Glem Gas GTIB63BK - Non catégorisé

GTIB63BK - Non catégorisé Glem Gas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTIB63BK Glem Gas au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Glem Gas GTIB63BK - page 38
Voir la notice : Français FR English EN Italiano IT
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Four encastrable
Capacité 63 litres
Type de cuisson Convection naturelle
Énergie Électrique
Température maximale 250 °C
Modes de cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle
Dimensions (L x P x H) 60 x 55 x 59 cm
Porte vitrée Double vitrage
Éclairage intérieur Oui
Système de nettoyage Nettoyage par catalyse
Consommation énergétique A
Poids 35 kg
Garantie 2 ans
Instructions de sécurité Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser des gants de protection
Conseils d'utilisation Préchauffer avant utilisation, respecter les temps de cuisson
Entretien Nettoyer régulièrement l'intérieur et l'extérieur, vérifier les joints

FOIRE AUX QUESTIONS - GTIB63BK Glem Gas

Quel est le type de combustible utilisé par le Glem Gas GTIB63BK ?
Le Glem Gas GTIB63BK utilise du gaz comme combustible.
Comment régler la température du four sur le Glem Gas GTIB63BK ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat situé sur le panneau de commande du four.
Le Glem Gas GTIB63BK est-il équipé d'un système de sécurité ?
Oui, il dispose d'un système de sécurité qui coupe l'alimentation en gaz en cas d'extinction de la flamme.
Comment nettoyer la surface de cuisson du Glem Gas GTIB63BK ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon humide. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quelle est la capacité du four du Glem Gas GTIB63BK ?
Le four du Glem Gas GTIB63BK a une capacité de 63 litres.
Comment puis-je savoir si le four est préchauffé ?
Le témoin lumineux sur le panneau de commande s'éteindra lorsque le four aura atteint la température désirée.
Le Glem Gas GTIB63BK peut-il être utilisé avec du gaz propane ?
Oui, le Glem Gas GTIB63BK peut être configuré pour fonctionner avec du gaz propane, mais cela nécessite un réglage approprié.
Comment puis-je résoudre un problème de flamme irrégulière sur les brûleurs ?
Vérifiez si les orifices des brûleurs sont bouchés. Nettoyez-les soigneusement et assurez-vous que le gaz est correctement connecté.
Quel type de maintenance est recommandé pour le Glem Gas GTIB63BK ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement les brûleurs et de faire vérifier l'appareil par un professionnel au moins une fois par an.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Glem Gas GTIB63BK ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Glem Gas ou via des distributeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTIB63BK - Glem Gas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTIB63BK de la marque Glem Gas.

MODE D'EMPLOI GTIB63BK Glem Gas

  • Retirez toutes les parties de l’emballage.
  • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
  • L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
  • Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
  • Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
  • Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
  • La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
  • La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
  • Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. Utilisation de l’appareil
  • Coupez toujours les foyers après utilisation.
  • Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement.
  • Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil.39
  • Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.
  • Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction.
  • Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
  • De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
  • Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance d’adultes. Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
  • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.
  • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
  • Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
  • Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
  • S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
  • Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.40
  • Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
  • MISE EN GARDE: Risque d’incendie : ne pas entreposer d’objets sur la surface de cuisson.
  • Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande.
  • Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
  • Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur. Précautions en cas de défaillance de l’appareil
  • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique.
  • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous- même.
  • ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.41 Autres protections
  • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
  • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
  • N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
  • NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais arrêter l’appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

Caractéristiques techniques Type GTIB63BK GTIB64BK Puissance Totale 6400 W 7100 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC hob

Foyer avant gauche Ø 190 mm Ø 190 mm Détection minimum Ø 90 mm Ø 90 mm Puissance nominale* 1100 W 1400 W Puissance du booster* 1400 W 2000 W Catégorie de la casserole standard**

Consommation d’énergie EC

Foyer arrière gauche Ø 160 mm Ø 160 mm Détection minimum Ø 90 mm Ø 90 mm Puissance nominale* 1400 W 1400 W Puissance du booster* 2000 W

Catégorie de la casserole standard**

Consommation d’énergie EC

Foyer droit Ø 280 mm

Détection minimum Ø110 mm

Puissance du booster* 3000 W

Catégorie de la casserole standard**

Consommation d’énergie EC

Ø 210 mm Détection minimum

2300 W Puissance du booster*

3000 W Catégorie de la casserole standard**

Consommation d’énergie EC

Ø 160 mm Détection minimum

1400 W Puissance du booster*

Catégorie de la casserole standard**

Consommation d’énergie EC

  • la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles. ** calculé selon la méthode de mesure de l’aptitude à la fonction (EN 60350-2).43 Bandeau de commande

Affichage Affichage Désignation Fonction 0 Zéro La zone de chauffe est activée. 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. E Message d’erreur Défaut de circuit électronique. H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude. P Booster La puissance turbo est activée. L Verrouillage La table est sécurisée. ∏ Bridge 2 zones de cuisson sont combinées. Ventilation Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi. Touche [ - ] Affichage minuterie Affichage puissance Touche Marche/Arrêt Touche [ + ] Voyant sélection minuterie Touche sélection44 MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe. Bien entendu le récipient doit être adapté :

  • Sont recommandés tous les récipients métalliques ferro-magnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique…
  • Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique… La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson. Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole [ U ] reste affiché. Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois. Mise en route
  • Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher appuyer sur [ ] [ 0 ] Arrêter appuyer sur [ ] aucun ou [ H ]
  • Enclencher / arrêter une zone de chauffe : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner appuyer sur la touche sélection de la zone [ 0 ] Augmenter appuyer sur [ + ] [ 1 ] jusqu’à [ 9 ] Diminuer appuyer sur [ - ] [ 9 ] jusqu’à [ 1 ] Arrêter appuyer sur [ - ] [ 0 ] ou [ H ] Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en position d’attente.45 Détection de récipient La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas :
  • Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
  • Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable. Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [ U ] active. Indicateur de chaleur résiduelle Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie ! Fonction booster La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus élevée. Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes.
  • Enclencher / arrêter la fonction booster : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner appuyer sur la touche sélection de la zone [ 0 ] Augmenter appuyer sur [ + ] [ 1 ] jusqu’à [ 9 ] Enclencher le booster appuyer sur [ + ] [ P ] pendant 5 min Stopper le booster appuyer sur [ - ] [ 9 ] Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément aux 3 ou 4 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
  • Réglage ou modification de la durée de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner appuyer sur la touche sélection de la zone afficheur allumé Augmenter appuyer sur [ + ] ou [ - ] [ 1 ]…[ 9 ] [ P ] Sélectionner « Minuterie » appuyer simultanément [ 00 ] sur [ - ] et [ + ] Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] [00] passe à 30,29,28,…… Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] le temps augmente Apres quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ». La durée est sélectionnée et le décompte démarre.46
  • Arrêter la fonction minuterie cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner appuyer sur la touche sélection de la zone le voyant de la zone s’allume Sélectionner « Minuterie » appuyer simultanément temps restant sur [ - ] et [ + ] Désactiver « Minuterie » appuyer sur [ - ] passe à [ 00 ] puis s’éteint Lorsque plusieurs minuteries sont activées il suffit de répéter l’opération.
  • Arrêt automatique en fin de cuisson : Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche.
  • Minuterie utilisée hors cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Activer la table de cuisson appuyer sur [ ] voyants de zone allumes Sélectionner « Minuterie » appuyer simultanément [ 00 ] sur [ - ] et [ + ] Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] [00] passe à 30,29,28,… Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] le temps augmente Après 20 secondes les afficheurs s’éteignent mais la minuterie continue. Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche. La table s’éteint. Fonction Bridge Cette fonction permet de combiner les 2 zones de gauche avec les mêmes fonctionnalités qu’une seule zone. La fonction Booster n’est pas compatible avec cette fonction. Action Bandeau de commande Afficheur Mis en route Appuyer sur [ 0/I ] [ 0 ] ou [ H ] sur les 4 afficheurs Activer le bridge Appuyer sur les 2 zones de gauche [ 0 ] sur la zone avant et [ ∏ ] sur la zone arrière. Augmenter le bridge Appuyer sur [ + ] [ 1 à 9 ] Arrêter le bridge Appuyer sur [ - ] [ 0 ] ou [ H ] sur les 2 zones47 Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ ]) peut être verrouillé.
  • Verrouillage : Action Bandeau de commande Afficheur Mise en route appuyer sur [ ] [ 0 ] ou [ H ] Verrouiller la table appuyer simultanément [ 0 ] ou [ H ] sur [ - ] et la touche sélection de la zone avant ré-appuyer sur la touche [ L ] de sélection de la zone avant
  • Déverrouillage : Action Bandeau de commande Afficheur Mise en route appuyer sur [ ] [ L ] Dans les 5 secondes après la mise en route : Déverrouiller la table appuyer simultanément [ L ] sur [ - ] et la touche sélection de la zone avant ré-appuyer [ - ] les afficheurs sont éteints Limitation du temps de fonctionnement La table de cuisson est équipée d’une limitation du temps de fonctionnement. La durée d’utilisation de chaque zone de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné. Les temps indiqués correspondent à une durée de fonctionnement sans interruption ou modification des réglages de la zone de cuisson. Lorsque la limite de temps est atteinte, la zone de cuisson se coupe automatiquement.

Niveau de puissance sélectionné Temps maximum de fonctionnement (heures)

Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :

  • Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
  • Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé. Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent nullement sur son fonctionnement.

Dimension des casseroles Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante. Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.49 Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Réchauffer Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats pré-cuisinés 2 à 3 Gonfler Décongélation Riz, pudding et plats cuisinés Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande 4 à 5 Eau Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes Légumes frais 6 à 7 Cuire à feu doux Viandes, foie, œufs, saucisses Goulasch, roulades, tripes 7 à 8 Cuire Frire Pommes de terre, beignets, galettes

Frire, Porter à ébullition Steaks, omelettes eau

Frire, Porter à ébullition Porter à ébullition des quantités importantes d’eau

Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures.

  • Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
  • N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».
  • Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau…).
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
  • Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
  • Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.50

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME

Le symbole [ E 4 ] s’affiche :

I) La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous :

  • Avant de commencer la procédure, il faut :
  • S’assurer qu’il n’y ait pas de récipients sur la table à induction.
  • Se munir d’un récipient adapté à l’induction.
  • Débrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur.
  • Rebrancher la table au réseau électrique : remettre le fusible ou rebrancher le disjoncteur.
  • Démarrer la procédure en moins de 2 minutes après le branchement au réseau électrique.
  • Ne pas appuyer sur [ O/I ].

II) Annulation de la configuration existante

1) Appuyer sur [ - ] et rester appuyé.

2) Avec un doigt de l'autre main appuyer

successivement et rapidement (en moins de 2s) sur les touches « sélection ». En partant de la zone Avant-Droite et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (a -> b -> c -> d).Des [ - ] apparaissent. Un double "bip" signifie une erreur de manipulation. Dans ce cas, refaire l'opération depuis l'étape n° 1.

3) Oter les doigts des touches et ré appuyer simultanément [ - ] et le [ + ] pendant

quelques secondes jusqu'à ce que les [ E ] clignotants apparaissent.

4) Attendre que les [ E ] deviennent fixes.

5) Les [ E ] se transforment ensuite automatiquement en [ C ]. La configuration est

annulée. Nota : tables à induction avec 3 zones de cuisson : La touche Arrière Droite (b) est inexistante, il faut appuyer 2 fois sur la zone Avant-droite (a) c’est à dire (a → a → c

1) Prendre un récipient ferromagnétique de diamètre 16cm minimum.

2) Sélectionner la zone de cuisson en appuyant sur la touche de la zone

3) Poser le récipient sur la zone à configurer.

4) Attendre jusqu'à ce que [ C ] se transforme en [ - ]. La zone de cuisson est

5) Procéder de la même manière pour toutes les zones de cuisson qui affichent [ C ].

6) Les zones de cuisson sont configurées lorsque toutes les zones auront été

détectées et que plus rien n'est affiché. N'utilisez qu'un seul récipient pour effectuer la configuration. Ne jamais poser plusieurs récipients sur les foyers pendant la configuration.

  • si l’affichage [ E 4 ] persiste appelez le Service Après-ventes. La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :
  • la table est mal connectée au réseau électrique
  • le fusible de protection a sauté
  • vérifiez si le verrouillage n’est pas activé
  • les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse
  • un objet est posé sur les touches sensitives Le symbole [ U ] s’affiche :
  • il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson
  • le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction
  • le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson

c51 Le symbole [ E ] s’affiche :

  • d’ébranchez et rebranchez la table de cuisson
  • appelez le Service Après-ventes L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :
  • le déclenchement de sécurité a fonctionné
  • celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe
  • il s’enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes
  • une des casseroles est vide et son fond a surchauffé
  • la table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :
  • ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil
  • la soufflerie s’arrête automatiquement Le symbole [ L ] s’affiche :
  • se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande. Le symbole [ ] ou [ Er03 ] s’affiche :
  • Un objet ou un liquide recouvre les touches de la commande. Le symbole disparaît une fois les touches libérées ou nettoyées. Le symbole [ E2 ]ou [ E H ]s’affiche :
  • La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la. Le symbole [ E3 ] s’affiche :
  • La casserole n’est pas adaptée, changez de casserole. Le symbole [ E6 ] s’affiche :
  • Réseau électrique défectueux. Contrôlez la fréquence et la tension du réseau électrique. Le symbole [ E8 ] s’affiche :
  • L’entrée d’air du ventilateur est obstruée, libérez-la. Le symbole [ E C ] s’affiche :
  • Erreur de configuration. Configurer à nouveau la table, en se référant au chapitre « Le symbole [ E 4 ] s’affiche ». Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

  • Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables.
  • Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil.
  • Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers.
  • Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers.52

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

  • La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de : Type Dimension de découpe Dimension de découpe dite « à fleur » Dimension du verre
  • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
  • La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson.
  • Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C).
  • Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.
  • Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
  • N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle.
  • Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique.
  • Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
  • L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions respecter une distance minimum de 760 mm.
  • Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir.
  • MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3).53 CONNEXION ELECTRIQUE
  • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
  • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
  • Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l’appareil.
  • Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
  • Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
  • Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation.
  • Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson. Attention ! Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50/60 Hz. Raccordez toujours le fil de terre de protection. Respectez le schéma de raccordement. Utilisez le câble de raccordement qui est fixé a l’appareil Le fil vert / jaune correspond au fil de terre, le fil bleu correspond au fil neutre et le fil marron correspond au fil de phase Réseau Raccordement Section cordon Cordon d’alimentation Calibre de disjoncteur 230V~ 50/60Hz 1 Phase + N 3 x 2.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 25 A * 400V~ 50/60Hz 2 Phases + N 4 x 1.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 16 A *
  • calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6/1990 Branchement de la table: Pour vous adapter au réseau électrique (230V~1P+N ou 400V~2P+N), veuillez utiliser les pontets en laiton situés dans le boitier de connexion Monophasé 230V~1P+N : Mettre un pontet entre 1 et 2 Visser la terre au plot “terre”, le neutre N au plot 4, la phase L sur le plot 1 ou 2. Biphasé 400V~2P+N : Visser la terre au plot “terre”, le neutre N au plot 4, la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2. Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.

Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé d’une terre défectueuse.28056-0

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Glem Gas

Modèle : GTIB63BK

Catégorie : Non catégorisé