MRF29D6AST - Réfrigérateur MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRF29D6AST MIDEA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale brute | 290 litres |
| Capacité du réfrigérateur | 210 litres |
| Capacité du congélateur | 80 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Dimensions (H x L x P) | 175 x 60 x 65 cm |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage LED, tiroir à légumes, étagères en verre |
| Entretien | Dégivrage manuel |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation d'énergie annuelle | 300 kWh |
| Couleur | Inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - MRF29D6AST MIDEA
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRF29D6AST - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRF29D6AST de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MRF29D6AST MIDEA
Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, il faut lire attentivement ce manuel pour bénéficier des caractéristiques et fonctions de ce nouvel appareil en toute sécurité. SOMMAIRE
CARACTÉRISTIQUES Modèle du produit
Tension nominale 115 V~ Fréquence nominale 60 Hz Intensité nominale 2,7 A Puissance nominale de dégivrage 280 W Réfrigérant R600a Quantité 2,75 onces (78 g) Dimensions de l'appareil 35,8 x 36,1 x 69,9 po (91,0 x 91,7 x 177,5 cm) Modèle de module de réseau sans fil MWB-S-WB01 Type d'antenne Antenne à circuit imprimé Bande de fréquence 2 400-2 483,5 MHz Température de fonctionnement 0 °C ~ 85 °C /32 °F ~185 °F Humidité de fonctionnement : 10 %~85 % Alimentation électrique 5 VCC/500 mA maximum Puissance de transmission : <20 dBm06
Lumière LED Vue de dessus Vue avant
Tiroir supérieur du congélateur
Tiroir inférieur du congélateur
Tiroir du congélateur ATTENTION ȼ L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeurȼ Les petits tiroirs sont conçus pour recevoir des articles adaptés à leur taille, comme des cartons de lait plus petits.07
Instructions d’installation Trouver un emplacement approprié
- Ce réfrigérateur est conçu pour être autonome uniquement et ne doit pas être avec retrait ou encastré.
- Le réfrigérateur doit être placé à l’intérieur dans un endroit bien ventilé ; le sol doit être plat et solide.
- Évitez la chaleur et la lumière directe du soleil. Ne placez pas le réfrigérateur dans des endroits humides ou aqueux pour éviter la rouille ou la réduction de l’isolation. Dimensions et dégagements
- Une distance trop petite des éléments adjacents peut entraîner une dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts d'électricité. Lors de l'installation de l'appareil, il faut laisser plus de 100 mm de dégagement par rapport à chaque mur adjacent. Espace requis pour la circulation de l'air Vue de dessus Fournir une alimentation électrique appropriée
- Vérifiez votre source d'alimentation locale. Ce réfrigérateur nécessite une alimentation électrique 115 VAC, 60 Hz.
- Utilisez une prise mise à la terre. Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui s'accouple avec une prise murale standard à 3 broches (mise à la terre) afin de réduire les risques d'électrocution.
Ce réfrigérateur doit être toujours branché sur une prise individuelle dont la tension nominale correspond à celle de la plaque signalétique. Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Il faut toujours tenir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise.
AVERTISSEMENT: Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que le
cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. Commencer l’utilisation
- Lorsque vous voulez utiliser le réfrigérateur pour la première fois, il convient de le laisser une demi-heure avant de le brancher.08
- Le réfrigérateur doit fonctionner 2 à 3 heures avant de charger des aliments frais ou surgelés ; il doit fonctionner pendant plus de 4 heures en été, étant donné que la température ambiante est élevée. Diagramme d'encombrement (lorsque la porte est ouverte et lorsqu’elle est fermée)
Largeur Hauteur totale Profondeur Profondeur : Armoire uniquement Profondeur avec porte ouverte à 135° Largeur avec porte ouverte à 135° ABCC1DE
Remarque : Toutes les cotes en mm
Installation de la conduite d'eau Installation de la conduite d'eau ȼ Des kits d'installation de la conduite d'eau sont disponibles en tant qu'accessoire supplémentaire auprès de votre revendeur ou dans une quincaillerie locale.
1. Tout d'abord, fermez la conduite
d'eau principale et éteignez la fabrique de glaçons.
2. Repérez la vanne d'alimentation en
eau froide la plus proche.
3. Après avoir raccordé la conduite
d'eau à la vanne d'eau, rouvrez votre conduite d'eau principale et faites couler plusieurs gallons d'eau pour déboucher la conduite d'eau. Conduite d'eau froide Collier de serrage Vanne d'arrêt Kit d'installation de la conduite d'eau Connecteur d'eau Tube d'eau Raccordement de la conduite d'eau au réfrigérateur ȼ Vous devez acheter plusieurs articles pour eectuer ce raccordement. ȼ Ces articles sont vendus sous forme de kit dans votre quincaillerie locale.
1. Tout d'abord, fermez la conduite
d'eau principale et repérez la conduite d'eau froide la plus proche.
2. Ensuite, raccordez la vanne d'eau à la
conduite d'eau froide.
3. Ouvrez la vanne d'eau et vérifiez si
elle présente des fuites.
4. Lorsque vous déplacez le
réfrigérateur, vous pouvez accrocher le cordon d'alimentation au crochet prévu à cet eet. Raccordement de la conduite d'eau à une source d'eau potable ȼ Si l’eau de votre conduite n'est pas potable, veuillez installer un filtre à eau externe. ȼ En cas de réparation ou de démontage de la conduite d'eau, coupez le tube en plastique pour vous garantir un raccordement bien ajusté et sans fuite. Conduite d'eau Crochet pour cordon d'alimentation Connecteur d'eau10
ATTENTION La pression d’entrée minimale de l’eau : 276 kPa. Pression d’entrée maximale de l’eau : 689 kPa.
AVERTISSEMENT : À raccorder uniquement à l’alimentation en eau potable. Veuillez utiliser
les nouveaux jeux de tuyaux fournis avec l’appareil et ne pas réutiliser les anciens jeux de tuyaux. Installation de la poignée de porte Veillez à prendre des précautions pour éviter que la chute de la poignée ne provoque des blessures corporelles. Étapes
1. Retirez d'abord les boulons de fixation de la poignée de l'emballage contenant
le manuel d'utilisation, puis fixez-les sur la porte à l'aide d'un tournevis cruciforme.
2. Une fois la première étape terminée, retirez la poignée de la chambre de
réfrigération, puis placez-la sur la porte dans le sens indiqué sur la figure et insérez les deux boulons de fixation dans la poignée.
3. Utilisez la clé à ergots pour fixer les vis dans les deux trous de chaque poignée
ainsi que les boulons de fixation. Boulon Poignée Boulon11
Installation du filtre Appuyez sur la molette du filtre et tournez-la de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, ce qui permet de déconnecter le filtre du connecteur d’eau et de le retirer. Purge du système de distribution d’eau
ȼ Retirez le petit tiroir situé au milieu. Après avoir installé le filtre à eau de rechange, il est important d'évacuer l'air piégé dans le tuyau d'alimentation en eau de sorte que l'eau ne s'écoule pas du distributeur d'eau.
1. Ouvrir le robinet principal d'arrivée d'eau.
2. Verser 2,5 gallons d'eau (rincer pendant environ 5 minutes) pour éliminer l'air
piégé et les contaminants du système. REMARQUE : Ne pas verser les 2,5 gallons de manière continuelle. Appuyer sur le levier du distributeur et puis relâcher pendant des cycles de 30 secondes de marche et 60 secondes d'arrêt. Une purge supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles.
3. Ouvrir la porte du réfrigérateur pour vérifier I absence de fuites au niveau du filtre
ȼ Vérifiez le bac à eau sous la crépine avec votre doigt, extrayez et videz l'eau qui déborde.12
Pieds de nivellement Pour éviter toute vibration, l'appareil doit être à niveau. Si nécessaire, ajustez les vis de nivellement pour compenser l’irrégularité du sol. L'avant doit être légèrement plus haut que l'arrière pour que porte se ferme facilement. Les vis de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement le caisson. Tournez les vis de mise à niveau dans le sens antihoraire pour soulever l'appareil, dans le sens horaire pour l'abaisser. Nivellement des portes Liste des outils à fournir par l’utilisateur Pince
1. Soulevez la porte inférieure jusqu'au niveau de la porte supérieure.
2. Insérez l'anneau de fixation fourni à l'aide d'une pince dans l'espace compris
entre l'œillet de charnière et la charnière inférieure. Le nombre d'anneaux de fixation que vous devez insérer dépend de l'espace. Charnière inférieure Anneau de fixation Charnière Œillet de charnière Pince Déplacement de l’appareil
1. Retirez tous les aliments de l'intérieur de l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation, l’insérer et la fixer dans le crochet situé à
l'arrière ou au-dessus de l'appareil.
3. Collez les pièces telles que étagères et poignée de porte pour éviter qu'elles
ne tombent lorsque vous déplacez l'appareil.
4. Il faut plus de deux personnes pour déplacer l'appareil avec précaution. Il faut
maintenir l'appareil vertical lors de son transport sur une longue distance.
5. Après avoir installé l'appareil, branchez la fiche dans une prise d'alimentation
pour allumer l'appareil.13
Changement de l’ampoule
- Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant, un agent agrée ou une personne qualifiée. Branchement de l'appareil Après avoir installé l'appareil, branchez la fiche dans une prise d'alimentation pour allumer l'appareil. ATTENTION
- Il faut attendre 2 à 3 heures avant de mettre des aliments dans l'appareil une fois le cordon GDOLPHQWDWLRQRXOD´FKHEUDQFKpH6LGHVDOLPHQWVVRQWPLVGDQVODSSDUHLODYDQWTXHQDLW FRPSOqWHPHQWUHIURLGLLOVULVTXHQWGrWUHDELPpV Précautions avant l’utilisation:
- /HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHGpEUDQFKpDYDQWG\DSSRUWHUGHVPRGL´FDWLRQV
- 'HVSUpFDXWLRQVGRLYHQWrWUHSULVHVSRXUpYLWHUWRXWHEOHVVXUH Conseils pour l'économie d’énergie
- Ne placez pas l'appareil à proximité de cuisinières, radiateurs et autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps, ce qui entraîne une augmentation de la consommation d'énergie.
- Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante à la base, sur les côtés et à l'arrière de l'appareil. Il ne faut jamais couvrir les fentes de ventilation.
- Il faut également respecter les dégagements dans le chapitre « Installation ».
- La disposition des tiroirs, étagères et grilles comme indiqué sur l'illustration offre une utilisation efficace de l'énergie et doit donc être conservée autant que possible. Tous les tiroirs et étagères doivent rester dans l'appareil pour maintenir une température stable et économiser de l'énergie.
- Pour obtenir un plus grand espace de stockage (par ex. pour les gros aliments), les tiroirs du milieu peuvent être retirés. Les tiroirs supérieurs et inférieurs et les étagères doivent être retirés en dernier si nécessaire.
- Un compartiment réfrigérateur/congélateur rempli uniformément contribue à une utilisation optimale de l'énergie. Ainsi, il faut éviter les compartiments vides ou à moitié vides.
- Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur/ congélateur. Les aliments déjà refroidis augmentent l'efficacité énergétique.
- Il faut laisser les aliments surgelés décongeler au réfrigérateur. La froideur des aliments surgelés réduit la consommation d'énergie dans le compartiment réfrigérateur et augmente ainsi l'efficacité énergétique.
- Ouvrez la porte aussi brièvement que nécessaire pour réduire la perte de froid. Ouvrir brièvement la porte et la refermer correctement réduit la consommation d'énergie.
- Les joints de porte de l’appareil doivent être parfaitement intacts pour qu’elles se ferment correctement et ainsi ne pas augmenter inutilement la consommation d'énergie.14
MODE D'EMPLOI Panneau de commande
Icône sur glaçons de congélateur Affichage ȼ Lorsque le réfrigérateur est mis sous tension, l'écran s'affiche totalement pendant 3 secondes, tandis que le signal sonore de mise en marche retentit, puis l'écran passe en mode d'affichage normal. (si vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois, la température par défaut de la chambre de réfrigération et de la chambre de congélation est définie à 39 °F / 0 °F). BoutonAchage
Icône de réfrigération
Bouton d'augmentation de la température
Icône de congélation
Bouton de sélection de la zone de température
Icône de réseau sans fil
Bouton de réduction de la température
Icône d'affichage de la température
Bouton de super refroidissement/ congélation
Icône de rappel du remplacement du filtre
Icône de super refroidissement
Bouton de verrouillage/déverrouillage
Icône sur glaçons de réfrigération
Icône de super congélateur15
Il affiche la température de consigne des chambres de réfrigération et de congélation en l'absence de défaut. ATTENTION Dans des circonstances normales, le voyant d'affichage s'éteint après Le panneau de commande réel peut diérer d'un modèle à l'autre. 30 secondes en état de verrouillage, l'actionnement d'un bouton sur le panneau d'affichage active l'écran d'affichage; si l'action d'ouverture de la porte active l'écran d'affichage, le voyant d'affichage s'éteint immédiatement lorsque la porte se ferme ; lorsque le défaut de type « code de défaut visible » se produit, l'écran d'affichage s'allume et s'éteint après 30 secondes. Mode d'emploi Verrouiller/Déverrouiller En mode déverrouillé, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour passer en mode verrouillé et vous entendrez l’alarme retentir. En mode verrouillé, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour passer en mode déverrouillé et vous entendrez l’alarme retentir. L’appareil passe en mode verrouillage si aucune action d'ouverture de porte ou d’actionnement de boutons n'est eectuée pendant 30 secondes. Vous pouvez arrêter l'alarme sonore en appuyant sur un bouton quelconque en mode verrouillé, mais toutes les autres opérations d’actionnement de bouton doivent être eectuées en mode déverrouillé. Réglage de la température du réfrigérateur Cliquez sur le bouton pour modifier la température de consigne dans le réfrigérateur. Chaque fois que vous cliquez sur le bouton ou , la température de consigne baisse de 1 °F ou augmente de 1 °F. Le réglage de la température prend eet après le verrouillage du panneau d'achage. Appuyez longtemps sur les boutons et 4 secondes pour allumer ou éteindre la salle de réfrigérateur. Réglage de la température du congélateur Cliquez sur le bouton pour modifier la température de consigne de la chambre de congélation. Chaque fois que vous cliquez sur le bouton ou , la température de consigne baisse de 1°F ou augmente de 1°F. Le réglage de la température prend eet après le verrouillage de l'écran. Réglage du mode Appuyez sur le bouton pour démarrer le mode super cool. L’icône brille et le réfrigérateur est réglé à 34°F. Le mode super cool s’éteint automatiquement au réglage normal après 1 heure à partir du moment où la température dans la chambre du réfrigérateur est inférieure à 34°F. Il va également automatiquement s’éteindre au réglage normal si la température dans la chambre du réfrigérateur ne peut pas s’abaisser à 34°F dans les 6 heures après avoir pressé le bouton . lorsque la sortie du mode super cool, la température réglée de la chambre du réfrigérateur retournera à la température réglée avant le mode super cool. Appuyez sur le bouton pour démarrer le mode super gel.16
L’icône brille et le congélateur est réglé à -7°F. Le mode super gel va automatiquement passer à un réglage normal après 26 heures après avoir pressé le bouton . lorsque vous quittez le mode super gel, la température réglée de la salle de congélation va revenir à la température réglée avant le mode super gel. Appuyez sur le bouton de commutation pour régler/annuler la fonction de la fabrique de glaçons. Lorsque le réglage de la fonction de la fabrique de glaçons est eectif, le voyant de cette dernière s'allume, dans le cas contraire, il s'éteint. et 4 secondes pour Appuyez longuement sur les boutons fermer ou ouvrir la salle sur glaçons de réfrigération. Heure de réinitialisation de l'élément filtrant Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour exécuter la fonction « RÉINITIALISATION FILTRE ». À ce moment, les données de l'élément FILTRANT sont eacées. Transformation de degrés Celsius Appuyez pendant 3 secondes le bouton pour activer la fonction de conversion des degrés Celsius en Fahrenheit. Forcer le mode AP Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton pour forcer le module réseau sans fil du réfrigérateur à passer en mode AP et afficher AP dans la zone d'affichage de la température. Une fois que le module est entré en mode AP avec succès, il quitte automatiquement le mode AP, et la zone d'affichage de la température revient à l'affichage normal de la température. Mode sabbat Mode marche/arrêt de l'élément chauant anti-condensation. Appuyez simultanément sur les boutons et pendant 3 secondes pour entrer ou sortir du mode sabbat. Si le réfrigérateur est connecté à Internet, vous pouvez entrer ou sortir du mode sabbat grâce aux boutons de fonction correspondants dans l'interface de commande du réfrigérateur SmartHome, et l'app peut sélectionner l'heure de sortie automatique. 6 secondes après avoir activé le verrouillage du mode sabbat, l'écran s'éteint, l'alarme ne retentit pas, le voyant d'ouverture de porte ne s'allume pas, et le distributeur affiche uniquement la fonction sélectionnée avec un faible niveau de luminosité. Lorsque le terminal app active la fonction Sabbat, il peut envoyer une commande pour désactiver la fonction de la fabrique de glaçons en même temps. Appuyez sur les boutons et pendant 4 secondes, l'icône Fahrenheit clignote, puis appuyez sur le bouton l'élément chauant anti-condensation est réglée avec succès. , et la fonction d'arrêt de Dans les paramètres ci-dessus, déverrouillez et entrez à nouveau, continuez à appuyer sur le bouton pendant 4 secondes, l'icône Fahrenheit ne clignote plus, appuyez sur le bouton pour désactiver la fonction d'arrêt de l'élément chauant anti-condensation.17
Interrupteur détecteur d'ouverture de porte ȼ Appuyez simultanément sur les boutons et pendant 4 secondes, la fermeture ou l'ouverture de la porte est signalée par un signal sonore. ATTENTION t Si la porte de la chambre du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur n’est pas fermé après mise sous tension, l’application ou la machine donnera une alarme. Il appellera trois fois après avoir dépassé 2 minutes, puis ajoutera une alarme toutes les 1 minute. Indication de panne ȼ Lorsque les indications suivantes apparaissent sur l'écran d'affichage, cela indique que le réfrigérateur a un problème. Bien que la fonction de refroidissement et de congélation puisse toujours fonctionner malgré les pannes suivantes, l'utilisateur doit contacter le personnel d'entretien afin de garantir un fonctionnement normal du réfrigérateur. ATTENTION La fonction de congélation rapide est conçue pour maintenir la valeur nutritionnelle des aliments dans le congélateur. Elle permet de congeler les aliments en peu de temps. Si une grande quantité d'aliments est congelée en même temps, il est recommandé à l'utilisateur d'activer la fonction de congélation rapide et de mettre les aliments à l'intérieur. À ce moment-là, la vitesse de congélation du compartiment de congélation augmente, ce qui permet de congeler rapidement les aliments, de conserver efficacement leur valeur nutritive et de faciliter leur conservation. Code de panne Description de la panne EH Défaillance du capteur d'humidité F5 La machine à glace frigorifique ne peut pas tourner la glace F4 Défaillance du capteur inférieur de la machine à glace congelée CC Défaillance du capteur de dégivrage de la Chambre de glace C9 Défaillance du capteur de chambre à glace
La communication entre la carte principale et la plaque de glace a échoué F6 L'initialisation de la machine à glace congelée a échoué E0 L'initialisation de la machine à glace congelée a échoué E1 Défaillance du capteur de température dans la chambre froide
Capteur de température défectueux dans la Chambre de congélation E5 Défaillance du capteur de givrage givré
La communication entre le tableau d'affichage et le tableau principal a échoué E7 Défaillance de la température ambiante EE Défaillance du capteur inférieur de la machine à glace congelée EP Machine à glace congelée ne peut pas tourner la glace18
Distribution d'eau et de glace ȼ Le distributeur de glace et d'eau est situé à l'extérieur de la porte de la chambre de réfrigération. Il ore un choix entre cubes de glace, glace pilée ou eau froide. Le distributeur fonctionne uniquement lorsque la porte de la chambre de réfrigération est fermée.
1. Distribution d'eau froide
ȼ Appuyez sur les boutons EAU jusqu'à ce que le voyant s'allume. ȼ Poussez le récipient dans la direction du coussin de distribution d'eau, l'eau froide commence à couler dans le récipient. ȼ Retirez le récipient du coussin de distribution d'eau et arrêtez la distribution d'eau
2. Distribution de glace pilée
ȼ Appuyez sur les boutons PILÉE jusqu'à ce que le signal s'allume. ȼ Assurez-vous que le récipient est bien fixé au bec du distributeur d'eau pour éviter le jet latéral. ȼ Poussez le récipient dans le sens du coussin du distributeur d'eau. Remplissez le récipient de glace pilée. ȼ Retirez le récipient du coussin de distribution d'eau et arrêtez la distribution d'eau
3. Distribution de glaçons
ȼ Appuyez sur les boutons GLAÇONS jusqu'à ce que le signal s'allume. ȼ Poussez le récipient dans la direction du coussin de distribution d'eau, ; les glaçons commencent à tomber dans le récipient. ȼ Retirez le conteneur du coussin hydraulique et mettez fin à l'exportation de la glace. ATTENTION t Lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton pour obtenir de l’eau ou de la glace, un retard de 2secondes se produit. t En recueillant de la glace, l'utilisateur doit essayer de garder le récipient à proximité de la sortie de glace pour éviter que la glace n'éclabousse.19
1. Réponse à la demande
- Obtenez le modèle actuel POST /v1/api/plugin/getˏDemandˏResponseˏInfo.
2. Rapport sur la consommation d'énergie
- Obtenez le rapport de statistiques énergétiques POST /v1/api/plugin/ getˏEnergyˏStatistics Rep.
3. Dégivrage différé
ôlez l'interface du commutateur POST /v1/api/plugin/switchˏDelayˏDefrost.
4. Auto-inspection du réfrigérateur
- Obtenez des informations sur l'état de santé du réfrigérateur POST /v1/api/ plugin/getˏFridge CurrentˏHeath.
Conseils pour la conservation des aliments Compartiment du congélateur
- Le congélateur est destiné au stockage d'aliments congelés à très basse température, au stockage à long terme d'aliments congelés et à la production de glace.
- N'utilisez les clayettes de la porte du congélateur que pour stocker des alimentsˏ congelés, et non pour des aliments chauds destinés à être congelés.
- !ˏ)!00!6ˏ,/ˏ(!/ˏ(%)!*0/ˏ$1 /ˏ!0ˏ(!/ˏ(%)!*0/ˏ/1.#!(æ/ˏĩ0!ˏÆˏĩ0!Ȑˏ!/ˏ(%)!*0/ˏ +*#!(æ/ˏ,!12!*0ˏ æ+*#!(!.Ȑ
- Lorsque vous congelez des aliments frais (tels que viande, poisson, viande hachéeˏ etc.), il faut les répartir en quantités pouvant être utilisées en une seule fois.
- Conservation des aliments congelés : il faut respecter les instructions qui sontˏ généralement indiquées sur les emballages. Si aucune information ne se trouve surˏ l'emballage, les aliments ne doivent pas être conservés plus de trois mois à compterˏ de la date d'achat.
- Lors de l'achat d'aliments congelés, assurez-vous qu'ils ont été congelés à uneˏ température appropriée et que l'emballage n'est pas endommagé.
- Les aliments congelés doivent être conservés dans des emballages appropriés pourˏ en conserver la qualité et doivent être remis dans le compartiment congélateur dèsˏ que possible.
- Si un emballage d'aliments congelés présente de l'humidité ou un gonflement desˏ parois anormal, il est probable qu'il ait été conservé à la mauvaise température etˏ que le contenu soit abîmé.
- La durée de conservation des aliments congelés dépend de la températureˏ ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d'ouverture de la porte duˏ congélateur, du type d'aliment et du temps de transport du produit du magasin à la maison. Suivez toujours les instructions et ne dépassez jamais la durée deˏ conservation maximale indiquée sur l'emballage. Compartiment de refroidissement
- Pour réduire l'humidité et l'accumulation de givre qui en résulte, ne mettez jamais de liquide dans le réfrigérateur dans des contenants non bien couverts. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur. La conservation de liquides dans des contenants non bien couverts entraîne un dégivrage plus fréquent.
- Il ne faut jamais placer d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Il faut les laisser refroidir à température ambiante, puis les placer dans le réfrigérateur en pensant à assurer une circulation d'air adéquate.
- Les aliments ou les récipients alimentaires ne doivent pas toucher la paroi arrière du réfrigérateur car ils risquent d’être collés contre la paroi. Il ne faut pas ouvrir constamment la porte du réfrigérateur.
- La viande et le poisson (dans un emballage ou une feuille de plastique) peuvent être conservés dans le frigo, et utilisés dans 1 à 2 jours.
- Les fruits et légumes sans emballage peuvent être placés dans le bac fruits et légumes frais. Température recommandée Le réglage optimal de la température pour la conservation des aliments :
Décongélation ȼ Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe de refroidissement par air et dispose donc d’une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en raison du changement de saison ou de température peut également être éliminé manuellement en débranchant l’appareil ou en l’essuyant avec une serviette sèche. Nettoyage de clayette de porte ȼ Selon les flèches de direction dans la figure ci-dessous, utilisez les deux mains pour pousser la clayette vers le haut et la retirer. ȼ Après avoir lavé la clayette retirée, sa hauteur d'installation peut être réglée. Retrait du balconnet de porte escamotable
Balconnet de porte escamotable ȼ Retirez la poubelle de porte fixe supérieure au-dessus de la poubelle de porte réglable. Serrez et maintenez la poignée sous le bac de porte réglable comme le montre l’image ci-dessous. Soulevez la poubelle de porte réglable vers le haut en passant par le rail de la poubelle de porte réglable. Pour ramener le bac de porte réglable sur le rail du bac de porte, serrez et maintenez la poignée sous le bac de porte réglable et abaissez sur le rail du bac de porte réglable jusqu’à ce qu’il soit dans la position désirée. ATTENTION t Utilisation : en utilisant les deux mains pour soutenir le plateau de porte réglable, pressez et maintenez la gâchette en dessous.ȼ Positionnez le bac à la hauteur souhaitée, puis relâchez la gâchette pour le verrouiller en place. Vérifiez toujours que le bac est bien fixé après l'avoir déplacé.22
Nettoyage de la clayette en verre Emplacement Extrémité supérieure du pied fixe Extrémité inférieure du pied fixe Veuillez démonter l'étagère en porte-à-faux en suivant les flèches indiquées ci-dessus :
1. Tenez le bord avant de l'étagère, et inclinez celle-ci vers l'intérieur jusqu'à
ce que l'extrémité inférieure du pied fixe soit séparée de la fente du fer de support ;
2. Soulevez l'ensemble de l'étagère jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus s'élever ;
3. Retirez l'étagère horizontalement.
Pendant l'installation, placez d'abord l'extrémité supérieure du pied fixe dans l'une des fentes supérieures du fer de support, puis placez l'extrémité inférieure du pied fixe dans la troisième fente de la partie inférieure du fer de support.23
Nettoyage du bac à glace ȼ Si vous avez besoin d’utiliser plus de glace que normalement fournie par le distributeur ou si vous avez besoin de nettoyer l’unité de stockage de glace, vous pouvez retirer l’unité de stockage de glace, mais il doit être remplacé immédiatement pour un bon fonctionnement. ȼ Tenez la poignée de l’unité de stockage de glace avec votre main, pressez-la doucement, puis tirez-le à l’horizontale. ATTENTION t Lors du retrait, si des glaçons tombent dans la chambre de fabrication des glaçons, veuillez les nettoyer à temps. t Si les glaçons ne sont pas utilisés pendant une longue période, nettoyez-les à temps. t Lorsque le bac de stockage des glaçons ne peut pas être installé en place, tournez la queue comme illustrée pour l'aligner avec la position correspondante dans le bac à glace.24
Nettoyage du tiroir du congélateur
Tiroir supérieur du congélateur Tiroir inférieur du congélateur Tiroir supérieur du congélateur : ȼ Ouvrez la porte de la chambre de congélation au maximum, soulevez la queue ȼ La boîte de stockage de glace peut être retirée pour le nettoyage. du tiroir supérieur et sortez ce dernier. Tiroir inférieur du congélateur REMARQUE : Ne retirez le tiroir inférieur de congélation qu'en cas de nécessité.
ȼ Ouvrez au maximum la porte de la chambre de congélation, soulevez l'extrémité du tiroir inférieur du congélateur et sortez-le. ATTENTION Arrêt d'utilisation Panne de courant : En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil peuvent être conservés pendant plusieurs heures, les ouvertures de la porte doivent être réduites et aucun aliment frais ne doit plus être mis dans l’appareil. Longue période de non utilisation : L’appareil doit être débranché et nettoyé, laissez les portes ouvertes pour éviter les odeurs. Déplacement : Avant de déplacer le réfrigérateur, retirez tous les aliments, fixez les cloisons en verre, le bac à légumes, les tiroirs de la chambre de congélation etc., avec du ruban adhésif, et serrez les pieds de nivellement, fermez les portes et les fixer avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit pas être à l’envers ou à l’horizontale ni être soumis à des vibrations, l’inclinaison pendant le mouvement ne doit pas dépasser 45°. ATTENTION Une fois mis en marche, l’appareil doit fonctionner en continu. En règle générale, le fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu, autrement sa durée de vie peut être réduite.Les aliments peuvent être conservés pendant quelques heures même en été en cas de panne de courant, il est recommandé de réduire la fréquence d’ouverture de la porte.Boîte de stockage de glace peut25
DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Problème Cause possible Échec de l’opération
- Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact
- Vérifiez si la tension est trop faible
- Vérifiez s’il y a une panne de courant ou des circuits partiels se sont déclenchés Odeur
- Les aliments susceptibles d’émettre des odeurs doivent être bien enveloppés
- Vérifiez s’il y a des aliments pourris
- Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur Compresseur fonctionnant pendant une longue période
- En été, vous pouvez assister à un long fonctionnement du réfrigérateur, c’est normal.
- Lorsque la température ambiante est élevée, il est recommandé de ne pas avoir trop d’aliments dans l’appareil en même temps.
- Les aliments doivent refroidir avant d’être mis dans l’appareil
- Les portes sont ouvertes trop fréquemment La lumière ne s’allume pas
- Vérifiez si le réfrigérateur est branché et si la lumière est endommagée
- Faites remplacer la lumière par un professionnel La porte du réfrigérateur ne peut pas être correctement fermée.
- La porte est coincée par des aliments. Trop d’aliments sont placés
- Le réfrigérateur est incliné. Bruits forts
- Vérifiez si le sol est bien horizontal et si le réfrigérateur est placé de manière stable
- Vérifiez si les accessoires sont placés aux bons endroits26
Problème Cause possible Le joint de la porte n’est pas serré
- Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte
- Chauffez puis refroidissez le joint de la porte, pour le restaurer (ou soufflez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude) Débordement du bac à eau
- Il y a trop d’aliments dans la chambre ou les aliments stockés contiennent trop d’eau, cela entraîne une forte décongélation
- Les portes ne sont pas fermées correctement, cela entraîne un dégivrage dû à l’entrée d’air et une augmentation d’eau Boîtier chaud
- La dissipation de la chaleur du condenseur intégré via le boîtier est normale. Lorsque le boîtier devient chaud en raison d’une température ambiante élevée, du stockage d’une trop grande quantité d’aliments ou de l’arrêt du compresseur, il faut prévoir une bonne ventilation pour faciliter la dissipation de la chaleur. Condensation de surface
- La condensation sur la surface extérieure et les joints de porte du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité ambiante est trop élevée. Il suffit d’essuyer la condensation avec une serviette propre. Bruit anormal
- Vrombissement : Le compresseur peut produire des vrombissements qui sont forts en particulier au démarrage ou à l’arrêt. C’est normal.
- Craquements : Le fluide frigorigène qui circule à l’intérieur de l’appareil peut produire des craquements, ce qui est normal.27
Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) pour les États-Unis Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Leur fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. REMARQUE : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites prescrites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces règles sont établies pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas lors d’une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de télévision ou de radio, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement successivement hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en adoptant une des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance de séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté qui vous apportera l’aide nécessaire. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Déclaration de conformité d'Industrie Canada (IC) pour le Canada Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Leur fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil peut ne pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré de l'appareil. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Midea n'est pas responsable de tout changement ou modification non expressément approuvés par Midea. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Pour le modèle : MWB-S-WB01
ID FCC : 2ADQOMWB-SWB0128
MIDEA JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI. POUR OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE, UNE PREUVE D'ACHAT EST REQUISE. Veuillez réunir les informations suivantes lorsque vous appelez le centre de service client :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème
Un justificatif d'achat comprenant le nom et l'adresse du revendeur ou du détaillant. EN CAS DE BESOIN D’ASSISTANCE:
1. Avant de nous contacter pour obtenir une assistance, veuillez vérifier si votre produit
nécessite une réparation. Certaines défaillances peuvent être résolues sans aucune assistance. Veuillez consacrer quelques minutes à la consultation de la section « Dépannage » du guide d’utilisation, ou visitez le site http://us.Midea.com/support
2. Tout service de garantie est fourni exclusivement par nos fournisseurs de service Midea
agréés, aux États-Unis d’Amérique et au Canada. Service client Midea Aux États-Unis d’Amérique ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332. Si vous êtes en dehors des États-Unis d’Amérique (50 États) ou du Canada, contactez votre revendeur agréé Midea pour savoir si une autre garantie s'applique. 1AN DE GARANTIE: PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE
GARANTIE LIMITÉE À LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE) Midea s'engage à réparer ou à remplacer, sans frais, toute défaillance due à un défaut de matériaux ou de fabrication pendant une année complète à compter de la date d'achat. Des mises à jour et une assistance technique seront disponibles pendant 8 à 12 ans, ce qui pourra aider les clients à planifier l'utilisation et la maintenance de l'appareil en toute sécurité pendant une période adéquate. Pour plus de détails sur la couverture de la garantie et les réparations sous garantie, visitez le site www.midea.com ou appelez le numéro suivant : 1-866-646-4332. Le consommateur sera responsable:
des frais liés aux services de diagnostic, d’enlèvement, de transport et de la réinstallation,
des frais relatifs aux appels de service qui représentent les éléments énumérés dans la rubrique RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR.**
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
Cette garantie s'applique uniquement aux produits destinés à un usage domestique ordinaire. Les propriétaires et les utilisateurs ménagers sont les clients visés pour cet appareil. Le consommateur est responsable des éléments énumérés ci-dessous:
1. Utilisation correcte de l’appareil conformément aux instructions fournies avec le produit.
2. L'entretien et le nettoyage réguliers, nécessaires pour maintenir un bon état de
3. Installation correcte par un réparateur agréé conformément aux instructions fournies avec
l'appareil et conformément à tous les codes locaux de plomberie, d'électricité et/ou de gaz.
4. Raccordement correct à une alimentation mise à la terre d'une tension suffisante,
remplacement des fusibles grillés, réparation des raccordements desserrées ou des défauts dans le câblage de la maison.
5. Les dépenses engagées dans le cadre de l’entretien de l’appareil.
6. Dommages de finition après l’installation.
VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. L’entretien doit être assuré par une société de prestation de services désignée par Midea. Cette garantie limitée s’applique uniquement aux États-Unis d’Amérique (50 États) ou au Canada et n’est valide que lorsque le grand appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. Cette garantie limitée prend effet à compter de la date d'achat de l’appareil Une preuve de la date d'achat est nécessaire pour bénéficier d'un service dans le cadre de la présente garantie limitée. GARANTIE29
1. Toute défaillance causée par des dommages à l'appareil pendant qu'il est en
votre possession (autres que les dommages causés par une défaillance ou un dysfonctionnement), par son installation incorrecte ou par une mauvaise utilisation de l’appareil, notamment une utilisation sans limite, le manque d'entretien raisonnable et nécessaire ou le non-respect du manuel d'installation et d'instruction prescrit.
2. Les produits achetés « tels quels » ou remis à neuf ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Perte de nourriture causée par une panne du réfrigérateur ou du congélateur.
4. Les appels de service à des fins de réparation ou de remplacement des consommables
tels que les filtres à eau, les ampoules électriques, les filtres à air, etc., ou les poignées, molettes et autres pièces esthétiques.
5. Tout produit qui a été transféré par son propriétaire initial.
6. Rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l'appareil.
7. Les dommages causés par des entretiens effectués par des personnes autres que les
réparateurs Midea agréés, l'utilisation de pièces de rechange autres que celles fournies par Midea et obtenues auprès de personnes autres que le service client Midea, ou des causes externes telles qu’une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, une alimentation électrique inadéquate ou des catastrophes naturelles.
8. Les appels de service faisant suite à l’installation inappropriée de votre appareil.
9. Les appels de service destinés à vous instruire sur l'utilisation de votre appareil.
10. Les surcharges, y compris entre autres les appels de service en dehors de heures
normales, en fin de semaine ou les jours fériés, les péages, les frais de voyage en ferry ou les frais de kilométrage pour les appels de service dans les régions éloignées, y compris l'État de l'Alaska.
11. Si l'appareil est destiné à un usage commercial, à la location ou à toute autre utilisation ou
application autre que celle du consommateur, nous déclinons toute garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à un usage ou à un but particulier.
12. Tout produit ayant été retiré du marché américain ou canadien
13. Tout produit sans numéro de série original ou dont le numéro de série a été modifié ou ne
peut être déterminé facilement. REMARQUE: Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que cette limitation ou exclusion ne vous concerne pas. Le coût de la réparation ou du remplacement dans ces circonstances exclues est à la charge du client.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE ANNÉE OU À LA PLUS COURTE DURÉE PRÉVUE PAR LA LOI. Certains États et provinces n'autorisent pas la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation. Il est donc possible que cette limitation ne s'applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
EXCLUSION DES DÉCLARATIONS HORS GARANTIE
Midea ne fait aucune déclaration sur la qualité, la durabilité ou le besoin d'entretien ou de réparation de ce grand appareil, en dehors des déclarations contenues dans la présente garantie. Si vous souhaitez bénéficier d’une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée couvrant ce grand appareil, vous devez demander à Midea ou à votre revendeur d’acheter une extension de garantie. LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. MIDEA N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains États et provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que ces limitations et exclusions ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. 05/19IDIOMAS ¡Ampliación gratuita de 3 meses del periodo de garantía original limitada!* Simplemente envíe una foto de su comprobante de compra a: 1-844-224-1614 *La ampliación de la garantía es por los tres meses inmediatamente posteriores a la finalización del período de garantía original del producto. No es necesario registrar el producto para obtener todos los derechos y recursos de los propietarios registrados bajo la garantía limitada original EN Inglés FR Francés ES Español04
Notice Facile