CELV1047FI3 - Lave-vaisselle CONTINENTAL EDISON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CELV1047FI3 CONTINENTAL EDISON au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 49 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes (intensif, normal, éco, rapide, délicat, rinçage) |
| Températures de lavage | 3 températures (45°C, 55°C, 65°C) |
| Fonction départ différé | Oui, jusqu'à 24 heures |
| Système de sécurité | Protection anti-débordement |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 45 kg |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Accessoires inclus | Panier à couverts, support pour verres |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CELV1047FI3 CONTINENTAL EDISON
Questions des utilisateurs sur CELV1047FI3 CONTINENTAL EDISON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CELV1047FI3 - CONTINENTAL EDISON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CELV1047FI3 de la marque CONTINENTAL EDISON.
MODE D'EMPLOI CELV1047FI3 CONTINENTAL EDISON
FR Lave-vaisselle / Instructions pour l'installation et l'emploi
Merci d'avoir besoine ce produit.
Ce manuel d'instructions contient des informations importantes sur la sécurité et des instructions destinées à vous aider dans l'utilisation et l'entretien de votre apparéil.
Prenez le temps de dire ce manuel d'instructions avant d'utiliser votre apparéil et conservez ce document pour toute reférence ultérieure.
| Icône | Type Signification | |
| A | AVERTISSEMENT Blessures graves ou décès | |
| S | RISQUE D'ÉLECTROCUTION Tensi on dangereuse | |
| A | TIRERAvertissement: R | sque d'accendie / matériaux inflammables |
| ! | ATTENTION Blessures de l'utilisateur ou dommages matériels. | |
| IMPORTANT/REMARQUE Utilisation correcte du système |
TABLE DES MATIÈRES
1 INSTRUCTIONS DE SECURITE 1
1.1 Avertissements généraux de sécurité 1
1.2 Avertissements d'installation 2
1.3Durant l'utilisation 3
2 INSTALLATION 6
2.1 Positionnement de l'appareil 6
2.2 Raccordement en eau 6
2.3 Tuyau d'arrivée d'eau 6
2.4 Tuyau de vidange 7
2.5.Raccordementelectrique 7
3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 8
3.1 Apparence generale 8
3.2 Specifications techniques 8
4 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 10
4.1 Préparer votre lave-vaiselle pour la première utilisation 10
4.2 Utilisation de sel (SI DISPONIBLE) 10
4.3 Remplissage du sel (SI DISPONIBLE) 10
4.4 Bandelette d'essai 11
4.5 Tableau de durete de I'eau 11
4.6 Systeme adoucisseur 11
4.7 Reglages 11
4.8 Utilisation du détergent 12
4.9 Remplissage du détergent 12
4.10 Utilisation de détergents combinés 12
4.11 Utilisation de liquide de rençage 12
4.12 Remplissage et réglage du liquide de rinçage 12
5 CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 14
5.1 Recommendations 14
5.2Charges de panier alternatives 16
6 TABLEAU DES PROGRAMMES 17
7 PANNEAU DE COMMANDE 18
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 21
9 DÉPANNAGE 23
8.1 Filtres 21
8.2 Bras pulverisateurs 21
8.3 Pompe de vidange 22
1 INSTRUCTIONS DE SECURITE
1.1 Avertissements généraux de sécurité
- Lisez ces instructions attentivement avant d'utiliser votre apparéil, et conserveze ce manuel pour toute référence ultérieure.
Vérifiez l'emballage de votre apparéil avant l'installation et la surface extérieure de l' apparéil une fois que l'emballage a été retire. N'utilisez pas l' apparéil s'il semble endommagé ou si l'emballage a été ouvert.
- Les matériaux d'emballage protégent votre apparéil contre tout dommage qui pourrait se produitpendant le transport. Les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement, car ils sontrecyclables. L'utilisation de matériaux recycléspermét de réduire la consommation de matières premières et diminue la production de déchets.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de cet apparéil en toute sureté et complrennant les risques courus. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l' apparéil.
Retirez l'emballage gardez-le hors de portée des enfants.
Gardez les enfants éloignés des déterments et liquides de rinçage.
Il peut y avoir des résidus laissés dans l'appareil après le lavage. Gardez les enfants loin de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
1.2 Avertissements d'installation
- Choisissez un emplacement ajusté et sur pour installer l'ordinateil.
- N'utilisez que des pieces de rechange originales avec cet apparéil.
Débranche l'appareil avant l'in installation.
! Voiture appeareil ne peut etre instalé que par un agent de service autorisé. Une installation par une personne autre qu'un agent autorisé peut entrainer l'annulation de votre garantie.
Assurez-vous que le système de fusible électrique interieur est relié conformément aux règles de sécurité.
Tous les raccordements électriques doivent correspondre aux valeurs de la plaque.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas au-dessus du cable d'alimentation électrique.
N'utilisez jamais de rallonge ou de multiprise pour effectuer le raccordement.
La prise doit être accessible après l'installation de l'ordinateil.
- Àprous l'installation, faites tourner l'appareil à vide pour la première fois.
L'appareil ne doit pas etre branché durant le positionnement.
Utilisez toujours la fiche fournie avec votre apparéil.
Si le cable électrique est endommagé, il ne peut être remplace que par un électricien qualifié.
- Connectez le tuyau directement sur le robinet d'alimentation en eau. La pression fournie par le robinet doit être d'au moins 0,03 MPa et d'au plus 1 MPa. Si la pression est supérieure à 1 MPa, une soupape de décharge de pression doit être montée au niveau du raccordement.
1.3 Durant l'utilisation
- Cet apparéil est conçu pour une utilisation domestique, ne l'utilisez pas à d'autres fins. Une utilisation commerciale annulera la garantie.
Ne montez pas et ne placez rien sur la porte ouverte du lave-vaisse.
Utilisez uniquement des détergents et produits de rinçage produits spécialement pour les lave-vaisselle. Notre entreprise n'est pas responsable des dommages qui peuvent survenir en raison d'une mauvaise utilisation.
Ne buvez pas l'eau de l'appareil.
Ne place pas d'agents chimiques de dissolution dans la section lavage de l'appareil, cela pouvant poser un risque d'explosion.
- Vérifiez la résistance à la chaleur des objets en plastique avant de les laver dans l'appareil.
Ne placez dans l'ordinateil que des objets qui convennent au lavage, et veillez à ne pas trop replir les paniers.
N'ouvre pas la portependant que l'appareil est en marche, de I'eau chaude pourrait se repandre. Des dispositifs de sécurité assurent que I'appareil s'arrête si la portepaint ouverte.
La port de l'appareil ne doit pas etre laissee ouverte. Cela pourrait provoquer des accidents.
Placez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couverts en plaçant la lame vers le bas.
Pour les modèles avec système d'ouverture de porte automatique, lorsque l'options d'économie d'énergie est active, la porte s'ouvre à la fin d'un programme. Pour éviter d'endommager votre lave-vaisselle, ne tentez pas de fermer la portependantune minute après l'avoir ouverte. Pour un séchage efficace, gardez la porte ouverte pendant 30 minutes après la fin d'un programme. Ne restez pas devant la porte lorsque le signal d'ouverture automatique est audible.
Dans le cas d'un defaulted de fonctionnement, la réparation ne doit être effectue que par une société
de service autorisée, sans quoi la garantie sera annulée.
Avant les travaux de réparation, l'appareil doit être déconnecté du réseau. Ne tirez pas sur le cable pour débrancher l'appareil. Fermez le robinet d'eau.
Le fonctionnement à basse tension entrainera une baisse des niveaux de performance.
Pour plus de sécurité, débranchez la fiche une fois qu'un programme est terminé.
Pour éviter toute electromoculation, ne débranche pas l'appareil avec des mains mouillées.
Tirez sur la fiche pour débrancher l'appareil du secteur, jamais sur le cordon.
2 INSTALLATION
2.1 Positionnement de l'appareil
Lors du positionnement de l'appareil, placez-le dans une zone ou les plats peuvent etre facilement charges et decharges.Ne mettez pas l'appareil dans une zone ou la temperature ambiente est inférieure a 0^
Lisez tous les avertissements situés sur l'emballage avant dePTRer l'emballage et de positionner l'appareil.
Positionnez l'appareil pres d'un robinet d'eau et d'une conduite d'évacuation.
Prenez en compte le fait que les raccordements ne seront pas modifiés une fois que l'appareil sera en place.
Ne prenez pas l'appareil par sa porte ou par un panneau.
Laissez une distance suffisante autour de l'appareil pour permettre la facilité de déplacement lors du nettoyage.
Veillez à ce que les tuyaux d'arrivée d'eau et de sortie d'eau ne soient pas pressés ou piégés, et que l'appareil ne repose pas sur son cable électrique lors du positionnement.
Ajustez les pieds pour que l'appareil soit de niveau et équilibré. L'appareil doit être placé sur un terrain plat, sans quoi il sera instable et la porte de l'appareil ne se fermera pas correctement.
Veuillez installer le panneau decoratif comme indiqué sur la feuille de montage. Auquel cas, la porte risque de ne pas s'ouvrir correctement et il risque d'y avoir une fuite de vapeur.
2.2 Raccordement en eau
Nous vous conseillons de monter un filtre sur votre alimentation d'entrée d'eau afin d'eviter d'endommager votre apparéil en raison de la contamination (sable, rouille, etc.) de la plomberie interieure. Cela permettra également d'éviter le
jaunissement et la formation de dépôts après le lavage.
Notez le marquage sur le tuyau d'arrivée d'eau!
Si les modèles sont marqués avec 25^ , la température de l'eau peut être de max. 25^ (eau froide).
Pour tous les autres modèles :
Eau froide préfééré ; température max. de l'eau chaude : 60^
2.3 Tuyau d'arrivée d'eau

AVERTISSEMENT:Utilisez le tuyau d'arrivee d'eau fourni avec votre apparéil, n'utilisez pas le tuyau d'un ancien apparéil.
! AVENTISSEMENT : Faites couler l'eau à travers le nouveau tuyau avant de le raccorder.
AVERTISSEMENT: Connectez le tuyau directement sur le robinet d'alimentation en eau. La pression fournie par le robinet doit etre d'au moins 0,03 MPa et d'au plus 1 MPa. Si la pression est supérieure à 1 MPa, une soupape de décharge de pression doit etre montée au niveau du raccordement.
AVERTISSEMENT: Une fois que les raccordements sont faits, ouvrez le robinet complètement et vérifie les évventuelles fuites d'eau. Éteignez toujours le robinet d'arrivée d'eau quand un programme de lavage est terminé.

Un système anti-debordement
Aquastop est utilisé dans certains
modèles. Ne l'endommagez pas et ne le
laissez pas être endommagé ou tordu.
2.4 Tuyau de vidange

Raccordez le tuyau d'évacuation de l'eau directement à un trou d'évacuation de l'eau ou au siphon d'évacuation d'un évier. Ce raccordement doit être au minimum à 50 cm et au maximum à 110 cm du sol sur lequel est placé le lave-vaisselle.
IMPORTANT: Les objets ne seront pas lavés correctement si un tuyau d'évacuation de plus de 4 m est utilisé.
2.5. Raccordement electrique
AVERTISSEMENT: Voitre apparéil est réglé pour utiliser une alimentation 220-240 V. Si la tension dans votre région est de 110 V, connectez un transformateur 110/220V de puissance 3000 W sur la connexion électrique.
Reliez le produit à une prise de terre protégée par un fusible conforme avec les valeurs du tableau « Spécifications techniques »
La fiche de terre de l'appareil doit etre connecte a une prise reliée a la terre fournissant un courant et une tension adapteis.
En l'absence d'installation mise à la terre, un electricien/agree doit proceeder à une installation mise à la terre. En cas d'utilisation sans mise à la terre, notre entreprise ne saurait être responsable de toute perte d'utilisation pouvant seprésenter.
La fiche de cet apparéil peut incorporer un fusible de 13 A en fonction du pays cible. (Par exemple Royaume-Uni, Arabie Saoudite)
3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES


3.1 Apparence générale
- Panier supérieur avec grilles
- Bras de lavage supérieur
- Panier inférieur
- Bras de lavage inférieur
- Filtres
- Plaque signalétique
- Panneau de commandes
- Distributeur de détérgent et de liquide de rincege
- Panier a couverts
- Distributeur de sel
- Système de loquet de la piste du panier supérieur
- Mini-unité de séchage active :
Ce système permet d'améliorer les performances de sechage de votre vaisselle.
3.2 Spécifications techniques
| Capacité 10 couverts | |
| Dimensions | |
| Hauteur | 820-870 (mm) |
| Largeur | 450 (mm) |
| Profondeur | 570 (mm) |
| Poids net | 44,100 kg |
| Tension/Fréquence de fonctionnement | 220-240 V 50 Hz |
| Total, effectif actuel | 10 (A) |
| Puisance totale | 1900 (W) |
| Pression d'alienation en eau | Maximum: 1 (Mpa) Minimum: 0,03 (Mpa) |
RECYCLAGE
- Certains composants de l'appareil et de l'emballage sont constitués de matérielaux recyclables.
- Les plastiques sont marqués avec les abréviations internationales : (>PE<,>PP<, etc.)
- Les parties en carton sont constituées de papier recyclé. Elles peuvent être mises dans des conténants pour le recyclage du papier.
- Les matériaux ne convenant pas pour les déchets menagers doivent être éliminés dans des centres de recyclage.
- Contactez un centre de recyclage pertinent pour obtenir des informations sur l'élimination des différents matériaux.
EMBALLAGE ET ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d'emballage protégent votre apparéil contre tout dommage qui pourrait se produit pendant le transport. Les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement, car ils sont recyclables. L'utilisation de matériaux recyclés permet de réduire la consommation de matières premières et diminue ainsi la production de déchets.
Déclaration CE de conformité
Nous déclarons que nos produits répondent aux Directives, Decisions et Réglementations Européennes applicables et aux exigences listées dans les normes françencerées.
Mise au rebut de votre ancien apparéil

Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne doit pas etre traité comme des déchets menagers. Il doit plutôt etre remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique etlectronique. En vous conformant à une procédure d'enlevement correcte du produit, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée pourrait autrement provoquer. Pour plus
d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, votre service d'élimination des déchets menagers ou du magasin où vous avez acheté le produit.
4 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
4.1 Préparer votre lave-vaisse pour la première utilisation
- Veuillez vérifier que les alimentations en eau et en électricité correspondant aux valeurs indiquées dans les instructions d'installation de l'appareil.
- Enlevez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de l'appareil.
- Reglez le niveau d'adoucisseur d'eau.
- Remplissez le compartment à liquide de rincege.
4.2 Utilisation de sel (SI DISPONIBLE)
Pour que le lavage s'effectue correctement, le lave-vaisselle a besoin d'eau douce, c'est à dire peu calcaire. Sinon, des résidus de calcaire se déposeront autrement sur la vaisselle et sur l'intérieur de l'appareil. Ceciaura un impact négatif sur les performances de lavage, de séchage et de brillance de l'appareil. Lorsque de l'eau s'écoule à travers le système adoucissant, les ions constituent la durée sont rétérés de l'eau, ce qui permet à l'eau d'atteindre la douceur requise pour obtenir des résultats de lavage optimaux. Suivant le niveau de durée de l'alimentation en eau, ces ions durçissant l'eau s'accumulentrapidement à l'intérieur du système adoucissant. Le système adoucissant doit ainsi être rafraichit afin qu'il fonctionne aussi bien durant le prochain lavage. Pour cela, des sels de lave-vaisselle sont utilisés.
L'appareil peut uniquement utiliser du sel de lave-vaisselle spécial pour adoucir I'eau. N'utilisez pas de sels à petits grains ou en poudre, qui peuvent être facilement solubles. L'utilisation de tout autre type de sel peut endommager votre apparéil.
4.3 Remplissage du sel (SI AVAILABLE)
Pour ajouter du sel adoucisseur, ouvrez le bouchon du compartment de Sel en le
faisant tourner dans le sens hora inverse. (1) (2) Lors de la première utilisation, replisssez le compartment avec 1 kg de sel et d'eau (3) jusqu'à ce qu'il déborde presque. Utilisez un entonnoir (4), si disponible, pour faciliter le replissage. Remettez le bouchon et fermez-le. Tous les 20-30 cycles, ajoutez du sel dans votre apparéil jusqu'à ce que le compartment se replissse (env. 1 kg).




Remplissez le compartment de sel avec de l'eau uniquement la première fois que vous remplissez le compartment de sel. Utilisez un sel adoucisseur spécifique conçu pour un usage en lave-vaisselle. Lorsque vous démarrez votre lavevaisselle, le compartment de sel est rempli d'eau, placez donc le sel adoucisseur avant de démarrer votre apparéil.
Si le sel adoucisseur a débordé et que vous ne démarrez pas immédiatement l'appareil, exécutez un programme de lavage court pour protégger votre apparéil contre la corrosion.
4.4 Bandelette d'essai
| Faites couler de l'eau du robinet (1 minute). | Maintenez la bande dans l'eau (1 s) | Agitez la bande. | Attendez (1 min). | Réglez le niveau de durété de votre apparéil. |
| 1 munite | 1 second | 1 munite | 1 2 3 4 5 6 |
REMARQUE: Le réglage de niveau de durée et par défaut est « 3 ». Si l'eau est de l'eau de puits ou a un niveau de durée supérieur à 90 dF, nous vous recommendons d'utiliser un contrôle et des dispositifs de raffinement.
4.5 Tableau de durée de l'eau
| Niveau | German dH French | dF British dE | Indicateur | |
| 1 0-5 | 0-9 0-6 Les LED P1-9h sont allumées. | |||
| 2 6-11 | 10-20 7-14 Les LED P2-9h sont allumées. | |||
| 3 | 12-17 | 21-30 | 15-21 | Les LED P1/2-9h sont allumées. |
| 4 | 18-22 | 31-40 | 22-28 | Les LED P3h-9h sont allumées. |
| 5 | 23-31 | 41-55 | 29-39 | Les LED 6h-9h sont allumées. |
| 6 | 32-50 | 56-90 | 40-63 | Les LED P1-6h-9h sont allumées. |
4.6 Systeme adoucisseur
Le lave-vaiselle est équipé d'un système d'adoucisement de l'eau réduisant la durée de l'alimentation en eau courante. Pour connaître le niveau de durée de l'eau du robinet, contactez votre compagnie d'eau ou utilisez une bandelette de test (le cas échéant).
4.7 Reglages
Afin de modifier le niveau de sel, suivez les étapes ci-dessous avant d'allumer l'appareil:
Ouvrez la portede l'appareil.
- Allumez l'appareil, puis appuyez sur la touche de programme des que l'appareil est en marche.
- Maintenez la touche de programme jusqu'à ce que tous les voyants clignotent une fois.
L'appareil affiche le dernier réglage.
- Réglez le niveau en appuyant sur la touche de programme.
- Éteignez l'appareil pour enregistrer le paramètre.
4.8 Utilisation du détergent
Utilisez uniquement des déterments conçus spécifique pour les lave-vaisseldomestiques. Gardez les déterments dansdes endroits secs et frais hors de la portéedes enfants.
Ajoutez le dédTangent approprié pour le programme sélectionné pour assurer les valeurs performances. La quantité de dédTangent nécessaire dépend du cycle, de la taille de la charge et du niveau de saleté de la vaisse.
Ne replissez pas le compartment de détermagent au-delà du nécessaire, sans quoi vous pourriez voir des stries blanchâtres ou bleutées sur le verre et les plats, ou provoquer la corrosion du verre. L'utilisation continue de trop de détermagent peut endommager l'appareil.
Utiliser trop peu de détermgent peut entrainer un mauvais nettoyage, et vous pourriez voir des taches blanchâtres d'eau dure. Consultez les instructions du fabricant de détermgent pour plus d'informations.
4.9 Remplissage du détergent
Appuyez sur le loquet pour ouvrir le distributeur et versez le détergent. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Le distributeur doit être rempli à nouveau juste avant le début de chaque programme. Si les plats sont très sales, placez du détergent supplémentaire dans le compartment de détergent prélavage.


4.10 Utilisation de déterments combinés
Ces produits doivent etre utilisés selon les instructions du fabricant.
Ne mettez jamais de détergents combinés dans la section interieure ou dans le panier à couverts.
Les détergents combinés contiennent non seulement du détermagent, mais aussi du liquide de rinçage, des substances de remplacement du sel et des composants supplémentaires en fonction de la combinaison.
Nous vous recommendons de ne pas utiliser de détergents combinés pour des programmes courts. Utilisez des détergents en poudre pour de tels programmes.
Si vous rencontres des problèmes lors de l'utilisation de détergents combinés, contactez le fabricant du détermagent.
Lorsque vous arrêtez d'utiliser des déterments combinés, assurez-vous que les réglages de durée de l'eau et liquide de rincege sont régles à un niveau correct.
4.11 Utilisation de liquide de rinçage
Le liquide de rincege vous aide à secher la vaisselle sans laisser de stries et de taches. Un liquide de rincege est nécessaire pour des ustensiles sans taches et des verres transparents. Le liquide de rincege est automatiquement diffusé pendant la phase de rincege à chaud. Si le réglage de la dose de liquide de rincege est trop faible, des taches blanchâtres restent sur la vaisselle, et les plats ne sont pas secs et propres. Si la dose de liquide de rincege est trop élevé, vous pouvez voir des couches bleuâtres sur le verre et la vaisselle.
4.12 Remplissage et réglage du liquide de rinçage
Pour replir le compartment de liquide de rinceage, ouvre le bouchon du compartment de liquide de rinceage.
Remplissez le compartment de liquide de rincege au niveau MAXIMUM, puis fermez le couvercle. Veillez à ne pas trop replir le
compartiment de rinceage, et essuyez tout déversement.
Afin de modifier le niveau de liquide de rençage, suivez les étapes ci-dessous avant d'allumer l'appareil:
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Allumez l'appareil, puis appuyez sur la touche de programme des que l'appareil est en marche.
- Maintenez la touche de programme jusqu'à ce que tous les voyageants clignotent deux fois. Le réglage du niveau de liquide de rincage suit le réglage de durété de l'eau.
L'appareil affiche le dernier réglage. - Changez le niveau en appuyant sur la touche de programme.
- Éteignez l'appareil pour enregistrer le paramètre.
Le réglage de niveau de liquide de rincege par défaut est « 4 »
Si les plats ne sèchent pas correctement ou sont tachés, augmentez le niveau. Si des taches bleues se forment sur vos plats, diminuez le niveau.


| Niveau | Dose d'éclaircissant | Indicateur |
| 1 Liquide de rençage non distribué | Les LED P1-9h sont allumées | |
| 2 1 dose est distribué | Les LED P2-9h sont allumées | |
| 3 2 doses sont distribuées | Les LED P1/2-9h sont allumées | |
| 4 3 doses distribuées | Les LED P3h-9h sont allumées | |
| 5 4 doses distribuées | Les LED 3h-9h sont allumées. | |
5 CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Pour obtenir les valeurs résultats, suivez ces directives de chargement.
Le fait de charger le lave-vaisselle domestique jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant contribuera aux économies d'énergie et d'eau.
Le pré-rinçage manuel des articles de vaisselle entraine une augmentation de la consommation d'eau et d'énergie et n'est pas recommandé. Vous pouvez placer les tasses, les verres, les verres à pied, les petites assiettes, les bols, etc. dans le panier supérieur. N'appuyez pas les verres longs les uns contre les autres, sinon ils ne peuvent pas rester stables et peuvent être endommages.
Lorsque vous placez des verres et des gobelets à long pied, appuyez-les contre le bord du panier ou le support et non contre d'autres objets.
Placez tous les recipients tels que tasses, verres et casseroles dans le lave-vaiselle avec leur ouverture vers le bas, sinon l'eau peut s'accumuler sur les objets.
S'il y a un panier à couverts dans la machine, il est recommendé d'utiliser le portecouverts afin d'obtenir le meilleur résultat.
Placez tous les objets de grande taille (casseroles, poêles, couvercles, assiettes,ols, etc.) et très sales dans le casier du bas.
Les plats et les couverts ne doivent pas etreplaces les uns au-dessus des autres.

AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas
entraver la rotation des bras gicleurs.

AVERTISSEMENT :Assurez-vous
qu'après avoir chargé la vaisselle, vous n'empêchez pas d'ouvoir le distributeur de détergent.
5.1 Recommendations
Enlevez tout résidu important sur la vaisselle avant de la mesure dans la machine. Démarrez la machine à pleine charge.

Ne surchargez pas les tiroirs et ne place pas la vaiselle dans le vais panier.

AVERTISSEMENT : Pour éviter
toute blessure, placez les couteaux à long manche et pointus sur les paniers, avec leurs pointes tournées vers le bas ou placees horizontally.
Panier supérieur
Réglage de la hauteur
Tournez les crochets d'arrêt, aux extrémités des rails, sur les côtés pour les ouvrir ( comme le montre l'image ci-dessous), puis tirez et enlevez le panier. Changez la position des roues, puis réinstallé le panier sur le rail, en veillant à fermer les crochets d'arrêt. Quand le panier supérieur est en position haute, les gros objets tels que les casseroles peuvent être placés sur le panier inférieur.


Rack réglable en hauteur (type cheville)
Les grilles pliables du panier supérieur permettent de placer de gros articles tels que des casseroles et des poêles. Chaque section peut être piée séparément. Les racks pliables peuvent être relevés ou rabattus.

5.2 Charges de panier alternatives Panier inférieur



Panier supérieur

Charges incorrectes
Un chargement incorrect peut entraîner de mauvaises performances de lavage et de sechage. Veuillez suivre les recommendations du fabricant pour un résultat performant.


Remarque importante pour les pratoires d'essais
Pour les informations détaillées requises pour les tests selon les normes EN et une copielectronique du manuel, veuillez envoyer le nom du modele et le numero de série à l'adresse suivante :
lave-vaisselle@standardtest.info
6 TABLEAU DES PROGRAMMES
| P1 P2 P3 P4 P5 | ||||||
| Nom du programme: | Éco | Intensif 65°C (Selon le modele) | Auto (Selon le modele) | Super 50' Vite 30' Préavage | ||
| Type de sol : | Programme standard pour une vaisselle normalement sale avec une consommation d'énergie et d'eau réduite. | Convient pour la vaisselle très sale. | Programme automatique pour vaisselle très sale. | Convient pour la vaisselle quotidienne normalement sale avec un programme plus rapide. | Convient à la vaisselle peu sale et au lavage rapide. | Convient pour rincer la vaisselle que vous prévoyez de laver plus tard. |
| Niveau de sol : Moyen Lourd Lourd | Moyen Lourd Lourd | Moyen Lumière | Lumière | |||
| Quantité de détergent : A: 25 cm3B: 15 cm3" | A A A A A - | |||||
| Durée du programme (h:min) | 03:42 | 02:15 | 01:50 - 02:15 | 00:50 | 00:30 | 00:15 |
| Consommation électrique (kWh/cycle) | 0.755 | 1.550 | 1.150 - 1.550 | 0.950 | 0.670 | 0.020 |
| Consommation d'eau (l/cycle) | 11.0 | 17.6 | 11.2 - 17.6 | 11.2 | 10.0 | 3.5 |
- La durée du programme peut varier en fonction de la quantité de vaisselle, de la température de l'eau, de la température ambiente et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
- Les valeurs données pour les programmes autres que le programme éco ne sont données qu'à titre indicatif
- Si votre modele est équipé d'un capteur de turbidité, il dispose d'un programme automatique au lieu d'un programme intensif.
- Le programme Eco est adapté pour nettoyer la vaisselle normalement sale, que pour cette utilisation, c'est le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau, et qu'il est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen sur l'écoconception.
- Le lavage de la vaisselle dans un lave-vaisselle domestique consomme généralement moins d'énergie et d'eau en phase d'utilisation que le lavage à la main lorsque le lave-vaisselle domestique est utilisé conformément aux instructions du fabricant.
- Utilisez uniquement de la lessive en poudre pour les programmes courts.
- Les programmes courts n'incluent pas le séchage.
- Pour facilititer le séchage, nous vous recommendons d'ouvrir légèrement la porte après la fin d'un cycle.
- Vous pouvez acceder à la base de données de produits ou les informations sur le modele sont stockées en lisant le code QR sur l'etiquette energetique

REMARQUE : Selon les réglementations 1016/2010 et 1059/2010, les valeurs de
consommation d'énergie du programme Eco peuvent différer. Ce tableau est conforme aux règlements 2019/2022 et 2017/2022.
7 PANNEAU DE COMMANDE

- Bouton Marche/Arrêt
- Bouton de selection de programme
i. LEDs de programme
3. Bouton de demi-charge
ii. Demi-charge
4. Bouton de départ différé
iii. LEDs d'attente
iv. Indicateur de sel
v. Indicateur d'aide au rinceage
vi. Indicateur de fin de programme
1. Bouton Marche/Arrêt
Allumez la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Lorsque la machine est en marche, l'indicateur de fin de programme (vi) s'allume.
2. Bouton de selection de programme
Sélectionnez un programme approprié pour vous
vaisselle en appuyant sur le bouton de selection de programme. La LED de programme (i) correspondant au programme selectionné s'allume et l'indicateur de fin de programme (vi) s'éteint. Le programme démarre automatiquement lorsque la porte est fermée.
3. Bouton de demi-charge
Appuyez sur la touche Demi-charge pour réduire la durée d'un programme et ainsi diminuer votre consommation d'énergie et d'eau. Lorsque l'option demi-charge est sélectionnée, levoyant Led de demi-charge (ii) s'allume.
4. Bouton de départ différé
Appuyez sur le bouton de départ différé pour retarder le demarrage d'un programme de 3, 6 ou 9 heures. Appuyez une fois pour retarder l'heure de début de 3 heures, deux fois pour 6 heures et trois fois pour 9 heures. Appuyez sur le bouton départ différé pour modifier ou annuler l'heure de demarrage différé. La LED d'atte (iii) correspondant à la durée d'atte restante (3 h, 6 h, 9 h) sera allumée. Si vous éteignez le lave-vaiselle alors que le temporisateur est activé, l'heure de départ différé est annulée.
REMARQUE: Si vous decide de ne pas demarrer le programme sélectionné, veuillez consulter les sections « Modification d'un programme » et « Annulation d'un programme »
REMARQUE: Lorsque la quantité de sel adoucissant est insuffisante, l'indicateur d'avertissement de manque de sel (iv) s'allume pour indiquer que le réservoir de sel doit être rempli.
REMARQUE: Lorsque la quantité de liquide de rinceage est insuffisante, l'indicateur d'avertissement de manque de liquide de rinceage (v) s'allume pour indiquer que le réservoir de liquide de rinceage doit être rempli.
Modification d'un programme
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier un programme en cours de fonctionnement.

REMARQUE: Ouvrez d'abord
legement la porte pour arreter un programme avant qu'il ne soit terminé afin d'eviter les fuites d'eau.
Annulation d'un programme
Suivez les étapes ci-dessous pour annuler un programme en cours de fonctionnement.

Mettre la machine hors tension

REMARQUE: Évitez d'ouvrir la porte avant la fin du programme.
REMARQUE: Si la porte du lavevaisselle est ouverte ou en cas de coupure de courant pendant le lavage, la machine relance le programme une fois la portefermée ou le courant rétabli.
REMARQUE: En cas de coupure de
courant ou si la porte de la machine est ouverte pendant le séchage, le programme se termine. Notre machine est préte pour un autre programme.
REMARQUE:Le buzzer donne 5 fois chacun a 5 minutes d'intervalle (en 0,5,10 et 15eme minutes) au total 4 fois differentes à la fin du programme.
Contrôle du signal sonore
Pour modifier le niveau du signal sonore, suivez les étapes ci-dessous:
- Ouvrez la porte et appuyez simultanément sur les boutons Programme (2) et Demi-charge (3) pendant 3 secondes.
- Lorsque le réglage du son est reconnu, le signal sonore émet un son long et la machine
affiche le dernier niveau régle, de « S0 » à « S3 » - Pour diminuer le niveau sonore, appuyez sur le bouton Programme (2). Pour augmenter le niveau sonore, appuyez sur le bouton Demi-charge (3).
- Lorsque le niveau de voix est modifié, les voyants correspondants indiqués dans le tableau ci-dessous s'allument.
| Niveau de voix | Leds | |||
| 1/2 | 3 h 6 h | 9 h | ||
| S0 X | ||||
| S1 XX | ||||
| S2 XXX | ||||
| S3 XXX X | ||||
- Pour enregistrer le niveau sonore seLECTIONné, éteignez la machine.
Le niveau « S0 » signifie que tous lessons sont désactivés. Le réglage d'usine est « S3 »
Mode d'économie d'énergie
Pour activer ou désactiver le mode d'économie d'énergie,
suivez les étapes suivantes :
- Ouvrez la porte et appuyez simultanément sur les boutons Demi-charge (3) et Attente (4) pendant 3 secondes.
- ÀpRES 3 secondes, la machine affiche le dernier réglage.
- Lorsque le mode économique d'énergie est activé, les leds P1, P2, 1/2 s'allument. Dans ce mode, les lumières interieures s'éteignent 4 minutes après l'ouverture de la porte, et la machine s'éteint après 15 minutes d'inactivité afin d'économiser l'énergie.
- Lorsque le mode économique d'énergie est activé, les leds P1, P2 s'allument. Si le mode d'économie d'énergie est désactivié, les lumières interieures seront allumées tant que la porte est ouverte, et l'appareil sera toujours allumé sauf s'il est étant par l'utilisateur.
- Éteignez la machine pour enregistrer les réglages effectuels.
En réglage usine, le mode économique d'énergie est activé.
Infoled 2.1 (selon le modele)
| Indicateur LED Statut de la machine |
| Rouge, en continu Un programme est en cours. |
| Rouge, clignotant An annulation d'un programme. |
| Rouge, clignotement rapide La machine présente une anomalie. Se reporter à la section "Alerte automatique de pannes et conduite à tenir". |
| Vert, en continu Fin d'un programme. |
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il est important de nettoyer votre lavevaisselle pour assurer la durée de vie de la machine
Assurez-vous que les réglages d'adoucissement de l'eau (si disponibles) soient correctement faits et que la quantité de détergent soit optimale pour prévenir l'accumulation du calcaire. Remplissez à nouveau le compartment à Sel lorsque le voyant du capteur de sel est allumé.
De l'huile et du calcaire pourraient se former dans le lave-vaisse au fil du temps. Si tel est le cas :
- Remplissez le compartment à détergent, mais ne chargez pas de vaisselle. Sélectionnez un programme qui fonctionne à haute température, puis faites tourner le lave-vaisse à vide. Si votre lave-vaisse n'est toujours pas suffisamment propre, utilisez un produit de nettoyage à lave-vaisse.
Pour prolonger la durée de vie de votre lave-vaisselle, nettoyez régulièrement tous les mois votre machine. - Nettoyez régulierement les joints de la porte avec un chiffon humide pour enlever les résidus accumulés ou les corps étrangers.
8.1 Filtres
Nettoyez les filtrres et les bras pulvérisateurs au moins une fois par semaine. Lorsque des déchets alimentaires restent sur les filtrres écais et fins, il convient de retarder ces filtrres et de les nettoyer soigneusement sous le robinet d'eau.
a) Micro Filtre b) Gros filtre
c) Filtre métallique




Pour enlever et netoyer la combinaison du filtrre, tournez cette dernière dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la en la soulevant (1). Retirez le gros filtrre du micro filtrre (2). Tirez le filtrtre métallique, puis retirez-le (3). Rincez le filtrre en utilisant beaucoup d'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de résidus. Remettez les filtrres ensemble. Replacez l'insert du filtrre, et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre (4).
- N'utilisez jamais le lave-vaisse sans filtré.
- Une mauvaise disposition du filtrre réduit l'efficacité de lavage.
Pour assurer le bon fonctionnement de votre machine, il faut nettoyer régulierement les filtres.
8.2 Bras pulvérisateurs
Assurez-vous que les trous du pulvérisateur ne soient pas obstrués et qu'aucun déchet alimentaire ou corps étranger ne soit coincide au niveau des bras pulvérisateurs. En cas d'obstruction de ces trous, retirez les bras pulvérisateurs et nettoyez-les avec de l'eau. Pour enlever les bras pulvérisateurs supérieurs, defaire l'écrou en le gardant en place par son pivotement dans le sens des aiguilles d'une montre et en le tirant vers le bas. Veillez à ce que l'écrou soit parfaitement serré lors du remontage du bras pulvérisateur supérieur.

8.3 Pompe de vidange
De gros résidus alimentaires ou des objets étrangers qui n'ont pas été capturés par les filtres peuvent bloquer la pompe à eaux usées. L'eau de rinceage stagnera alors au-dessus du filtré.
Avertissement : risques de coupures !
Lors du nettoyage de la pompe à eau des déchets, faites en sorte de ne pas vous bleisser avec des morceaux de verre ou avec des objets tranchants.
Dans ce cas précis :
- Debranchez toujours en premier l'appareil de la source d'alimentation.
- Enlevez les paniers.
- Retirez les filtrres.
- Écopez l'eau, si besoin, à l'aide d'une éponge.
- Contrôlez la surface, puis retirez les corps étrangers.
- Installez les filtres
- Réintroduisez les paniers.
9 DÉPANNAGE
| DéFAUT CAUSE | POSSIBLE DÉPANNAGE | |
| Le programme ne démarre pas. | Votre lave-vaisselle n'est pas branché. | Branchez votre lave-vaisselle. |
| Votre lave-vaisselle n'est pas allumé. | Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. | |
| Fusible grillé. Vérifiez votre disjoncteur. | ||
| Robinet d'entrée de l'eau fermé. Ouvrez le robinet d'alimentation en eau. | ||
| La portep de votre lave-vaisselle est ouverte. | Fermez la portep du lave-vaisselle. | |
| Le tuyau d'entrée d'eau et les filtres de l'appareil sont bouchés. | Vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau et les filtres de l'appareil et assurez-vous qu'ils ne sont pas bouchés. | |
| L'eau reste à l'intérieur de l'appareil. | Le tuyau d'évacuation de l'eau est bouché ou tordu. | Vérifiez le tuyau de vidange, puis nettoyez-le ou dépliez-le. |
| Les filtres sont encrassés. Nettoyez les filtres. | ||
| Le programme n'est pas encore terminé. | Attendez la fin du programme. | |
| L'appareil s'arrête durant le lavage. | Panne de courant. Vérifiez l'alimentation secteur. | |
| Panne d'alimentation en eau. Vérifiez le robinet. | ||
| Si des bruits de secousses et de chic sont audibles durant l'opération de lavage. | Le bras de lavage touche la vaisselle dans le panier inférieur. | Déplacez ou retirez les objets qui bloquent le bras de lavage. |
| Des déchets alimentaires restent partiellement sur la vaisselle. | La vaisselle était mal placée, et l'eau pulvérisée n'a pas pu atteindre les plats concernés. | Ne surchargez pas les paniers. |
| Les plats s'appuient les uns contre les autres. | Placez les plats comme indiqué dans la section sur le chargement de votre lave-vaisselle. | |
| Pas assez de détergent utilisé. | Utilisez la bonne quantité de détergent, comme indiqué dans le tableau des programmes. | |
| Programme de lavage sélectionné incorrect. | Utilisez les informations dans le tableau des programmes pour sélectionner le programme le plus approprié. | |
| Bras de lavage encrassé de restes de nourriture. | Nettoyez les trous dans les bras de lavage avec des objets minces. | |
| Filtres ou pompe d'évacuation de l'eau encrassés, ou filtré mal placé. | Vérifiez que le tuyau de vidange et les filtres sont correctement installés. | |
| Des taches blanchâtres restent sur la vaisselle. | Pas assez de détergent utilisé. | Utilisez la bonne quantité de détergent, comme indiqué dans le tableau des programmes. |
| Dosage trop bas du liquide de rincege et/ou de l'adoucisseur d'eau. | Augmentez le niveau de liquide de rincege ou d'adoucisseur d'eau. | |
| Niveau de durété de l'eau elevé. | Augmentez le niveau d'adoucisseur d'eau et ajoutez du sel. | |
| Le compartment de sel n'est pas bien fermé. | Vérifiez que le bouchon du compartment de sel est bien fermé. | |
| La vaisselle ne sèche pas. | L'options de séchage n'est pas sélectionnée. | Sélectionnez un programme avec une option de rinceage. |
| Le dosage du liquide de rinceage est trop faible. | Augmentez le réglage de dosage du liquide de rinceage. | |
| Des taches de rouille se forment sur la vaisselle. | La qualité de l'acier inoxydable de la vaisselle n'est pas suffisante. | Utilisez uniquement des ustensiles qui passent au lave-vaisselle. |
| Haut niveau de sel dans l'eau de lavage. | Ajustez le niveau de durété de l'eau en utilisant le tableau de durété de l'eau. | |
| Le compartment de sel n'est pas bien fermé. | Vérifiez que le bouchon du compartment de sel est bien fermé. | |
| Trop de sel déversé dans le lave-vaisselle lors du replissage du sel. | Utilisez un entonnoir pendant le replissage de sel dans le compartment pour éviter les fuites. | |
| Mauvaise mise à la terre. | Consultez immédiatement un électricien qualifié. | |
| Du détergent resté dans le compartment à détergent. | Du détergent a été ajouté lorsque le compartment à détergent était mouillé. | Assurez-vous que le compartment de détergent est sec avant utilisation. |
AVERTISSEMENTS DE PANNE AUTOMATIQUES ET CE QU'IL FAUT FAIRE
| CODE DE PANNE | PANPEPOSSIBLE | QUE FAIRE | ||||
| P1 P2 1/2 | 3h 6h | |||||
| Panne du système d'arrivée d'eau | Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que de l'eau coule. | |||||
| Séparez le tuyau d'alimentation du robinet et nettoyez le filtré du tuyau. | ||||||
| Contactez le service après-vente si l'erreur persisté. | ||||||
| Panne du système de pression | W | |||||
| Alimentation en eau continue | Fermez le robinet et contactez le service après-vente. | |||||
| Impossibled'évacuer l'eau | Le tuyau d'évacuation de l'eau et les filtres peuvent être bouchés. | |||||
| Annulez le programme. | ||||||
| Si l'erreur persisté, contactez le service après-vente. | ||||||
| Contactez le service après-vente. | ||||||
| Chauffagedéfectueux | Contactez le service après-vente. | |||||
| Débordement | Débranchez l'appareil et fermez le robinet. | |||||
| Contactez le service après-vente. | ||||||
| Carte électroniquedéfectueuse. | Contactez le service après-vente. | |||||
| Surchauffe Contactez | le service après-vente. | |||||
| Déctector dutempératuredéfectueux | Contactez le service après-vente. | |||||
| Erreur de tensionélevée | Contactez le service après-vente. | |||||
| Erreur de tension basse | Contactez le service après-vente. | |||||
Les procédures d'installation et de réparations doivent toujours être effectuees par un professionnel agree du service entretien, afin d'eviter d'eventuels risques. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous dommages resultant de procédures effectuees par des personnes non agregées. Les réparations doivent être effectuees uniquement par des techniciens. Lorsqu'un composant doit être changé, assurez-vous que les pièces détachées d'origine soient utilisées.
De mauvaises réparations ou la non-utilisation de pieces détaches d'origine peuvent provoquer de considérables dégats et l'utilisateur s'expose à un risque considérable.
Les informations pour contacter le service client se trouvent au dos de ce document.
D'après l'ordre d'écoconception correspondant, les pieces détachées d'origine et relative au fonctionnement peuvent être obtenues pendant au moins dix ans à compter de la date de commercialisation de votre apparéil dans l'Space économique européen.

Continental Edison

FR
Cet apparéil, ses accèsoires et cordons se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégièz la réparation ou le don de votre apparéil !

FR
LE TRI

FACILE

NOTICE

www.continentaledison.fr



5XXXXXXXXX