TYTAN 12 - Équipement de fitness HMS Premium - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TYTAN 12 HMS Premium au format PDF.
| Marque | HMS Premium |
| Modèle | TYTAN 12 |
| Type de produit | Station de musculation multifonction |
| Poids de la pile de poids | 86 kg (190 lb) |
| Nombre de plaques de poids | 19 plaques (10 lb chacune) |
| Fonctions principales | Développé couché, butterfly, presse frontale, extensions de jambes, tirage latéral, etc. |
| Matériau du cadre | Acier |
| Poids total estimé | Environ 200 kg |
| Alimentation | Aucune (manuel) |
| Assemblage | Recommandé à deux personnes, outils inclus (clés Allen) |
| Garantie | 24 mois |
| Entretien | Lubrification des câbles et poulies, vérification régulière |
| Sécurité | Utiliser sur surface plane, tenir les enfants à distance, consulter un médecin avant utilisation |
| Pièces détachées | Disponibles via la liste de pièces fournie |
| Réparabilité | Réparations sous garantie sous 21 jours, service après-vente disponible |
| Usage | Intérieur uniquement |
| Accessoires inclus | Poignées, sangle, chaînes, barre de traction, etc. |
| Outils fournis | Clés Allen (3, 4, 5, 6 mm) |
| Notice disponible | Français, allemand, polonais, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TYTAN 12 HMS Premium
Questions des utilisateurs sur TYTAN 12 HMS Premium
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TYTAN 12 - HMS Premium et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TYTAN 12 de la marque HMS Premium.
MODE D'EMPLOI TYTAN 12 HMS Premium
Cet appareil d'exercice est conçu pour offrir une sécurité optimale. Cependant, certaines précautions s'appliquent chaque fois que vous utilisez un appareil d'exercice. Veillez à lire l'intégralité du manuel avant d'assembler ou d'utiliser votre appareil. Notez en particulier les précautions suivantes :
- Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la même pièce que la machine.
- Une seule personne à la fois doit utiliser le
- Si l'utilisateur ressent des vertiges, des nausées, des douleurs thoraciques ou tout autre symptôme anormal, ARRÊTEZ la séance d'entraînement et CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN.
- Placez l'appareil sur une surface plane et dégagée NE PAS utiliser l'appareil à proximité de l'eau ou à l'extérieur.
- Tenir les mains à l'écart de tout ce qui est en mouvement
- Portez toujours des vêtements d'entraînement appropriés lorsque vous utilisez l'appareil. NE portez PAS de peignoir ou d'autres vêtements qui pourraient se coincer dans l'appareil. Des chaussures de course ou d'aérobic sont également nécessaires lors de l'utilisation de la machine.
-
N'utilisez la machine que pour l'usage auquel elle est destinée, tel qu'il est décrit dans le présent document. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant.
-
Ne placez pas d'objet pointu autour de l'appareil.
-
Les personnes handicapées ne doivent pas utiliser l'appareil sans la présence d'une personne qualifiée ou d'un médecin.
-
Avant d'utiliser l'appareil pour faire de l'exercice, il faut toujours faire des exercices d'étirement pour s'échauffer correctement.
-
N'utilisez jamais la machine si elle ne fonctionne pas correctement.
AVERTISSEMENT : AVANT DE COMMENCER PROGRAMME D'EXERCICES, CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN. CECI EST PARTICULIÉREMENT IMPORTANT POUR LES PERSONNES ÂGÉES DE PLUS DE 35 ANS OU POUR LES PERSONNES AYANT DES PROBLÈMES DE SANTÉ PRÉEXISTANTS. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER UN APPAREIL DE FITNESS. NOUS N'ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS SUBIS PAR OU DU FAIT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L'ASSEMBLAGE
- Outils nécessaires à l'assemblage de l'établi : Clé à molette et clé Allen.
- REMARQUE : Il est fortement recommandé que cet équipement soit assemblé par deux personnes ou plus afin d'éviter tout risque de blessure.
- Veillez à ce que les boulons d'assemblage soient insérés dans les trous carrés des composants à assembler. Fixer la rondelle uniquement à l'extrémité du boulon de carrosserie.
- Utilisez des boulons à tête cylindrique ou des boulons à tête hexagonale insérés dans le trou ROND sur les composants qui doivent être assemblés.
- Attendez toujours que tous les boulons soient assemblés sur le banc avant de les serrer. Ne serrez pas chaque boulon immédiatement après son installation
Fixer les écrous et les boulons
Serrer fermement tous les écrous et les boulons après que tous les composants ont été assemblés à l'étape actuelle et aux étapes précédentes.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les composants ayant une fonction de pivotement.
Assurez-vous que tous les éléments pivotants peuvent se déplacer librement.

Ne serrez pas tous les écrous et les boulons au cours de cette étape :

| Nr | Description | Spec | Qté |
| 1 | Cadre de base Arrière | 1 | |
| 2 | Cadre de base Avant | 1 | |
| 3 | Cadre vertical du stand Avant | 1 | |
| 4 | Support de papillon | 1 | |
| 5 | Cadre supérieur | 1 | |
| 6 | Soutenir l'arrière | 1 | |
| 7 | Tige de guidage arrière | 2 | |
| 8 | Cadre supérieur | 1 | |
| 9 | Base de la presse frontale | 1 | |
| 10 | Presse frontale | 1 | |
| 11 | Soutien frontal | 1 | |
| 12 | Support de siège | 1 | |
| 13 | Support de jambe | 1 | |
| 14 | Cadre en mousse | 1 | |
| 15 | Cadre de raccordement supérieur | 1 | |
| 16 | Cadre de raccordement de la base | 1 | |
| 17 | Support de dossier | 1 | |
| 18 | Cadre du cou-de-pied (Papillon) - Gauche | 1 | |
| 19 | Cadre du cou-de-pied (Papillon) - Droit | 1 | |
| 20 | Boîtier de poulie | 2 | |
| 21 | Base de la presse frontale | 1 | |
| 22 | Barre d'oscillation réglable | 2 | |
| 23 | Tige en mousse | 1 | |
| 24 | Support de poulie | 1 | |
| 25 | Support de poulie réglable | 236 × 101 × 3 | 4 |
| 26 | Douille | 30 × 25.5 × 3 | 2 |
| 27 | Coussin de siège | 360 × 250 × 430 × 65 | 1 |
| 28 | Planche du dossier | 366 × 520 × 65 | 1 |
| 29 | Dossier de la planche réglable | R290 × R240 × 6 | 1 |
| 30 | Plaque décorative | R287 × R243 × 1,5 | 1 |
| 31 | Plaque décorative | R125 × R80 × 1,5 | 1 |
| 32 | Plaque décorative | R85 × R45 × 1,5 | 2 |
| 33 | Laveuse D | 38 × 3 | 2 |
| 34 | Tige en soie | 12 × 131 × M8 | 2 |
| 35 | Tige en sole | 10 × 30 × M8 | 2 |
| 36 | Première de couverture | 272 × 107 × 90 × 2 | 1 |
| 37 | Couvercle de la pile de poids | 1793 × R91.5 × 1 | 2 |
| 38 | Câble supérieur | L=4305 | 1 |
| 39 | Câble connectable | L=3580 | 1 |
| 40 | Câble papillon | L=5600 | 1 |
| 41 | Bouton de verrouillage | 1 | |
| 42 | Barre de traction | 1 | |
| 43 | Bar à frissons | 1 | |
| 44 | Bouton de verrouillage | 1 | |
| 45 | Capuchon de couverture | 21 × M18 × 1.5 × 18 | 2 |
| 46 | Axe de la goupille | 16 × 106 | 2 |
| 47 | Printemps | 12.4 × 1.2 × 38.2 | 2 |
| 48 | Joint de chaîne | 08A(12.7) | 2 |
| 49 | Bouton de verrouillage | M18 × 10 | 1 |
| 50 | Doublure de rack | 90 × 45 × 5 | 1 |
| 51 | Rouleau en mousse | 125 × 22 × 215 | 6 |
| 52 | Bout de bar | 38 × 9 × 8 | 2 |
| 53 | Tige de sélection | 25 × 563(19+1) | 1 |
| 54 | Plaque de poids supérieure | 230 × 65 × 72 | 1 |
| 55 | Plaque de poids | 250 × 100 × 25.4(10LB) | 19 |
| 56 | Autocollant pour plaque de poids | 10LB-200LB | 1 |
| 57 | Goupille de sélection du poids | 1 | |
| 58 | Sangle en nylon Autre poignée | L=245mm | 2 |
| 59 | Bracelet de cheville | 1 | |
| 60 | Chaîne à 6 articulations | 6 | 2 |
| 61 | Chaîne à 10 articulations | 10 | 1 |
| 62 | Chaîne à 15 articulations | 15 | 1 |
| 63 | Crochet | 8 | 8 |
| 64 | Couvercle décoratif | 37.5 × 6.5 × 19 | 4 |
| 65 | Roue | 27 × 24 | 3 |
| 66 | Petite poulie avec roulement | 72 × 10 | 5 |
| 67 | Poulie | 96 | 20 |
| 68 | Palier | 6004 | 4 |
| 69 | Palier | 61905 | 4 |
| 70 | Circlip à trou | 25 | 2 |
| 71 | Douille | 25 × 10.5 × 12 | 10 |
| 72 | Douille | 25 × 20 × 12.2 × 10 | 6 |
| 73 | Douille | 38 × 34 × 25 × 22 | 4 |
| 74 | Poignée | 20 × 114 | 4 |
| 75 | Poignée | 27.5 × 3 × 135 | 4 |
| 76 | Petite poulie avec palier | 50 × 10 | 1 |
| 77 | Capuchon d'extrémité | 25 | 4 |
| 78 | Capuchon d'extrémité | 32 | 4 |
| 79 | Capuchon d'extrémité | 50 | 2 |
| 80 | Capuchon d'extrémité | PT50×100 | 2 |
| 81 | Guide des diapositives | PT50×100/PT40×80×147 | 1 |
| 82 | Bouchon en caoutchouc | 30 × 25 × 30 | 1 |
| 83 | Bouchon en caoutchouc | 62 × 24.5 × 25 | 4 |
| 84 | Bouchon en caoutchouc | 45 × 40 | 1 |
| 85 | Embout de sol | PT145×95×9 | 4 |
| 86 | Déflecteur en mousse | 68 × 5.7 | 6 |
| 87 | Déflecteur en mousse | 70 × 26 × 9,5 | 6 |
| 88 | Couvercle d'extrémité | 50 × 5.7 | 4 |
| 89 | Rondelle élastique | 10/336HV | 2 |
| 90 | Rondelle élastique | 12 | 4 |
| 91 | Laveuse | 8 | 18 |
| 92 | Laveuse | 10 | 98 |
| 93 | Laveuse | 12 | 15 |
| 94 | Laveuse | 25 × 11 × 2 | 1 |
| 95 | Écrou | M8 | 3 |
| 96 | Écrou | M10 | 43 |
| 97 | Écrou | M12 | 6 |
| 98 | Boulon HEX | M10×25 | 4 |
| 99 | Boulon HEX | M10×45 | 13 |
| 100 | Boulon HEX | M10×65 | 11 |
| 101 | Boulon HEX | M10×70 | 5 |
| 102 | Boulon HEX | M10×75 | 2 |
| 103 | Boulon HEX | M10×90 | 1 |
| 104 | Boulon HEX | M10×115 | 3 |
| 105 | Boulon HEX | M10×125 | 2 |
| 106 | Boulon HEX | M10×140 | 6 |
| 107 | Boulon HEX | M10×145 | 5 |
| 108 | Boulon HEX | M12×20 | 1 |
| 109 | Boulon HEX | M12×30 | 2 |
| 110 | Boulon HEX | M12×130 | 2 |
| 111 | Boulon HEX | M12×145 | 2 |
| 112 | Boulon Allen | M8×16 | 8 |
| 113 | Boulon Allen | M8×25 | 6 |
| 114 | Boulon Allen | M8×45 | 3 |
| 115 | Boulon Allen | M10×16 | 4 |
| 116 | Boulon Allen | M10×30 | 1 |
| 117 | Boulon Allen | M10×95 | 2 |
| 118 | Vis à tête fraisée à six pans creux | M8×20 | 10 |
| 119 | Vis à tête fraisée à six pans creux | M6×10 | 6 |
| 120 | Vis Philips | M4×6 | 8 |
| 121 | Vis de réglage | M6×6 | 4 |
| 122 | Vis Philips | M6×16 | 1 |
| 123 | Boulon Allenllen | 20 × M8 × 12 | 4 |
| 124 | Embout de sol | PT170×107×15 | 2 |
| 125 | Plaque de pied | 1 | |
| 126 | Doublure de rack | 70×45×5 | 2 |
| 127 | Aimant | 25 × 5 × 4 | 2 |
| 128 | Douille | 25 × 16 × 12.2 × 5 | 2 |
| 129 | Vis Philips | M5×12 | 8 |
| 130 | Vis Philips | M4×10 | 6 |
| 131 | Boulon Allen | M10×55 | 1 |
| 132 | Cadre supérieur | 2 | |
| 133 | Cadre inférieur | 2 | |
| 134 | Assiette | 30×14×3×M4 | 4 |
| 135 | Arbre de régulation | 25 × 75 | 1 |
| 136 | Câble | L=1180 | 1 |
| 137 | Douille d'écartement | 30 × 2 × 8 | 2 |
| 138 | Anneau de retenue | 38 × 29.2 × 14.5 × M6 | 4 |
| 139 | Cadre de verrouillage | 1 | |
| 140 | Support de poulie | 1 | |
| 141 | Boulon HEX | M12× 1 35 | 2 |
| Clé Allen | 6# | 1 | |
| Clé Allen | 5# | 2 | |
| Clé Allen | 4# | 1 | |
| Clé Allen | 3# | 1 |
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
ÓVINTSZABÁLYOK
- Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à compter de la date de vente.
- La garantie sera honorée par le magasin ou le centre de service sur présentation par le client :
- d'une carte de garantie lisiblement et correctement remplie, portant le cachet de la vente et la signature du vendeur,
- d'une preuve d'achat valide de l'équipement avec la date de la vente/du reçu, des biens faisant l'objet de la réclamation.
- Les défauts et dommages constatés pendant la période de garantie seront réparés gratuitement dans un délai maximum de 21 jours à compter de la date de livraison des marchandises au service.
- S'il est nécessaire d'importer des pièces, la période de réparation peut être prolongée du temps nécessaire à leur importation, mais pas plus de 90 jours.
- La garantie ne couvre pas
- les dommages mécaniques et les défauts causés par ceux-ci,
- les dommages et défauts résultant d'une utilisation et d'un stockage inappropriés,
- d'un montage et d'un entretien incorrects,
- les dommages et l'usure des composants tels que les câbles, les sangles, les pièces en caoutchouc, les pédales, les poignées en éponge, les roues, les roulements, etc.
- La garantie est annulée en cas de :
- date d'expiration,
- d'autoréparation,
- de non-respect des règles de bon fonctionnement.
- Le produit retourné pour réparation doit être complet et propre. En cas de défauts, le service a le droit de refuser l'acceptation pour réparation. Si le produit est livré sale, le centre de service peut refuser de l'accepter ou le nettoyer aux frais du client avec son accord écrit.
- La garantie ne couvre pas les travaux d'installation et d'entretien qui, selon le manuel d'utilisation, doivent être effectués par l'utilisateur lui-même.
- Le garant informe également qu'il fournit un service post-garantie.
- Les marchandises doivent être protégées pour l'expédition.
- Pour faire jouer la garantie, veuillez suivre la procédure décrite sur le site web : https://serwis.abisal.pl/.
En cas de non-conformité de la chose vendue au contrat, l'acheteur a droit, en vertu de la loi, à des réparations légales de la part du vendeur et à ses frais. La garantie n'affecte pas ces recours.
L'APPAREIL N'EST PAS DESTINÉ À LA RÉÉDUCATION ET À LA THÉRAPIE
NOTES SUR LE DÉROULEMENT DES RÉPARATIONS
| Article | Date de notification | Date de mise à disposition | Déroulement des réparations | Signature du destinataire (atelier, propriétaire) |
GARANCIA KÁRTYA
Cikk neve:
EAN-kód: