les obstructions à partir des cartes de navigation, de pêche, Perspective 3D ou Mariner's Eye 3D.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une aide à la navigation.
2 Sinécessaire, sélectionnez Consulter.
3 Sélectionnez le nom de l'aide à la navigation.
1 A partir de la carte de navigation, sélectionnez Menu > Carte intégrée.
2 Sélectionnez une option :
+. Si vous naviguez sur un lac, sélectionnez LakeVüT" HD. + Si vous naviguez en mer, sélectionnez BlueChart® g2.
Cartes et vues 3D Cartes Premium
Les cartes Premium facultatives, telles que BlueChart g2 Vision®, vous permettent de tirer le meilleur parti de votre traceur. En plus de fournir une carte marine détaillée, les cartes Premium peuvent présenter les fonctions suivantes, disponibles dans certaines régions.
Mariner’s Eye 3D : offre une vue de dessus et de l'arrière du bateau pour une aide à la navigation en trois dimensions.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine en trois dimensions qui représente visuellement le fond sous-marin en fonction des informations de la carte.
Cartes de pêche : affiche la carte avec des contours de profondeurs améliorés et sans données de navigation. Cette carte convient parfaitement pour la pêche hauturière.
Images satellite haute résolution : offre des images satellite haute résolution pour une vision réaliste des terres et des
étendues d'eau sur la carte de navigation (Affichage des images satellites sur la carte de navigation).
Photos aériennes : offre une vue des marinas et d'autres photos aériennes pertinentes pour la navigation afin de vous aider à visualiser les environs (Affichage de photos aériennes de repères).
Données détaillées de routes et de points d'intérêt : offre des données de routes et de points d'intérêt qui incluent des routes côtières et des points d'intérêt très détaillés (comme des restaurants, des hôtels et des attractions locales).
Auto Guidage : utilise des données de carte, ainsi que les données de profondeur et de hauteur de sécurité spécifiées pour déterminer le meilleur itinéraire vers votre destination.
La fonction Auto Guidage est disponible lorsque vous naviguez jusqu'à une destination à l'aide de la fonction Guidage vers.
Affichage des informations de la station de marées
L'icône ® sur la carte indique une station de marées. Vous pouvez visualiser un graphique détaillé d'une station de marées pour vous aider à prévoir le niveau de marée à différentes heures ou sur différents jours. REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. 1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une station de marées. Le sens des marées et les informations sur le niveau de marée s'affichent en regard de ©. 2 Sélectionnez une option pour accéder à des informations complémentaires sur la station : + Sélectionnez le nom de la station. + _ Si plusieurs éléments figurent à proximité, sélectionnez Consulter puis sélectionnez le nom de la station. Indicateurs animés des marées et des courants REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez afficher les indicateurs de sens des courants et de station d'observation des marées sur la carte de navigation ou de pêche. Vous devez activer les icônes animées dans les paramètres de carte (Affichage et configuration des informations de marées et des courants).
Un indicateur de station d'observation des marées apparaît sur la carte sous la forme d'un graphique à barres avec une flèche.
Une flèche rouge pointant vers le bas indique une marée descendante tandis qu'une flèche bleue pointant vers le haut indique une marée montante. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de station d'observation des marées, la hauteur de la marée au niveau de la station s'affiche au-dessus de l'indicateur de la station.
Les indicateurs de sens des courants prennent la forme de flèches sur la carte. Le sens de chaque flèche indique le sens du courant à l'emplacement spécifique sur la carte. La couleur de la flèche indique la plage de vitesse du courant à cette position. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de sens des courants, la vitesse spécifique du courant à cette position apparaît au-dessus de l'indicateur de sens.
Couleur Plage de vitesse actuelle
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez afficher des indicateurs animés ou statiques de station de marées ou de courant sur la carte de navigation ou la carte de pêche.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez Menu > Paramétrage cartographique >
2 Sélectionnez une option :
+ Pour afficher les indicateurs de station de courant ou de marées sur la carte, sélectionnez Activé.
+ Pour afficher les indicateurs de station de marées et les indicateurs de sens des courants animés sur la carte, sélectionnez Animé.
Affichage des images satellites sur la carte de navigation
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
REMARQUE : une fois activées, les images satellite haute résolution ne sont présentes qu'à des niveaux de zoom faibles. Si vous ne voyez pas d'images haute résolution dans votre région cartographiée facultative, vous pouvez sélectionner = pour effectuer un zoom avant. Vous pouvez également définir un niveau de détail plus élevé en modifiant le niveau du zoom de la carte.
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu >
Paramétrage cartographique > Photos satellites.
Utilisez le curseur pour régler l'opacité de la photo. Plus le pourcentage est élevé, plus les photos satellite couvrent les terres et les étendues d'eau.
Affichage de photos aériennes de repères
Pour pouvoir afficher des photos aériennes sur la carte de navigation, vous devez activer la fonction Photo dans le paramétrage cartographique.
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Cartes et vues 3D Vous pouvez utiliser des photos aériennes de repères, marinas et ports afin de vous aider à vous orienter dans votre environnement où pour vous familiariser avec une marina ou un port avant votre arrivée.
+ Pour voir une photo de dessus, sélectionnez à.
+ Pour voir une photo en perspective, sélectionnez C>s. La photo a été prise à partir de l'emplacement de l'appareil photo, pointé dans la direction du cône.
2 Sélectionnez Consulter > Photo aérienne.
La cible est activée, La cible apparait plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de la cible. Le MMS, la vitesse et la direction du navire sont précisés sous la cible si l'affichage des détails a été configuré sur Afficher. Une bannière de message apparaît en cas de perte de la transmission AIS du navire.
DE La cible est perdue. Une croix (X) verte indique la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur affiche une bannière de message vous invitant à préciser si vous souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du navire, le symbole de cible
Cible dangereuse à portée. La cible clignote, une alarme reteni et une bannière de message s'affiche. Une fois l'alarme reconnue, un triangle rouge auquel est reliée une ligne rouge indique la position et le cap de la cible. Si l'alarme de collision de la zone de sécurité a été désactivée, la cible clignote, mais aucune alarme sonore ne retentit et la bannière n'apparaît pas. Une bannière de message apparaît en cas de perte de la transmission AIS du navire.
x La cible dangereuse est perdue. Une croix (X) rouge indique la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur affiche une bannière de message vous invitant à préciser si vous souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du navire, le symbole de cible dangereuse perdue disparaît de la carte ou de la vue 3D.
La position de ce symbole indique le point d'approche le plus proche d'une cible dangereuse et les numéros en regard du symbole indiquent le temps jusqu'au point d'approche le plus proche de cette cible.
L'itinéraire prévu de la cible AIS activée apparaît sous la forme d'une ligne en pointillés sur une carte ou une vue 3D. La longueur de la ligne d'itinéraire prévue repose sur la valeur du paramètre de cap prévu. Si une cible AIS ne transmet pas d'informations sur sa vitesse ou si le navire ne se déplace pas, aucune ligne d'itinéraire prévue n'apparaît. Toute modification des informations sur la vitesse, le cap suivi ou le régime du moteur que transmet le navire peut avoir une incidence sur le calcul de la ligne d'itinéraire prévue.
Lorsque les informations sur le cap suivi, le cap et le régime du moteur sont fournies par une cible AIS activée, l'itinéraire prévu
de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap suivi et le régime du moteur. La direction dans laquelle la cible tourne, qui repose aussi sur les informations sur le régime du moteur, est indiquée par la direction de la pointe à l'extrémité de la ligne de foi. La longueur de la pointe ne change pas.
D Lorsque les informations sur le cap suivi et le cap sont fournies par une cible AIS activée mais pas le régime du moteur, l'itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap suivi.
Affichage des navires AIS sur une carte ou une vue
3D Pour utiliser la récepteur AIS, vous devez d'abord connecter le traceur à un périphérique AIS externe et recevoir les signaux
émis par le transpondeur actif des autres navires.
Vous pouvez configurer la façon dont les autres navires apparaissent sur une carte ou une vue 3D. Les paramètres de portée d'affichage configurés pour une carte ou une vue 3D ne sont appliqués qu'à cette carte ou vue 3D. Les paramètres de détails, cap prévu et sillages configurés pour une carte ou
vue 3D sont appliqués à toutes les cartes ou vues 3D.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu >
1 Dans une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS. 2 Sélectionnez Navire AIS.
Désactivation d'une cible pour un navire AIS
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Désactiver la cible.
Affichage d'une liste des menaces AIS Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu >
Autres navires > Liste AIS. L'alarme de collision de la zone de sécurité n'est utilisée qu'avec la fonction AIS. La zone de sécurité permet d'éviter les collisions et peut être personnalisée.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS > Alarme AIS >
R= Perte du test de transmission.
Activation des alertes de test de transmission AIS Pour éviter un trop grand nombre d'alertes de test et de symboles dans les zones fortement fréquentées telles que les marinas, vous pouvez choisir de recevoir ou d'ignorer les messages de test AIS. Pour tester un appareil AIS d'urgence, activez le traceur de façon à recevoir les alertes de test.
Paramètres d'affichage de la carte et de la
vue 3D REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à certaines cartes et vues 3D. Certaines options nécessitent des cartes Premium ou des accessoires connectés tels que des radars.
Ces paramètres s'appliquent aux cartes et vues 3D, à l'exception de Recouvrement radar et de Fish Eye 3D
(Paramètres de la vue Fish Eye 3D).
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu.
Waypoints et tracés : voir Paramètres des waypoints et des tracés sur les cartes et vues de carte.
Autres navires : voir Paramètres des autres navires sur les cartes et les vues.
Radar de surface : permet d'afficher les informations de radar de surface dans les vues Perspective 3D et
Radar météorologique : permet d'afficher les images radars météorologiques dans les vues Perspective 3D et
Mariner's Eye 3D. Paramétrage cartographique : voir Configuration de la carte de navigation et de pêche.
Affichage des numéros : voir Paramètres d'affichage des numéros. Cette option peut apparaître dans le menu
Paramétrage cartographique.
Aspect des cartes : voir Paramètres d'aspect de la carte. Cette option peut apparaître dans le menu Paramétrage cartographique.
Configuration de la carte de navigation et de pêche
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à certaines cartes et vues 3D. Certains paramètres nécessitent l'utilisation d'accessoires externes ou de cartes Premium.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez
Menu > Paramétrage cartographique.
Photos satellites : permet d'afficher les icônes d'appareil photo lorsque vous utilisez certaines cartes Premium. Cette fonction vous permet de visualiser des photos aériennes de repères (Affichage de photos aériennes de repères).
Marées et courants : permet d'afficher les indicateurs de stations de courant et de stations de marées sur la carte
(Affichage et configuration des informations de marées et des courants).
Roses : permet d'afficher une rose des vents autour de votre bateau, indiquant la direction du compas orienté sur le cap du bateau. Un indicateur de direction du vent réel et du vent apparent s'affiche si le traceur est connecté à une girouette anémomètre compatible. En mode de navigation à la voile, le vent réel et le vent apparent s'affichent sur la rose des vents.
Météo : permet de définir les éléments météorologiques à afficher sur la carte, quand le traceur est connecté à un récepteur météo compatible avec un abonnement actif.
Niveau du lac : vous permet d'entrer le niveau actuel du lac.
Affichage des numéros : voir Paramètres d'affichage des numéros.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu >
Waypoints et tracés.
Tracés : permet d'afficher les tracés sur la carte ou la vue 3D.
Waypoints : permet d'afficher la liste des waypoints (Affichage de la liste de tous les waypoints).
Nouveau waypoint : permet de créer un waypoint.
Affichage du waypoint : permet de définir la façon dont apparaissent les waypoints sur la carte ou la vue 3D.
Tracés actifs : permet d'afficher le menu des options du tracé actif.
Tracés enregistrés : permet d'afficher la liste des tracés enregistrés (Affichage de la liste des tracés enregistrés).
Affichage des tracés : permet de définir les tracés à afficher sur la carte ou la vue 3D en fonction de la couleur du tracé.
Paramètres des laylines
En mode de navigation à la voile (Configuration du type de navire), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de navigation. Les laylines s'avèrent particulièrement utiles pendant les régates.
Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu.
Affichage : permet de régler l'affichage des laylines et des navires sur la carte, ainsi que la longueur des laylines.
Angjle de navigation à la voile : permet de sélectionner la façon dont l'appareil calcule les laylines. Le paramètre Réel calcule les laylines à l'aide de l'angle de vent mesuré par la girouette anémomètre. Le paramètre Manuel calcule les laylines à l'aide des angles face et sous le vent, mesurés manuellement.
Correction de marée : permet de corriger les laylines suivant les marées.
Paramètres d'affichage des numéros
Depuis une carte, une vue 3D, l'écran radar ou des pages combinées, sélectionnez Menu > Affichage des numéros.
Modifier la disposition : permet de définir la disposition de l'affichage des numéros ou des champs de données. Vous pouvez sélectionner les données à afficher pour chaque champ de données.
Encart de navigation : permet d'afficher l'encart de navigation lorsque le navire navigue jusqu'à une destination.
Configuration de l'encart de navigation : permet de configurer l'encart de navigation afin d'afficher les Détails de l'étape d'itinéraire et de contrôler le moment où l'encart s'affiche avant un changement de direction ou une destination.
Mètre ruban : permet d'afficher la barre de données de mètre ruban lorsque le navire navigue jusqu'à une destination.
Modification des champs de données
Vous pouvez modifier les données affichées dans l'affichage des numéros sur les cartes et les autres écrans.
1 Depuis un écran prenant en charge l'affichage des numéros, sélectionnez Menu.
2 Si nécessaire, sélectionnez Paramétrage cartographique.
Affichage d'un encart de navigation
Vous pouvez choisir de faire apparaître un encart de navigation
sur certaines vues de carte. L'encart de navigation est affiché
uniquement en cas de navigation vers une destination.
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu.
2 Si nécessaire, sélectionnez Paramétrage cartographique.
Vous pouvez modifier l'aspect des différentes vues de carte. Chaque paramètre est spécifique au type de vue de carte que vous avez activé.
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à certains modèles de traceur ainsi qu'à certaines cartes et
vues 3D. Certaines options nécessitent des cartes Premium ou des accessoires connectés tels que des radars.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu >
Paramétrage cartographique > Aspect des cartes.
Orientation : permet de définir la perspective de la carte.
Détail : permet d'ajuster le niveau de détail affiché sur la carte à différents niveaux de zoom.
Ligne de foi : permet d'afficher et de régler la ligne de foi, tracée sur la carte, de l'étrave du bateau dans la direction du voyage, et de définir la source de données de la ligne de foi.
Planisphère : permet d'utiliser un planisphère de base ou une carte avec relief ombré sur la carte. Ces différences sont uniquement visibles lorsque vous effectuez un zoom arrière trop important pour voir les cartes détaillées.
Points de sonde : permet d'activer les sondages sur place et de définir une profondeur dangereuse. Les sondes ponctuelles inférieures ou égales à la profondeur dangereuse sont indiquées par un texte en rouge.
Ombrage de sécurité : permet de définir les ombres allant du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée.
Ombrage de la portée de profondeur : permet d'indiquer une profondeur inférieure et une profondeur supérieure pour l'ombrage des zones situées entre les deux valeurs.
Symboles : permet d'afficher et de configurer l'aspect des différents symboles sur la carte, comme l'icône du navire, les symboles d'aides à la navigation, les points d'intérêt terrestres ou les secteurs de feux.
Style : permet de définir l'affichage d'une carte sur un terrain
Couleurs danger : permet d'afficher les hauts-fonds et la terre selon une échelle de couleurs. La couleur bleue indique les eaux profondes, le jaune les eaux peu profondes et le rouge les eaux très peu profondes.
Isobathe de sécu permet de définir l'aspect d'une profondeur de sécurité pour la carte Mariner's Eye 3D.
Largeur de ligne : permet de définir la largeur de la ligne de navigation, qui correspond à la ligne magenta dans certaines vues de carte, indiquant l'itinéraire vers votre destination.
Définition des lignes de foi et de cap suivi
Vous pouvez afficher la ligne de foi et la ligne de cap suivi sur la carte.
Le cap suivi est la direction du mouvement. La foi est la
direction dans laquelle est dirigée la proue du bateau, quand un
gyrocompas est connecté.
1 Depuis une vue de carte, sélectionnez Menu > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes > Ligne de foi.
2 Si nécessaire, sélectionnez Source, puis sélectionnez une option :
Paramètres des autres navires sur les cartes et les
REMARQUE : ces options nécessitent des accessoires
Afficher : permet de définir la perspective de la carte 3D. Tracés : permet d'afficher les tracés.
Cône de sondeur : permet d'afficher un cône indiquant la zone couverte par la sonde.
Symboles poisson : permet d'afficher les cibles suspendues.
Navigation avec un traceur
Si votre navire est équipé d'un système de pilote automatique, un contrôleur de pilote dédié doit être installé à la barre afin de désactiver le système en cas de besoin.
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Pour naviguer, vous devez choisir une destination, définir un parcours ou créer un itinéraire, puis suivre ce parcours ou cet itinéraire. Vous pouvez suivre le parcours ou l'itinéraire sur la carte de navigation, la carte de pêche, la Perspective 3D ou la vue Mariner's Eye 3D.
Questions courantes sur la navigation
étape et suivez-le à l'aide de la fonction Itinéraire vers. Voir Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position actuelle
Comment faire pour que l'appareil me guide jusqu'à un point en évitant les obstacles ?
Créez un ifinéraire en plusieurs étapes et suivez-le à l'aide de la fonction Itinéraire vers.
Voir Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position actuelle.
Comment faire pour que l'appareil dirige mon pilote automatique ?
Naviguez à l'aide de la fonction Ilnéraire vers. Voir Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position actuelle.
L'appareil peut-il créer un itinéraire pour moi ?
à l'aide de cette fonction. Voir Définition d'un parcours à suivre à l'aide de l'option Auto Guidance.
Comment modifier les paramètres d'Auto Guidance de
Voir Configurations de la ligne d'Autoguidage.
Navigation avec un traceur
3 Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
Les 50 destinations les plus proches qui contiennent vos critères de recherche s'affichent.
4 Sélectionnez la destination.
Sélection d'une destination à l'aide de la carte de navigation
Depuis la carte de navigation, sélectionnez une destination.
Recherche d'une destination à l'aide des informations de navigation 1 Sélectionnez Infos navigation. 2 Sélectionnez une option :
+ Pour voir la liste des positions préchargées et des positions marquées précédemment, sélectionnez
+ Pour voir la liste des itinéraires précédemment enregistrés, sélectionnez Itinéraires.
+ Pour voir la liste des tracés enregistrés, sélectionnez
+ Pour voir la liste des cales, amarrages et des autres points d'intérêt en mer, sélectionnez Services Offshore.
+ Pour voir la liste des marinas et des autres points d'intérêt
à l'intérieur des terres, sélectionnez Services intérieur des terres.
+ Pour rechercher une destination en entrant son nom, sélectionnez Rechercher par nom.
3 Sélectionnez une destination.
Recherche d'une destination proposant des services maritimes
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions.
Le traceur contient des informations sur des milliers de destinations proposant des services maritimes.
1 Sélectionnez Infos navigation.
4 Sélectionnez une destination.
Vous pouvez sélectionner < ou } pour afficher des informations supplémentaires ou la position sur une carte.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Trois options permettent de définir et de suivre un parcours vers
une destination : rallier, Itinéraire vers ou Guidage vers.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
Vous pouvez définir un parcours direct et le suivre de votre emplacement actuel jusqu'à une destination sélectionnée.
1 Sélectionnez une destination (Destinations).
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Rallier.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours.
3 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles.
4 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
Définition d'un parcours à suivre à l'aide de l'option
Auto Guidance Guidance, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidance ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour franchir un obstacle.
Navigation avec le pilote automatique
Lorsque vous démarrez la navigation (Rallier, Itinéraire vers ou
Guidage vers) et que vous êtes connecté par le biais d'un réseau NMEA 2000® à un pilote automatique Garmin
Navigation avec un traceur
compatible, un message vous invite à activer le pilote automatique.
Arrêt de la navigation
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez Menu > Arrêter la navigation.
Les waypoints sont des positions que vous enregistrez et
gardez en mémoire dans l'appareil.
Marquage de votre position actuelle comme waypoint
Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Marquer.
Un symbole MOB international marque le point MOB actif et le traceur définit un parcours direct pour retourner à la position marquée.
Affichage de la liste de tous les waypoints Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
Modification d'un waypoint enregistré
Température de l'eau.
+ Pour modifier le commentaire, sélectionnez
+ Pour modifier la position du waypoint, sélectionnez
Déplacer. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Avant de pouvoir naviguer jusqu'à un waypoint, vous devez le créer.
1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
2 Sélectionnez un waypoint. 3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à. + Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers. + Pour utiliser l'auto guidage, sélectionnez Guidage vers. 5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur magenta.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto
Guidance, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidance ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour franchir un obstacle.
6 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles.
Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une destination.
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Itinéraire vers.
Affichage de la liste des itinéraires Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.
Modification d'un itinéraire enregistré
Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements de direction qu'il comprend. + Pour sélectionner un changement de direction à l'aide de la carte, sélectionnez Modifier changements de direction > Utiliser carte, puis sélectionnez une position sur la carte.
Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré
Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.
2 Sélectionnez un itinéraire.
+__ Sélectionnez Arrivée pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination utilisé à la création de ce dernier.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours.
5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur magenta.
6 Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles.
7 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le
+ Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la
gauche de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée —
+ Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la droite de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée — Tribord.
6 Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours.
7 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur magenta.
8 Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles.
9 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
Une ligne de sillage sur la carte indique votre tracé.
Définition de la couleur du tracé actif
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options de tracé actif > Couleur de tracé.
2 Sélectionnez une couleur de tracé.
+ Pour suivre le tracé depuis le point de départ utilisé à la création du tracé, sélectionnez Départ.
+ Pour suivre le tracé depuis le point de destination utilisé à la création du tracé, sélectionnez Arrivée.
5 Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur.
6 Suivez chaque étape de la ligne représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles.
Suppression d'un tracé enregistré
+ Sélectionnez l'heure de début du tracé actif. + Sélectionnez Journal total. 3 Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur.
4 Suivez la ligne de couleur, en barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles.
Effacement du tracé actif
Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Effacer le tracé actif. La mémoire de tracé est effacée et l'enregistrement du tracé actif se poursuit.
Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant
+ Pour enregistrer en continu le journal de suivi en remplaçant les données de tracé obsolètes par de nouvelles données, sélectionnez En boucle.
Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de suivi
Vous pouvez définir la fréquence d'enregistrement du tracé.
L'enregistrement de tracés plus fréquents accentue la précision, mais sature plus rapidement le journal de suivi. L'intervalle de résolution est recommandé pour une utilisation optimale de la mémoire.
1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options de tracé actif > Intervalle d'enregistrement > Intervalle.
2 Sélectionnez une option :
Si nécessaire, sélectionnez Terminé. 5 Saisissez le nom de l'écran combiné.
Informations des jauges et des almanachs
Disponibles sur tous les modèles de traceur, les jauges fournissent différentes informations sur le trajet, le moteur, l'environnement et le vent. Les jauges Numéros, Compas et
Trajet sont disponibles sur tous les traceurs. Les jauges Vent et Environnement requièrent des données sur les vents valides du réseau NMEA® 0183 ou NMEA 2000. Les jauges moteur requièrent une connexion au réseau NMEA 2000, ce qui signifie qu'elles ne sont pas disponibles sur tous les modèles de traceur.
Les traceurs fournissent également des informations d'almanach sur les marées, les courants, les heures de lever et de coucher du soleil et de la lune.
Vous pouvez utiliser le compas pour afficher des informations sur le relèvement, le cap et l'itinéraire.
Sélectionnez Jauges > Compas.
Affichage des jauges trajet
Les jauges trajet affichent les données d'odomètre, de vitesse, d'heure, et de carburant pour le trajet en cours.
Sélectionnez Jauges > Données de trajet.
Ré sation des jauges trajet
+ Pour remettre la vitesse maximale à zéro, sélectionnez Réinitialiser vitesse maximum. + Pour remettre le relevé de l'odomètre à zéro, sélectionnez Réinitialiser odomètre. + Pour remettre toutes les données à zéro, sélectionnez Tout réinitialiser.
Affichage des jauges moteur et carburant
Pour pouvoir afficher les jauges moteur et carburant, vous devez être connecté à un réseau NMEA 2000 capable de détecter les données de moteur et de carburant. Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus de détails.
Sélectionnez Jauges > Moteur.
Personnalisation des limites des jauges moteur et carburant
+ Pour définir la valeur minimale de la plage de
fonctionnement standard, sélectionnez Minimum nominal.
+ Pour définir la valeur maximale de la plage de fonctionnement standard, sélectionnez Maximum nominal.
Vous pouvez activer le traceur pour afficher les alarmes d'état du moteur. Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu > Paramétrage de la jauge > Alarmes d'état > Activé. En cas d'alarme moteur, un message d'alarme d'état de la jauge apparaît et la jauge peut devenir rouge en fonction du type d'alarme.
Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la
Vous pouvez afficher des informations relatives à
quatre moteurs au maximum.
1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu >
Paramétrage de la jauge > Sélection du moteur > Nombre de moteurs.
2 Sélectionnez une option :
+ Sélectionnez le nombre de moteurs.
+ Sélectionnez Configuration auto pour détecter automatiquement le nombre de moteurs.
Informations des jauges et des almanachs
Personnalisation des moteurs affichés dans les
Avant de pouvoir personnaliser l'affichage des moteurs dans les
moteurs (Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges).
1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu >
Paramétrage de la jauge > Sélection du moteur > Modifier les moteurs.
2 Sélectionnez Premier moteur.
3 Sélectionnez le moteur à afficher dans la première jauge.
Configuration de l'affichage des jauges carburant Pour pouvoir configurer et afficher les niveaux de carburant, un capteur compatible de débit de carburant ou de niveau de carburant doit être connecté au réseau NMEA 2000.
Vous pouvez afficher la quantité totale de carburant à bord,
sous la forme d'une valeur numérique indiquant le volume total
de carburant, ou sous la forme d'une représentation graphique
totale de carburant de chaque réservoir, sélectionnez Utiliser niveaux de réservoirs de carburant.
Dé n de la capacité de carburant du bateau
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Capacité de carburant.
2 Entrez la capacité totale cumulée de tous les réservoirs de carburant.
Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau
Lorsque vous ajoutez du carburant à votre bateau, vous pouvez synchroniser les niveaux de carburant du traceur avec le niveau réel de carburant du bateau.
1 Sélectionnez Jauges > Moteur > Menu.
+ Pour spécifier la quantité totale de carburant des réservoirs du navire, sélectionnez Définir total de carburant à bord, puis saisissez la quantité totale.
Dé n de l'alarme carburant
Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un
capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au
bateau affichées sur la jauge et utilisées pour la mesure du vent
sont basées sur la vitesse surface ou sur la vitesse GPS.
1 Sélectionnez Jauges > Vent > Menu > Affichage de la vitesse.
2 Sélectionnez une option :
+ Pour calculer la vitesse du bateau à partir des données GPS, sélectionnez Vitesse GPS.
Configuration de la source de cap de la jauge vent
Vous pouvez spécifier la source du cap affiché sur la jauge vent. Le cap magnétique correspond aux données de cap reçues d'un gyrocompas, tandis que les données de cap GPS sont calculées par votre traceur GPS (cap suivi).
1 Sélectionnez Jauges > Vent > Menu > Source de cap.
2 Sélectionnez Cap GPS ou Magnétique. Vous pouvez spécifier la portée de la jauge vent au plus près pour l'échelle de vent face comme pour l'échelle de vent arrière.
1 Sélectionnez Jauges > Vent > Menu.
2 Sélectionnez une option :
+ Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent de face apparaît, sélectionnez Modifier échelle de vent face, puis définissez les angles.
+ Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent arrière apparaît, sélectionnez Modifier échelle de vent arrière, puis définissez les angles.
Affichage des jauges environnement
Sélectionnez Jauges > Environnement.
Configuration de l'alignement de la jauge vent
Vous pouvez spécifier l'alignement de la jauge vent sur les jauges environnement. 1 Sélectionnez Jauges > Environnement > Menu > Alignement. 2 Sélectionnez une option : + Pour définir le haut de la jauge vent sur un cap nord, sélectionnez Nord en haut. + Pour faire pivoter la jauge de manière à placer en haut la direction dans laquelle vous vous dirigez, sélectionnez Cap vers le haut.
Configuration de la source de cap de la jauge
Vous pouvez spécifier la source du cap affiché sur la jauge
cap reçues d'un gyrocompas, tandis que les données de cap
GPS sont calculées par votre traceur GPS (cap suivi).
calculer la variation du baromètre. La variation est indiquée
dans le champ du baromètre.
1 Sélectionnez Jauges > Environnement > Menu > Heure de référence de la pression.
2 Sélectionnez une option.
Vous pouvez afficher les informations d'une station de courant pour une date et une heure spécifiques, notamment la vitesse et le niveau du courant actuels. Par défaut, le traceur affiche les informations sur les courants pour la dernière station consultée et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants >
+ Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour
précédant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour précédent.
Affichage des informations d'une autre station d'observation des marées ou des courants
1 Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants.
1 Depuis une carte où une vue 3D, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez Informations.
3 Sélectionnez Marées, Courants ou Ephéméride. Les réglages que vous pouvez effectuer sur chaque vue de sondeur varient suivant la vue que vous utilisez et le modèle de traceur, le module du sondeur et la sonde que vous avez connectés.
Les vues de sondeur disponibles varient suivant le type de sonde et le module de sondeur en option que vous avez connectés au traceur. Par exemple, vous pouvez consulter l'écran DownVü uniquement si une sonde DownVü est connectée.
Quatre styles de vue de sondeur de base sont disponibles : la vue plein écran, l'écran partagé qui combine deux vues ou plus comme la Traditionnelle et DownVü, le zoom partagé et la vue à fréquences partagées qui affiche deux fréquences différentes.
Vous pouvez personnaliser les paramètres de chaque vue à l'écran. Par exemple, si vous choisissez la vue à fréquences partagées, vous pouvez régler la sensibilité de chaque fréquence séparément.
Si aucun style de vue de sondeur ne correspond à vos besoins, vous pouvez créer un écran de pages combinées personnalisé
(Création d'un écran de pages combinées).
Vue du sondeur en plein écran
Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant l'équipement connecté. Les vues de sondeur plein écran présentent une grande image des lectures du sondeur obtenues
à l'aide d'une sonde. Les chaînes situées le long du bord droit de l'écran indiquent la profondeur des objets détectés alors que l'écran défile de droite à gauche.
û indication de la profondeur
Cibles suspendues ou poissons Œ Fond de a masse d'eau
Vue du sondeur DownVü
REMARQUE : pour recevoir les signaux du sondeur à balayage DownVü, vous devez disposer d'un traceur compatible ou d'un sondeur ainsi que d'une sonde compatible.
Le sondeur haute fréquence DownVü permet d'obtenir une image plus nette des fonds sous le bateau et offre une représentation plus détaillée des structures immergées.
Les sondes classiques émettent un faisceau conique. La technologie du sondeur d'analyse DownVü émet un faisceau
étroit dont la forme ressemble au faisceau d'une photocopieuse.
REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge le sondeur SideVü et les sondes à balayage.
REMARQUE : pour recevoir le sondeur à balayage SideVü, vous avez besoin d'un traceur compatible, d'un module de sondeur compatible et d'une sonde compatible.
La technologie sondeur à balayage SideVü vous montre ce qui se passe sur les côtés du bateau. Vous pouvez l'utiliser comme un outil de recherche pour repérer des structures et du poisson.
Côté gauche du bateau
Côté droit du bateau
La sonde sur votre bateau
DownVü utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les côtés du bateau.
Vue du sondeur à zoom partagé
Cette vue présente un graphique à grande visibilité des lectures du sondeur et une partie agrandie de ce graphique sur le même
Sélectionnez Sondeur > Zoom partagé.
REMARQUE : la vue du sondeur en mode fréquences partagées nécessite l'utilisation d'une sonde bi-fréquences.
Sélectionnez Sondeur > Fréquence partagée.
Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes DownVü et SideVü/DownVü.
Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité ou la luminosité afin de supprimer les retours de faible intensité et le bruit. Si vous souhaitez afficher toutes les informations du sondeur, vous pouvez augmenter la sensibilité ou la luminosité pour afficher plus de données à l'écran. Cette solution augmente aussi le bruit, et peut rendre plus complexe la reconnaissance des informations renvoyées réellement.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu. ou Luminosité.
2 Sélectionnez Sensi
Vous pouvez régler l'intensité des couleurs et mettre en évidence des zones d'intérêt sur l'écran du sondeur en ajustant la couleur de sensibilité des sondes traditionnelles ou le contraste des sondes DownVü et SideVü/DownVü. Ce paramètre fonctionne de manière optimale après que vous avez réglé le niveau de détail affiché à l'écran à l'aide des paramètres de sensibilité ou de luminosité.
Si vous souhaitez mettre en évidence des petites cibles de poisson ou créer un affichage de plus forte intensité pour une cible, vous pouvez augmenter les paramètres de couleur de sensibilité ou de contraste. Ce choix empiète sur la différenciation des signaux de forte intensité provenant des fonds. Si vous souhaitez réduire l'intensité du signal, vous pouvez réduire la couleur de sensibilité ou le contraste.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu.
2 Sélectionnez une option :
+ En vue de sondeur DownVü ou SideVü, sélectionnez
Contraste. Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de l'écran du sondeur. Cette fonction peut être utile pour surveiller les fonds lors de changements de topographie faibles à moyens.
Le réglage manuel de la portée permet d'afficher une portée spécifique, ce qui peut être utile pour surveiller les fonds lors de changements de topographie importants, en cas de tombant ou de canyon. Les fonds peuvent apparaître à l'écran tant qu'ils se situent dans la portée que vous avez définie.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Portée.
2 Sélectionnez une option : + Pour permettre au traceur de régler automatiquement la portée, sélectionnez Automatique.
+ Pour augmenter ou réduire manuellement la portée, sélectionnez Haut ou Bas.
ASTUCE : depuis l'écran du sondeur, vous pouvez sélectionner 4 où = pour régler manuellement la portée.
à partir de la profondeur inférieure, sélectionnez Verrouillage du fond.
+ Pour définir manuellement la portée de la profondeur de la zone agrandie, sélectionnez Manuel, puis Vue vers le haut ou Vue vers le bas pour définir la portée de la profondeur de la zone agrandie. Sélectionnez ensuite
Zoom avant ou Zoom arrière pour augmenter ou réduire l'agrandissement de la zone.
+ Pour définir la profondeur et le Zoom automatiquement, sélectionnez Automatique.
+ Pour annuler le zoom, sélectionnez Aucun zoom.
Fréquences du sondeur
REMARQUE : les fréquences disponibles dépendent du traceur, des modules de sondeur et de la sonde qui sont utilisés.
Le réglage des fréquences permet d'adapter le sondeur à des objectifs spécifiques et à la profondeur actuelle de l'eau.
Les fréquences les plus élevées utilisent des largeurs de faisceau étroites et sont plus efficaces pour les opérations à grande vitesse et lorsque la mer est agitée. La définition du fond marin et des thermoclines peut s'avérer plus efficace lors de l'utilisation d'une fréquence élevée.
Les fréquences plus faibles utilisent des largeurs de faisceau plus larges : elles permettent aux pêcheurs de repérer plus de cibles mais elles peuvent également provoquer plus de bruit en surface et limiter la continuité du signal provenant du fond lorsque la mer est agitée. Les largeurs de faisceau plus importantes permettent un meilleur ciblage des cibles, ce qui en fait un outil idéal pour détecter le poisson. Les largeurs de faisceau plus importantes permettent également d'obtenir de meilleurs résultats en eaux profondes.
Les fréquences Chirp vous permettent de balayer chaque
impulsion sur une plage de fréquences, pour mieux dissocier les cibles dans les eaux profondes. La technologie Chirp peut
être utilisée pour identifier distinctement les cibles, comme un
poisson spécifique parmi d'autres, et pour des scénarios en eaux profondes. Cette technologie est généralement plus performante que les scénarios avec simple fréquence. Comme certaines cibles de poisson peuvent mieux s'afficher à l'aide d'une fréquence fixe, vous devriez considérer vos objectifs et l'état de la mer avant d'utiliser la technologie Chirp.
Certains sondeurs de type boîte noire et certaines sondes permettent aussi de personnaliser des fréquences préréglées pour chaque élément de sonde. Grâce à cette solution, vous modifiez rapidement la fréquence à l'aide de préréglages suivant l'évolution de l'état de la mer et de vos objectifs.
L'affichage simultané de deux fréquences à l'aide de la vue Fréquence partagée vous permet de voir à une profondeur supérieure grâce au signal de fréquence basse, tout en affichant simultanément les détails issus de la fréquence haute.
Sélection des fréquences
REMARQUE : vous ne pouvez pas régler la fréquence de
toutes les vues de sondeur et les sondes.
Vous pouvez indiquer les fréquences qui apparaissent sur
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu >
2 Sélectionnez une fréquence adaptée à vos besoins et à la profondeur de l'eau.
Pour plus d'informations sur les fréquences, consultez
Fréquences du sondeur.
Création d'un préréglage de fréquence
REMARQUE : disponible sur certaines sondes uniquement. Vous pouvez créer un préréglage pour enregistrer une fréquence de sondeur particulière, ce qui vous permet de modifier rapidement les fréquences.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu >
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible dans toutes les vues de sondeur.
A-Scope est un flasheur vertical situé le long du bord droit de la vue plein écran du sondeur. Cette fonction développe les données du sondeur les plus récemment reçues pour améliorer leur lisibilité. Elle peut également s'avérer utile pour la détection du poisson situé à proximité du fond.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Aspect > A-Scope.
Sélection du type de sonde
Avant de sélectionner le type de sonde, vous devez connaître le type de sonde que vous possédez.
Si vous connectez une sonde qui n'était pas fournie avec le traceur, vous aurez peut-être à définir un type de sonde pour que la fonction sondeur fonctionne correctement. Si l'appareil a automatiquement détecté votre sonde, cette option n'apparaît pas.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Installation > Type de sonde.
2 Sélectionnez une option :
+ Si vous possédez une sonde bi-faisceaux de 200/77 kHz, sélectionnez Bi-faisceaux. + Si vous possédez une sonde double fréquence de 200/50 kHz, sélectionnez Double fréquence.
Paramètres du sondeur
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles, modules de sondeur et sondes.
Depuis une vue de sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur.
Ligne de profondeur : affiche une ligne de profondeur facile à consulter.
Vitesse de défilement : règle la vitesse de défilement du sondeur de droite à gauche.
Dans les hauts-fonds, vous avez besoin de ralentir la vitesse de défilement pour augmenter la durée d'affichage des informations à l'écran. Dans des eaux plus profondes, vous avez besoin d'augmenter la vitesse de défilement.
Contrôle à l'écran : permet de définir ce que les boutons à l'écran du sondeur contrôlent. Ceci est disponible sur les appareils à écran tactile.
Lignes de portée : permet d'afficher les lignes verticales indiquant la distance par rapport aux côtés droit et gauche du bateau. Disponible pour la vue de sondeur SideVü.
Palette de couleurs : permet de définir le code couleurs de la vue de sondeur. Ce paramètre peut être disponible dans le menu Aspect.
Les codes couleurs de fort contraste attribuent des couleurs plus sombres aux signaux de faible intensité. Les codes couleurs de faible contraste attribuent des couleurs similaires
à la couleur d'arrière-plan aux signaux de faible intensité.
Aspect : voir Paramètres de l'aspect du sondeur.
Affichage des numéros : permet de définir les données affichées sur l'écran du sondeur.
Avancé : voir Paramètres avancés du sondeur.
Installation : permet de rétablir les paramètres par défaut du sondeur.
Paramètres de l'aspect du sondeur
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles, modules de sondeur et sondes.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Aspect.
Palette de couleurs : définit le code couleurs.
Avance d'image : permet à l'image du sondeur d'avancer plus rapidement en affichant plusieurs colonnes de données à l'écran pour chaque colonne de données envoyée par le sondeur. Cela s'avère particulièrement utile lorsque vous utilisez le sondeur en eaux profondes, car le signal met plus de temps pour faire l'aller-retour entre la sonde et le fond.
Le paramètre 1/1 affiche à l'écran une colonne d'informations pour chaque réception du sondeur. Le paramètre 2/1 affiche
à l'écran deux colonnes d'informations pour chaque réception du sondeur, et ainsi de suite pour les
paramètres 4/1 et 8/1.
Symboles poisson : définit la façon dont le sondeur interprète les cibles suspendues.
Paramètres avancés du sondeur
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles, modules de sondeur et sondes.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Avancé.
Interférence : règle la sensibilité pour diminuer les effets des interférences des sources de bruit à proximi
Pour supprimer les interférences à l'écran, utilisez le paramètre d'interférence le plus bas qui vous satisfait. Le meilleur moyen d'éliminer les interférences est de corriger les problèmes d'installation responsables du bruit.
Bruit de surface : masque le bruit de surface pour atténuer les parasites. Les largeurs de faisceau plus importantes
(fréquences plus basses) peuvent afficher plus de cibles mais générer plus de bruit de surface.
Couleur de sensibilité : voir Réglage du niveau de détail.
TVG : règle l'aspect des signaux en fonction des signaux de sondeur faibles provenant des fonds plus profonds. Réduit aussi l'aspect du bruit à la surface. Quand la valeur de ce paramètre est augmentée, les couleurs associées au bruit faible et les cibles de poisson sont plus cohérentes suivant les différentes profondeurs. Ce paramètre réduit aussi le bruit à la surface de l'eau.
Paramètres d'installation du sondeur
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles, modules de sondeur et sondes.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Installation.
Restaurer les paramètres par défaut du sondeur : restaure les paramètres par défaut de la vue du sondeur.
Type de sonde : vous permet de sélectionner le type de sonde qui est connectée à l'appareil.
Basculer à gauche/droite : change l'orientation de la vue du sondeur SideVü quand la sonde est installée vers l'arrière.
Paramètres des alarmes de sondeur
REMARQUE : certaines options nécessitent des accessoires connectés.
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Sondeur.
REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge l'enregistrement du sondeur.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Enregistrer sondeur.
Arrêt de l'enregistrement du sondeur
Pour pouvoir arrêter l'enregistrement du sondeur, celui-ci doit
être en cours (Enregistrement de l'affichage du sondeur).
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Arrêter l'enregistrement.
Suppression d'un enregistrement de sondeur 1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte. 2 Sélectionnez Sondeur > Enregistrements du sondeur. 3 Sélectionnez un enregistrement. 4 Sélectionnez Supprimer.
Les courbes continuent sur la gauche à mesure que de nouvelles informations sont reçues.
Sélectionnez Sondeur > Courbes de données.
Définition des échelles de temps et de plage de valeurs pour les courbes de profondeur et de température de l'eau
Vous pouvez indiquer la durée et la plage de profondeur qui apparaissent sur les courbes de profondeur et de température de l'eau.
1 Sélectionnez Sondeur > Courbes de données > Menu.
2 Sélectionnez Paramètres de la courbe de profondeur ou
Paramètres de la courbe de température.
3 Sélectionnez une option :
+ Pour définir une échelle de temps écoulé, sélectionnez
Durée. Le paramètre par défaut est de 10 minutes. L'augmentation de l'échelle de temps écoulé vous permet d'afficher les variations sur une plus longue période. La réduction de l'échelle de temps écoulé vous permet d'afficher plus de détails sur une période plus courte.
+ Pour définir l'échelle de plage de profondeurs ou l'échelle de plage de températures, sélectionnez Echelle.
L'augmentation de l'échelle vous permet d'afficher davantage de variations des données. La réduction de l'échelle vous permet d'afficher davantage de détails relatifs à la variation.
Le radar marin transmet des micro-ondes potentiellement nocives pour les êtres humains et les animaux. Avant de commencer une transmission radar, vérifiez que la zone située autour du radar est dégagée. Le radar transmet un faisceau approximativement 12° au-dessus et en dessous d'une ligne s'étendant horizontalement depuis le centre du radar. Evitez de regarder directement le radar, car les yeux sont la partie la plus sensible du corps.
Le GMR transmet un faisceau étroit de micro-ondes lorsqu'il tourne à 360°. Quand l'énergie transmise entre en contact avec une cible, une partie de cette énergie est reflétée vers le radar.
Modes d'affichage du radar
REMARQUE : certains modes ne sont pas disponibles sur certains périphériques radar ou traceurs.
Mode Recouvrement radar : affiche une image plein écran des informations recueillies par le radar par-dessus la carte de navigation. Le recouvrement radar affiche les données en fonction du dernier mode de radar utilisé.
Emission des signaux radar
REMARQUE : par mesure de sécurité, le radar passe en mode de veille après un temps de chauffe. Cela vous permet de vérifier que la zone autour du radar est dégagée avant de commencer la transmission radar.
1 Mettez le traceur hors tension et connectez votre radar comme indiqué dans les instructions d'installation du radar.
2 Mettez le traceur sous tension.
Réglage de l'échelle de zoom sur l'écran Radar
L'échelle de zoom du radar, également appelée portée du signal radar, représente la distance entre votre position (le centre) et le cercle le plus à l'extérieur.
Depuis un écran du radar, sélectionnez se ou ==.
Chaque cercle représente une portion égale de l'échelle de zoom.
Par exemple, si l'échelle de zoom est définie à 3 miles, chaque cercle représente 1 mile à partir du centre vers l'extérieur.
Astuces pour la sélection de l'échelle de zoom du radar
L'échelle de zoom du radar, ou portée du signal radar, indique la longueur du signal d'impulsion transmis et reçu par le radar.
Lorsque la portée augmente, le radar transmet des impulsions plus longues afin d'atteindre des cibles éloignées. Les cibles plus proches, comme la pluie et les vagues, peuvent également refléter les impulsions plus longues, ce qui peut entraîner
Radar pour l'affichage des informations relatives aux cibles à
+ Déterminez les informations que vous devez afficher sur l'écran Radar.
Par exemple, avez-vous besoin des informations sur les conditions météo, les cibles et le trafic alentours ou vous intéressez-vous davantage aux conditions météo plus éloignées ?
+ _ Evaluez les conditions environnementales dans lesquelles le radar est utilisé.
En cas de mauvais temps notamment, les signaux radar à portée plus longue peuvent augmenter les parasites sur l'écran Radar et rendre plus difficile la consultation des informations relatives aux cibles à portée plus courte. Par temps pluvieux, les signaux radar à portée plus courte peuvent faciliter la lecture des informations sur les objets proches si le paramètre de sensibilité à la pluie est configuré de manière optimale.
+ Sélectionnez la portée efficace la plus courte qui justifie l'utilisation du radar en fonction des conditions environnementales.
Activation de l'émission calculée
Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez Menu >
devez activer l'émission calculée (Activation de l'émission
transmission des signaux périodique du radar suivant l'intervalle
Vous pouvez définir une zone de garde circulaire qui entoure
complètement votre bateau.
3 Sélectionnez la position du cercle intérieur de la zone de garde pour définir la largeur de celle-ci.
Définition d'une zone de garde partielle
Vous pouvez définir les limites d'une zone de garde qui
n'entoure pas complètement votre bateau.
1 Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez Menu >
Sillages, puis choisissez la longueur du tracé qui apparaît.
Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL)
Le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement électronique configurés dans un mode sont appliqués à tous les autres modes de radar. Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Afficher VRM/ EBL.
Réglage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL)
Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher ces éléments sur l'écran Radar (Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement
électronique (EBL)).
Vous pouvez régler le diamètre du marqueur de distance variable et l'angle de la ligne de relèvement électronique ; cette action déplace le point d'intersection du diamètre du marqueur de distance variable et de la ligne de relèvement électronique.
Le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement électronique configurés dans un mode sont appliqués à tous les autres modes de radar.
1 Depuis un écran du radar, sélectionnez une nouvelle position pour le point d'intersection entre le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement électronique.
2 Sélectionnez Abandon VRM/EBL.
3 Sélectionnez Arrêter le panoramique.
Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible
Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher ces éléments sur l'écran Radar (Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL)).
1 Depuis un écran radar, sélectionnez la position cible.
2 Sélectionnez Mesurer distance. (Croisière, Port, Offshore ou Sentinelle) utilisé et tous les paramètres de configuration appliqués au recouvrement radar sont également appliqués au dernier mode de radar utilisé. Par exemple, si vous utilisez le mode Port avant de basculer en recouvrement radar, le recouvrement radar affiche les données de radar en mode Port. Si vous modifiez le paramètre de sensibilité à l'aide du menu Recouvrement radar, ce même paramètre en mode Port change automatiquement.
Recouvrement radar et alignement des données de carte
Lorsque vous utilisez le recouvrement radar, le traceur aligne les données du radar avec les données de carte en fonction du cap du bateau, ce dernier étant basé par défaut sur les données du gyrocompas magnétique connecté à l'aide d'un réseau
NMEA 0183 où NMEA 2000. Si aucun gyrocompas n'est disponible, le cap du bateau est basé sur les données de tracés GPS.
Les données de tracés GPS indiquent la direction dans laquelle le bateau se déplace et non la direction qu'il suit. Si le bateau dérive vers l'arrière ou les côtés à cause des courants où du vent, il se peut que le recouvrement radar ne puisse pas obtenir un alignement parfait avec les données de la carte. Il est possible d'éviter cette situation en utilisant les données de cap d'un compas électronique.
Si le cap du bateau repose sur les données provenant d'un gyrocompas magnétique ou d'un pilote automatique, les données de cap peuvent être compromises par une configuration erronée, un dysfonctionnement mécanique, une interférence magnétique ou d'autres facteurs. Si les données de cap sont compromises, le recouvrement radar ne peut pas s'aligner parfaitement avec les données de carte.
Affichage du recouvrement radar
Le recouvrement radar affiche les données en fonction du dernier mode de radar utilisé. Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > 8xxx > Recouvrement radar.
L'image de radar apparaît en orange et recouvre la carte de navigation.
Arrêt de la transmission des signaux radar
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Radar en veille.
Optimisation de l'affichage du radar
Vous pouvez ajuster les paramètres de l'affichage du radar pour atténuer les parasites et augmenter la précision.
REMARQUE : vous pouvez optimiser l'affichage radar pour chaque mode de radar.
1 Sélectionnez la portée du radar (Portée des signaux radar).
2 Restaurez la valeur par défaut du paramètre de sensibilité ( Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar).
3 Réglez le paramètre de sensibilité manuellement ( Réglage manuel de la sensibilité sur l'écran Radar).
Sensibilité du radar et parasites
Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar
Le paramètre de sensibilité automatique de chaque radar est optimisé pour ce mode et peut varier du paramètre de sensibilité automatique utilisé dans un autre mode. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar où au recouvrement radar. REMARQUE : la disponibilité des options et des paramètres varie suivant le modèle du radar et du traceur. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez Menu > Sensibilité. 2 Sélectionnez une option disponible : + Sélectionnez Automatique. Le traceur définit la sensibilité automatiquement une seule fois, en fonction des conditions moyennes, de la portée du signal radar et du mode de radar sélectionné.
Pour des performances de radar optimales, vous pouvez régler manuellement la sensibilité.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez Menu > Sensi é.
2 Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce que des points lumineux apparaissent sur l'écran Radar.
Les données sur l'écran Radar sont actualisées régulièrement par intervalles de quelques secondes. Par conséquent, les effets du réglage manuel de la sensibilité peuvent ne pas être visibles instantanément. Réglez la sensibilité lentement.
3 Sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à faire disparaître les points.
4 Siles bateaux, la terre ou toute autre cible sont à portée, sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à ce que les cibles commencent à clignoter.
5 Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce que les bateaux, la terre ou toute autre cible apparaissent nettement sur l'écran Radar.
6 Réduisez l'aspect des objets volumineux proches, au besoin.
7 Réduisez l'aspect des échos des lobes latéraux, au besoin.
Réduction des interférences des objets volumineux
cible sur l'écran Radar. Cette image peut masquer des cibles
plus petites situées à proximité.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré
pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes de radar où au
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez Menu > Sensibilité.
Vous pouvez configurer le traceur de sorte à régler automatiquement l'aspect des parasites provoqués par une mer agitée.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour l'effet mer dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
REMARQUE : la disponibilité des options et des paramètres varie suivant le modèle du radar et du traceur.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez Menu > Antibruit > Effet mer.
2 Sélectionnez Préréglages ou Automatique.
Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par une mer agitée. Le paramètre de l'effet mer a une incidence sur l'aspect des parasites à proximité. Il délimite les parasites et les cibles à distance sans incidence réelle sur leur aspect. Si le paramètre de l'effet mer est élevé, il réduit l'apparition de parasites provoqués par les vagues à proximité, mais il peut également réduire ou supprimer la visibilité des cibles proches. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour l'effet mer dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez Menu > Antibruit > Effet mer. 2 Sélectionnez Haut où Bas pour régler l'incidence de l'effet
mer jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles sur l'écran du radar.
Ilest possible que les parasites provoqués par l'état de la mer restent visibles.
Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar
Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par la pluie. La réduction de la portée du radar peut également limiter la sensibilité à la pluie (Réglage de l'échelle de zoom sur l'écran Radar).
Le paramètre de sensibilité à la pluie a une incidence sur l'aspect des parasites provoqués par la pluie à proximité. Il délimite les parasites et les cibles à distance sans incidence réelle sur leur aspect. Si le paramètre de sensibilité à la pluie est élevé, il réduit l'apparition de parasites provoqués par la pluie à proximité, mais il peut également réduire ou supprimer la visibilité des cibles proches.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité à la pluie dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez Menu > Antibruit > Sensibilité à la pluie.
2 Sélectionnez Haut où Bas pour réduire ou augmenter l'incidence des parasites provoqués par la pluie à proximité jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles sur l'écran du radar.
Il est possible que les parasites provoqués par la pluie restent visibles.
systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez Menu > Antibruit > Anti-interférences.
Proue : compense l'emplacement physique du scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe.
Paramètres de l'aspect du radar
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Configuration du radar > Aspect.
REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas au recouvrement radar.
Palette de couleurs : définit le code couleurs.
Vitesse vue avant : déplace automatiquement votre position actuelle vers le bas de l'écran à mesure que votre vitesse augmente. Entrez votre vitesse maximale pour obtenir les meilleurs résultats.
Cercles : affiche les marqueurs de distance qui vous aident à visualiser les distances sur l'écran du radar.
Lignes de navigation : affiche les lignes de navigation qui indiquent la route que vous avez définie à l'aide des options
Itinéraire vers, Guidage vers ou Rallier.
Waypoints : affiche les waypoints sur l'écran Radar.
Le décalage de proue compense l'emplacement physique du scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe.
Mesure du décalage de proue potentiel
Le décalage de proue compense l'emplacement physique du scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe.
1 A l'aide d'un compas magnétique, prenez un relèvement optique d'une cible immobile située à portée de vue.
2 Mesurez le relèvement de la cible sur le radar.
3 Si l'écart de relèvement est supérieur à + 1°, définissez le décalage de proue.
Définition du décalage de proue
Avant de définir le décalage de proue, vous devez mesurer le décalage de proue potentiel.
Le paramètre de décalage de proue configuré pour être utilisé dans un mode de radar s'applique à tous les autres modes et au recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez Menu > Configuration du radar > Proue.
2 Sélectionnez Haut ou Bas pour régler le décalage.
+__Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent des rapports de position.
Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur,
ces fonctionnalités sont également activées.
+ Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des informations relatives aux appels individuels standard vers votre radio VHF Garmin.
+ Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer
depuis votre traceur, la radio affiche la page Appel de détresse pour émettre l'appel de détresse Homme à la mer.
Activation de la fonction ASN Sélectionnez Paramètres > Autres navires > ASN.
Liste ASN La liste d'appels ASN est un journal des appels ASN les plus récents et des autres contacts ASN que vous avez entrés. Elle peut contenir jusqu'à 100 entrées. La liste d'appels ASN affiche l'appel le plus récent d'un bateau. Si un deuxième appel est reçu en provenance du même bateau, il remplace le premier appel dans la liste d'appels.
Affichage de la liste ASN Pour pouvoir afficher la liste ASN, le traceur doit être connecté
à une radio VHF prenant en charge l'ASN.
Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN. liste d'appels ASN et marque la position d'un navire sur la carte
de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
NMEA 2000 et que vous lancez un appel de détresse ASN Homme à la mer depuis votre radio, l'écran Homme à la mer s'affiche sur votre traceur et vous invite à naviguer vers le point où se trouve l'homme à la mer. Si vous disposez d'un système de pilote automatique compatible connecté au réseau, le traceur vous invite à effectuer la manœuvre de Boutakov vers le point où se trouve l'homme à la mer.
Si vous annulez l'appel de détresse Homme à la mer sur la radio, l'écran du traceur vous invitant à activer la navigation vers la position où se trouve l'homme à la mer disparaît.
Appels de détresse Homme à la mer émis depuis le traceur
Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin compatible NMEA 2000 et que vous activez la navigation vers la position d'un homme à la mer, la radio affiche la page Appel de détresse afin que vous puissiez rapidement lancer un appel de détresse Homme à la mer.
Pour de plus amples informations sur l'émission d'appels de détresse depuis votre radio, consultez le manuel d'utilisation de la radio VHF. Pour plus d'informations sur le marquage d'une position d'homme à la mer, voir Marquage d'un point MOB et démarrage de la navigation.
Lorsque vous connectez le traceur à une radio VHF via un réseau NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui
émettent des rapports de position. Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA 2000, lorsque le navire émet les données PGN appropriées (PGN 129808 ; Données d'appel ASN).
Tous les rapports de position reçus sont enregistrés dans la liste ASN (Liste ASN).
Affichage d'un rapport de position + Pour afficher une carte de navigation indiquant la position, sélectionnez Page suivante.
+ Pour afficher les détails du rapport de position, sélectionnez Page précédente.
Navigation vers un navire suivi
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste ASN. + Pour attribuer une couleur à la ligne de sillage, sélectionnez Ligne de sillage.
Suppression d'un rapport de position
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste ASN. Vous pouvez afficher les sillages de tous les navires sur certaines vues de carte. Par défaut, une ligne noire représente l'itinéraire parcouru par le navire, chaque position précédemment signalée d'un navire suivi est indiquée par un point noir et un drapeau bleu marque la dernière position signalée du navire. 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Autres navires > Sillages ASN. 2 Sélectionnez le nombre d'heures pendant lesquelles les navires suivis doivent être affichés sur la carte. Par exemple, si vous sélectionnez 4 heures, tous les points
de sillage qui datent de moins de quatre heures s'affichent pour tous les navires suivis.
Appels individuels normaux
est le canal par défaut. Si vous choisissez un autre canal, le
traceur l'utilise pour vos appels ultérieurs jusqu'à ce que vous
en sélectionniez un autre.
1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
NMEA 2000, vous pouvez commander la stéréo à l'aide du traceur. Le traceur devrait détecter automatiquement le lecteur audio lors de la première connexion.
La lecture de fichiers multimédia à partir de sources connectées au lecteur audio et de sources connectées au réseau NMEA
2000 est possible. Votre traceur et un iPod® peuvent être connectés à l'aide d'un Garmin Meteor.
Ouverture du lecteur audio
Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Multimédia.
REMARQUE : l'option média apparaît uniquement quand l'appareil est connecté au traceur.
Sélection de la source média
Quand plusieurs lecteurs audio sont connectés à un réseau, tel que le réseau NMEA 2000, vous pouvez sélectionner la source média que vous souhaitez commander à partir de votre traceur.
REMARQUE : la lecture de fichiers multimédia n'est possible qu'à partir de sources connectées à l'appareil.
REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur certaines sources média.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu.
Quand plusieurs lecteurs audio sont connectés, un menu d'appareil apparaît.
4 Sélectionnez le lecteur audio dans les options de votre périphérique Bluetooth.
Recherche de musique
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir ou Menu > Parcourir.
2 Sélectionnez Sélectionner ou choisissez une option.
Activation de la recherche par ordre alphabétique
Pour trouver un titre ou un album dans une longue liste, vous pouvez activer la fonction de recherche par ordre alphabétique.
Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation >
Recherche par ordre alphabétique.
Définition de la répétition d'un titre
1 En cours de lecture, sélectionnez Menu > Répéter.
2 Si besoin, sélectionnez Unique.
Définition de la lecture aléatoire des titres
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Lecture aléatoire.
2 Si besoin, sélectionnez une option.
Enregistrement d'un canal en tant que station préréglée
Vous pouvez enregistrer 15 stations AM et 15 stations FM maximum en tant que stations préréglées.
1 Sur la page AM, FM ou VHF, réglez l'appareil sur un canal.
2 Sélectionnez Menu > Préréglages > Ajouter canal actuel.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation > Région du récepteur radio.
2 Sélectionnez une option.
Vous pouvez aussi charger votre téléphone ou lecteur audio quand il est connecté et qu'il diffuse de la musique.
1 Connectez la source MTP via USB, comme la stéréo
FUSION-Link, la prise USB externe ou un support externe.
Si vous avez branché les haut-parleurs de votre bateau en tant que zones, vous pouvez désactiver les zones non utilisées.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Niveaux audio
> Activer/désactiver les zones.
2 Sélectionnez une zone.
Désactivation du volume du lecteur audio
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez 4»).
2 Si nécessaire, sélectionnez Sélectionner.
Définition du nom de l'appareil
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation > Définir le nom de l'appareil.
2 Saisissez le nom de l'appareil.
3 Sélectionnez Sélectionner ou Terminé.
Pour pouvoir afficher de la vidéo, vous devez connecter un traceur compatible à une source vidéo analogique.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
REMARQUE : les données SiriusXM ne sont pas disponibles dans toutes les zones.
Une antenne-récepteur météo satellite Garmin SiriusXM permet de recevoir des données météo satellite et de les afficher sur différents appareils Garmin, y compris sur la carte de navigation d'un traceur compatible. Les données météorologiques de chaque fonction sont fournies par des centres météo réputés, tels que le National Weather Service (Service national de météorologie) et le Hydrometeorological Prediction Center
(Centre de prévisions hydrométéorologiques). Pour plus d'informations, consultez le site www.siriusxm.com/sxmmarine.
Exigences relatives au matériel et à
l'abonnement SiriusXM Pour utiliser la météo satellite, vous devez disposer d'un récepteur météo satellite compatible. Pour utiliser la radio satellite SiriusXM, vous devez disposer d'un récepteur radio satellite compatible. Rendez-vous sur le site www.garmin.com pour obtenir de plus amples informations. Vous devez
également disposer d'un abonnement valide pour pouvoir recevoir la météo et la radio satellite. Pour plus d'informations, consultez les instructions de votre équipement météo et radio satellite.
Affichage des informations sur les précipitations Les précipitations, de la pluie fine aux violents orages en passant par la neige, s'affichent sous forme d'ombres et de couleurs variables. Les précipitations s'affichent seules ou avec d'autres informations météo.
Sélectionnez Météo > Précipitations.
L'horodatage, dans le coin supérieur gauche de l'écran, indique le temps écoulé depuis la dernière mise à jour envoyée par le fournisseur de données météo.
Les icônes de foyers orageux <& figurant sur la carte météo des précipitations indiquent à la fois la position actuelle d'un orage et la trajectoire prévue de cet orage dans le futur immédiat.
Chaque icône de foyer orageux s'accompagne d'un cône rouge dont l'extrémité la plus large indique la direction de la trajectoire prévue du foyer orageux correspondant. Les lignes rouges sur chaque cône indiquent l'emplacement probable de l'orage dans un futur proche. Chaque ligne représente 15 minutes.
Les impacts de foudre sont représentés par #. Une icône apparaît sur la carte météo des précipitations pour chaque impact de foudre détecté au cours des sept dernières minutes.
Le réseau de détection de la foudre basé à terre détecte uniquement les éclairs nuage-sol.
Informations sur les ouragans
La carte météo des précipitations peut afficher la position actuelle d'un ouragan #, d'une tempête tropicale ou d'une dépression tropicale. Une ligne rouge émanant d'une icône d'ouragan indique la trajectoire prévue de l'ouragan. Les points foncés sur la ligne rouge indiquent les positions par lesquelles l'ouragan devrait passer selon les données reçues du fournisseur de données météo.
Avertissements météo et bulletins météo
Pour afficher des informations sur l'alerte ou le bulletin, sélectionnez la zone ombrée.
Couleur Groupe Sous-catégories mt météo marine
Affichage des informations sur les prévisions pour une autre période 1 Sélectionnez Météo > Pré
2 Sélectionnez une option :
48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision précédente ou 4.
Affichage de prévisions marines ou Offshore
1 Sélectionnez Météo > Pré ns. centre de
L Indique un centre de basse pression, qui correspond à une région de pressions relativement plus basses. Si vous vous
éloignez du centre de basse pression, la pression augmente. Dans l'hémisphère Nord, les vents tournent dans le sens inverse des aiguilles d'une montre autour des centres de basse pression.
H Indique un centre de haule pression, qui correspond à une
région de pressions relativement plus élevées. Si vous vous.
éloignez du centre de haute pression, la pression diminue. Dans l'hémisphère Nord, les vents tournent dans le sens des aiguilles d'une montre autour des centres de haute pression:
Prévisions pour une ville
Les prévisions pour une ville apparaissent sous la forme de symboles météo. Les prévisions sont affichées par incréments de 12 heures.
Symbole Météo Symbole | Méi
La carte de l'état de la mer indique des informations sur les conditions de surface, notamment les vents, ainsi que la hauteur, la période et la direction des vagues.
Sélectionnez Météo > Etat de la mer.
Les vecteurs des vents de surface sont représentés sur la carte de l'état de la mer sous forme de barbules qui indiquent d'où vient le vent. Une barbule est un cercle doté d'une « queue ».
La ligne ou le drapeau attaché au crochet de la barbule indique la vitesse du vent. Une ligne courte représente 5 nœuds, une ligne longue 10 nœuds et un triangle 50 nœuds.
Barbule Vitesse du vent Barbule Vitesse du vent
O Faible Gn 20 nœuds G— Fnœuds C4 50 nœuds La direction des vagues apparaît sur la carte sous la forme de flèches rouges. La direction de chaque pointeur de flèche indique la direction dans laquelle une vague se déplace.
Affichage des informations sur les prévisions de l'état de la mer pour une autre période
1 Sélectionnez Météo > Etat de la mer.
2 Sélectionnez une option :
+ Pour afficher les prévisions de l'état de la mer des
12 prochaines heures, sélectionnez Prévision suivante ou }. Vous pouvez afficher les prévisions suivantes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision suivante ou }.
+ Pour afficher les prévisions de l'état de la mer des
12 heures précédentes, sélectionnez Prévision précédente ou 4. Vous pouvez afficher les prévisions précédentes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision précédente ou 4.
Affichage des informations de pêche
La carte météo de pêche indique les conditions actuelles de température de l'eau et de pression barométrique, ainsi que les prévisions de pêche.
Sélectionnez Météo > En pêche.
Données relatives à la pression barométrique et à la température de l'eau
Les informations de pression barométrique apparaissent sous la forme d'isobares et de centres de pression. Les isobares relient des points de même pression. Les relevés de pression peuvent aider à déterminer les conditions météo et de vent. Les zones de haute pression sont généralement associées au beau temps.
Les zones de basse pression sont généralement associées aux nuages et au risque de précipitations. Les isobares rapprochées les unes des autres indiquent un fort gradient de pression. Les forts gradients de pression sont associés à des zones de vent violent.
La pression est indiquée en millibars (mb), en pouces de mercure (inHg) ou en hectopascals (hPa).
Les ombres de couleur représentent la température de l'eau en surface, comme l'indique la légende dans le coin de l'écran.
Prévisions des zones de pêche
Vous pouvez afficher les zones présentant des conditions
météo optimales propres à chaque espèce de poisson.
1 Depuis la carte météo de pêche, sélectionnez Météo > En pêche > Menu > Espèces de poissons.
2 Sélectionnez une espèce de poisson.
Sélectionnez Activé.
Si vous avez sélectionné plusieurs espèces de poissons, vous pouvez sélectionner une zone ombrée afin d'afficher les espèces de poissons qu'elle contient.
Modification de la gamme de couleurs de la température de la mer en surface
Vous pouvez modifier la gamme de couleurs de façon dynamique pour agrandir la résolution des données de température de la mer en surface.
1 Depuis la carte météo de pêche, sélectionnez Menu >
Température de la mer.
Informations de visibilité
La visibilité est la distance horizontale maximum prévue à laquelle vous pouvez voir à la surface, comme indiqué dans la légende à gauche de l'écran. Les variations des ombres de visibilité indiquent les changements de prévisions de visibilité en surface.
Sélectionnez Météo > Visibilité.
48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Pré n suivante ou }.
+ Pour afficher les prévisions de visibilité des 12 heures précédentes, sélectionnez Prévision précédente ou {.
Vous pouvez afficher les prévisions précédentes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision précédente ou 4.
Affichage des rapports de bouée
Les mesures figurant sur ces rapports sont prises sur des bouées et dans des stations d'observation côtières. Ces mesures sont utilisées pour déterminer la température de l'air, le point de rosée, la température de l'eau, les marées, la hauteur et la période des vagues, la direction et la vitesse du vent, la visibilité et la pression barométrique. 1 Depuis une carte météo, sélectionnez d. 2 Sélectionnez Consulter > Bouée. l'option Consulter n'est pas visible si le curseur n'est pas placé à proximité d'un objet. Si le curseur n'est à proximité que d'un seul objet, le nom de la bouée apparaît.
Affichage des informations météo locales à proximité d'une bouée
Vous pouvez sélectionner une zone à proximité d'une bouée pour afficher les informations de prévisions. 1 Dans une carte météo, sélectionnez une position. 2 Sélectionnez Météo locale. 3 Sélectionnez une option : + Pour afficher les conditions météo actuelles fournies par
un service météo local, sélectionnez Conditions actuelles.
+ Pour afficher des prévisions météo locales, sélectionnez
Création d'un waypoint sur une carte météo 1 Dans une carte météo, sélectionnez une position.
2 Sélectionnez Nouveau waypoint.
Les paramètres Weather Overlay de chaque carte doivent être configurés séparément.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Activation de la fonction Weather Overlay sur une
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez Menu > Paramétrage cartographique > Météo > Météo > Activé. GPS : fournit des informations sur les paramètres de satellite GPS et la localisation.
Allumage automatique : allume l'appareil automatiquement lorsqu'il est mis sous tension (Mise sous tension automatique du traceur).
Langue : définit la langue du texte à l'écran.
Information système : fournit des informations sur l'appareil et la version du logiciel.
Simulateur : active le simulateur et vous permet de définir la vitesse et la position simulée.
Le journal des événements affiche une liste des événements système.
Sélectionnez Paramètres > Système > Information système > Journal d'événements.
Affichage des informations sur le lo: l du système
Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques. Sélectionnez Paramètres > Système > Information système > Informations sur le logiciel.
Paramètres de mon navire
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des cartes ou du matériel supplémentaires.
Sélectionnez Paramètres > Mon navire.
Décalage de température : compense les données de température de l'eau d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou d'une sonde indiquant la température (Définition de l'écart de température de l'eau).
Etalonnage de la vitesse surface : étalonne la sonde ou le capteur de vitesse (Etalonnage d'un capteur de vitesse surface).
Capacité de carburant : définit la capacité de carburant cumulée de tous les réservoirs de carburant de votre navire
(Définition de la capacité de carburant du bateau).
Type de navire : active certaines fonctions du traceur suivant le type de navire.
Remplir tous les réservoirs : définit le niveau maximal des réservoirs (Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau).
Ajouter du carburant au bateau : vous permet d'indiquer la quantité de carburant ajoutée au réservoir, lorsque vous ne l'avez pas rempli complètement (Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau).
Définir total de carburant à bord : définit la quantité de carburant cumulée de tous les réservoirs de carburant de votre navire (Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau).
Définir les limites des jauges : définit les limites supérieure et inférieure des différentes jauges (Personnalisation des limites des jauges moteur et carburant).
Configuration du type de navire
Vous pouvez sélectionner un type de navire pour configurer les paramètres du traceur et utiliser des fonctions adaptées à votre navire.
données de profondeur par rapport à la quille, ce qui permet de
mesurer la profondeur à partir du bas de la quille et non à partir
de l'emplacement de la sonde. Saisissez un nombre positif pour
le décalage de la quille. Vous pouvez saisir un nombre négatif
pour compenser les nombreux mètres d'eau déplacés par un
+ _ Si la sonde est installée en bas de la quille ©, mesurez la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez cette valeur aux étapes 3 et 4 sous la forme d'un nombre négatif.
2 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décalage de quille.
3 Sélectionnez 4 ou =, en fonction de l'emplacement de la sonde.
4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1.
Etalonnage d'un capteur de vitesse surface
traceur, vous pouvez étalonner ce périphérique pour améliorer
la précision des données de vitesse surface affichées par le
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Etalonnage de la vitesse surface.
3 Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du bateau.
4 Sile message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée.
5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles.
6 Sile message ne disparaît toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin.
Définition de l'écart de température de l'eau
Pour pouvoir définir l'écart de température de l'eau, vous devez disposer d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou d'une sonde indiquant la température pour mesurer la température de l'eau.
L'écart de température compense les données d'une sonde captant la température.
1 Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de température ou de la sonde indiquant la température qui se connecte au traceur.
2 Mesurez la température de l'eau à l'aide d'un autre capteur de température ou thermomètre dont la précision est avérée.
3 Soustrayez la température de l'eau mesurée à l'étape 1 de celle mesurée à l'étape 2.
Vous obtenez ainsi l'écart de température. Entrez cette valeur à l'étape 5 sous la forme d'un nombre positif si le capteur connecté au traceur indique que la température de l'eau est plus froide qu'en réalité. Entrez cette valeur à l'étape 5 sous la forme d'un nombre négatif si le capteur connecté au traceur indique que la température de l'eau est plus chaude qu'en réalité.
4 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décalage de température.
5 Entrez l'écart de température calculé à l'étape 3.
REMARQUE : vous pouvez uniquement visualiser des données réseau sur un modèle qui prend en charge ces données. Par exemple, vous ne pouvez pas visualiser un radar réseau sur un modèle echoMAP 70 car celui-ci ne prend pas en charge les radars.
Périphériques sans fil : vous permet de configurer des périphériques sans fil (Communication avec les périphériques sans fil ). Disponible uniquement sur certains modèles de traceur.
Réseau Wii : vous permet de configurer le réseau Wi-Fi®
(Communication avec les périphériques sans fil ).
NMEA 2000 et NMEA 0183
Les traceurs GPSMAP série 500 et GPSMAP série 700 peuvent accepter des données des périphériques NMEA 0183 et de certains périphériques NMEA 2000 connectés à un réseau
NMEA 2000 existant sur votre bateau.
Configuration de l'appareil
Les expressions NMEA 0183 autorisées pour le traceur sont GPAPB, GPBOD, GPBWC, GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV, GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPXTE ainsi que les expressions propriétaires de Garmin PGRME, PGRMM et PGRMZ.
Ce traceur prend également en charge l'expression WPL ASN.
L'entrée NMEA 0183 du sondeur prend en charge les expressions DPT (profondeur) ou DBT, MTW (température de l'eau) et VHW (température de l'eau, vitesse et cap) Paramètres du NMEA 0183
Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration
NMEA 0183. Précision de la position : ajuste le nombre de chiffres après la virgule pour la transmission de la sortie NMEA.
ID de waypoint : configure l'appareil afin de transmettre des noms où numéros de waypoint via NMEA 0183 au cours de la navigation. L'utilisation de numéros peut résoudre les problèmes de compatibilité avec les anciens modèles de pilotes automatiques NMEA 0183.
Diagnostic : affiche les informations de diagnostic de NMEA
Valeurs par défaut : rétablit les paramètres du NMEA 0183 selon les réglages d'usine.
Les traceurs peuvent constituer un réseau sans fil auquel vous pouvez connecter différents périphériques. De plus, certains modèles peuvent se connecter à des périphériques sans fil
Bluetooth à l'aide du profil AVRCP.
Configuration du réseau sans fil Wi-Fi
Les traceurs peuvent constituer un réseau Wi-Fi auquel vous
pouvez connecter différents périphériques. La première fois que
vous accédez aux paramètres du réseau sans fil, vous êtes
invité à le configurer.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Réseau
Wi-Fi® > Connexion Wi-Fi® > Activé > OK.
Ce mot de passe sera nécessaire pour accéder au réseau depuis un périphérique sans fil. Le mot de passe est sensible
Connexion d'un périphérique sans fil au traceur
Avant de pouvoir connecter un périphérique au réseau sans fil du traceur, vous devez configurer ce réseau (Configuration du réseau sans fil Wi-Fi).
Vous pouvez connecter cinq périphériques sans fil maximum au traceur pour partager des données. Par exemple, vous pouvez connecter un périphérique i0S® au traceur pour partager des données BlueChart Mobile.
1 Depuis le périphérique iOS, sélectionnez Paramètres > Wi-
Modification du canal
Vous pouvez modifier le canal si vous avez des difficultés à le
détecter ou à connecter un appareil, ou si vous faites face à des
problèmes d'interférences.
connecté à ce réseau.
Connexion d'un périphérique sans fil Bluetooth
REMARQUE : la technologie Bluetooth n'est pas disponible sur
tous les modèles de traceur.
Vous pouvez connecter sans fil le traceur à un périphérique
1 Placez le périphérique Bluetooth à une distance de 10 m
(33 pi) maximum du traceur.
2 Sélectionnez Paramètres > Communications >
Périphériques sans fil > Appareils Bluetooth > Bluetooth. Ce mot de passe sera nécessaire pour accéder au réseau
depuis un périphérique sans fil. Le mot de passe est sensible
Déconnexion d'un périphérique sans fil Bluetooth
1 Sélectionnez Paramètres > Communications >
lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau
Système géodésique : définit le système de coordonnées qui structure la carte. Ne modifiez pas ce paramètre, sauf si vous utilisez une carte indiquant un système géodésique différent.
Heure de référence de la pression : définit la durée de référence utilisée pour calculer la variation du baromètre. La variation est indiquée dans le champ du baromètre.
Format d'heure : définit le format 12 heures, 24 heures ou l'heure UTC.
Fuseau horaire : définit le fuseau horaire ou permet la sélection automatique suivant la position GPS.
Hauteur de sécurité et Distance du littoral, lorsque vous utilisez certaines cartes Premium.
Activation transition changement de direction : définit la transition changement de direction à calculer en fonction du temps ou de la distance.
Temps transition changement de direction : définit à quelle durée d'un changement de direction vous passez à l'étape suivante, lorsque la valeur Chrono est sélectionnée pour l'option Activation transition changement de direction.
Vous pouvez augmenter cette valeur pour améliorer la précision du pilote automatique si vous suivez un itinéraire ou une ligne Auto Guidance comprenant de nombreux changements de direction ou si vous naviguez à une vitesse élevée. En cas d'itinéraires moins sinueux ou à faible vitesse, vous pouvez diminuer cette valeur pour affiner la précision du pilote automatique.
Distance à transition changement de direction : définit à quelle distance d'un changement de direction vous passez à l'étape suivante, lorsque la valeur Distance est sélectionnée pour l option Activation transition changement de
ion. Vous pouvez augmenter cette valeur pour
iorer la précision du pilote automatique si vous suivez
un itinéraire ou une ligne Auto Guidance comprenant de
nombreux changements de direction ou si vous naviguez à
une vitesse élevée. En cas d'itinéraires moins sinueux ou à
faible vitesse, vous pouvez diminuer cette valeur pour affiner
la précision du pilote automatique.
Début de l'itinéraire : sélectionne un point de départ pour la
Configurations de la ligne d'Autoguidage
Guidance. Si la profondeur d'eau ou la hauteur de sécurité d'une zone est inconnue, la ligne d'Auto Guidance n'est pas calculée à cet endroit. Si la profondeur d'une zone au début ou à la fin d'une ligne d'Auto Guidance est moins importante que la profondeur de sécurité ou que sa hauteur est inférieure à la hauteur de sécurité, la ligne d'Auto Guidance n'est pas calculée à cet endroit. Sur la carte, ces zones non calculées de l'itinéraire sont indiquées par une ligne grise. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Vous pouvez définir les paramètres utilisés par le traceur pour calculer une ligne d'Auto Guidance.
Isobathe de sécurité : définit la profondeur minimale
(informations de profondeur de la carte) utilisée par le traceur pour calculer une ligne d'Auto Guidance.
REMARQUE : l'isobathe de sécurité minimale pour des cartes Premium est de 3 pieds. Si vous entrez une valeur d'isobathe de sécurité inférieure à 3 pieds, les cartes utilisent uniquement des profondeurs de 3 pieds pour les calculs d'itinéraires d'Auto Guidance.
Hauteur de sécurité : fixe la hauteur minimale (informations de hauteur de la carte) d'un pont sous lequel votre bateau peut passer sans risque.
Distance du littoral : définit à quelle distance de la côte vous souhaitez placer la ligne d'Auto Guidance. La ligne Auto
Guidance peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour ce paramètre sont relatives et non absolues. Pour être sûr de placer la ligne d'Auto Guidance à une distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables étroites (Réglage du paramètre Distance du littoral).
Configuration de l'appareil
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Auto Guidance. La ligne d'Auto Guidance peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues. Pour être sûr de placer la ligne d'Auto Guidance à la distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables
éloigné à l'étape 8, vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto
Guidance, et déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les virages permettent une navigation efficace.
L'Auto Guidance maintient un large dégagement autour des obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
du littoral sur Proche de ou Le plus proche. Par conséquent, le traceur ne peut pas repositionner la ligne d'Auto Guidance, sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des voies navigables étroites.
10Répétez les étapes 3 à 9 au moins une fois encore, en utilisant une destination différente à chaque fois, jusqu'à ce que vous maîtrisiez parfaitement la fonctionnalité du paramètre Distance du littoral.
Paramètres des autres navires
Lorsque votre traceur compatible est connecté à un périphérique AIS ou à une radio VHF, vous pouvez définir l'affichage utilisé pour les autres navires sur le traceur.
Sélectionnez Paramètres > Autres navires.
AIS : active et désactive la réception des signaux AIS. ASN : active et désactive l'appel sélectif numérique (ASN). Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Sélectionnez Paramètres > Système > Information système > Informations sur le logiciel.
Restauration des réglages d'usine du traceur
REMARQUE : cette opération supprimera tous les paramètres que vous avez définis.
Sélectionnez Paramètres > Système > Information système > Réglages d'usine.
Pour copier des données sur le traceur, votre ordinateur doit être équipé de la dernière version des logiciels MapSource® ou HomePort'# et une carte mémoire doit être installée dans le traceur. Sélectionnez une option : + Copiez les données depuis HomePort sur la carte mémoire préparée. Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de HomePort. + Copiez les données depuis MapSource sur la carte mémoire préparée. Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de MapSource.
Copie de données depuis une carte mémoire
1 Insérez une carte mémoire dans un emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données > Carte.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour la copie de données.
5 Sélectionnez le nom du fichier.
Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données > Carte > Enregistrer sur carte.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour la copie de données.
4 Sélectionnez une option :
+ Pour créer un fichier, sélectionnez Ajouter un nouveau fichier, puis saisissez un nom. Le fichier est enregistré avec l'extension .adm.
+ Pour ajouter les informations à un fichier existant, sélectionnez celui-ci dans la liste.
Copie de waypoints, d'itinéraires et de
tracés depuis ou vers tous les traceurs du
Marine Network vers chaque traceur du réseau. Ce transfert
peut prendre un certain temps en fonction du nombre de
waypoints à transférer.
1 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données > Réseau.
2 Sélectionnez une option :
+ Pour transférer des données du traceur vers d'autres traceurs connectés au réseau, sélectionnez Copier données utilisateur. Les données existantes sont
écrasées sur ces traceurs.
+ Pour transférer les données sur tous les traceurs connectés au réseau, sélectionnez Fusionner les données utilisateur. Les données uniques sont combinées avec les données existantes de chaque traceur.
de cartes intégrées sur une carte mémoire
Vous pouvez copier des cartes du traceur sur une carte mémoire pour l'utiliser avec HomePort.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données > Carte.
3 Pour copier les cartes de votre traceur sur la carte mémoire, sélectionnez Copier la carte intégrée.
Sauvegarde des données sur un ordinateur
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données > Carte > Enregistrer sur carte.
3 Sélectionnez le nom du fichier dans la liste, ou sélectionnez
Ajouter un nouveau fichier.
4 Sélectionnez Enregistrer sur carte.
Le fichier est enregistré avec une extension .adm.
5 Retirez la carte mémoire et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur.
6 Ouvrez le dossier Garmin\UserData de la carte mémoire.
7 Copiez le fichier de sauvegarde sur la carte et collez-le à l'emplacement de votre choix sur l'ordinateur.
Restauration des données de sauvegarde sur un traceur
1 Insérez une carte mémoire dans un lecteur de carte connecté à votre ordinateur.
2 Copiez un fichier de sauvegarde de l'ordinateur sur la carte mémoire, dans un dossier appelé Garmin/UserData.
3 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
4 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
Transfert de données > Carte > Remplacement depuis carte.
Enregistrement des informations système sur une carte mémoire
Vous pouvez enregistrer les informations système sur une carte mémoire utilisée comme outil de dépannage. Un représentant du service d'assistance produit peut vous demander d'utiliser ces informations pour récupérer des données sur le réseau.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
2 Sélectionnez Paramètres > Système > Information système > Appareils Garmin > Enregistrer sur carte.
+ Conservez en lieu sûr l'original de la facture où une photocopie.
Etalonnage de l'écran tactile
Vous pouvez calibrer l'écran si l'écran ne répond pas correctement lorsque vous le touchez. En principe, l'écran tactile du traceur ne nécessite pas d'étalonnage.
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage >
L'appareil peut contenir une carte mémoire de mise à jour logicielle. Dans ce cas, suivez les instructions fournies avec la carte. Si aucune carte mémoire de mise à jour logicielle n'est fournie, copiez la mise à jour logicielle sur une carte mémoire.
1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de l'ordinateur.
2 Visitez le site www.garmin.com/support/software/marine html.
3 Sélectionnez Télécharger en regard de « Garmin Marine
Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel, vous devez vous procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger la dernière version du logiciel sur une carte mémoire.
1 Mettez le traceur sous tension.
2 Lorsque l'écran d'accueil apparaît, insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte mémoire.
4 Patientez quelques minutes le temps que la procédure de mise à jour du logiciel s'exécute.
L'appareil reprend son fonctionnement normal lorsque le processus de mise à jour du logiciel est terminé.
5 Retirez la carte mémoire.
REMARQUE : si la carte mémoire est retirée avant que l'appareil ne redémarre complètement, la mise à jour du logiciel n'est pas terminée.
Copie de captures d'écran sur un ordinateur
Notice Facile