AU3423 - Fer à repasser AURORA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AU3423 AURORA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser à vapeur AURORA AU3423, puissance de 2200 W, semelle en céramique, réservoir d'eau de 300 ml. |
|---|---|
| Fonctionnalités d'utilisation | Fonction vapeur verticale, réglage de la température, fonction anti-goutte, mode éco. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé tous les 3 mois, vérification des câbles et des connexions. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 secondes en position horizontale, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, dimensions : 30 x 12 x 15 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AU3423 AURORA
Questions des utilisateurs sur AU3423 AURORA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AU3423 - AURORA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AU3423 de la marque AURORA.
MODE D'EMPLOI AU3423 AURORA
3. Clapet du réservoir d’eau
4. Réservoir transparent d’eau
5. Régulateur de défroissage
7. Bouton de nettoyage
8. Bouton de pulvérisation
FRA Description du circuit de l’appareil
Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass der Netzkabelstecker aus der Steckdose gezogen ist. Füllen Sie alle Anforderungen des Abschnitts REINIGUNG UND PFLEGE aus. Lagern Sie das Produkt auf dem trockenen, kühlen Platz außerhalb der Reichweite von Kindern. AUFBEWAHRUNG Dieses Symbol am Produkt und an der Verpackung weist darauf hin, dass die gebrauchten elektrischen und elektronischen Produkte sowie Batterien nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie sollen zu spezialisierten Sammelpunkten gebracht werden. Für weitere Informationen zu bestehenden Abfallsammelsystemen wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden. Die ordnungsgemäße Entsorgung trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die durch unsachgemäße Handhabung von Abfällen entstehen können. FRA Lisez attentivement ce mode d’emploi avant l’exploitation du produit an d’éviter des endommagements lors de son utilisation. Avant de mettre le produit en marche, vériez si ses spécications techniques sur l’étiquette correspondent aux paramètres du réseau électrique. L’utilisa- tion incorrecte peut mener à l’endommagement du produit, causer les dégâts matériels ou nuire à la santé de l’utilisateur. Le produit est desti- né à un usage domestique selon ce Mode d’emploi. Le produit n’est pas destiné à un usage commercial. Utilisez le produit selon sa destination directe uniquement. N’utilisez pas le produit en proximité directe de l’évier de cuisine, dehors et dans les locaux à humidité élevée. Débran- chez toujours le produit du réseau électrique lorsque vous ne l’utilisez pas, de même qu’avant son assemblage, désassemblage et nettoyage. Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne touche pas aux bords aigus des meubles et à des surfaces chaudes. Pour éviter le choc électrique, ne tentez pas de désassembler et de réparer le produit par vos propres moyens. En débranchant le produit du réseau, ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, prenez la broche. Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez à rien. Le produit n’est pas conçu pour la mise en marche avec une minuterie extérieure ou avec un système par- ticulier de commande à distance. Le produit n’est pas destiné à l’usage par les personnes à capacités physiques ou intellectuelles limitées, et également faute d’expérience ou de connaissance chez elles, si ces der- nières ne se trouvent pas sous contrôle ou si la personne responsable
MESURES DE SÉCURITÉ15
de leur sécurité ne leur a pas donné des instructions en ce qui concerne l’utilisation de l’appareil. Ne permettez pas aux enfants d’utiliser le produit en tant que joujou. N’utilisez pas des accessoires qui ne font pas partie du kit de livraison. ATTENTION! Ne permettez pas aux enfants de jouer avec les sacs plastiques ou la pellicule d’emballage. DANGER D’ÉTOUFFEMENT! ATTENTION! N’utiliser pas le produit dehors. ATTENTION! Soyez particu- lièrement attentif s’il y a, près du produit en action, les enfants de moins de 8 ans ou les personnes handicapées. ATTENTION! N’utilisez pas le produit près des matières inammables, des explosifs et des gaz pyrophoriques. Ne placez pas le produit près de la cuisinière à gaz ou électrique ou près des autres sources de chaleur. N’exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. ATTENTION! Ne permettez pas aux enfants de moins de 8 ans de toucher au châssis, au cordon d’alimentation ou à la broche pendant que le produit est en marche. Lorsque le produit a été conservé pendant quelque temps à la température au-dessous de 0ºC, il faut le garder à la température ambiante pendant au moins 2 heures. ATTENTION! Ne tou- chez pas au cordon d’alimentation ou à sa broche les mains mouillées. ATTENTION! Débranchez le produit du réseau électrique toujours avant de le nettoyer ou lorsque vous ne l’utilisez pas. ATTENTION! N’utilisez pas l’adaptateur en branchant le produit au réseau électrique. ATTENTION! La broche du cordon d’alimentation est équipée de l de terre. Branchez le produit uniquement aux prises de courant mises à la terre appropriées. AT- TENTION! Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne branchez pas le produit simultanément avec d’autres appareils électriques puissants sur la même ligne électrique. Avant de remplir ou de vider le réservoir d’eau, et lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, tenez-le débranché du réseau. Mettez soigneusement le fer sur la planche à repasser an de ne pas détériorer la semelle. ATTENTION! Ne versez pas dans le réservoir d’eau des liquides aromatiques, du vinaigre, de la solution d’amidon, des réactifs antical- caires, des substances chimiques, etc. ATTENTION! La broche du cordon d’alimentation est équipée de l de terre. Branchez l’appareil uniquement aux prises de courant mises à la terre appropriées. ATTENTION! Ne mettez pas le fer à repasser sur des surfaces métalliques ou rugueuses. Évitez de passer le fer sur les fermetures à glissière, les rivets, etc., puisqu’ils risquent d’endommager la semelle. ATTENTION! Soyez prudent ! Ne touchez pas aux parties métalliques du fer. ATTENTION! Détartrez régulièrement le fer. Les défauts de fonctionnement survenus suite à l’apparition du calcaire sur les composants de l’appareil ne constituent pas le cas de garantie. ATTEN- TION! Pour une protection supplémentaire dans le circuit de puissance, il est conseillé d’installer un dispositif de courant résiduel avec un courant as- signé de fonctionnement ne dépassant pas 30 mA. Pour installer l’appareil, contactez un spécialiste. Branchez le cordon d‘alimentation sur la prise de courant. Le voyant va s‘allumer. Fixez la température nécessaire avec le thermostat mécanique. Lorsque le voyant s‘éteigne, vous pouvez procéder au repassage. Si vous baissez la température, attendez jusqu’à ce que le voyant se rallume avant de continuer à repasser. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE REPASSAGE Avant de commencer à repasser, consultez la consigne de température pour un type concret de tissu. Triez les aaires selon la composition des bres et selon la température de repassage : les articles de laine avec des articles de laine, les articles en coton avec celles en coton, etc. La chaue du fer est plus rapide que son refroidissement. Alors, commencez par les articles nécessitant la plus basse température, puis procédez aux articles suivants. Si le tissu est composé de bres mixtes, alors vous devez com- mencer le repassage par la température requise la plus basse. Par exemp- le, si un tissu est composé de polyester (60%) et de coton (40%), vous de- vez sélectionner la température pour le polyester. Tournez le thermostat en position qui corresponde au type de tissu que vous allez repasser.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D‘EAU
Débranchez l‘appareil du réseau avant de remplir le réservoir d‘eau. Remplissez soigneusement le réservoir d‘eau. Pour éviter le trop-plein, ne dépassez pas le repère sur le réservoir. Si vous voulez ajouter de l‘eau au cours du repassage, d‘abord débranchez le fer du réseau.
CHOIX DE LA POSITION DU CORPS
Repassez en vous tenant droit. Fixez la hauteur de la planche à repasser de sorte que la poignée du fer soit à ras du coude. Lorsque la tempéra- ture est régulièrement choisie, il ne s‘impose pas de peser avec force sur le fer. On obtient des meilleurs résultats si le linge est humide. DÉFROISSAGE Installez le thermostat en position «••» ou «•••». Appuyez le bouton pres- sing. ATTENTION! Pour prévenir l‘écoulement de l‘eau à travers les ori- ces de vapeur, tenez le bouton pressing appuyé 5 secondes au plus. PULVÉRISATION La pulvérisation peut être utilisée quels que soient la température et le mode de fonctionnement de l‘appareil, s‘il y a assez d‘eau dans le réservoir. Pour mett- re en action cette fonction, pressez le bouton de pulvérisation quelques fois.
Cette fonction est utilisée aux ns de propulsion supplémentaire ponc- tuelle de la vapeur pour défroisser les endroits très froissés. Fixez le ther- mostat en position «••» ou «•••».
DÉFROISSAGE VERTICAL
Assurez-vous qu‘il y a assez d‘eau dans le réservoir. Branchez le fer au réseau et placez-le verticalement. Fixez le thermostat et le régulateur de défroissage en position maximale. Tout en tenant le fer en position verti- cale, appuyez le bouton pressing. La fonction de protection contre l‘écou- lement d‘eau prévient automatiquement l‘apparition des gouttes et permet le repassage des tissus délicats sans risque de les gâter ou tacher. REPASSAGE À SEC Vous pouvez repasser à sec même si le réservoir est rempli d‘eau. Pour- tant, il n‘est pas conseillé de verser beaucoup trop d‘eau dans le réservoir lorsque le repassage en ce mode est de longue durée. Fixez le régulateur de défroissage en position minimale. FONCTION ANTI-CALCAIRE Le fer est muni de fonction ANTI-CALC pour la protection contre l‘appa- rition du calcaire. FONCTION DE PROTECTION CONTRE L‘ÉCOULEMENT D‘EAU «AN- TI-GOUTTE» La fonction «anti-goutte» permet de prévenir l‘écoulement d‘eau et l‘apparition des taches d‘eau sur le tissu lors du repassage aux températures basses. NETTOYAGE AUTOMATIQUE Remplissez le réservoir d‘eau jusqu‘au niveau maximum et fermez le cla- pet. Branchez le fer au réseau. Fixez la température en position «MAX» avec le thermostat. Après que la semelle s’est chauée, débranchez le fer du réseau. En tenant le fer horizontalement au-dessus de l‘évier, ap- puyez le bouton «Self-clean». La vapeur et l‘eau bouillante sortant des orices de vapeur élimineront les impuretés. En cela, il faut agiter le fer en avant et en arrière. Lorsque l‘encrassement du fer est considérable, il faut répéter le cycle de nettoyage automatique. Pour sécher la semelle du fer, repassez un morceau de tissu inutile.
Installez le fer verticalement. Fixez le thermostat en position «Min». Débranchez le fer du réseau. Laissez-le refroidir. Vous pouvez enrouler le cordon. Conservez le fer en position verticale an d‘éviter l‘endom- magement de la semelle. ATTENTION! Il faut toujours vider entièrement le réservoir à la n du travail.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Avant de nettoyer l‘appareil, assurez-vous que le fer est débranché du réseau et a refroidi complètement. Nettoyez le châssis de l‘appareil avec un chion humide, puis essuyez-le avec soin. Il est interdit d‘utiliser des produits de nettoyage abrasifs. Videz le réservoir de l‘eau, et puis enroulez le cordon autour du châssis du fer. Pour protéger la semelle contre les dégâts, conservez l‘appareil en position verticale.
Notice Facile