BROTHER 3034DWT - Machine à coudre

3034DWT - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3034DWT BROTHER au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BROTHER 3034DWT - page 1
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Surjeteuse compacte
Marque Brother
Modèle 3034DWT
Utilisation Tissus légers à épais (georgette, lin, drap, jeans, tricots, etc.)
Vitesse de couture maximale 1 300 points par minute
Largeur de point réglable 2,3 mm à 7 mm
Longueur de point réglable 2 mm à 4 mm
Alimentation différentielle Oui, rapport de 0,7 à 2,0
Nombre d'aiguilles 1 ou 2 (convertible)
Nombre de fils 3 ou 4 (convertible)
Type d'aiguille 130/705H (n°80 ou n°90)
Poids net 5,6 kg
Dimensions (L x H x P) 33,5 x 29,6 x 28,2 cm
Alimentation électrique Secteur, plage de tension selon plaque signalétique
Types de points Surjet 4 fils, 3 fils (5 mm et 2,8 mm), surjet étroit, ourlet roulé, points invisibles, etc.
Pied de biche standard Type à pression libre avec levier
Accessoires inclus Housse, pochette, pinces, 4 filets, 4 disques bloque-bobine, brosse, tournevis hexagonal, 4 aiguilles, pédale de rhéostat
Entretien Nettoyage régulier avec la brosse et graissage des pièces mobiles
Sécurité Interrupteur principal, débrancher avant entretien, capot avant verrouillable, protection contre les chocs électriques
Éclairage DEL (diode électroluminescente)
Fonction bras libre Oui, table d'extension amovible

FOIRE AUX QUESTIONS - 3034DWT BROTHER

Comment enfiler la machine correctement ?
Il faut enfiler dans l'ordre : boucleur inférieur (bleu), boucleur supérieur (vert), aiguille droite (rose), aiguille gauche (jaune). Suivre les trajets de couleur et les numéros indiqués sur la machine. Toujours éteindre la machine avant d'enfiler.
Comment régler la tension des fils ?
La tension se règle avec les molettes de couleur : jaune (aiguille gauche), rose (aiguille droite), vert (boucleur supérieur), bleu (boucleur inférieur). La position standard est 4. Ajuster selon le tissu : augmenter pour une tension plus forte (4 à 7), diminuer pour une tension plus faible (4 à 2).
Que faire si l'aiguille se casse ?
Éteindre la machine, vérifier que l'aiguille n'est pas tordue ou mal installée. Utiliser une aiguille 130/705H (n°80 ou 90). Ne pas pousser ou tirer le tissu pendant la couture. Vérifier que la pression du pied de biche est correcte.
Comment nettoyer et graisser la machine ?
Débrancher la machine. Utiliser la brosse fournie pour enlever la poussière et les fils autour des griffes et du boucleur. Graisser les pièces mobiles indiquées par des flèches (une à deux fois par mois pour une utilisation normale, une fois par semaine pour une utilisation intensive).
Comment réaliser un ourlet roulé ?
Retirer l'aiguille gauche, enfiler avec l'aiguille droite, retirer le doigt mailleur, régler la largeur de point sur R et la longueur sur R à 2 (ourlet roulé sur R). Utiliser un fil nylon pour le boucleur et un fil fin pour l'aiguille.
Pourquoi les points sont-ils irréguliers ?
Vérifier la tension des fils (trop forte ou trop faible). S'assurer que les fils sont correctement enfilés dans les disques de tension et les guides. Vérifier que l'aiguille n'est pas endommagée. Ajuster la pression du pied de biche si nécessaire.
Comment changer le pied de biche ?
Éteindre la machine. Relever le levier du pied de biche. Tourner le volant pour aligner le repère. Pousser le bouton du bras du pied pour libérer le pied. Enficher le nouveau pied en alignant la rainure avec la barre et abaisser le levier.
Comment coudre des tissus élastiques sans ondulation ?
Utiliser l'alimentation différentielle : régler la molette entre 1,0 et 2,0 (plus le tissu est élastique, plus le réglage est proche de 2,0). Faire un test de couture sur une chute. Ne pas utiliser l'alimentation différentielle sur des tissus épais non élastiques comme le jeans.
Que faire si le fil se casse pendant la couture ?
Retirer le tissu. Réenfiler dans l'ordre : boucleur inférieur, boucleur supérieur, aiguille droite, aiguille gauche. Vérifier que la tension n'est pas trop forte et que l'aiguille n'est pas endommagée. Utiliser un fil adapté au tissu.
Comment sécuriser la chaînette de points en début et fin de couture ?
Méthode 1 : coudre une chaînette de 5 cm hors du tissu, puis la replacer sous le pied et coudre par-dessus. Méthode 2 : insérer manuellement la chaîne dans l'ouvrage avec une aiguille à chas large ou utiliser un point de colle.

Questions des utilisateurs sur 3034DWT BROTHER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3034DWT - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3034DWT de la marque BROTHER.

MODE D'EMPLOI 3034DWT BROTHER

Manuel d'instructions

Surjeteuse compacte

Product Code (Référence du produit): 884-B02 / B03

Veilz à dire ce document avant d'utiliser la machine.

Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de la main pour vous y référer ultérieurement.

Lors de l'utilisation de la machine à coudre, veillez à tousjres respecter les consignes de sécurité, y compris les consignes suivantes.

Veuillez dire toutes les instructions avant d'utiliser cette machine.

DANGER

Pour réduire les risques d'électrocution :

Ne laissez jamais la machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Debranchez-la immédiatement de la prise électrique après son utilisation et avant le nettoyage.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles :

  1. La machine n'est pas un jouet. Soyez vigilant lorsqu'un enfant utilise la machine ou se trouve a proximé de cette-ci.
  2. Utilisez cette machine conformément aux instructions de ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires commandés par le fabricant, comme indiqué dans ce manuel.
  3. N'utilisez pas cette machine à coudre lorsque le cordon ou la prise est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si vous l'avez faite tomber sur le sol ou dans l'eau ou si elle est endommagée. Rapportez la machine à coudre au revendeur agréé ou au service de maintenance le plus proche pour la faire examiner, réparer ou effectuer les réglages mécaniques et électriques.
  4. N'utilise jamais la machine à coudre lorsque ses aérations sont obstruées. Veillez à ce les zones de ventilation de la machine et de la pédale du rhéostat ne soient pas bouchées par des peluches, de la poussière ou un tissu lâche.
  5. Ne jamais laisser tomber ou insérer des objets dans les ouvertures.
  6. Ne pas utiliser en extérieur.
  7. Ne faites pas fonctionner la machine dans une piece ou des aerosols sont en cours de pulverisation ou lorsque de l'oxygène est administré.
  8. Pour débrancher la machine, mettez-la hors tension en plaçant l'interrupteur principal sur la potion « O», puis retirez la fiche de la prise.
  9. Pour débrancher la machine, ne tirez pas sur le cordon. Tirez plutôt sur la fiche.
  10. Ne touchez pas les éléments mobiles. Procedez delicatement lorsque vous manipuez l'aiguille de la machine.
  11. Veillez à utiliser une plaque à aiguilles adaptée. L'utilisation d'une plaque inadaptée peu casser l'aiguille.
  12. N'utilissez pas d'aiguilles tordues.
  13. Ne poussez pas et ne tirez pas le tissu pendant la couture. Cela risquerait de casser l'aiguille.
  14. Placez l'interrupteur de la machine à coudre en position « O » lorsque vous effectuez des réglages dans la zone de l'aiguille, par exemple lorsque vous mettez l'aiguille en place, que vous la changez, que vous changez le pied de biche, etc.
  15. Debranchez toujours la machine de la prise de courant lorsqu vous retirez les capots, que vous effectuez le graissage ou toute autre opération d'entretien indiquée dans le manuel d'instructions.
  16. Accidents d'origine electrique:
  17. Cette machine doit être connectée à une source d'alimentation secteur dans la plage indiquée sur la plaque signalétique. Ne la branche pas à une source d'alimentation continue ni à un convertisseur. Si vous ne savez pas de chaque source d'alimentation vous disposez, contactez un electricien qualifié.

  18. Cette machine est homologue pour etre utilisée dans le pays d'achat uniquement.

  19. Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée sans surveillance par un enfant ou une personne handicapée.

  20. Veillez à ce que les enfants n'utilisent pas cette machine comme un jouet.
  21. Ne demontez pas la machine.
  22. Si la DEL (diode electroluminescente) est endommagée, elle doit être remplacee par un distributeur agreé.

ATTENTION

Pour utiliser la machine en toute sécurité

  1. (Etats-Unis uniquement)

Cet apparéil est équipé d'une fiche polarisée (l'une des deux lames est plus longue) afin de réduire les risques d'électrocution; un seul côté de cette fiche est conçu pour une prise polarisée.

Si la fiche ne penètre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si la fiche ne penètre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer la prise ajustée.

Ne modifiez en�除cun cas la fiche.

  1. Surveillez les aiguilles pendant la couture. Ne touche pas le volant, les aiguilles, les couteaux ni les autres éléments mobiles.
  2. Mettez l'interrupteur principal sur arrêt et débranchez le cordon lorsque :

  3. vous n'utilisez pas la machine ;

  4. vous remplacez ou retirez l'aiguille ou toute autre piece mobile ;
  5. une coupure de courant se produit en cours d'utilisation ;
  6. vous vérifie ou nettoyez la machine ;

  7. yououyouéloignezde lamachine.

  8. Ne placez rien sur la pédale du rhéostat.

  9. Branchez la machine directement dans la prise murale. N'utilise pas de cordons d'extension.

  10. Si vous renversez de l'eau sur la machine, débranchez-la immédiatement, puis contactez votre revendeur/agréé local.

  11. Ne posez pas de meuble sur le cordon.

  12. Ne pliez pas le cordon et ne tirez pas dessus pour le débrancher.

  13. Ne manipulez pas le cordon avec des mains humides.

  14. Placez la machine pres de la prise murale.

  15. Ne placez pas la machine sur une surface non stable.
  16. Ne la posez pas sur la housse.
  17. Si vous constatiez que la machine ne fonctionne pas correctement ou qu'elle émet dessons inhabituels, consultez votre revendeur/agree local.

Pour optimiser la durée de vie de votre machine :

  1. Ne pas stocker cette machine dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou dans un environnement très humide. Ne pas stocker ni utiliser la machine pres d'un radiateur, d'un fer, d'une lampe halogène ou de tout autre object chaud.
  2. N'utiliser que des détergents et des savons doux pour nettoyer le boîtier. Ne jamais utiliser de benzène, de diluants et de poudres à récurer, car ceux-ci peuvent endommager le boîtier et la machine.
  3. Ne pas laisser tomber la machine ni la cogner.
  4. Toujours consulter ce manuel avant de remplacer ou d'installer le pied de biche, l'aiguille ou toute autre piece, afin de les monter correctement.

Pour réparer ou régler la machine

Si la machine tombe en panne ou requiert des réglages, se conformer dans un premier temps au tableau de dépannage pour inspector et régler la machine vous-même. Si le problème persististe, consulter libre revendeur/agree local.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Cette machine est donc pour une utilisation domestique.

POUR LES UTILISATEURS DES PAYS NE FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC

Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet apparéil.

POUR LES UTILISATEURS DES PAYS FAISANT PARTIE DU CENELEC

Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requis, peuvent utiliser cet apparéil s'ils sont encadrés ou s'ilts ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l' apparéil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectuels par des enfants sans supervision.

ATTENTION

Lorsque cette machine reste sans surveillance, eteindre l'interrupteur principal et l'interrupteur d'éclairage ou débrancher la machine de la prise de courant.

Lors du depannage de la machine a coudre ou du retrait des capots, debrancher la machine ou le bloc électrique de l'alimentation en retardant la fiche de la prise de courant.

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 1

POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT

IMPORTANT

  • En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certificé ASTA à BS 1362, c'est-à-dire portant la marque \& A , d'une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche.
  • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert.
  • Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur/agréé pour obtenir le cordon correct.

MERCI D'AVoir CHOISICETTE SURJETEUSE COMPACTE

Cette surjeteuse est un produit de haute qualite et facile d'emploi. Pour tirer pleinement profit de toutes ses fonctionnalités, nous vous suggerons de dire ce manuel.

Pour obtenir plus d'informations sur votre surjeteuse, contactez vous revendeur agreé le plus proche qui se fera un plaisir de vous renseigner.

Bon amusement!

ATTENTION

Lors de l'enfilage ou du remplacement de l'aiguille, eteindre l'interrupteur d'alimentation principal et l'interrupteur d'éclairage de la machine ou débrancher la fiche de la prise de courant.

Lorsque la machine est inutilisée, nous vous conseillons de la débrancher de la prise d'alimentation secteur pour prévenir tout danger possible.

Remarque sur le moteur

  • La vitesse d'utilisation maximale de cette machine à coudre est de 1300 points par minute, ce qui s'avéré plûtot rapide comparé à la vitesse d'utilisation normale de 300 à 800 points par minute d'une machine à coudre classique.
  • Les roulements du moteur sont conçus dans un alliage fritte et impregné d'huile spécial et montés en immersion dans l'huile pour résister à plusieurs heures d'utilisation continue.
  • L'utilisation continue de la machine à coudre peut faire chauffer le bloc moteur mais pas suffisamment pour affecter ses performances. Il est important de ne pas obstruer avec du tissu ou du papier les ouvertures d'aération laterales ou arrêté de la machine afin de laisser l'air circuler.
  • Lorsque le moteur tourne, des étincelles peuvent être visibles par les ouvertures d'aération du support moteur à l'opposé du volant. Ces étincelles proviennent des balais de carbone et du commutateur; il s'agit là d'un phénomène tout à fait normal.

ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT (en conformité aux normes UL et CSA)

Les étiquettes d'advertissement suivantes sont apposées sur la machine.
Observer attentivement les mesures de précaution décrites sur ces étiqu

Attention (ÉTATS-UNIS et CANADA uniquement)

CAUTION: MOVING PARTS-TO AVOID INJURY: CLOSE COVER BEFORE SEWING. UNPLUG BEFORE SERVICING.

AVERTISSEMENT: PARTIES EN MOUVEMENT. POUR EVITER Toute BLESSURE: FERMER LE CAPOT AVANT DE COUDRE. DEBRANCHER AVANT ENTRETIEN.

Autocollant de la plaque avant (ETATS-UNIS et CANADA uniquement)

BROTHER 3034DWT - ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT (en conformité aux normes UL et CSA) - 1
Emplacements des étiquettes

BROTHER 3034DWT - ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT (en conformité aux normes UL et CSA) - 2
[Référence du produit : 884-B02] [Référence du produit : 884-B03]

Table des matieres

CHAPITRE 1 : Noms et fonctions des différents éléments 4

Accessoires 5
Mise en marche de la machine 6
Sens de rotation du volant. 6
Ouverture/fermeture du capot avant 6
Fixation/Retrait du pied de biche 6
Coffret a dechets 7
Couture en mode bras libre (retrait de la table d'extension) 7
Retrait du couteau 8
Longueur de point 8
Largeur de point 8
Alimentation différentielle 9
Réglage de la pression du pied de biche 9
Molette de réglage de la tension 16
Tableau de réglage de la tension du fi I, deux aiguilles (quatre fi Is) 11
Tableau de réglage de la tension du fi I, une aiguille (trois fi Is) 12
Aiguille 13
Retrait/mise en place de I'aiguille 13

CHAPITRE 2: Préparation de la machine avant l'enfilage 14

Antenne de guide-fils 14
Comment utiliser les disques bloque-bobines 14
Commentutiliserlefilet. 14
Avant I'enfilage 14

CHAPITRE 3:Enfilage 15

Enfilage du boucleur inférieur. 15
Enfi lage du boucleur supérieur 17
Enfilage de I'aiguille droite 18
Enfilage de I'aiguille gauche 18

CHAPITRE 4: Tableau de comparaison des matériaux, des fi Is et des aiguilles 19

CHAPITRE 5: Couture 20

Selection des points 20
Test de couture 20
Chainette d'arrêt 21
Pour commencer a coure 21
Pourretirer l'ouvrage 21
Pour sécuriser la chaine 22
Si les fi Is se cassent pendant la couture 23
Pour coudre des tissus fins 23
Point de surjet etroit/d'ourlet roulé 23
Tableau des points de sujet etroit/d'ourlet roulé 25

CHAPITRE 6:Dépannage 26

Nettoyage 27
Graissage 27

CHAPITRE 8:Présentation des pieds en option. 28

Pied pour points invisibles 28
Pied pour rubans 30
Pied pour pose de perles 31
Pied pour cordonnets 32
Pied fronceur 33

SPécifications 34

NOTES DE RÉGLAGES 71

CHAPITRE 1

NOMS ET FONCTIONS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS

BROTHER 3034DWT - NOMS ET FONCTIONS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS - 1

BROTHER 3034DWT - NOMS ET FONCTIONS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS - 2
Intérieur du capot avant

BROTHER 3034DWT - NOMS ET FONCTIONS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS - 3
[Référence du produit: 884-B02]

BROTHER 3034DWT - NOMS ET FONCTIONS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS - 4
[Référence du produit: 884-B03]

BROTHER 3034DWT - NOMS ET FONCTIONS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS - 5
* Cette reférence du produit est indiquée sur la plaque signalétique de la machine.

① Antenne de guide-fi ls
② Plaque du guide-fi ls.
③ Vis de réglage de la pression du pied de biche
④ Porte-bobine
⑤ Support de bobine
⑥ Protection du releveur de fi I
⑦ Aiguilles
Table d'extension
⑨ Pied de biche
10 Couvercle de la tablette a tissu
⑪ Molette de réglage de tension du fi l de l'aiguille gauche
Molette de réglage de tension du fi l de l'aiguille droite
Molette de réglage de tension du fi du boucleur supérieur
14 Molette de réglage de tension du fi du boucleur inférieur
15 Capot avant
16 Levier releveur du pied de biche
⑦ Interrupteur principal et d'éclairage

Molette de réglage de longueur de point
19 Volant
Molette de réglage de l'alimentation différentielle
② Molette de reglage de largeur de point

Intérieur du capot avant

2 Guide-fi Is
Levier d'enfi lage du boucleur inférieur
24 Releveur de fi I des boucleurs
Boucleur supérieur
Couteau supérieur
⑦ Boucleur inférieur
Doigt mailleur
29 Levier des couteaux
30 Compartiment du capot avant

Le compartment du capot avant permet de ranger les accessoires fournis, ainsi que le doigt mailleur.

: jeu d'aiguilles, : doigt mailleur (si retire, voir CHAPITRE 5 « Point de surjet étroit/d'ourlet roulé »), : Pinces, : Tournevis hexagonal

* Aérations (sur le cote et à l'arrière)

Accessories

  • Les accessoires fournis dépendent du modele de la machine.

Accessoires fournis

① Housse:X77871000
② Pochette des accessoires : XB2297001
③ Pinces:XB1618001
④ File(4):X75904000
⑤ Disque bloque-bobine (4): X77260000
⑥ Brosse de nettoyage:X75906001
⑦ Tournevis hexagonal : XB0393001
⑧ Jeu d'iguilles (130/705H): XB2772001

n°80:2pcs.,n°90:2pcs.

⑨ Pédale du rhéostat :

XC7359021 (zones 120 V)

XB3112001 (zones 230 V)

XB3134001 (RU)

XB3200001 (Argentine)

XB3156001 (Corée)

XB3255001 (Chine)

XB3190001 (Australie, Nouvelle Zélande)

XF2826001 (Brésil 127V)

XB3178001 (Brésil 220V)

Pour plus d'informations sur les éléments suivants, voir CHAPITRE 8.

① Pied pour points invisibles : X76590002

BROTHER 3034DWT - Accessoires fournis - 1

Pied fronceur: SA213 (EU, CANADA) X77459001 (AUTRES)

BROTHER 3034DWT - Accessoires fournis - 2

Pied pour pose de perles : SA211 (EU, CANADA) X76670002 (AUTRES)

BROTHER 3034DWT - Accessoires fournis - 3

Pied passepoi: SA210 (EU, CANADA) XB0241101 (AUTRES)

BROTHER 3034DWT - Accessoires fournis - 4

Pied pour elastique : SA212 (EU, CANADA) X76663001 (AUTRES)

BROTHER 3034DWT - Accessoires fournis - 5

16 Coffret à déchets : XB1530 pour référence du produit 884-B02

BROTHER 3034DWT - Accessoires fournis - 6

Coffret à déchets : XB2793 pour référence du produit 884-B03.

BROTHER 3034DWT - Accessoires fournis - 7

  • Le code de la pierce diffère en fonction de la couleur du coffret à déchets. Contactez votre revendeur Brother/agréé.
  • Cette reférence du produit est indiquée sur la plaque signalétique de la machine.

Mise en marche de la machine

Mise sous tension de la machine

  1. Introduire la fi che a trois broches dans la prise qui se trouve sur le cote inférieur droit de la machine. Introduire l'autre extrémité dans une prise secteur.

  2. Placer l'interrupteur principal et d'éclairage < A> sur la position « I » pourmettre la machine sous tension (sur « O » pour la mettre hors tension).

BROTHER 3034DWT - Mise sous tension de la machine - 1

Fonctionnement

Si I'on appuie legement sur la pedale du rheostat, la machine avance lentement. Plus on appuie, plus la vitesse de couture augmente. Des que la pedale est relachée, la machine s'arrête.

BROTHER 3034DWT - Fonctionnement - 1

Pédale du rhéostat : Modèle KD-1902

Cette pedale de rheostat peut etre utilise sur la machine portant la referece du produit 884-B02 et 884-B03.

  • Cette reférence du produit est indiquée sur la plaque signalétique de la machine.

Sens de rotation du volant

Le volant < A > tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (sens de la flèche), comme c'est généralement le cas pour les machines à coudre ordinaires.

Les aiguilles sont relevantes dans leur position la plus haute en tournant le volant jusqu'à aligner le repère < B> sur le volant avec la ligne située sur la machine.

BROTHER 3034DWT - Sens de rotation du volant - 1

Ouverture/fermeture du capot avant

Il est nécessaire d'ouvrir le capot avant pour proceder à l'enfi rage de la machine. Le faire glisser vers la droite ① et l'ouvrir ② ou le fermer et le faire glisser vers la gauche.

ATTENTION

Pour votre propre sécurité, toujours veiller à ce que le capot avant soit bien reférmé avant de faire fonctionner la machine.

Toujoursmettre la machine hors tension avant d'ouvrir le capot avant.

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 1

Fixation/Retrait du pied de biche

  1. Eteindre l'interrupteur principal et d'éclairage ou débrancher la fi che de la prise d'alimentation.
  2. Relever le levier du pied de biche. ①
  3. Tourner le volant② affin d'aligner le repere sur le volant avec la ligne située sur la machine. (voir CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant ».)
  4. Pousser sur le bouton du bras du pied de biche pour libérer le pied de biche standard. ③ ④
  5. Relever davantage le pied de biche en poussant le levier du pied vers le haut. Retirer ensuite le pied de biche et le ranger en lieu sur.
  6. Relever davantage le bras du pied presseur en poussant le levier du pied vers le haut. Placer ensuite le pied de biche sous le bras du pied de biche < A> afi n d'aligner la rainure située en bas du bras de pied de biche < B> avec la barre située au sommet du pied < C> et de l'y emboiter. Abaisser ensuite le levier du pied de biche pour fi xer le pied tout en poussant sur le bouton du pied de biche.

BROTHER 3034DWT - Fixation/Retrait du pied de biche - 1

Coffret à déchets

Le coffret à déchets en option < A> récapère les morceaux de tissu et de fi l produits lors de la couture.

BROTHER 3034DWT - Coffret à déchets - 1

BROTHER 3034DWT - Coffret à déchets - 2

Installation :

Insérer le coffret à déchets < A> jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le capot avant.

REMARQUE:

Veiller à placer le guide de positionnement < B> sur le coffret sur la machine.

Retrait :

Tirer doucement le coffret à déchets pour l'extraire.

REMARQUE:

Le coffret à déchets en option peut également être utilisé en tant que bras du pied de biche.

BROTHER 3034DWT - Coffret à déchets - 3

ATTENTION

Toujours retirer la pédale du coffret à déchets lors du transport de la machine.

Couture en mode bras libre (retrait de la table d'extension)

Le mode bras libre permet de coudre plus facilement des ouvrages tubulaires.

  1. Retirer la table d'extension < A>

BROTHER 3034DWT - Couture en mode bras libre (retrait de la table d'extension) - 1

REMARQUE:

Veiller à ne pas perdre la table d'extension retiree.

  1. Placer le tissu et commencer a coudre. (Voir CHAPITRE 5.)

BROTHER 3034DWT - Couture en mode bras libre (retrait de la table d'extension) - 2

Retrait du couteau

Pour coudre sans couper le bord du tissu, retirer le couteau comme suit.

ATTENTION

Ne pas toucher le couteau.

Déplacer le couteau uniquement lorsque l'aiguille est abaissee au maximum.

Veiller à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant desterolir le couteau.

  1. Tirez sur le levier des couteaux < A> , puis le tirer vers la droite.

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 1

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 2

  1. Abaisser le couteau.

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 3

  1. Retirer complètement le couteau, puis lâcher le levier.

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 4

Longueur de point

Normalement, la longueur de point est reglee sur 3 mm. Pour la modifi er, tourner la molette de reglage de longueur de point vers la droite.

BROTHER 3034DWT - Longueur de point - 1

①Réduire la longueur de point jusqu'à 2 mm minimum.
② Augmenter la longueur de point jusqu'a 4 mm maximum.

Largeur de point

Normalement, la largeur d'un point de surjet est de 5 mm. Pour modifi er la largeur de point, tourner la molette de réglage de largeur de point.

BROTHER 3034DWT - Largeur de point - 1

① Augmenter la largeur de point jusqu'a 7 mm maximum.
②Réduire la largeur de point jusqu'à 5 mm minimum.

A> Repere de selection

Alimentation différentielle

La surjeteuse est équipée de deux séries de griffes d'entrainment situées sous le pied de biche, afi n de guider le tissu sous la machine. L'alimentation différentielle contrôle le mouvement des griffes d'entrainment avant et arrrière. Lorsqu'elle est mise sur 1, les griffes d'entrainment se déplacent à la même vitesse (rapport 1). Lorsque le rapport d'alimentation différentielle est inférieur, les griffes d'entrainment avant se déplacent plus lentement que les griffes arrrière, étirant ainsi le tissu à mesure que l'on coud. Cette opération donne d'excellents résultats avec les tissus fi ns qui risqueraient de froncer. Par contre, lorsque le rapport d'alimentation différentielle est supérieur à 1, les griffes d'entrainment avant se déplacent plus vite que les griffes arrrière, et le tissu se rassemble à mesure que l'on coud. Cette fonction permet d'éviter les plis lors de la couture de tissus élastiques.

Réglage de l'alimentation différentielle

Rapport d'alimentationAlimen-tation principale(arrière)Alimen-tation différentielle(avant)Effet Application
0,7 - 1,0Le tissu est étiré.
1,0Sans alimen-tation différentielle.
1,0 - 2,0Le tissu est rassemble le ou réuni.

Le réglage normal est indiqué par 1,0 sur la molette de réglage de l'alimentation différentielle. Pour régler l'alimentation différentielle, tourner la molette vers la droite.

BROTHER 3034DWT - Alimentation différentielle - 1

① Inférieur a 1,0
Supérieur à 1,0

Example

Lorsqu'un tissu elastique est,cousu sans utiliser l'alimentation differentielle,le bord aura une appariece ondulée non attrayante.

BROTHER 3034DWT - Example - 1

Pour obtenir une fi nition régulière, régler le rapport d'alimentation différentielle entre 1,0 et 2,0. (Le rapport d'alimentation exact dépendra de l'élasticité du tissu.)

Plus le tissu est elastique, plus l'alimentation différentielle doit être régée vers 2,0. Faire un test de couture sur une chute de tissu pour déterminer le réglage approprié.

ATTENTION

Lors de la couture de tissus épais non élastiques, tels que du jeans, ne jamais utiliser l'alimentation différentielle car cela pourrait abîmer le tissu.

Réglage de la pression du pied de biche

Tourner la vis de réglage de la pression située sur la partie supérieure gauche de la machine. Pour ce faire, il est possible de prendre pour référence la valeur indiquée sur la vis.

Le réglage normal est « 2 »

BROTHER 3034DWT - Réglage de la pression du pied de biche - 1

① Moins de pression
2 Plus de pression
< A> Repere de selection

Molette de réglage de la tension

Une molette de réglage de la tension fi I permet de régler chaque fi I d'aiguille, le fi I du boucleur supérieur et le fi I du boucleur inférieur. La tension des fi Is correcte peut varier en fonction du type de tissu et de son épaisseur et en fonction du type de fi I utilisé. Des réglages de tension des fi Is peuvent s'avérer nécessaires lors du changement de tissu.

BROTHER 3034DWT - Molette de réglage de la tension - 1

① Le disque de tension jaune sert pour l'aiguille gauche.
② Le disque de tension rose sert pour l'aiguille droite.
③ Le disque de tension vert sert pour le boucleur supérieur.
④ Le disque de tension bleu sert pour le boucleur inférieur.

Contrôle de la tension

Dans la plupart des cas, il est possible de coudre lorsque les disques se trouvent sur la position « 4 » (Standard : SPAN 60/32 - Fil de polyester No 60) Si la qualité du point n'est pas satisfaisante, sélectionner un autre réglage de tension du fi I.

BROTHER 3034DWT - Contrôle de la tension - 1

① Pour une tension forte : 4 à 7
② Pour une tension faible: 4 à 2
③ Pour une tension moyenne: 5 à 3

Consulter les tableaux presentés sur les pages suivantes s'il est impossible de déterminer une tension correcte.

ATTENTION

S'assurer que le fi I est correctement acheminé dans les disques de tension.

Tableau de réglage de la tension du fi I, deux aiguilles (quatre fi Is)

A:Envers
B:Endroit
C: Fil de l'aiguille gauche
D: Fil de l'aiguille droite
E: Fil du boucleur supérieur
F: Fil du boucleur inférieur

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi I, deux aiguilles (quatre fi Is) - 1

Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls)

A:Envers
B:Endroit
C: Fil de l'aiquille
D: Fil du boucleur supérieur
E: Fil du boucleur inférieur

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 1

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 2

Le fil de laiguille est trop lâché.

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 3

Tendre
davantage le fi l
de I'aiguille.
(jaune ou rose)

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 4

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 5

Le fil de laiguille est trop tendu.

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 6

Relachere the fi I de laiguille. (jaune ou rose)

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 7

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 8

Le fi du boucleur supérieur est trop tendu.

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 9

Relacher le fil du bouteur supérieur (vert)

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 10

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 11

Le fi du boucle supérieur est trop l'achè.

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 12

Tendre
davantage le
fi du bouteur
supérieur (vert).

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 13

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 14

Le fi du boucleur supérieur est trop lâché.

Le fil du boucleur inférieur est trop l'âche.

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 15

Tendre
davantage le
fi du boucleur
supérieur (vert)

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 16

Tendre
davantage le
fi I du boucleur
inférieur (bleu)

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 17

BROTHER 3034DWT - Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) - 18

Les réglages de tension des fi les doivent être effectuels dans l'ordre suivant :

(1) Fil de l'aiguille
(2) Fil du boucleur supérieur
(3) Fil du boucleur inférieur

C'est ainsi que I'on obtient le plus facilement une tension correcte.

Aiguille

Cette machine utilise une aiguille ordinaire pour machines à coudre domestiques.

Nous conseillons d'utiliser une aiguille 130/705H (n° 80 ou n° 90).

Description de l'aiguille

① Arrière (plat du talon)

② Avant

③ Rainure

BROTHER 3034DWT - Description de l'aiguille - 1

Contrôle de l'aiguille

Surface plane

⑤ Placer l'aiguille sur le plat du talon et vérifi er que l'espace est bien parallele.

BROTHER 3034DWT - Contrôle de l'aiguille - 1

REMARQUE :

Comment éviter les defaults < A> .

BROTHER 3034DWT - Contrôle de l'aiguille - 2

Il est possible de réduire les défauts en utilisant une aiguille 130/705H SUK (n^90) A POINTE BOULE.

Retrait/mise en place de l'aiguille

< A> Retrait/mise en place de I'aiguille gauche < B> Retrait/mise en place de I'aiguille droite

BROTHER 3034DWT - Retrait/mise en place de l'aiguille - 1

① Serrer

Desserrer

Retrait :

  1. Eteignez l'interrupteur principal et d'éclairage pourmettre la machine hors tension.
  2. Tourner le volant afi n d'aligner le repere sur le volant avec la ligne située sur la machine. (voir CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant ».)
  3. Desserrer la vis de fi xation correspondante en tournant le tournevis hexagonal fourni vers ② (illustration) et retirer I'aiguille.

Installation :

  1. Eteindre l'interrupteur principal et déclairage pourmettre la machine hors tension.
  2. Tourner le volant afi n d'aligner le repere sur le volant avec la ligne située sur la machine.
  3. Tenir l'aiguille pointe vers vous et l'introduire le plus profundement possible.
  4. Serrer correctement la vis de fi xation correspondante à l'aide du tournevis hexagonal fourni vers ① (illustration).

REMARQUE:

S'assurer que les aiguilles sont bien en place. Si elles ont ete placees correctement, laiguille de droite est tegerement plus basse que celle de gauche.

BROTHER 3034DWT - Installation : - 1

ATTENTION

Toujoursmettre lamachinehors tensionavand deretirer/insererlaiguille.

Ne pas laisser tomber l'aiguille ou le jeu d'aiguilles dans la machine car ceci pourrait l'endommager.

CHAPITRE 2 PREPARATION DE LA MACHINE AVANT L'ENFILAGE

Antenne de guide-fi ls

Relever complètement l'antenne de guide-fi ls telescopique. Veiller à ce que les crochets des guide-fi ls soient bien alignés en face des portobobines, comme illustré ci-dessous.

① Crochet sur I'antenne de guide-fi ls
(2) Porte-bobine
③ Position correcte

BROTHER 3034DWT - Antenne de guide-fi ls - 1

Comment utiliser les disquesbloque-bobines

Lors de la couture avec des bobines en bois, il convient d'utiliser les disques bloque-bobines comme illustré ci-dessous. Veiller à ce que l'encochrome soit bien située dans le bas de la bobine.

BROTHER 3034DWT - Comment utiliser les disquesbloque-bobines - 1
① Disquebloque-bobine

Comment utiliser le fi let

Pour coudre avec du fi l nylon enroule librement, nous vous recommendons d'utiliser le fi let fourni pour recouvrir la bobine, afi n d'eviter que le fi I ne glisse hors de la bobine.

Adapter le fi let à la taille de la bobine.

BROTHER 3034DWT - Comment utiliser le fi let - 1

Avant I'enfi lage

  1. Mettre la machine hors tension pour éviter tout risque de blessure.

BROTHER 3034DWT - Avant I'enfi lage - 1

  1. Relever le pied de biche à l'aide du levier du pied de biche.

BROTHER 3034DWT - Avant I'enfi lage - 2

BROTHER 3034DWT - Avant I'enfi lage - 3

  1. Tourner le volant afi n d'aligner le repere sur le volant < A> avec la ligne < B> sur la machine. (voir CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant ».)

BROTHER 3034DWT - Avant I'enfi lage - 4

BROTHER 3034DWT - Avant I'enfi lage - 5

CHAPITRE 3

ENFILAGE

ATTENTION

Par mesure de sécurité,mettre la machine hors tension avant I'enfi lage.

L'enfi lage doit être réalisé dans l'ordre suivant.

  1. Boucleur inférieur
  2. Boucleur supérieur
  3. Aiguille droite
  4. Aiguille gauche

Enfi lage du boucleur inférieur

Faire passer le fi dans l'ordre indiqué, en suivant le trajet de couleur bleue et les numeros inscrits à cote de chaque point d'enfi lage.

BROTHER 3034DWT - Enfi lage du boucleur inférieur - 1

  1. Ouvrir le capot avant en le faisant glisser vers la droite et en guidant le dessus vers soi.
  2. Tirer le fi I de la bobine et I'elever directement par le guide-fi Is ① et la plaque du guide-fi Is ② sur I'antenne de guide-fi Is de I'arriere vers I'avant.
  3. Passer le fi par le trou situated au sommet de la machine.
  4. Passer le fi I dans le disque de tension4 qui se trouve dans le canal situé pres de la molette de réglage de tension bleue.

  5. Guider le fi I vers le bas du canal et le faire passer par les points d'enfi lage ⑤ 6 7 8 a cotedes repres de couleur bleue en suivant l'ordre indique par les numeros sur I'illustration.

REMARQUE:

Veiller à passer le fi I par les deux releveurs de fi 7.

Passer à « Remontée simple du fi l du boucleur inférieur »

Remontée simple du fi I du boucleur inférieur

  1. Faire glisser le levier d'enfi lage du boucleur inférieur < A> vers la droite. Le boucleur inférieur < B> se met dans la position illustre ci-apres.

BROTHER 3034DWT - Remontée simple du fi I du boucleur inférieur - 1

ATTENTION

Faire glisser le levier d'enfi lage uniquement dans le sens indiqué par la fl éche. Un déplacement force du levier d'enfi lage dans toute autre direction risquerait en effet de l'endommager.

Avant de faire glisser le levier d'enfi lage du boucleur inférieur, s'assurer que l'aiguille est complètement remontée.

2.Passer le fi I comme illustré.

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 1

  1. Passer le fi I par le chas du boucleur inférieur.

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 2

  1. Tourner lentement le volant et s'assurer que le boucleur inférieur revient dans sa position d'origine.

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 3

REMARQUE: Si le fi du boucleur inférieur casse pendant le travail couper etsterolerleifidesdes deux aiguilles.

Avant de remetre le fi I du boucleur inférieur, veiller a bien reenfi ler le fi I du boucleur inférieur dans l'ordre indiqued. La machine ne fonctionnera pas correctement si I'enfi rage n'est pas effectue dans l'ordre indiqued.

ATTENTION

Enfi ler les aiguilles uniquement après avoir enfi le les boucleurs inférieur et supérieur.

Enfi lage du boucleur supérieur

Passer le fi dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Suivre le trajet de couleur verte et l'ordre des numeros inscrits a coté de chaque point d'enfi rage.

BROTHER 3034DWT - Enfi lage du boucleur supérieur - 1

  1. Ouvrir le capot avant en le faisant glisser vers la droite et en guidant le dessus vers soi.
  2. Tirer le fi l de la bobine et I'elever directement par le guide-fi ls ① et la plaque du guide-fi ls ② sur I'antenne de guide-fi ls de I'arriere vers I'avant.
  3. Passer le fi par le trou situated au sommet de la machine.
  4. Passer le fi I dans le disque de tension ④ qui se trouve dans le canal situé pres de la molette de réglage de tension verte.

  5. Guider le fi I vers le bas du canal et le faire passer par les points d'enfi lage ⑤ 6 7 8 a cotedes repères de couleur verte en suivant l'ordre indiqué par les numeros sur l'illustration.

REMARQUE:

Veiller à passer le fi l uniquement à travers le releveur de fi l supérieur (7).

  1. Passer le fi I par le chas du boucleur supérieur 9

REMARQUE:

Si le fi I du boucleur supérieur casse pendant le travail : Le fi I du boucleur inférieur est peut-etre resté accroché au boucleur supérieur Dans ce cas, abaisser le boucleur supérieur en tournant le volant, retirer le fi I du boucleur inférieur et remettre le fi I du boucleur supérieur en place au moins a partir du disque de tension.

BROTHER 3034DWT - REMARQUE: - 1

Enfi lage de I'aiguille droite

Faire passer le fi dans l'ordre indiqué ci-après, en suivant le trajet de couleur rose et les numérores indiqués à côté de chaque point d'enfi rage.

BROTHER 3034DWT - Enfi lage de I'aiguille droite - 1

  1. Tirer le fi I de la bobine et I'elever directement par le guide-fi ls ① et la plaque du guide-fi ls ② sur I'antenne de guide-fi ls de I'arriere vers I'avant.
  2. Passer le fi par le trou situated au sommet de la machine.
  3. Passer le fi I dans le disque de tension ④ pt qui se trouve dans le canal situé pres de la molette de réglage de tension rose.
  4. Guider le fi I vers le bas du canal et le faire passer par les points d'enfi lage ⑤ ⑥ ⑦ a coté des marques de couleur rose en suivant l'ordre indiqué par les numeros sur l'illustration jointe.

REMARQUE:

Veiller à passer le fi l uniquement par la droite du séparateur < A>

  1. Abaisser le fi par le guide-fi ls de la barre d'aiguilles et par I'aiguille droite ⑧ de I'avant vers I'arriere.

(< B > :deux aiguilles/ < C> :une aiguille)

Enfi lage de I'aiguille gauche

Faire passer le fi I dans l'ordre indiqué, en suivant le trajet de couleur jaune et les numeros indiqués a cote de chaque point d'enfi lage.

BROTHER 3034DWT - Enfi lage de I'aiguille gauche - 1

  1. Tirer le fi I de la bobine et I'elever directement par le guide-fi ls ① et la plaque du guide-fi ls ② sur I'antenne de guide-fi ls de I'arriere vers I'avant.
  2. Passer le fi par le trou situated au sommet de la machine.
  3. Passer le fi I dans le disque de tension ④ qui se trouve dans le canal situé pres de la molette de réglage de tension jaune.
  4. Guider le fi I vers le bas du canal et le faire passer par les points d'enfi lage ⑤ ⑥ a cotedes marques de couleur jaune en suivant I'ordre indiqué par les numeros sur I'illustration jointe.

REMARQUE:

Veiller à passer le fi I uniquement par la gauche du séparateur < A>

  1. Abaisser le fi I par le guide-fi Is de la barre d'aiguilles et par I'aiguille gauche ⑧ de I'avant vers I'arriere.

(< B > : deux aiguilles / < C > : une aiguille)

CHAPTER 4

TABLEAU DE COMPARaison DES MATÉRIAUX, DES FILS ET DES AIGUILLES

Tissu PointLongueur de point (mm)Fil Aiguille
Tissus fi ns :Georgette LinOrgandi TricotPoint de surjet 2,0-3,0Fibre n°80-90Coton n°100Tetron n°80-100130/705Hn°80
Tissus fi ns :Georgette LinOrgandi TricotPoint de surjet étroit/d'ourlet rouléR-2,0 Fil de l'aiguille :Fibre n°80-90Tetron n°80-100Fil du boucleur :Fil nylon laineuxFibre n°80-90Tetron n°80-100130/705Hn°80
Tissus moyensDrapGabardineSergePoint de surjet 2,5-3,5fi nFibre n°60-80Coton n°60-80Tetron n°60-80130/705Hn°80n°90
Tissus moyensDrapPoint de surjet étroit/d'ourlet rouledR-2,0 Fil de l'aiguille :Fibre n°60-80Tetron n°60-80Fil du boucleur :Fil nylon laineuxFibre n°60-80Tetron n°60-80130/705Hn°80n°90
Tissus épaisTweedJeansTricotsPoint de surjet 3,0-4,0Coton n°50-60Fibre n°60Tetron n°50-60130/705Hn°90

REMARQUE:
Un fi décoratif pour des points de fantaisie donnera de Seedleurs résultats s'il est placé dans le boucleur supérieur.

CHAPITRE 5

COUTURE

Selection des points

Selectionner le motif de point avant de commencer la couture. Cette machine a coudre peut réaliser cinq points différents selon les procédés suivants :

Point de surjet à quatre fi Is

Utiliser les quatre fi Is et les deux aiguilles pour coudre des points de surjet à quatre fi Is.

Utilisation : Produit une couture résistance. Idéal pour la couture de tricots et tissages.

BROTHER 3034DWT - Point de surjet à quatre fi Is - 1

Point de surjet à trois fi Is 5 mm

Utiliser trois fi Is et I'aiguille gauche pour piquer des coutures de 5mm

Utilisation : Surjetage de costumes, chemises, pantalons, etc. Idéal pour les tissus moyens à épais.

REMARQUE:

Retirer laiguille droite lors de la couture avec ce point de surjet.

BROTHER 3034DWT - REMARQUE: - 1

Point de surjet à trois fi Is 2,8 mm

Utiliser trois fi Is et l'aiguille droite pour piquer des coutures de 2,8 mm.

Utilisation : Surjetage de costumes, chemises, pantalons, etc. Idéal pour les tissus fi ns à moyens.

REMARQUE:

Retirer l'aiguille gauche lors de la couture avec ce point de surjet.

BROTHER 3034DWT - REMARQUE: - 1

Point de surjet étroit 2,0 mm et Point de surjet roulé 2,0 mm

Utiliser comme point fantastaisie ou comme point de fi nition d'un travail. Voir « Point de surjet étroit/ d'ourlet roulé » dans ce chapitre pour plus de détails.

BROTHER 3034DWT - Point de surjet étroit 2,0 mm et Point de surjet roulé 2,0 mm - 1

REMARQUE:

Le pied en option peut être utilisé pour d'autres types de points. Voir CHAPITRE 8 pour plus de détails.

Test de couture

Test de couture avant de commencer a coudre.

  1. Regler la tension des fi Is sur « 4 »
  2. Enfi ler tous les fi ls et tirer environ 15 cm de fi I derriere le pied de biche.

BROTHER 3034DWT - Test de couture - 1

  1. Placer une chute de tissu sous le pied de biche pour effectuer un test de couture.

REMARQUE:

Toujours relever le pied de biche avant de placer le tissu dessous. Il est impossible de commencer a coudre en plaçant le tissu sous le pied sans relever le pied de biche.

BROTHER 3034DWT - REMARQUE: - 1

  1. Tenir tous les fi ls de la main gauche et tourner doucement le volant vers vous plusieurs fois. Verifi er que les fi ls s'enlacent bien avant de commencer a coudre avec la pedale.

BROTHER 3034DWT - REMARQUE: - 2

Chainette d'arrêt

Après le test de couture, continuer à appuyer légèrement sur la pédale du rhéostat et piquer sur environ 10 cm de long. Les fi Is s'enlacent et créé une chainette automatiquement.

BROTHER 3034DWT - Chainette d'arrêt - 1

REMARQUE: Si la tension des fi Is n'est pas bien équilibrée, la chainette sera irrégulière. Dans ce cas, tirer légrement sur les fi Is. Verifi er l'ordre de mise en place des fi Is et régler la tension des fi Is jusqu'à ce que la chainette d'arrêt soit bien régulière. (Voir CHAPITRE 1 « Molette de réglage de la tension ».)

Pour commencer à coudre

  1. Enfi ler tous les fi ls et tirer environ 15 cm de fi I derriere le pied de biche.

BROTHER 3034DWT - Pour commencer à coudre - 1

  1. Soulever le pied de biche et placer le tissu bien au-dessous avant de commencer à coudre. Coudre lentement quelques points en tournant le volant à la main.
  2. Le tissu est entrainé automatiquement. Il suffit de le guider dans la direction requise.
  3. Vérifi er que la formation des points (chaînette de points) est bien régulière. Si ce n'est pas le cas, vérifi er à nouveau que les fi ls sont bien mis en place et selon l'ordre indiqué.
  4. Suivre le guide de tolérance de couture pour pouvoir couper correctement les coutures du tissu. La réglette du guide de tolérance de couture indique 9,5, 12,7, 15,9 et 25,4 mm lorsque la largeur de point est réglée sur « 5 »

BROTHER 3034DWT - Pour commencer à coudre - 2

① Pied de biche ② Couteau supérieur
③ Guide de tolérance de couture

Pour retirer l'ouvrage

Lorsque la couture est terminée, faire fonctionner la machine à faible vitesse pour obtenir une chaînette d'arrêt. Ensuite, couper les fi ls à 5 cm de l'ouvrage. Si l'entrainment n'est pas suffi tant pour réaliser la chaînette, tirer doucement sur le fi I.

BROTHER 3034DWT - Pour retirer l'ouvrage - 1

Pour sécuriser la chaine

Il existe deux méthodes pour sécuriser la chaine.

Méthode 1

Sécuriser la chaîne au début et à la fin d'un point avec votre machine.

Au début d'un point

  1. Coudre quelques points après la chaînette de 5 cm.
  2. Arreter la machine et soulever le pied de biche.
  3. Placer la chaine sous le pied de biche et coudre un surjet en tirant la chaine vers vous.
  4. ÀpRES avoir cousin quelsques points, couper la chaine qui dépasse avec le couteau comme illustré.

BROTHER 3034DWT - Au début d'un point - 1

A la fi n d'un point

  1. A la fi n du travail, coudre un point hors du tissu avant d'arrête la machine.

BROTHER 3034DWT - A la fi n d'un point - 1

  1. Soulever le pied de biche et les aiguilles et inverser le sens du tissu.

BROTHER 3034DWT - A la fi n d'un point - 2

  1. Abaisser les aiguilles et le pied de biche dans la même position.
  2. Coudre un surjet sur la couture en veillant à ne pas couper le surjet avec un couteau.
  3. ÀpRES avoir cousu quelques points, arrer la couture du surjet comme illustré.

BROTHER 3034DWT - A la fi n d'un point - 3

  1. Couper les fi Is avec des ciseaux.

Méthode 2

Avec cette méthode, la chaine du début à la fin d'un point peut être sécurisée de la même manière.

  1. Ne pas piquer le fi I dans la chaine.

BROTHER 3034DWT - Méthode 2 - 1

  1. Insérer manuellement la chaîne à la fin de la couture à l'aide d'une aiguille à chas large.

BROTHER 3034DWT - Méthode 2 - 2

  1. Fixer la chaîne avec un point de colle et couper les points qui dépassent après séchage.

BROTHER 3034DWT - Méthode 2 - 3

Si les fi ls se cassent pendant la couture

Retirer le tissu et enfi ler à nouveau le fi I dans le bon ordre: boucleur inférieur, boucleur supérieur, aiguille droite et aiguille gauche (pour le réenfi rage, voir CHAPITRE 3 « Enfi rage »). Remetre le tissu sous le pied de biche et coudre 3 à 5 cm sur les points precedents.

BROTHER 3034DWT - Si les fi ls se cassent pendant la couture - 1

ATTENTION

Ne jamais laisser d'épinges dans le tissu car elles peuvent endommager les aiguilles et les couteaux.

Pour coudre des tissus fi ns

  1. Regler la pression du pied de biche pour éviter que le tissu ne fronce et pour permettre la couture de courbes. (Voir CHAPITRE 1 «Réglage de la pression du pied de biche »,)

  2. Relacher la tension des fi ls mais ne pas oublier que si la tension est trop faible, le fi I peut se casser et des points risquent de sauter.

Point de surjet étroit/d'ourlet roulé

Les points de surjet étroits et d'ourlet roulé servent de points fantastaisie pour terminer des coutures sur des tissus fi ns ou moyennement écais. Ils sont souvent utilisés pour peaufi ner le bord d'un tissu. Pour piquer ce point, retirer l'aiguille gauche et utiliser le point de surjet à trois fi ls.

Instructions pour les points de surjet étroits et d'ourlet roulé

ATTENTION

Mettre la machine hors tension avant de retirer/ d'installer une aiguille.

  1. Retirer l'aiguille gauche.

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 1

REMARQUE:

Pour plus d'informations sur le fi I et l'aiguille recommandés, voir CHAPITRE 4 « Tableau de comparaison des matériaux, des fi Is et des aiguilles »

  1. Enfi ler la machine comme pour un point de surjet à trois fi Is, en utilisant l'aiguille droite.

  2. Retirer le doigt mailleur < A>

① Relever le levier du pied de biche.
② Tirer tous les fi ls vers l'arriere de la machine.
③ Verifi er que le fi ne passage plus autour du doigt mailleur.
④ Ouvrir le capot avant.
⑤ Tournier le volant jusqu'à ce que le boucleur supérieur soit complètement abaisse.
Tirer le doigt mailleur vers la droite et le retirer.

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 2

Un emplacement est prévu à l'intérieur du capot avant pour ranger le doigtAILleur< A > comme illustré.

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 3
[Référence du produit : 884-B02]

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 4
[Référence du produit : 884-B03]

  • Cette reférence du produit est indiquée sur la plaque signalétique de la machine.

REMARQUE:

Ne pas oublier de réinstaller le doigt mailleur pour coudre des points de surjets normaux.

  1. Regler la molette de largeur de point sur « R »

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 5
< A> Repere de selection

  1. Regler la longueur de point.

Mettre la molette de longueur de point sur « R à 2 » (point de surjet étroit : R à 2, point d'ourlet roulé : R).

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 6
< A> Repere de selection

Tableau des points de sujet étroit/d'ourlet roulé

Point d'ourlet roulé Point de surjet étroit
Style de point Envers du tissuEndroit du tissuEnvers du tissuEndroit du tissu
Tissus Voir CHAPITRE 4 « Tableau de comparaison des matériaux, des fi ls et des aiguilles ».Voir CHAPITRE 4 « Tableau de comparaison des matériaux, des fi ls et des aiguilles »
Fil de l'aiguille Voir CHAPITRE4 « Tableau de comparaison des matériaux, des fi ls et des aiguilles ».Voir CHAPITRE 4 « Tableau de comparaison des matériaux, des fi ls et des aiguilles ».
Fil du boucleur supérieur Voir CHAPITRECHAPITRE 4 « Tableau de comparaison des matériaux, des fi ls et des aiguilles »Voir CHAPITRE 4 « Tableau de comparaison des matériaux, des fi ls et des aiguilles ».
Fil du boucleur inférieur Voir CHAPITRECHAPITRE 4 « Tableau de comparaison des matériaux, des fi ls et des aiguilles ».Voir CHAPITRE 4 « Tableau de comparaison des matériaux, des fi ls et des aiguilles ».
Longueur de point R (R-2,0) RR-2,0)
Largeur de point R (R-6) R (R-6)
Doigt mailleur Retiré Retiré
Tension des fi lsPour tissus fi nsPour tissus moyensPour tissus fi ns Pour tissus moyens
Fil de l'aiguille4 (3 - 5)5 (4 - 6)4 (3 - 5) 5 (4 - 6)
Fil du boucleur supérieur5 (4 - 6)5 (4 - 6)5 (4 - 6) 6 (5 - 7)
Fil du boucleur inférieur7 (6 - 8)7 (6 - 8)5 (4 - 6) 6 (5 - 7)

CHAPITRE 6 DéPANNAGE

Cette machine a coudre a ete conque pour un fonctionnement optimal. Le tableau suivant indique cependant les problemes qui peuvent se produire si les principaux reglages ne sont pas effectués correctement.

Problème Cause Solution
1. Pas d'entrainment Pression du piedpresseur trop faible Tourner la vis de réglage de la pression dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression du pied de biche.(Voir page 9.)
2. Les aiguilles se cassent 1. Aiguilles tordues ou pas assez pointuesChanger d'aiguille.(Voir page 13.)
2. Aiguilles mal installées Installer les aiguilles correctement. (Voir page 13.)les guide-fi ls, etc., etsterol les fi ls emmêlés.
3. Le tissu a été tiré de force Ne pas pousser ou tirer le tissu de manière excessive pendant la couture.
3. Les fi ls se cassent 1. Mauvaise mise en place des fi ls Mettre les fi ls en placecorrectement.(Voir pages 15-18.)
2. Fil emméché Vérifi er les porte-bobines, les guide-fi ls, etc., etsterol les fi ls emmêlés.
3. La tension du fi I est trop fortsRégler la tension des fi ls.(Voir pages 10-12.)
4. Aiguilles mal installées Installer les aiguilles correctement. (Voir page 13.)les guide-fi ls, etc., etsterol les fi ls emmêlés.
5. Utilisation d'une aiguille inadaptéeUtiliser une aiguille correcte.130/705H (recommendée)(Voir page 13.)
4. Des points sautent1. Aiguille tordue ou pointe abîméeChanger d'aiguille.(Voir page 13.)
2. Aiguille mal installéeInstaller l'aiguille correctement. (Voir page 13.)
3. Utilisation d'une aiguille inadaptéeUtiliser une aiguille correcte.130/705H (recommendée)(Voir page 13.)
4. Mauvaise mise en place des fi ls Mettre les fi ls en place correctement.(Voir pages 15-18.)les les fi ls en place correctement.(Voir pages 15-18.)
5. Pression du pied presseur trop faibleTournier la vis de réglage de la pression dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression du pied de biche.(Voir page 9.)
5. Les points ne sont pas réguliers Les tensions des fi ls ne sont pas régliées correctementRégler la tension des fi ls.(Voir pages 10-12.)
6. Le tissu fronce1. La tension du fil est trop forteDiminuer la tension des fils lors de la couture de tissus légers ou fi ns.(Voir pages 10-12.)
2. Mauvaise mise en place des fi ls ou fi ls emmêlésMettre les fi ls en place correctement.(Voir pages 15-18.)

CHAPITRE 7 MAINTENANCE

Nettoyage

ATTENTION

Mettre la machine hors tension avant de la nettoyer.

Tourner le volant pour abaiser les aiguilles.

Retirer régulierement la poussière, les chutes de tissu et les restes de fi I à l'aide de la brosse de nettoyage fournie.

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 1

Graissage

Pour un fonctionnement silencieux de la machine, les éléments mobiles (signalés par des flèches) doivent êtreGRAISSÉS régulierement.

ATTENTION

Mettre la machine hors tension avant de retarder le capot avant et de proceder au graissage.

BROTHER 3034DWT - ATTENTION - 1

REMARQUE:

Veiller à bienGRAisser la machine à coudre avant de l'utiliser.

Toujours oter toutes les peluches et poussieres de la machine avant de la graisser.

Pour une utilisation normale,GRAisser la machine une a deux fois par mois. En cas d'utilisation intensive,GRAisser la machine une fois par semaine.

CHAPITRE 8

PRÉSENTATION DES PIEDS EN OPTION

ATTENTION

Avant de remplacer le pied de biche, eteindre la machine.

Pied pour points invisibles

Fonctions

Avec le pied de biche pour points invisibles (pied multi-uses), il est possible de coudre simultanement des points invisibles et de surjet. Cette fonction est ideale pour coudre les poignets, le bas des pantalons, les poches, les ouletts des jupes, etc.

Le guide-points du pied sert également à coudre des points spéciaux tels que les points de surjets plats, les pince et autres points fantastaise.

Points invisibles

Le point d'ourlet invisible sert à coudre un oulet quasiment invisible sur des vêtements ou sur des ouvrages de decoration interieure. Il permet notamment de coudre les oulets des pantalons, des jupes ou des rideaux.

Réglages recommends

Largeur de point : 5 mm
- Longueur de point : 3 à 4 mm
-Tension du fi I de I'aiguille:Légerement relachée (0-2)
Tension du fil supérieur: Légèrement augmentée (5-7)
Tension du fil inférieur: Légèrement relâchéée (2-4)

Procedure

  1. Fixer le pied de biche pour points invisibles (voir CHAPITRE 1 « Fixation/Retrait du pied de biche »).
  2. Regler la machine sur un point de surjet à trois fi ls, avec une aiguille à gauche. Retirer l'aiguille droite.
  3. Mettre le tissu à l'envers, le plier, puis le remetre à la largeur souhaitation, comme le montre l'illustration.

BROTHER 3034DWT - Procedure - 1
① Envers ② Passage d'iguille

La couture sera plus aisée si l'on repasse le pli à l'intérieur du tissu avant de commencer à coudre.

  1. Aligner la ligne située sur le volant avec la ligne de la machine en tournant le volant (voir CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant »).

  2. Relever le levier du pied de biche etmettre le tissu avec le repli vers la gauche de sorte que I'aiguille pique juste sur le repli.

  3. Abaisser le levier du pied de biche et diriger le guide-tissu vers le bord replie.
  4. Régler la position du guide du pied de biche à l'aide de la vis de réglage afi n que l'aiguille pique légèrement dans le repli du tissu. Pour ce faire, il convient de prendre l'épaisseur du tissu comme critère.

Si on tourne la vis vers l'avant (vers soi), le guide-tissu se déplace vers la droite. Si on la tourne vers l'arrière (loin de soi), le guide se déplace vers la gauche.

BROTHER 3034DWT - Procedure - 2
③ Vis de réglage ④ Guide-tissu

Pour régler la position du guide-tissu, il convient d'utiliser une chute de ce tissu pour faire un essai.

  1. Tout en pliant le tissu avec la main, coudre de façon à ce que l'aiguille pique juste dans le rebord du pli.
  2. Ouvrir l'ouvrage comme indiquedans l'illustration.

BROTHER 3034DWT - Procedure - 3

Pour obtenir un résultat optimum, utiliser un fi li fi n dont la couleur correspond à cette du tissu. Lorsque le point est effectué correctement, il est presque invisible à l'endetroit.

Points de surjet plat

En général, le point de surjet plat s'utilise comme point fantaisie pour peaufi ner un ouvrage. Une fois terminé, le point de surjet plat peut ressembler à une échelle ou à de petites lignes paralleles lorsque le tissu est étendu bien à plat.

Réglages recommends

  • Largeur de point : 5 mm
  • Longueur de point : 2 à 4 mm
    Tension du fi I de laiguille:0-3
    -Tension du fiI supérieur:2-5
    -Tension du fi inférieur:6-9

Procedure

  1. Fixer le pied de biche pour points invisibles (voir CHAPITRE 1 « Fixation/Retrait du pied de biche »).

  2. Regler la machine sur un point de surjet à trois fi ls, avec une aiguille à gauche. Retirer l'aiguille droite.

  3. Plier le tissu comme le montre l'illustration.

BROTHER 3034DWT - Procedure - 1
① Endroit

  1. Aligner la ligne située sur le volant avec la ligne de la machine en tournant le volant (voir CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant »).
  2. Relever le levier du pied de biche etmettre le tissu avec le repli vers la gauche de sorte que l'aiguille pique juste sur le repli.
  3. Abaisser le levier du pied de biche et diriger le guide-tissu vers le bord replie.
  4. Regler la position du guide du pied de biche à l'aide de la vis de réglage afi n que l'aiguille descendé à 2,5-3,0 mm à l'intérieur du repli du tissu et que certains des points passent pardessus le bord.

BROTHER 3034DWT - Procedure - 2
②Vis de réglage
③ Guide-tissu

Si on tourne la vis vers l'avant, le guide-tissu se déplace vers la droite. Si on la tourne vers l'arrière, le guide se déplace vers la gauche. Pour régler la position du guide-tissu, il convient d'utiliser une chute de ce tissu pour faire un essai.

  1. Tout en rassemblant les morceaux de tissu, piquer le long du pli à une vitesse constante.

  2. Lorsque la couture est terminée, ouvrir le tissu (l'etendre).

BROTHER 3034DWT - Procedure - 3

L'un ou l'autre cote des points peut etre utilise a I'endroit de I'ouvrage. Si vous cousez les envers ensemble, le fi I du boucleur supieur decoré I'endroit du tissu lorsque celui-ci est remis a plat. Si vous cousez les endroits ensemble, Iechelle du fi I de I'aiguille decoré I'endroit du tissu.

REMARQUE:

Cette méthode ne convient pas pour des tissus fins.

Plis cousus

La réalisation de pris cousus demande un bord roulé pour donner une forme à un ouvrage de couture et le décorer. Un fi I supérieur de couleur contrastante ajoute une certaine note à l'ouvrage.

Pour les tissus fi ns, il est conseilé de désir un fi I fi n qui se dévide aisément.

Procedure

  1. Fixer le pied de biche pour points invisibles (voir CHAPITRE 1 « Fixation/Retrait du pied de biche »).
  2. Régler la machine sur un point de surjet étroit. (Voir CHAPITRE 5 « Point de surjet étroit/d'ourlet roulé ».)
  3. Avec un crayon de couture, tracer des lignes à égales distances les unes des autres, pour situer l'emplacement des pris. Plier le tissu le long d'une des lignes et le repasser légèrement pour lemettre en place.

BROTHER 3034DWT - Procedure - 1
①Tracer des lignes
② Plier en deux

  1. Aligner la ligne située sur le volant avec la ligne de la machine en tournant le volant (voir CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant »).
  2. Relever le levier du pied de biche etmettre le tissu avec le bord replie de sorte que I'aiguille pique juste sur le bord.
  3. Abaisser le levier du pied de biche et diriger le guide-tissu vers le bord replie.

  4. Aligner le guide du pied pour point invisible sur la ligne située à droite du doigtAILleur. Si on tourne la vis vers l'avant, le guide du tissu va se déplacer vers la droite. Si on tourne la vis vers l'arriere, le guide-tissu se déplace vers la gauche.

  5. Aligner le pli sur le guide et introduire le tissu jusqu'à la position de l'aiguille.

BROTHER 3034DWT - Procedure - 2
③ Vis de réglage
④ Guide-tissu

  1. Guider le pi du tissu pour coudre à mi-chemin entre l'aiguille et le couteau supérieur.

  2. Continuer jusqu'à ce que toutes les lignes tracees soient coupues.

BROTHER 3034DWT - Procedure - 3
Corriger les petits pris à la main.

Pied pour rubans

Fonctions

Le pied pour rubans permet de coudre des rubans ainsi que des élastiques tout en faisant un ourlet pour un résultat impeccable.

  • Il est possible de coudre des rubans et des élastiques d'une largeur comprise entre 6 et 12mm

  • Les rubans permettent de renforcer les tissus elastiques tels que les tricots au niveau de l'épaule. Les elastiques permettent de coudre les poignets, les encolures, etc.

BROTHER 3034DWT - Fonctions - 1
Utilisation de I'elastique Utilisation du ruban

Réglage de la machine (type de point):

BROTHER 3034DWT - Réglage de la machine (type de point): - 1

BROTHER 3034DWT - Réglage de la machine (type de point): - 2

  • 2 aiguilles - point de surjet à 4 fi ls
  • 1 aiguille - point de surjet à 3 fi ls (utiliser l'une ou l'autre aiguille.)

Comment régler l'élastique/le ruban

BROTHER 3034DWT - Comment régler l'élastique/le ruban - 1

  1. Fixer le pied pour rubans (voir CHAPITRE 1 « Fixation/Retrait du pied de biche »).
  2. Relever le levier du pied de biche.
  3. Aligner la ligne située sur le volant avec la ligne de la machine en tournant le volant (voir CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant »).
  4. Ouvrir le guide-ruban ①, puis placer la molette de réglage du pied de biche ② sur « 0 »
  5. Placer le ruban ou l'élastique (5) dans la fente (3).
  6. Placer le ruban ou l'élastique ⑤ dans la fente ③ de façon à ce que le côte croit du ruban ou de l'élastique soit positionné le long du guide ④.
  7. Refermer le guide-ruban ① de façon à ce qu'il soit place à gauche du ruban ou de l'élastique.

Test de couture

BROTHER 3034DWT - Test de couture - 1

  1. Relever le levier du pied de biche.
  2. Insérer le tissu jusqu'à ce que le bord touche la lame.
  3. Abaisser le levier du pied de biche.
  4. Placer la molette de réglage de largeur de point sur « 5 »

  5. Regler le levier de contrôle de longueur de point.

-Rubans:entre 3 et 4
-Elastiques:«4»

  1. Placer la molette de réglage ② :

  2. sur « 0 » pour les rubans.

  3. sur la valeur de souhaitée pour les pris des élastiques.

REMARQUE:

Plus le chiffre est elevé, plus les plis sont nombreux.

  1. Effectuer des tests pour ajuster la tension des fi ls.

Exemple de couture reussie:

BROTHER 3034DWT - Test de couture - 2

Endroit
B>Ruban
Endroit
< D> Elastique

REMARQUE:

La tension des fi Is pour les rubans estsemblable a.
elleutiliseepourlespointsde surjetclassiques.

Il est recommandé d'appliquer une tension supérieure aux boucleurs inférieur et supérieur pour peaufi ner un ouvrage.

Effectuer des tests avec chaque tissu/fi en fonction du degré de plissage.

Pied pour pose de perles

Fonctions

Ce pied permet de coudre des perles sur du tissu Il s'utilise pour decorer le bord d'un rideau, d'une nappe, d'une robe, etc. et permet de coudre des perles sur une longueur de 3mm a 5 mm.

BROTHER 3034DWT - Fonctions - 1

Preparation

  1. Retirer le couteau (voir CHAPITRE 1 « Retrait du couteau »).
  2. Fixer le pied pour pose de perles (voir CHAPITRE 1 « Fixation/Retrait du pied de biche »).
  3. Regler la machine sur un point de surjet à trois fi ls, avec une aiguille à gauche. Retirer l'aiguille droite.

Comment régler la machine

  1. Regler la longueur de point comme indiquedans I'exemple < A> ou < B> .Par exemple,une longueur de point de 4 mm peut etre appliqueecome dans les exemples < A> ou < B>

BROTHER 3034DWT - Comment régler la machine - 1

  1. Regler le point sur une longueur comprise entre 3 et 5 mm.
  2. Regler la tension du fi I comme suit: Fil de l'aiguille : diminuer légèrement Fil du boucleur supérieur : diminuer légèrement Fil du boucleur inférieur : diminuer légèrement

Comment placer le tissu et les perles

BROTHER 3034DWT - Comment placer le tissu et les perles - 1

BROTHER 3034DWT - Comment placer le tissu et les perles - 2

  1. Plier le tissu le long de la ligne de pose des perles.
  2. Placer le tissu au niveau du point de picque de l'aiguille tout en plaçant le bord plie sous le guide ①.
  3. Utiliser la vis ② pour regler la distance entre le bord plie et I'aiguille entre 1 et 1,5 mm.
  4. Glisser les perles dans le guide situé devant le tunnel du guide ③.

Test de couture

  1. Coudre en faisant tourner le volant jusqu'à ce que les perles passent dans le tunnel.
  2. Coudre lentement tout en guidant les perles et le tissu.
  3. Faire un nœud aux deux extrémités du fi l.

REMARQUE:

La tension des fi Is a tendance à se relâcher facilement, surtout avec des perles de petite taille. Retirer la languette de point amovible pour faciliter la couture.

Pied pour cordonnets

Fonctions

Ce pied permet d'ajouter des cordonnets sur le bord du tissu. Les cordonnets sont utilisés pour déscerer les bords des pyjamas, des vêtements de sport, des couvertures, des coussins, des sacs, etc.

BROTHER 3034DWT - Fonctions - 1

Preparation

Fixer le pied pour cordonnets (voir CHAPITRE 1 « Fixation/Retrait du pied de biche »).

Réglage de la machine (type de point):

BROTHER 3034DWT - Réglage de la machine (type de point): - 1

BROTHER 3034DWT - Réglage de la machine (type de point): - 2

  • 2 aiguilles - point de surjet à 4 fi ls
  • 1 aiguille - point de surjet à 3 fi ls (retirer l'aiguille droite)

Comment régler la machine

  1. Défi nir la longueur de point sur 3 mm. (position standard)
  2. Défi nir la largeur de point sur 5 à 6 mm.
  3. Régler la tension des fi Is comme pour un point de surjet standard (voir CHAPITRE 5 « Sélection du point »).

BROTHER 3034DWT - Comment régler la machine - 1

Comment placer le tissu et les cordonnets

BROTHER 3034DWT - Comment placer le tissu et les cordonnets - 1
① Endroit ② Envers

  1. Placer le cordonnet entre deux morceaux de tissu et ajuster les deux bords du tissu comme illustré. Placer l'extrémité du cordonnet à 3 cm du bord du tissu pour assurer la stabilité de l'ouvrage lors de la couture. (L'endetroit du tissu doit se trouver à l'intérieur.)
  2. Placer le tissu et le cordonnet sous le pied de biche et le cordonnet dans la rainure < A> du pied de biche, puis commencer a coudre.

Commencer a coudre

  1. Guider le tissu et le cordonnet avec fermete pendant la couture.
  2. Une fois la couture terminée, returner les deux morceaux de tissu.

REMARQUE:

Pour faciliter la couture, fauilli ler les deux morceaux de tissu et le cordonnet avant de les coudre.

Il est difficile de coudre le cordonnet lorsque l'angle est aigu.

Lorsque le cordonnet à coudre est large, couper la partie en trop.

BROTHER 3034DWT - REMARQUE: - 1

Pied fronceur

Fonctions

Ce pied permet d'obtenir de jolies fronces sur plusieurs types de tissus et d'ouvrages de decoration interieure.

BROTHER 3034DWT - Fonctions - 1

Preparation

Fixer le pied fronceur (voir CHAPITRE 1

« Fixation/Retrait du pied de biche »).

Réglage de la machine (type de point):

BROTHER 3034DWT - Réglage de la machine (type de point): - 1

BROTHER 3034DWT - Réglage de la machine (type de point): - 2

  • 2 aiguilles - point de surjet à 4 fi ls
  • 1 aiguille - point de surjet à 3 fi ls (utiliser l'une ou l'autre aiguille.)

Comment placer le tissu

BROTHER 3034DWT - Comment placer le tissu - 1
① Endroit ② Envers

  1. Relever le levier du pied de biche.
  2. Aligner la ligne située sur le volant avec la ligne de la machine en tournant le volant (voir CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant »).
  3. Placer le bas du tissu (le tissu à assembler ① sous le guide ③ juste en dessous de l'aiguille).
  4. Placer le tissu du haut ② entre le pied fronceur et le guide ③ au-dessus du tissu du bas ①.
  5. Abaisser le levier du pied de biche.

Test de couture

BROTHER 3034DWT - Test de couture - 1

  1. Regler la longueur de point sur 3mm
  2. Régler rapport d'alimentation différentielle sur 2.
  3. Regler la largeur de point sur 5mm
  4. Appliquer les mêmes réglages que pour un point de surjet normal.
  5. Coudre en alignant le tissu avec le guide-tissu ③.

  6. Régler laaille des fronces enCHOISsant une longueur de point comprise entre 2 et 5mm

  7. Regler la quantité de tissu à froncer enCHOISIGANT un rapport d'alimentation DIFFERENTIelle compris entre 1,0 et 2,0.

REMARQUE:

Ne pas pousser ou tirer le tissu.

SPECIFICATIONS

Spectifications

Utilisation

Tissus légers à épais

Vitesse de couture

1 300 points par minute maximum

Largeur de point

2,3 mm à 7 mm

Longueur de point (hauteur)

2mm à 4 mm

Mouvement de la barre d'aiguilles

25 mm

Pied de biche

Type à pression libre

Elevation du pied de biche

5mm à 6 mm

Aiguille

130/705H

Nombre d'aiguilles et de fi Is

Trois/quatre fi Is convertible

Deux aiguilles ou une seule

Poids net de la machine

5,6 kg

Dimensions de la machine

33,5 cm (L) × 29,6 cm (H) × 28,2 cm (P)

XB3200001 (Argentinie)

XB3156001 (Korea)

XB3255001 (China)

Visitez notre site au http://support.brother.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ).

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BROTHER

Modèle : 3034DWT

Catégorie : Machine à coudre