760 Li - La solution de nettoyage EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 760 Li EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur haute pression |
| Pression maximale | Max 120 bars |
| Débit d'eau | Max 360 L/h |
| Alimentation | Électrique, 230 V |
| Poids | Environ 12 kg |
| Accessoires inclus | Buchette de nettoyage, lance, brosse |
| Utilisation | Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les filtres et les tuyaux |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 760 Li EINHELL
Téléchargez la notice de votre La solution de nettoyage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 760 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 760 Li de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI 760 Li EINHELL
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 7)
1. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi-
nuer le risque de blessures.
2. Prudence! Portez une protection de
l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
3. Prudence! Portez un masque anti-pous-
sière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
4. Prudence! Portez des lunettes de protec-
tion. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l’appareil et
1. Spirale de nettoyage
2. Levier avant/neutre/arrière
3. Interrupteur de sens de rotation
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Tambour de rangement pour spirale de netto-
6. Ouvertures de nettoyage/vidage pour tam-
8. Pièce de raccordement de la spirale de netto-
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation Le déboucheur sans fi l convient pour éliminer les obstructions dans les conduites d’eaux usées domestiques. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
- Alimentation en tension du moteur p. 18
- V d.c. Vitesse de rotation à vide p. 0
- -560 tr/min Vitesse d’avance p. 0
- ,13 m/s Longueur de la spirale de nettoyage p. 7
- ,6 m Diamètre de la spirale de nettoyage p. 7
- mm Diamètre du tube p. 16
- -55 mm Poids ,65 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 62841. Niveau de pression acoustique L p. 3
............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L
............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841. Poignée Valeur d’émission de vibration a
Insécurité K = 1,5 m/s
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. Limitez le temps de travail ! Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec- trique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation). Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Avertissement ! Retirez systématiquement l’accumulateur avant de paramétrer l’appareil.
6.1 Réglage du sens de rotation et de mouve-
ment de la spirale de nettoyage (fi gure 5) L’appareil dispose de deux éléments de comman- de pour régler la spirale de nettoyage, le levier avant/neutre/arrière (2) et l’interrupteur de sens de rotation (3). En fonction de la position des éléments de com- mande, le sens de rotation et de mouvement de la spirale de nettoyage (1) change. Interrupteur de sens de rotation (3) en posi- tion R : La spirale de nettoyage (1) tourne toujours dans le sens des aiguilles d’une montre, du point de vue de l’opérateur. Levier avant/neutre/arrière (2) en : Position avant : La spirale de nettoyage (1) sort Position neutre : La spirale de nettoyage (1) ne sort ni ne rentre Position marche arrière : La spirale de nettoyage (1) rentre Interrupteur de sens de rotation en position L : La spirale de nettoyage tourne toujours dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, du point de vue de l’opérateur. Levier avant/neutre/arrière en : Position avant : La spirale de nettoyage sort Position neutre : La spirale de nettoyage ne sort ni ne rentre Position marche arrière : La spirale de nettoyage rentre Remarque Vous trouverez un aperçu dans le tableau 11 « Sens de rotation et de mouvement de la spirale de nettoyage ».
6.2 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 1/pos. 4)
Mise en circuit Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (4). Mise hors circuit Relâchez l’interrupteur marche/arrêt (4)
6.3 Processus de nettoyage
Danger ! Travaillez avec la machine toujours aussi près que possible de l’accès au tube. Cela vous évite d’entrer en contact avec la spirale de nettoyage en rotation et de vous blesser. Pour déboucher un tube, travaillez avec la marche à droite de la machine. La spirale de nettoyage tourne ce faisant, comme un tire-bouchon, dans l’obstruction (par ex. papier toilette ou similaire) et y reste accrochée. L’obstruction peut ensuite être éliminée en sortant et en rentrant plusieurs fois la spirale de nettoyage avec le levier avant/neutre/ arrière (2) puis en la retirant du tube. Lorsque le blocage a été supprimé, vérifi ez le résultat avec suffi samment d’eau et répétez le processus aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce que le tube soit à nouveau complètement dégagé. Dans le cas d’obstructions qui ne restent pas ac- crochées à la spirale de nettoyage (par ex. restes de savon), l’obstruction est détachée du tube par la rotation de la spirale de nettoyage et peut ensu- ite également être rincée hors du tube avec suf- fi samment d’eau. Ici aussi, le processus doit être répété aussi souvent/longtemps jusqu’à ce que le tube soit à nouveau complètement dégagé. Vous pouvez également retirer manuellement la spirale de nettoyage (1) (voir fi gure 6). Pour ce faire, mettez le levier avant/neutre/arrière (2) en position neutre, puis tirez la spirale hors de l’appareil. Si la spirale de nettoyage reste accrochée lors du processus de nettoyage et ne peut plus être reti- rée du tube en la tirant simplement vers l’arrière, mettez l’interrupteur de sens de rotation (3) en position L et essayez à nouveau de retirer la spi- rale de nettoyage du tube. Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 26Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 26 23.02.2022 13:24:1723.02.2022 13:24:17F
Remarque ! Retirez, le cas échéant, le siphon au niveau de l’écoulement Danger ! Ne portez aucun vêtement ample ou bijou. Ceux- ci pourraient se coincer dans la spirale de netto- yage ou dans le tambour de rangement ! Si vous avez les cheveux longs, portez un fi let à cheveux ! Danger ! Le contenu de l’écoulement peut être infectieux ou contenir des substances corrosives. C’est pourquoi il est recommandé de porter des lunet- tes de protection et une protection de la bouche ou du visage !
6.4 Nettoyage de la spirale de nettoyage (1)
Lorsque le nettoyage du tube est terminé, netto- yez soigneusement la spirale de nettoyage avec un chiff on propre et séchez-la avant de la rentrer complètement dans le tambour de rangement pour spirale de nettoyage (5). L’eau qui s’est éventuellement accumulée dans le tambour de rangement pour spirale de nettoyage (5) peut être éliminée du tambour de rangement pour spirale de nettoyage (5) en ouvrant les ou- vertures de nettoyage/vidage pour tambour de rangement (6) qui peuvent rester ouvertes jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. Si de la saleté devait s’être accumulée dans le tambour de rangement pour spirale de nettoyage (5), vous pouvez le rincer à l’eau claire en ouvrant les deux ouvertures de nettoyage/vidage pour tambour de rangement (6) jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de saleté dans le tambour de rangement pour spirale de nettoyage (5). Retirez ensuite toute l’eau encore présente du tambour de range- ment pour spirale de nettoyage (5) et laissez les deux ouvertures de nettoyage/vidage pour tam- bour de rangement (6) ouvertes jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. Les deux ouvertures de nettoyage/vidage pour tambour de rangement (6) doivent être refermées avant la prochaine utilisation.
6.5 Remplacement de la spirale de nettoyage
(fi gure 1.1) La spirale de nettoyage peut être remplacée par une nouvelle après un endommagement ou une usure. Pour ce faire, retirez complètement la spirale de nettoyage de l’appareil jusqu’à ce que la pièce de raccordement (8) soit visible. Il y a une vis à desserrer au niveau de la pièce de raccordement. Maintenant, vous pouvez simple- ment retirer l’ancienne spirale de nettoyage (1) et monter la nouvelle en procédant dans l’ordre inverse. Vérifi ez enfi n que la vis sur la pièce de raccordement (8) est bien serrée. La nouvelle spi- rale de nettoyage (1) peut maintenant être remise dans le tambour de rangement pour spirale de nettoyage (5).
Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur marche/ arrêt (4), la lampe LED (7) s’allume. Cela vous permet de mieux voir le lieu d’intervention. Après avoir relâché l’interrupteur marche/arrêt (4), la lampe de travail reste allumée pendant une dizai- ne de secondes puis s’éteint.
6.7 Charge du bloc accumulateur lithium (fi -
1. Retirez le bloc accumulateur (a) de la poig-
née en enfonçant la touche à crans (b) vers le bas.
2. Comparez si la tension réseau indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de con- tact du chargeur (c) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.
3. Poussez l’accumulateur sur le chargeur.
Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. S’il est impossible de charger le bloc accumula- teur, veuillez contrôler
si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant.
si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si la charge du bloc accumulateur reste impossi- ble, nous vous prions de bien vouloir renvoyer
le chargeur et l’adaptateur de charge
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !
6.8 Indicateur de charge de l’accumulateur
(fi g. 4/e) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (d). L’indicateur de charge de l’accumulateur (e) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois vo- yants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 28Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 28 23.02.2022 13:24:1823.02.2022 13:24:18F
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 29Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 29 23.02.2022 13:24:1823.02.2022 13:24:18F
10. Affi chage chargeur
État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 30Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 30 23.02.2022 13:24:1823.02.2022 13:24:18F
11. Sens de rotation et de mouvement de la spirale de nettoyage
Avant Milieu (neutre) Arrière À droite Dans le sens des aiguilles d’une montre, vers l’avant Dans le sens des aiguilles d’une montre, pas de mou- vement Dans le sens des aiguilles d’une montre, vers l’arrière À gauche Dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, vers l’arrière Dans le sens contraire à ce- lui des aiguilles d’une mont- re, pas de mouvement Dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, vers l’avant Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. am- poule) sont retirés de l’appareil. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 31Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 31 23.02.2022 13:24:1823.02.2022 13:24:18F
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Accumulateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 32Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 32 23.02.2022 13:24:1923.02.2022 13:24:19F
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :
www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 33Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 33 23.02.2022 13:24:1923.02.2022 13:24:19I
de lader en de laadadapter
Notice Facile