MODE D'EMPLOI GIGASET C150 SIEMENS
la société Gigaset Communications GmbHsuccède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG.Donc les eventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre Gigaset.
IT Gentile cliente,
Présentation du combiné
Touche Decrocher/
Répertoire principal :
Moitié supérieure :
Acceptor la communica-tion
Activer la numérotation
Passer de la fonction « Mains-libres » à la fonction « Ecouteur »
Moitié inférieure :
Ouvrir le repertoire principal
Touche « Mains-libres » :
Passer de la fonction « Ecouteur » à la fonction « Mains-libres »
Eclairée : la fonction « Mains-libres » est acti vée
Clignote : appel entrant Touche « Messages »
Consultation
-SMS
- Messagerie externe
- Appels reçus ou perdus
- Répondeur (uniquement C 150)
Acceder à la messagerie externe ou au répondeur (uniquement C 150)
Touche Etoile
Activer/désactiver les sonneries (appui long)
Lors de la saisie de texte : commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres

Ecran (affichage)
Niveau de charge
vide entiere-ment charge
clignotante:batterie presque vide ou batterie en charge
Touches écran
Les 4 touches écran permettent l'accès aux fonctions affichées en regard au bas de l'écran.
Mettre fin à la communication
Annuler la fonction
Niveau menu precedent (bref appui)
Retour en mode repos (appui long)
Marche/Arrêt (appui long)
Touche Dièse
Activier/désactiver le verrouillage du clavier (appui long)
Répertoire secondaire
Liste de nombres spéciaux (N° abrégés, préfixes, VIP etc.)
Microphone
Touche R
Insérer une pause entre les chiffres (appui prolongé)
Sommaire
Présentation du combiné 1
Consignes de sécurité 5
Mettre letelephone en service 6
Installer la base 6
Raccorder la base 7
Mettre en service le combiné 8
Combé: allumer/éteindre 10
Activer/désactiver le verrouillage du clavier 10
Touches 11
Correction de saisies erronées 12
Repos 12
Utilisation du menu :
Example: « Régler le volume d'écoute en mode Mains-libres » 13
Date/Heure 14
Régler la date et l'heure 14
Modifier le mode d'affichage de l'heure 14
Telephoner 15
Appeler en externe etmettre fin à la communication 15
Acceptor un appel entrant 15
Présentation du nombre 16
Mains-libres 17
Activer/désactiver l'écoute amplifiée (écoute sur la base) (uniquement C 150) 18
Secret microphone 18
Utilisation des Répertoires et autres listes 19
Répertoires principal et secondaire 19
ListedesnumbersBis 22
Journal des événements (Touche) 24
Journal d'appels / du répondeur intégré (uniquement C 150) 24
SMS (mini-messages texte) 28
Généralités 28
Conditions d'envoi et de réception des SMS 29
Envoyer et recevoir des SMS 29
Envoi de SMS et liste d'émission 31
Réception de SMS et liste de réception 35
SMS sur autocommutateurs privés 38
Erreur lors de l'envoi et de la réception d'un SMS 39
Utilisation du répondeur de la base C 150 . . . . . . 41
Commandedu répondeur àpartir de la base 41
Commandedu répondeur àpartir du combiné 42
Commander le repondeur à distance 48
Réglage du répondeur de la base C 150 50
Délai d'enclement du répondeur 50
Définir la longueur d'enregistrement 51
Activer/désactiver le filtrage d'appele 51
Rétablir l'accès rapide au répondeur (Touche 1) 52
Utiliser une messagerie externe 53
Programmer l'accès rapide à la messagerie externe 53
Indicateur de message en attente 53
Inscire/retirer des combinés 54
Inscription automatique : Gigaset C 1 sur Gigaset C 100 ou C 150 54
Inscription manuelle : Gigaset C 1 sur Gigaset C 100 ou C 150 55
Inscription manuelle :
Gigaset 1000 à 4000 et autres combinés à fonction GAP 56
Retirer les combinés 56
Rechercher un combiné (« Paging ») 57
Utiliser plusieurs combinés 58
Appeler en interne etMETRE fin à la communication 58
Modifier le nom du combiné 58
Modifier le numero interne d'un combiné 59
Double appel interne 60
A cpter/refuser un signal d'applel lors d'une communication interne 60
Réglages du combiné 61
Modifier la langue d'affichage 61
Activer/désactiver le décroché automatique 61
Regler le volume d'ecoute 62
Réglage des sonneries 62
Activer/désactiver les tonalités ou bips d'advertisement 64
Remetre le combiné en configuration usine 65
Réglages de la base 67
Protégér le téléphone contre l'accès par un tiers non autorisé 67
Modifier le volume du haut-parleur de la base (uniquement C 150) 67
Modifier le volume et la mélodie de la sonnerie (uniquement C 150) 68
Activer/désactiver le clic de touches de la base (uniquement C 150) 69
Utiliser un repertoire 69
Rétablir la configuration usine sur la base 69
Raccorder la base à un autocommutateur privé . 71
Mode de numérotation et durée du flashing (Touche R) 71
Régler le temps de pause 72
Fréquence vocale temporaire 72
Annexe 73
Entretien 73
Contact avec les liquides 73
Questions-réponses 73
Service clients (Customer Care) 75
Caracteristiques techniques 76
Commande à distance du répondeur (uniquement C 150) 78
Tableau des jours de caractères 79
Accessoires 80
Menu principal 82
Touches « Répertoire » principal et secondaire 84
Journal des événements/journal du répondeur (uniquement C 150) 84
Index 85
Consignes de sécurité

Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.

Utilissez uniquement les batteries recommendées, rechargeables (p. 76) et de type identique! Autrement dit, n'utilise jamais d'autres types de batteries ni de piles traditionnelles non rechargeables, susceptibles de nuire à la santé et de provoquer des dégats corporels et matériels.

Positionnez correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité) et n'utilisez que le type de batteries recommendé dans ce manuel d'utilisation (symboles indiqués dans le compartment des batteries du combiné).

Cet apparéil peut perturber le fonctionnement de certains équipements Médicaux à proximité.
Tenez compte des recommendations du milieu Médical.

Ce combiné peut générer un bourdonnement désagréable dans les protheses auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone.

N'installez jamais la base dans une salle de bains ou une douche et plus généralement en tout milieu humide ou en extérieur (p. 73). Le combiné et la base ne sont pasétanches aux projections d'eau.

N'utilise jamais le téléphone dans des zones exposées aux risques d'explosion (p. ex. ateliers de peinture).

N'oubliez pas de joindre le manuel d'utilisation lorsque vous donnez votre apparéil Gigaset à un tiers.

La mise au rebut des batteries ou du téléphone doit se faire en conformité avec les règles de respect de l'environnement.
Ne pas jeter les batteries au feu, ni les ouvrir ou lesmettre en court-circuit.
| i | Les fonctions décrites dans ce manuel d'utilisation ne sont pas toutes dis- ponibles dans tous les pays. |
Mettre le téléphone en service
Contenu de l'emballage :
une base Gigaset C 100 ou C 150,
un combiné Gigaset C 1,
un bloc-secteur avec cordon électrique,
un cordon téléphonique,
deux batteries rechargeable de type NiMH (AAA),
un manuel d'utilisation.
Installer la base
Remarques à propos de l'installation
La base est concise pour fonctionner dans un endroit sec et clos, à une température ambiente comprise entre +5^ et +45^ . Installes la base à un emplacement central de l'appointement ou de la maison, par exemple dans l'entrée.

N'installez jamais le téléphone: à proximé de sources de chaleur ou d'autres appareils électriques.
Protégéz votre Gigaset contre les rayons directs du soleil, l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
Portée
La portée est variable selon l'environnement. Elle peut atteindre 300 m en champ libre ou 50 m en interieur.

1.
Insérer la petite fiche du cordon téléphonique dans le connecteur correspondant sous la base (enclipsage).
Glisser le cordon dans la rainure.
Brancher l'autre fiche dans la prise téléphonique.
Dessous de la base (coupe agrandie)

2.
Insérer la petite fiche du cordon électrique dans le connecteur correspondant sous la base.
Glisser le cordon dans la rainure.
Brancher le bloc-secteur dans une prise électrique (230 V).
Brochage des fils de raccordement du cordon téléphonique:

1 libre
2 libre
3 a
4 b
5 libre
6 libre
i
Pour que vous téléphone soit préts à fonctionner, le bloc-secateur doit toujours être branché.
Si vous achetez un autre cordon téléphonique dans le commerce, contrôler le brochage des fils téléphoniques (brochage 3-4).
Retirer le film de protection

L'écran est protégé par un film. N'oubliez pas de retarder le film!
Insérer les batteries

Placer les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche).
Positionner le couvercle en le décalant d'environ 3 mm vers le bas et pousser vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir appuyer sur la partie striée et pousser vers le bas.
| 4 | Utiliser uniquement des batteries (en p. 76) homologuées par Siemens (rechargeables) ! Autrement dit, ne jamais utiliser de piles traditionnelles (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, susceptibles de nuire à la santé et de causeurs des dégât s corporels. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désgréger (dangereux). Le non-respect de cette consigne peut également engendrer des dysfonctionnements ou des dommages au niveau de l'appareil. |
Placer le combiné sur la base et charger la batterie
Lorsque vous placez le combiné sur la base, le combiné s'inscrit automatiquement sur la base. Procedez étape par étape :
- Placez votre combiné dans la base avec l'écran orienté vers le haut.
- Patientez jusqu'à ce que le combiné s'inscrit automatiquement sur la base (p. 54). Le processus d'inscription dure environ une minute. Pendant ce délambda, le message Inscription sur s'affiche à l'écran et Base 1 clignote. Une fois l'inscription terminée, le chiffre « 1 » s'affiche en haut à gauche de l'écran. Cela signifie que le premier numéro interne a été attribué au combiné.
- Pour charger la batterie, laisser le combiné sur la base. La batterie n'est pas chargée à la livraison. Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge 0 :
Batterie vide
D Batterie chargée aux 2 / 3
Batterie chargeau 1 / 3
Batterie entiement chargée
En cas d'interruption de l'inscription automatique, inscrivez le combiné manuellement, comme décrit à partir de la p. 55. Aidez-vous du tableau des questions et des réponses les plus françentes (p. 73).
| i | Inscrite d'autres combinés, voir p. 55. |
|
| 4 | Lors de la première charge, nous recommendons de charger la batterie de manière ininterrompue pendant cinq heures (inépendamment de l'état de charge affché) ! La capacité de charge de la batterie diminue pour des raisons techniques au bout d'un certain temps, réduisant l'autonomie du combiné. |
L'état de charge des batteries n'est indiqué avec précision qu'à la suite d'un cycle charge/ décharge ininterrompu. Vous devez donc éviter desterolir inutillement la batterie et d'arrêter prematurément le processus de charge.
| i | ◆ Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre combiné sur la base après une communication. Le processus de charge est géné rélectroniquement. Grâce à cela, la batterie se recharge en toute sécurité.
◆ Les batteries s'échauffent durant la charge ; il s'agit d'un phénomène normal et sans danger. |
Remarque
Votre apparéil est maintainant prét à fonctionner. Dans le cas du modulo Gigaset C 150, le répondeur est configuré avec l'annonce standard. Pour un horodotage correct des appeals et des messages (C 150), vous devez régler la date et l'heure (p. 14).
Combé : allumer/éteindre
Pour allumer le combiné, appuyer sur la touche « Raccrocher » de manière © prolongée. Une tonalité de confirmation (sequence de tonalités croissantes) retentit.
Pour eteindre le combiné, appuyer de nouveau sur la touche « Raccrocher » © de maniere prolongée, à l'etat de repos (tonalité de confirmation).
i
Lorsque you placez le combiné sur la base ou sur le poste de recharge, il s'allume automatiquement.
Activé/désactiver le verrouillage du clavier
Vou puez verrouiller les touches du combiné, p.ex. lorsque vous le transporte avec vous. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants.
Appuyer sur la touche Dièse de manière prolongée (tonalité de confirmation). Le symbole s'affiche à l'écran.
Pour désactiver, appuyer de nouveau sur la touche Dièse (4) de manière prolongée (tonalité de confirmation).
i
Le verrouillage du clavier se désactive automatiquement lors d'un appel entrant. Il se réactive à la fin de la communication.
Le verrouillage du clavier empêche également la composition des numéroes d'urgence.
Touches
Touche « Decrocher / Répertoire principal »
La touche « Decrocher / Répertoire principal » est une touche à bascule qui assure deux fonctions. Appuyez sur la moitié supérieure de la touche pour effectuer un appel. Appuyez sur la partie inférieure de la touche pour ouvrir le répertoire principal.

Touché à bascule :
Moitié supérieure de la touche = touche « Décrocher » Moitié inférieure de la touche = touche « Répertoire »
Touches écran
Les touches écran sont les 2 touches doubles à bascule situées directement sous l'écran. Elles donnent accès aux différentes fonctions qui s'affichent en regard à chaque instant, selon le contexte de l'utilisation, au bas de cet écran.
Example

Signification des symboles affichés :
| Symbole à l'écran | Signification lors de l'appui sur la touche écran correspondante |
| →→ | Touché de répétition de la numérorotation (Bis) : la liste des 10 derniers numé-ros appelés s'affiche. |
| INT | Touché Interne : à l'état de repos, ouvrir la liste de combinés. |
| OK | Touché OK : updater la fonction de menu ou enregistrer l'entrée en la validant. |
| MENU | Touché Menu : à l'état de repos, afficher le menu principal.En cours de communication, ouvrir un menu contextuel. |
| ↑ ↓ | Faire défilier vers le haut ou le bas. |
| ← → | Déplacer le curseur vers la gauche ou la croite. |
| ←C | Touché Effacer : effacer les entrées de la croite vers la gauche, caractère par caractère. |
Correction de saisies erronées
Après une saisie correcte, l'appareil émet une tonalité de confirmation (sequence de tonalités croissantes); en cas de saisie erronée, il émet une tonalité d'erreur (sequence de tonalités décroissantes). Vous pouvez recommencer la saisie.
Si vous avez saisi des caractères incorrects dans le texte, vous pouze les corriger en procédant de la manière suivante :
Effacer les caractères à gauche du curseur grâce à la touche C
Pour corriger un numéro ou du texte, placer le curseur après le caractère/chiffre erroné à l'aide de la touche écran . Appuyer ensuite sur la touche écran C . Le caractère/chiffre est effacé. Entrer maintainant le caractère/chiffre correct.
L'insérer à gauche du curseur.
En cas d'omission d'un caractère/chiffre, positionner le curseur à l'emplacement où le caractère/chiffre doit être inséré, à l'aide des touches écran , puis le saisir.
Repos
Ecran à l'etat de repos

Gigaset C 100
Heure et date déjà réglées
ou

Gigaset C 150
Heure et date déjà réglées
Appuyer sur la touche « Raccrocher » pendant 1 seconde environ ou
l'écran revient automatiquement à l'état de repos après 2 minutes.
Les modifications qui n'ont pas eté validées ou enregistrées en appuyant sur OK seront perdues.
Exemple : « Régler le volume d'écoute en mode Mains-libres »
- MENU Appuyer sur la touche écran. Le menu s'affiche.
- Appuyer sur la touche écran autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que Sons / Audio s'affiche à l'écran.
- OK Valider à l'aide de la touche écran.
- Appuyer sur la touche écran autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que Volume du Mains-Libres s'affiche à l'écran.
- OK Valider à l'aide de la touche écran.
- Appuyer sur la touche écran gauche ou droite pour régler le volume souhaité (1 à 5).
- OK Pour enregistrer le réglage, appuyer sur la touche écran.
- Pour revenir à l'etat de repos, appuyer sur la touche « Raccrocher » de manière prolongée.
Date / Heure
Régler la date et l'heure
Le réglage de la date et de l'heure sont nécessaires pour indiquer précisément l'heure d'arrivée des appeals/messages (C150).
| MENU | Ouvrir le menu. |
| ↓ RdV / Heure OK | Sélectionner et valider. |
| Date / Heure OK | Valider. |
| Entrer la date : |
| OK | Entrer le jour, le mois et l'année et valider.
Exemple : pour le 20.05.2003, entrez
2ABC 0+ 0+ 5JKL 0+ 3DEF. |
| Entrer l'heure : |
| OK | Entrer les heures et les minutes et valider.
Exemple : pour 9h35, entrez 0+ 0+ 5JKL 3DEF 5JKL. |
| Uniquement pour un mode d'affichage régle sur 12 heures (voir ci-après) : |
| OK | Sélectionner « matin » (am) ou « après midi » (pm) puis valider. |
| ⑩ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Modifier le mode d'affichage de l'heure
Pour le réglage de l'heure, vous pouvez désirier entre un affichage sur 12 heures et sur 24 heures (configuration usine) (am = matin ; pm = après-midi)..
| MENU | Ouvrir le menu. |
| ↓ | RdV / Heure | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| ↓ | Mode d'affichage | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| soit ... | |
| ↓ | 24 h | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| OK | |
| soit ... | |
| 12 h | OK | Valider (✓ = Activé). |
| | Appui long pour return à l'état de repos. |
Telephoner
Appeler en externe etmettre fin à la communication
Les appelles externes sont des appel vers le réseau téléphonique public.
| # | Entrer un numéro et appuyer sur la moitié supérieur de la touche. Le numéro est composé. |
| Mettre fin à la communication : |
| # | Appuyer sur la touche « Raccrocher » . |
| i | • Vous pouvez aussi appuyer tout d'abord sur la moitié supérieur de la touche (vous entendez une tonalité libre), et entre ensuite le numéro.
• Appuyez sur la touche « Raccrocher » pour annuler la numération. |
Insérer une pause entre les chiffres
Voussouséiner une pause entre le préfixe et le nombre d'appeL.Appuyez sur la touchependant 2 secondes environ. Entrez ensuite le nombre.
| i | Pour connaître la procédure d'appel interne vers un autre combiné, voir p. 58. |
Acceptor un appel entrant
Votre combiné sonne, l'appel entrant s'affiche à l'écran et la touche Mains-libres clignote. Appuyez sur la moitié supérieure de la touche pour accepter l'appel entrant. Si le combiné repose sur la base ou le poste de recharge et si la fonction Decroché automatique est activée (p. 61), il vous suffit de décrocher le combiné de la base ou du poste de recharge pour prendre l'appel.
| i | Si la sonnerie vous dérange, appuyez sur la touche (*) pendant 1 seconde environ. Vous pouvez prendre l'expérience tant qu'il s'affiche à l'écran. |
Présentation du numéro
Lors d'un appel entrant, le numero et le nom de l'aggellant s'affiche à l'écran.
Conditions :
- Vous avez souscrit, auprès de votre opérateur réseau, au service presentation du numéro (CLIP) et du nom (CNIP) de l'aggellant.
- L'aggellant a souscrit, au+. de son opérateur réseau, au service de presentation du numero (CLI).*
- Notre opérateur réseau prend en charge les fonctions CLIP, CLI et CNIP.
| CLIP | Calling Line Identification Presentation = Présentation du numéro de l'aggellant |
| CNIP | Calling Name Identification Présentation du nom de l'aggellant |
| CLI | Calling Line Identification Presentation = transmission du numéro de l'aggellant |
Présentation du nombre de l'aggellant (CLIP)
En cas de presentation du numero, le numero de l'appellant s'affiche à l'écran. Si vous avec enregistré un nom correspondant à ce numero dans votre réseau, ce nom s'affiché alors à la place du numero, par ex. « Anna »

Le message Appel externe s'affiche à l'écran lorsque aucun numéro n'est communiqué. Appel masqué s'affiche à l'écran si l'aggellant a volontairement masqué la presentation du numéro (p. 19) ou Appel inconnu, lorsqu'il n'a pas souscrit à ce service.
Affichage du nom de l'aggellant (CNIP)
Si vous avez souscrit à ce service (CNIP), le nom de l'aggellant transmis par le réseau s'affiche en supplément au numéro.

Le message Appel exter s'affiche à l'écran lorsque aucun numéro et nom n'est communiqué.
Appel masqué s'affiche à l'écran si l'applant a volontairement masqué la presentation du numéro (p. 19) ou Appel inconnu, lorsqu'il n'a pas souscrit à ce service.
| i | La presentation du numéro est un servicepayant. Renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau. |
- Ce service est systématiquement offert sur le réseau Français et ne fait pas l'objet d'une option à souscrite.
Activier/désactiver la fonction Mains-libres
| Activer lors de la numérorotation : |
| Entrer un numéro et appuyer sur la touche Mains-libres. |
| Activer en cours de communication : |
| Appuyer sur la touche Mains-libres. |
| Désactiver la fonction Mains-libres : |
| Appuyer sur la moitié supérieure de la touche. |
Dès que la fonction Mains-libres est désactivée, vous passez en mode « Ecouteur » et poursuivez la conversation sur le combiné.
| i | ◆ Pour remettre en place le combiné sur la base sans interrompree la communication, maintenez la touche Mains-libres ♀ enforcée lorsque vous reposez le combiné.
◆ Avant d'utiliser cette fonction, vousdez en averir votre correspondant. |
Régler le volume d'écoute en mode Mains-libres
Voues en communication, la fonction Mains-libres est activée.
| Appuyer à nouveau sur la touche Mains-libres. |
| ←→ | Augmenter ou baisser le volume. |
| OK | Pour enregistrer le réglage, appuyer sur la touche écran. |
Activer/désactiver l'écoute amplifiée (écoute sur la base) (uniquement C 150)
Afin que d'autres personnes situées dans la pierce puisent entendre votre correspondant, vous pouvez activer le haut-parleur de la base.
Condition : vous étes en communication.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Activer l'écoute amplifiée : |
| Écoute amplifiéeOK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | Désactiver l'écoute amplifiée : |
| Arrêt écoute amplifiéeOK | Valider. |
| © | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
| i | ◆ Avant d'utiliser cette fonction, vous devez en averrir votre correspondant.
◆ Le volume se règle sur la base à l'aide des touches ⊙ et ⊙ (p. 68). |
Secret microphone
En cours de communication externe, vous pouvez désactiver le microphone pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la même piece que vous. Notre correspondant n'entend pas votre conversation (musique d'attente). Vous ne l'entendez pas non plus.
| INT | La communication est suspendue (musique d'attente). La liste des combinés déclarés est affichée. |
| Reprise de la communication : |
| ↓ ****Retour****OK | Sélectionner et valider ou appuyer sur la touche « Raccrocher » Ⓒ. |
Utilisation des Répertoires et autres listes
Répertoires principal et secondaire
Vou puez enregistrer jusqu'à 50 entrées au total dans les repertoires principal et seconde (suivant la taille des entrées).
Le repertoire principal facilité la composition des numérios. Pour l'ouvrir, appuyez sur la moitié inférieure de la touche .
Le repertoire secondaire est une liste spécifique qui permet de stocker des numéroes particulièrement importants, par exemple, les numéroes de téléphone privilégiiés, numéroes de services, numéroes abrégés ou prefixes. Pour ouvrir le repertoire secondaire appuyez sur la touche .
Les deux répertoires principal et secondaire s'utilisent de la même manière.
| i | ◆ Pour connaître la procédure correcte de saisie d'un texte, se reporter au tableau des jours de caractères (p. 79).
◆ Vous pouvez entrair jusqu'à 32 chiffres pour un nombre et 16 lettres pour un nom.
◆ Pour connaître la procédure d'insertion d'une pause entre les chiffres, voir p. 15. |
Enregistrer une fiche dans le repertoire principal
| Ouvrir le réseau. |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Nouvelle entrée OK | Verifier. |
| OK | Entrer un numéro etVerifier. |
| MENU | Entrer un nom et appuyer sur la touche écran. |
| Sauvegarder l'entrée OK | Verifier. L'entrée est enregistrée. |
| Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
| i | Si vous téléphone est relié à un autocommutateur privé, vous nevez, le cas échéant, entraîr le préfixe (indicatif de sortie) comme premier chiffre (cf. manuel d'utilisation de votre autocommutateur). |
Enregistrer une fiche dans le repertoire de secondaire
Pour un accès rapide, un raccourci clavier (touches 0,2 à 9) peut être affecter à neuf des entrées du réseau secondaire. Maintenir un appui long sur la touche de raccourci puis décrocher avec la touche pour appeler.
| Ouvrir le réseau seconde. |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Nouvelle entrée OK | Valider. |
| OK | Entrer un numéro et valider. |
| MENU | Entrer un nom et appuyer sur la touche écran. |
| Sauvegarder l'entrée OK | Valider. L'entrée est enregistrée. |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Touché de raccourci OK | Sélectionner et valider. |
| Raccourci:Tch 2 OK | Sélectionner un numéro de touche et valider. |
| Ouvrir le réseau prolongée (retour à l'état de repos). |
i
Vous ne pouvez pas affecter deux fois la même touche.
Composer un numero à partir de l'un des repertoires
| ou | Ouvrir l'un des répertoires. |
| soit ... | Aller jusqu'à l'entrée : |
| ↓ | Sélectionner une entrée. |
| r | Appuyer sur la moitié supérieure de la touche. Le numéro est composé. |
| soit ... | Entrer la première lecture : |
| r | Entrer la première lecture du nom. |
| ↓ | Sélectionner l'entrée souhaitée. |
| r | Appuyer sur la touche. Le numéro est composé. |
Modifier une fiche dans l'un des répertoires
| ou | Ouvrir l'un des répertoires. |
| ↓ MENU | Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Modifier entrée | Sélectionner et valider. |
| OK |
| OK | Modifier le nombre et valider. |
| MENU | Modifier le nom et appuyer sur la touche écran. |
| Sauvegarder l'entrée | Valider. L'entrée est enregistrée. |
| OK |
| Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Effacer une ou toutes/les fiches d'un repertoire
| ou | Ouvrir l'un des répertoires. |
| ↓ MENU | Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Effacer une fiche : |
| ↓ Effacer l'entrée OK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | Effacer toutes les fiches : |
| ↓ Effacer la liste OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
| ... ensuite | |
| ◎ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Copier le numéro affiché vers le réseau principal
Lorsqu'un numéro s'affiche à l'écran (CLIP), vous pouvez l'enregistrer dans votre répétaire. Cette opération est également possible lors de la composition du numéro à partir de la liste des numéro Bis, du journal d'appels/journal du répondeur (uniquement C 150) ou pendant une communication.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Copie vers le réseau OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Confirmer le numéro. |
| MENU | Le cas échéant, entra un nom et appuyer sur la touche écran. |
| Sauvegarder l'entrée OK | Valider. L'entrée est enregistrée. |
| Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
| i | Si, outre la fonction CLIP, vous disposez du CNIP (p. 16), le nom correspondant au numéro de téléphone est également copié (16 caractères maximum). |
Utiliser un numéro provenant de l'un des repertoires
Vous pouvez utiliser les répertoires lorsque vous avez besoin d'entrée un numéro externe en cours de communication.
Condition: le champ de saisie des numérios externes doit s'afficher.
| ou | Ouvrir l'un des répertoires. |
| OK | Sélectionner une entrée et valider. |
Le nombre est repris dans le champ de saisie.
ListedesnumbersBis
La liste des numéroes Bis contient les dix derniers numéroes appelés. Si ces numéroes sont enregistrées avec des noms dans le repertoire, les noms et les numéroes s'affichent. La liste des numéroes Bis permet de rappeler les numéroes.
Composer des numéros à partir de la liste de numéros Bis
| →→ | Afficher la liste des numérios/noms (Bis). |
| ↓ ↑ | Sélectionner une entrée et appuyer sur la moitié supérieure de la touche. Le numéro est composé. |
| i | ◆ Pour compléter ou modifier le numéro, appuyer sur MENU et valider Afficher le numéro avec OK.
◆ Pour enregistrer un numéro provenant de la liste de numérios Bis dans l'annulaire (p. 22), appuyer sur MENU, ↓ Copie vers le réseau OK. |
Effacer un numero ou la liste complète des numérios Bis
| →→ | Afficher la liste des numérios/noms (Bis). |
| ↓ MENU | Sélectionner une entrée et ouvrir le menu. |
| soit ... | Effacer un numéro : |
| ↓ Effacer l'entrée OK | Sélectionner et valider. |
| ⑩ | Tant qu'il reste des entrées dans la liste, continuer d'appuyer sur la touche (retour à l'état de repos). |
| soit ... | Effacer la liste complète des numérios Bis : |
| ↓ Effacer la liste OK | Sélectionner et valider. |
La touche @ permit d'afficher les listes suivantes :
- liste des SMS;
- journal du répondeur (uniquement C 150);
- journal de la messagerie externe (à condition que votre opérateur prenne en charge cette fonctionet que l'accès rapide via la touche [1] soit définir pour la messagerie externe, p. 53);
- Journal des appels reçus et/ou perdus
L'appareil émet un bip d'advertisement à chaque nouvelle entrée (SMS, messages sur le répondeur intégré) (uniquement C 150) dans une ou plusieurs listedes. Le symbole s'affiche à l'écran.
Si vous appuyez sur la touche et si vous ouvrez l'une des listes, le symbole disparait des que vous quitterze cette liste même si il existe encore de nouvelles entrées dans l'une des autres listes.
Si vous appuyez sur la touche 2 , les listes suivantes s'affichent :
S'il existe encore de nouveaux événements dans une liste seulement, la première nouvelle entrée de cette liste s'affiche.
Si il existe de nouveaux événements dans plusieurs listes, les listes concernées s'affi-chent pour permettre leur sélection.
S'il n'existe aucun nouvel événement dans les listes, toutes les listes s'affichent.
Si vous messagerie externe hébergée par l'opérateur réseau contient des nouveaux messages, vous en étés notice dans la liste correspondante.
Journal d'appels / du répondeur intégré (uniquement C 150)
Dans le journal des appeals sont enregistrés les numérios correspondant aux 10 derniers appeals reçus. Lorsque le journal des appeals est plein et que de nouvelles entrées s'ajoutent, l'entrée la plus ancienne est effacée.
Condition: le numero de l'aggellant a ete transmis (p. 16).
Le journal des appeals (Journal appeals: ) s'affiche à l'écran, par exemple, de la manière suivante :
Journal appels: 01+05
Nombre de nouvelles entrées dans la liste
Nombre d'anciennes entrées, déjà lues, dans la liste
A l'aide du journal du répondeur intégré, vous pouvez écouter, sur le Gigaset C 150, les messages enregistrés sur le répondeur. La date et l'heure d'arrivée ainsi que le numéro de l'aggellant, s'il a été transmis, s'affichent pour chaque message.
Dans le journal du répondeur, les nouveaux messages sont classés derrière les anciers, après leur écoute.
Le journal du répondeur (Répondeur: ) s'affiche à l'écran, par exemple, de la manière suivante :
Répondeur: 01+05
Nombre de nouveaux messages dans la liste
Nombre d'anciens messages, déjà écoutés, dans la liste
Ouvrir le journal des appeals /du répondeur intégré (uniquement C 150)
L'appareil signale les nouveaux appels (journal d'appels) ou les nouveaux messages (répondeur) en affichant le symbole à l'écran, auquel s'ajoute un bip d'advertissement pour les messages.
| ○ | Ouvrir le journal des événements. |
| soit ... | Ouvrir le journal des appeals: |
| ↓ Journal appeals: 01+02 OK | Sélectionner et valider.
La dernière entrée saisie s'affiche. |
| ↓ | Sélectionner une entrée. |
| soit ... | Ouvrir le journal du répondeur: |
| ↓ Répondeur: 01+02 OK | Sélectionner et valider. L'entrée correspondant au premier nouveau message enregistré s'affiche. Le haut-parleur est activé. L'écoute de ce message démarre. |
| ↓ ↑ | Aller au message suivant ou précédent. L'entrée du message s'affiche à l'écran. L'écoute de ce message démarre. |
| i | Pour effacer une entrée ou un message, appuyer sur MENU, Effacer l'entrée OK. |
Rappeler le numero de l'aggellant
Condition: le numero de l'aggellant a ete transmis (p. 16).
Ouvrir le journal d'appels/journal du répondeur (uniquement C 150) et sélectionner une entrée. Ensemble :
| C | Appuyer sur la moitié supérieure de la touche. |
Le numero est entre dans la liste des numeros Bis.
Afficher une entrée du journal des appels/du répondeur intégré (uniquement C 150), enregistrer le numéro dans le repertoire.
Vous pouvez afficher l'heure d'arrivée et enregistrer le numéro dans dans votre repertoire.
Ouvrir le journal des appeals/journal du répondeur et sélectionner une entrée. Ensemble :
Concernant le journal des appels et celui du répondeur:
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Copier un numéro vers le répertoire : |
| Copie vers le répertoireOK | Sélectionner et valider. |
| OK | Confirmer le numéro. |
| MENU | Entrer un nom et ouvrir le menu. |
| Sauvegarder l'entréeOK | Validator. L'entrée est enregistrée. |
Concernant le journal des appels uniquement:
| soit ... | Afficher la date et l'heure d'arrivée : |
| Horodate OK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | Afficher des informations, récentes ou ancienne : |
| Etat OK | Sélectionner et valider (p. 26). |
| ... ensuite | |
| @ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
La consultation de l'etat d'une entrée s'affiche de la maniere suivante :

| i | Gigaset C 150 : lors de l'enregistrement d'un numéro provenant du jour-nal du répondeur, l'écoute des messages s'interromptès que la touche MENU est activée. L'écoute reprend après l'enregistrement du numéro dans le réseau. |
Effacer le journal des appels
Ouvrir le journal d'appels (p. 25). Ensuite :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Effacer la liste OK | Sélectionner et valider. Attention : toutes les entrées, anciennes et nouvelles, seront effacées. |
| ⑩ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Pour connaître la procédure d'effacement des ancients messages du journal du répondeur, voir p. 46.
Effacer une entrée du journal des appels
Ouvrir le journal des appels et selectionner une entrée (p. 25). Ensuite:
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Effacer l'entrée | OK | Valider. |
| © | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
SMS (mini-messages texte)
Votre pouvez envoyer et receivevoir des messages textuels, ou SMS, (Short Message Service) sur votre combiné. Vous pouvez écrire, modifier, dire, effacer ou transférer des SMS depuis tout combiné inscrit sur la base prénant en charge la fonction SMS. Si vous utilise plusieurs combinés, vous pouvez acceder à la fonction SMS depuis un seul combiné à la fois.
i
Lorsque la fonction SMS est activée, veillez à supprimer la première sonnerie (p. 64).
Généralités
L'échange des SMS s'effectue via les centres SMS des fournisseurs de services. Vous nevez enter dans votre téléphone les numérios d'appoint des centres SMS, par l'intémete d'aire desquels vous souhaitez envoyer ou receivevoir des SMS. Vous pouvez enter jusqu'à cinq centres SMS au total. Des centres SMS sont prédéfinis dans la configuration d'usine, le cas échéant. Vous pouvez modifier les numérios d'appoint des centres SMS.
Vou puez recevoir des SMS depuis tous les centres SMS entrés. Condition : vous etes inscrit auprès de chaque centre SMS pour la réception de SMS.
Vos SMS sont envoyés via un seul centre SMS que vous avez configuré sous No Centre SMS 1 (centre émetteur). Vous pouvez toute fois activer n'importe quel centre SMS comme centre émetteur, pour un message en cours (p. 30).
Envoi de SMS à des adresses électroniques
Pour envoyer des SMS à des adresses électroniques, vous doivent effectuer des paramétrages supplémentaires pour le centre émetteur, sur votre téléphone (p. 30). Demandez à votre fournisseur de services s'il prend en charge le service « SMS vers e-mail » et, le cas échéant, quels sont les réglages à effectuer.
Pour des raisons techniques, l'envoi de SMS vers une adresse E-Mail peut ne pas fonctionner avec l'offre de certains fournisseurs de services.
Capacité mémoire
Le nombre de SMS que vous pouvezmettre en mémoire dans la base varie en fonction de la taille des SMS enregistrés. La mémoire est utilisé à la fois pour la liste de réception et la liste d'émission. Si la mémoire est pleine, vous âtes invite à effacer des SMS.
Conditions d'envoi et de réception des SMS
La presentation du numero (p. 16) doit être activée sur votre poste téléphonique. Vérifiez, auprès de votre opérateur réseau, que cette fonction est bien activée pour votre raccordement téléphonique. Si ce n'est pas le cas, vous doivent souscire à ce service auprès de votre opérateur.
Pour la réception, abonnez-vous auprès de votre fournisseur de services.
Renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau pour savoir
les tarifs d'envoi et de réception d'un SMS;
à quels opérateurs de téléphonie mobile vous pouvez envoyer des SMS et de quels opérateurs vous pouvez en receivevoir ;
quelles sont les fonctions offertes par votre service SMS;
comment s'effectue l'inscription auprès des centres SMS préattribués : automatique-ment lors de l'envoi d'un SMS ou par une procEDURE d'inscription spéciale.
Envoyer et recevoir des SMS
Pour pouvoir envoyer et receivevoir un SMS, vous doivent vérifier les numérios d'appoint (émission et réception) du centre SMS de votre fournisseur de Services. Ces numérios sont déjà attribués à la livraison.
Activation/désactivation des fonctions d'envoi et de réception des SMS
A la livraison, les fonctions d'envoi et de réception de SMS sont activées.
| MENU | Ouvrir le menu. |
| 8 TUV 9 WOYZ 2 ABC 6 MNG | Commencer le paramétrage. |
| soit ... | Dé族自治 la fonction « Envoyer/recevoir des SMS » : |
| 0+ OK | Entrer et valider. |
| soit ... | Activer la fonction « Envoyer/recevoir des SMS » : |
| 1ω OK | Entrer et valider. |
Lors de la désactivation, les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception des SMS (p. ex. les numérios des centres SMS) ainsi que les entrées dans les listes de réception et d'émission sont conservés. Ils seront automatiquement à nouveau effectifs lors de la réactivation.
Après la désactivation, vous ne pouvez plus receivevoir aucun SMS et votre apparéil ne peut plus en envoyer. La première sonnerie est à nouveau audible (p. 64).
Entrer les numéros d'applé d'un centre SMS, modifier le centre émetteur
Vouss pouvez entre r ou modifier les numeros d'un centre SMS. Il vous suffit de modifier par ecrasement un numero déjà enregistré.
Avant d'effectuer une nouvelle entrée ou d'effacer des numéroes préenregistrés, renseignez-vous sur l'offre de services et les particularités de votre fournisseur de services. Si vous fournisseur de services prend en charge l'envoi de SMS à des adresseslectroniques, vous pouvez également entraun un nombre pour le service SMS vers e-mail. Ce nombre vous est alors proposé lors de l'envoi d'un SMS vers une adresselectronique.
| i | Pour des raisons techniques, l'envoi de SMS vers une adresse E-Mail peut ne pas fonctionner avec l'offre de certains fournisseurs de services. |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| SMS/Mini message | OK | Validator. |
| Configuration | Sélectionner et validator. |
| Centres serveurs SMS | OK | Validator. |
| No Centre SMS 3 OK | Sélectionner etUCTeR, p.ex.No Centre SMS 3.
No Centre SMS 3 OK |
| Mon Centre émetteur? | OK | Le cas échéant, confirmer pour activer le centre SMS comme centre émetteur (✓=Activé).Vous ne pou-vez activer qu'un seul centre SMS comme centre émetteur. |
| Entrer le numéro du centre SMS : |
| N°>SMS/MiniMsg. OK | Sélectionner etUCTeR. |
| OK | Entrer le numéro etUCTeR. |
| Entrer le numéro du service e-mail : |
| N°>E-Mail OK | Sélectionner etUCTeR. |
| OK | Entrer le numéro etUCTeR. |
| Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Lorsque vous receivez un appel pendant l'écriture d'un SMS, celui-ci est automatique-ment enregistré dans la liste d'émission. Vous pouvez prendre l'appel et reprendre l'écriture du SMS ou l'envoyer ultérieurement (p. 34).
Les SMS qui ne peuvent pas etre envoyes prennet un statut d'erreur (p. 39) et sont enregistrres dans la liste de reception.
Les SMS ne sont enregistrés automatiquement qu'en cas d'interruption de l'envoi. Si vous souhaitez enregistrer un SMS, faites-le avant de l'envoyer.
Pendant la transmission d'un SMS au centre émetteur de SMS, votre ligne est occupée.
Le message Transfert SMS en cours! s'affiche sur tous les combinés.
| i | Notez que certains fournisseurs de services facturent les transmissions interrompues vers le centre SMS. |
Ecrire des SMS
Un SMS ne doit pas contenir plus de 160 caractères.
Les caractères Cyrilliques (Russe et Grec) ne sont pas transmissible par SMS, utiliser exclusivement les caractères Latin pour leur réduction. Pour écrire un SMS, procédez de la manière suivante :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| SMS/Mini message | OK | Validator. |
| Saisir nouveau texte | OK | Validator. Le champ de saisie s'affiche. |
| | Saisir le texte. |

| i | ◆ Pour connaître la procédure correcte de saisie d'un texte, se reporter au tableau des yeux de caractères (p. 79).
◆ La touche ◆ vous permet d'insérer un espace, la touche ◆ vous permit d'alterner entre les majuscules, les minuscules et les chiffres (p. 79).
◆ Pour connaître la procédure de correction d'un texte, voir p. 12.
◆ Lorsque vous receivez un SMS incomplet (p. ex., parce que la mémoire de votre téléphone est pleine), un message s'affiche. |
Enregister des SMS avant envoi
Condition : vous avez écrit un SMS (p. 31) et le champ de saisie est ouvert.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Sauvegarder OK | Verifier. Vous pouvez envoyer le SMS (p. 32). |
Le SMS sera enregistré dans la liste d'émission. Vous pourrez l'afficher et l'envoyer ulté-rieurement (p. 34).
Envoyer un SMS sans l'enregistrer
Condition : vous avez écrit un SMS (p. 31) et le champ de saisie est ouvert.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Envoyer | OK | Validator. |
| SMS/Messg. Texte | OK | Validator le type de message. |
| soit ... | |
| Entrer le numéro du destinataire. |
| soit ... | Copier un numéro de l'annuaire: |
| Ouvoir l'annuaire. |
| OK | Sélectionner une entrée et validator. Le numéro s'affi-che à l'écran. |
| ... poursuivre avec | |
| OK | Validator. Le SMS est envoyé. |
Envoyer un SMS à une adresse électronique
Si vous fournisseur de services prend en charge la fonction SMS vers e-mail, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adresses électroniques. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services pour connaître les réglages à effectuer sur votre téléphone et la méthode de saisie de l'adresse électronique, pour pouvoir envoyer un SMS sous forme de message électronique.
Pour envoyer un SMS à une adresse électronique, procédez, par exemple, de la manière suivante :
Entrez l'adresselectronique du destinataires au début du texte du SMS. Séparez l'adresselectronique et le texte du message par un espace, un double point ou le caractère#, suivant le fournisseur.
| i | Pour des raisons techniques, l'envoi de SMS vers une adresse E-Mail peut ne pas fonctionner avec l'offre de certains fournisseurs de services. |
VoudevezenvoyerlesMSau numéro du service e-maildevoitr Fourierseur(p.30).
| Entrer une adresse électronique : |
| Entrer l'adresse électronique complète et, par exemple, terminer par un espace, un double point ou le caractère#. |
| Saisir du texte pour le SMS : |
| Saisir le texte. Il s'affiche toujours sur une ligne.
p.mai@ort.fr Bonjour ≥1≤ Adresse électronique, caractère d'espace-ment, texte du SMS (exemple). |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Envoyer OK | Valider. |
| N°> E-Mail OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Entrer le numéro du service e-mail et valider. Si le numéro du service e-mail du centre émetteur est déjà en mémoire (p. 30), celui-ci s'affiche. |
Entrer le symbole « @ » avec la touche Dièse (appuyer 2 fois), le double point avec la touche (appuyer 8 fois) et l'espace avec la touche (appuyer 1 fois). Enregistrer temporairement en sélectionnant MENU Sauvegarder OK.
Ouvrir la liste d'émission
La liste d'émission contient :
les SMS que vous avez enregistrres avant leur envoi (p. 32);
les SMS qui n'ont pas pu etre envoyés, par exemple, parce qu'un appel entrant est venu interrompree leur saisie.
Ces SMS restent en mémoire jusqu'à ce que vous les effaciez.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| SMS/Mini message | OK | Validator. |
| ↓ | Liste émission | Sélectionner et validator. |
| OK | |
Lire et effacer des SMS de la liste d'émission
Condition : la liste d'émission est ouverte (p. 34).
| ↑ ↓ | Accéder à un autre SMS, si nécessaire. |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Lire un SMS : |
| Lire OK | Validator. Pour afficher la suite du SMS à l'écran, appuyez sur la touche ↓ . |
| soit ... | Effacer un SMS : |
| ↓ Effacer l'entrée OK | Sélectionner et valider. Le SMS est effacé. |
| ◎ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Effacer la liste d'émission complète
Cette fonction vous permet d'effacer tous les SMS de la liste d'émission.
Condition : la liste d'émission est ouverte (p. 34).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Effacer la liste OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
| @ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Envoyer ou modifier un SMS de la liste d'émission
Condition : vous avez affiché un SMS de la liste d'émission pour le litre (p. 34).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Créer et envoyer un SMS : |
| Saisir nouveau texte OK | Valider. Le champ de saisie s'ouvre (p. 31). |
| soit ... | Modifier et envoyer un SMS enregistrré : |
| Utiliser le texte OK | Sélectionner et valider. Le champ de saisie s'ouvre et le contenu du SMS enregistrré s'affiche. |
You pouvez alors envoyer le SMS, comme précrit p. 32.
Réception de SMS et liste de réception
Les nouveaux SMS sont signalés par le symbole × et une tonalité d'advertisement (bip).
Dans la liste de réception, les nouveaux SMS (non lus) sont placés devant les anciers SMS (Lus). Les SMS "non lus" et "lus", sont triés d'après leur heures/date d'arrivée: SMS "non lu" du plus ancien au plus recent puis les SMS "lus" du plus ancien au plus recent. Vous pouvez afficher la date et l'heure de chaque SMS (transmis par le centre SMS).
Afficher la liste de réception
La liste de réception contient :
tous les SMS reçus;
les SMS qui n'ont pas pu etre envoyés, après plusieurs tentatives. Ces SMS sont enregistrés avec un statut d'erreur (p. 39).
Affichage à l'aide de la touche
La liste de SMS s'affiche, par exemple, de la maniere suivante :
SMS: 01+05
Nombre de nouvelles entrées dans la liste
Nombre d'anciennes entrées, déjà lues, dans la liste
Condition : la liste contient au moins un nouveau SMS.
| SMS: 01+05 OK | Appuyer sur la touche ☑. |
| Sélectionner et valider, si nécessaire. La liste de réception s'ouvre et le premier nouveau SMS s'affi-che. |
Si la mémoire est pleine, un message correspondant s'affiche à l'écran. Validatez avec OK et effacez chaque SMS dont vous n'avoz plus besoin dans les listes de réception et d'émission.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| SMS/Mini message OK | Validator. |
| ↓ Liège réception 01+05 OK | Sélectionner et validator. |
Afficher la date et l'heure d'un SMS reçu
Vous pouze afficher la date et l'heure d'un SMS reçu.
| SMS: 01+02 OK | Appuyer sur la touche « Messages ». |
| ↓ MENU | Verifier. |
| ↓ Horodatage OK | Sélectionner un SMS et appuyer sur la touche écran. |
| OK | Sélectionner etVerifier. Le numéro d'appoint, la date et l'heure s'affichent. |
| OK | Retour à la liste. |
Lire et effacer des SMSde la liste de réception
Condition : la liste de réception doit être ouverte (p. 35).
| ↓ MENU | Sélectionner un SMS et appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Lire un SMS : |
| Lire OK | Valider. Pour afficher la suite du SMS à l'écran, appuyez sur la touche ↓ . |
| soit ... | Effacer un SMS : |
| ↓ Effacer l'entrée OK | Sélectionner et valider. Le SMS suivant s'affiche. |
| ◎ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il prend le statut Lu.
Effacer la liste de réception complète
Cette fonction vous permet d'effacer tous les SMS, nouveaux et anciens, de la liste de réception.
Condition : la liste de réception doit être ouverte (p. 35).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Effacer la liste | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| OK | | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
| ◎ | | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Répondre à un SMS ou transférer un SMS
Pendant la lecture d'un SMS, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Répondre à un SMS que vous avez reçu : |
| Répondre | OK | Valider. Vous pouvez répondre directement au SMS dans le champ de saisie. |
| soit ... | Répondre par « Oui » : |
| ↓ Répondre: Oui OK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | Répondre par « Non » : |
| ↓ Répondre: Non OK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | Modifier un SMS reçu et le renvoyer : |
| Utiliser le texte OK | Sélectionner et valider. Le champ de saisie s'ouvre et le contenu du SMS reçu s'affiche (p. 31). |
| Modifier le texte, si nécessaire. |
| ... poursuivre avec | |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Transférer | OK | Valider et envoyer le SMS comme décrit p. 32. |
| soit ... | |
| Sauvegarder OK | Sélectionner et valider. |
Pour transférer un SMS, afficher le menu avec MENU et selectionner l'entrée Transférer. Envoyer le SMS en procédant comme décrit p. 32.
Enregistrer dans le repertoire le numero de l'émetteur du SMS
You pouvez enregistrer le numéro dans votre réseau.
Condition : vous avez ouvert la liste de réception et sélectionné un SMS.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Copie vers le réseau OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Confirmer le numéro. |
| Entrer un nom de 16 caractères maximum (pour la saisie de texte, voir p. 79). |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Sauvegarder l'entrée OK | Valider. |
| Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
SMS sur autocommutateurs privés
Vous ne pouvez receivevoir un SMS que si la presentation des numéroes est transférée au poste secondaire de l'installation téléphonique (CLIP).
L'interprétation CLIP du numéro d'appel du centre SMS s'effectue dans le Gigaset (telephone).
Si vous poste est raccordé à un autocommutateur privé, vous devez évientuellesment faire précéder le numéro du centre SMS par un préfixe (qui dépend de l'installation téléphonique). En cas de doute, testez votre installation téléphonique en envoyant un SMS à votre propre numéro et en faisant précédent le numéro du centre SMS par le préfixe. Si vous ne receivez pas ce SMS, envoyez-en un autre sans le préfixe.
Lors de l'envoi des SMS, votre numéro d'expéditeur n'est eventuèlement pas accompagné du numéro d'expérience du poste. Une réponse directe par le destinataire est impossible dans ce cas.
L'envoi et la réception de SMS sur les installations téléphonique RNIS n'est possible qu'à l'aide du numéro MSN affecté à votre base.
Erreur lors de l'envoi d'un SMS
Les codes d'erreur suivants s'affichent :
| Code d'erreur | Description |
| E0 | Masquage permanent du numéro activé (CLIR).Présentation du numéro non activée (ou non autorisée). |
| FE | Erreur lors de la transmission du SMS. |
| FD | Erreur lors de la mise en relation avec le centre SMS.Vous ne pouvez ni envoyer ni receivevoir de messages SMS si le numéro du centre SMS n'est pas indiqué ou s'il n'a pas été enregistrré correctement. Vérifiez que le numéro de réseau fixe du centre SMS a été correctement enregistrré. |
Erreur lors de la réception d'un SMS
La réception de SMS est impossible dans les cas suivants :
le service de presentation du numero (CLIP) n'est pas activé pour votre poste téléphonique ;
le transfert d'appeal (déviation) est paramétré sur Immediat (p. 20);
le transfert d'appei pour la messagerie externe est parametre sur Immediat;
la mémoire (liste de réception et liste d'émission) est pleine. Si, pour l'une de ces rais-sons, votre téléphone ne peut plus receivevoir de SMS, un message d'information s'affi-che à l'écran.
| i | Les SMS dont le contenu est particulier, p. ex. des images ou du son, ne sont pas pris en charge. |
Auto-assistance lors de messages d'erreur
| Message d'erreur | Cause possible | Solution/dépannage |
| Envoi impossible. | Vous n'avez pas souscrit au service de presentation du numéro (CLIP). | Souscrivez à ce service auprès de l'opérateur réseau. |
| Interruption de la transmission du SMS (p. ex. par un appel). | Renouvelez l'envoi du SMS. |
| Le numéro du centre SMS dési-gné comme centre émetteur est absent ou erroné. | Entrez le numéro exact. |
| Le texte d'un SMS reçu est incomplet. | L'espace mémoire de votre téléphone est plein. | Effacez d'anciens SMS (p. 36). |
| Le SMS est dit à voix haute. | La fonction d'affichage du numéro n'est pas activée. | Souscrivez à ce service auprès de l'opérateur réseau (payant). |
| Le poste terminal est défini dans la base de données de votre fournisseur SMS en tant que terminal non équipé de la fonction SMS réseau fixe. | Demandez à votre fournisseur de services de (ré)enregistrer l'appareil pour la réception de SMS, afin d'obtenir une redéfi-nition dans la base de données. |
| Réception uniquement en jour-née. | Si la base de données de votre opérateur réseau SMS n'indi-que pas encore que votre appa-reil prend en charge la fon-cionnalité SMS réseau fixe, les tentatives d'envoi ne s'effec-tuent que pendant la journée. | Demandez à votre fournisseur de services de (ré)enregistrer l'appareil pour la réception de SMS, afin d'obtenir une redéfi-nition dans la base de données. |
Utilisation du répondeur de la base C 150
Le modele Gigaset C 150 comprend un répondeur intégré qui enregistre les appels lorsqu'il est activé (configuration usine). Vous pouvez l'utiliser :
a partir de la base;
à partir du combiné;
par interrogation à distance.
Chaque message est enregistré avec sa date et son heures d'arrivée, si vous avez régle ces paramètres au préalable (p. 14).
Outre le répondeur intégré, vous pouvez selectionner le service de répondeur hébergé par votre opérateur de réseau.
| i | Attention à la gestion des temporisations avant enclenchement de l'un ou l'autre des répondeurs si les deux sont utilisés. Les appeals seront toujours pris par celui des répondeurs régle sur la temporisation la plus courte. |
Désignation
| Message | Message laxse par un appelant sur le répondeur. |
| Mode d'annonce | Répondeur Enregistreur ou Annonce R-Simple. |
| Mode Répondeur Enregistreur | L'aggellant entend une année standard ou personnalisée et peut ensuite laisser un message. |
| Mode Annonce R-Simple | L'aggellant entend votre année d'accueil mais n'a pas la possibilité de laisser de message. |
| Annonce standard | Annonce prédéfinie (texte standard). |
| Annonce personnelle | Annonce d'accueil enregistrée par vos soins. |
Commande du répondeur à partir de la base
You pouvez commander le répondeur en mode repos à l'aide des touches de la base.
Signification des touches

Lorsque le répondeur est commandé par l'intermédiaire du combiné ou lorsqu'il enregistre un message, vous ne pouvez pas l'utiliser en même temps à partir de la base.
| i | Lorsque vous avez désactivé le répondeur et que la touche Marche/Arrêt continue de clignoter, cela signifie qu'il reste encore au moins un nouvelitudeau message non écoute sur le répondeur. |
Commande du répondeur à partir du combiné
Si, lorsque vous commandez à partir du combiné, vous receivez un appel ou un message vocal, le haut-parleur du combiné s'active automatiquement. Appuyez sur la moitié supérieure de la touche pour désactiver la fonction mains-libres.
Activer/désactiver le répondeur
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Messagerie OK | Sélectionner et valider. |
| ↓ Répondeur OK | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
Une fois que vous avez activé le répondeur, il vous informe de la durée d'enregistrement restante et le symbole apparait à l'écran. La touche de la base s'allume. Si la mémoire est pleine et qu'il existe uneannounce R-Simple (p. 42), le répondeur bascule automatiquement sur cette announce. Dans le cas contraire le répondeur est désactivé. Àpres avoir effacé tous les ancients messages, le répondeur repassera automatiquement sur le mode d'annonce sélectionné à l'origine.
Enregistrement d'uneannounce personnalisée ou R-Simple
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| ↓ | Announces | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| soit ... | Enregistrer une announce personnalisée : |
| → | |
| Enregistrer uneannounce | OK | Valider. |
| soit ... | Enregistrer une announce R-Simple : |
| ↓ | Enregistrer annunciage R-Simple | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| ... ensuite | Un message vous invitant à démarrer l'enregistrement s'affiche sur l'écran : |
| OK | Valider. Le bip signalant que l'appareil est prêt à enregistrer (bip court) retentit. Enregistrrez maintainant votre_annonce vocale. |
| OK | Valider. L'announce enregistrée est rediffusée pour que vous puissiez la vérifier. |
| i | ◆ L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
◆ Au cours de l'enregistrement, vous pouvez interrompre le message à l'aide de la touche ◎ et recommencer l'enregistrement à l'aide de la touche écran OK.
◆Après l'interruption d'un enregistrement :
- pour la fonction Répondeur Enregistreur, l'appareil utilise à nouveau l'announce standard ;
- pour la fonction R-Simple, le répondeur est désactivé. |
Ecouter les announces
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| ↓ | Announces | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| soit ... | Ecouter une announce personnalisée : |
| ↓ | Ecouter uneannounce | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| soit ... | Ecouter une announce R-Simple : |
| ↓ | Ecouter ANNounce R-Simple | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK |
| ↓ | Announces | Sélectionner et valider. |
| OK |
| ↓ | Effacer une annonce | Sélectionner et valider. |
| OK |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | |
| ↓ | Effacer_annonce R-Simple | Sélectionner et valider. |
| OK |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
Sélectionner le mode d'announce
Vouss pouvezCHOISIR entre le mode Répondeur Enregistreur et le mode Répondeur Simple (si I'annonce R.Simple enregistrree,p.42). Pour l'explication des designations, voir p. 41.
Uneannounce standard est pré-enregistrée sur votre répondeur pour le mode Répondeur Enregistreur. L'appareil utilise cetteannounce tant que vous n'avez pas enregistré d'announce personnalisée ou lorsque celle-ci a été effacée.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK |
| ↓ | Announces | Sélectionner et valider. |
| OK |
| ↓ | Mode | Sélectionner et valider. |
| OK |
| soit ... | Avec enregistrement de message : |
| Répondeur Enregistreur | OK | Valider (✓ = Activé). |
| soit ... | Pas d'enregistrement de message : |
| ↓ | Répondeur Simple | Sélectionner et valider (✓ = Activé). L'announce que vous avez sélectionnée reste en mémoire après la désactivation du répondeur. |
| OK |
| ⑩ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Comportement du répondeur lors de l'effacement des announcements
Mode d'annonce Répondeur Enregistrur: Le répondeur reste actif après l'effacement de l'announce personnalisée. Il utilise l'announce standard.
Mode d'announce Répondeur Simple: Le répondeur est désactifé après l'effacement de l'announce R-Simple.
Ecoute des messages
Chaque message est enregistré avec sa date et son heures d'arrivée (si vous avez régles ces paramètres, p. 14). En cas de presentation du nombre d'appel, le nombre ou le nom de l'aggellant s'affiche.
Pour signaler l'existence de nouveaux messages non encore écoutés, une instruction s'affiche sur l'écran et la touche clignote sur la base.
Appuyer sur la touche pour écouter les nouveaux messages en commencer par le premier. En l'absence de nouveaux messages, les anciens messages sont rediffusés.
Lorsque tous les nouveaux messages ont eté écoutés, les anciens sont diffusés. L'écoute se termine par un bip de fin.
Après leur écoute, les nouveaux messages sont classés à la suite des anciens.
Pour réécouter d'anciens messages, Sélectionner le journal du répondeur.
| Ouvrir le journal d'appels / du répondeur. |
| Répondeur: 01+02 OK | Sélectionner et valider. L'écoute démarre.
Le haut-parleur est activé. |
Interrompre, avancer, reculer pendant I'écoute
| Interrompre l'écoute : |
| MENU | Interrompre l'écoute. |
| Suivant OK | Confirmer pour poursuivre. |
| Avancer et reculer : |
| ↑ | Aller au début du message actuel. |
| 2 x ↑ | Aller au message précédent. |
| ↓ | Aller au message suivant. |
| 2 x ↓ | Aller deux messages plus loin. |
| i | Si l'écoute est interrompue durant plus d'une minute, le répondeur se remet en mode repos. |
Enregistrement dans le réseau principal du numéro de l'aggellant
Pendant l'écoute :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Copie vers le réseau OK | Sélectionner et valider. |
| Entrer un nom (pour la saisie de texte, voir p. 79). |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Sauvegarder OK | Valider. L'entrée est enregistrée. |
Effacer les ancients messages
Vou puevez effacer tous les ancients messages ou certains d'entre eux.
Effacer tous les ancients messages
Pendant l'écoute ou lors d'une pause :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Effacer les messages lus OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
| i | Avant de pouvoir effacer un nouveau message, vous devez l'écouter pen-dant 3 secondes pour qu'il passée à l'état « ancien ». |
Effacer certains messages ancients
Pendant l'écoute du message à effacer :
| 1C | Appuyer sur la touche écran. |
Enregistrement dans le réseau principal de numérios issus du journal répondeur
| ○ | Ouvrir le journal d'appels / du répondeur. |
| ↓ | Répondeur: 01+02 | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| ↓ | Sélectionner un message. |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Copie vers le réseau | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| ⓪ | Entrer un nom (pour la saisie de texte, voir p. 79). |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Sauvegarder | OK | Valider. L'entrée est enregistrée. |
| ⓹ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Interceptor un appel pendant son enregistrement sur le répondeur
You pouvez interceptor un appel pendant son enregistrement sur le répondeur.
| C | Appuyer sur la moitié supérieure de la touche. |
L'enregistrement s'interrompt et vous pouvez parler à l'appoint. Si vous interceptez l'appoint 2 secondes après le début de l'enregistrement, l'enregistrement, le début du message jusqu'à l'interruption est enregistré. Une fois que vous avez raccroché, la touche clignote.
Activer/désactiver l'enregistrement de la conversation
Vous pouvez enregistrer une communication externe sur le répondeur. Le temps d'enregistrement dépend de la longueur des messages encore en mémoire.
Condition : vous effectuez un appel externe.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Enregistrer la conversation : |
| Enregistrer la conversationOK | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| soit ... | Arrêtier l'enregistrement : |
| Arrêtier l'enregistrementOK | Validator. |
L'enregistrement de la conversation est signalé par une instruction et classé dans la liste des messages en tant que nouveau message..
| i | Informez votre correspondant de l'enregistrement de votre conversation. |
Commander le répondeur à distance
Vou puez interroger ou activer le repondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex. à partir d'une chambre d'hôtel ou d'une cabine téléphonique).
Condition :
- Vous avez modifié au préalable, chez vous, le code PIN système prédéfini (0000) (p. 67).
- Le téléphone que vous utilisez pour commander le répondeur à distance fonctionne en mode fréquence vocale FV, c'est à dire avec des touches émettant différentes tonalités. Vous pouvez également utiliser un émetteur de codes ( disponible dans le commerce).

Vous trouvrez une petite notice explicative de la commande à distance dans ce document, p. 78.
Interrogier le répondeur et écouter les messages
| Composez votre propre numéro. |
| Pendant que vous écoutez votreannounce : |
| 9 | Appuyez sur la touche 9 et entrez le code PIN système. |
Le système vous indique si de nouveaux messages ont ete enregistrres. L'ecoute des messages demarre. Vous pouze commander le repondeur a distance en appuyant sur certaines touches du clavier :
| Touches | Signification |
| 1 | Aller au début du message actuel.
Reculer de plusieurs messages (appuyer plusieurs fois). |
| 2 | Interrompre. Pour poursuivre, appuyer de nouveau. |
| 3 | Aller au message suivant.
Avancer de plusieurs messages (appuyer plusieurs fois). |
| 0 | Effacer le message actuel. |
Activer le répondeur à distance
Si vous avez oublie d'activer votre repondeur, vous pouvez le faire ulterieurement. Appellez chez vous depuis un téléphone mobile ou un téléphone à fréquence vocale et laïsez sonner environ une minute. Vous entendez l'annonce suivante: « Entreze le PIN SVP » Condition : le code PIN système doit être différent de 0000, (p. 67).
Le répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. L'écoute des messages démarre.
| i | Vous ne pouvez pas désactiver votre répondeur à distance. |
Réglage du répondeur de la base C 150
A la livraison, le répondeur est déjà paramétré. Vous pouvez toute fois modifier les réglages à partir du combiné.
Délambda d'enclenchement du répondeur
Vou puez regler le déali d'enclenchement du répondeur. Options disponibles : immédiate, après 10 secondes, 20 secondes (configuration usine) ou 30 secondes. A la place, vous pouze également régler la fonction d'économie de taxation automatique.
Le répondeur s'enclenche alors automatiquement :
après 10 secondes, en presence de nouveaux messages;
après 20 secondes, en l'absence de nouveaux messages.
Lors de l'interrogation à distance, vous savez, après environ 15 secondes, que vous n'avezaucun nouveau message (sinon,le répondeur se serait déjà mis en marche).Si vous raccrochez à ce moment la, la communication ne vous coute rien.

NB:
Pour toutes les sonneries, la première sonnerie est supprimée. Vous pouvez désactiver la suppression de la première sonnerie (p. 64).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Messagerie OK | Sélectionner et valider. |
| ↓ Enclenchement répondeur OK | Sélectionner et valider. |
| OK | automatique, après 10 sec., après 20 sec., sélectionner après 30 sec. ou Immediate et valider. |
Définir la longueur d'enregistrement
Vouss pouvez définir la longueur maximale d'un message. La durée d'enregistrement totale peut atteindre 15 minutes.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| ↓ | Configuration enregistrentes | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| ↓ | Longueur enregistr. | Valider. |
| OK | |
| ↓ | OK | Sélectionner la longueur d'enregistrement (30 secondes, 60 secondes, 120 secondes ou lli-mitée) et confirmer. |
Activer/désactiver le filtrage d'appoint
Vou puez écouter un message en cours d'enregistrement, sur le haut-parleur de tous les combinés ou sur celui de la base (configuration usine).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| ↓ | Filtrage d'appel sur répondeur | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| soit ... | Activer le haut-parleur du combiné : |
| Combé | © |
| soit ... | Activer le haut-parleur de la base : |
| Base | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| OK | |
| i | La touche « Raccrocher » © vous permet de désactiver la fonction Filtrage d'appel sur répondeur sur le combiné, en cours de conversation. |
Rétablir l'accès rapide au répondeur (Touche 1)
A la livraison, le répondeur (intégré) est paramétré pour accès rapide via appui long de la touche 1. Si vous avez paramétré l'accès rapide vers la messagerie externe (voir p. 53), vous pouvez rétablir cette configuration.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| Configuration Touche 1 | Valider. |
| ↓ | Répondeur intégré | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| ◎ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Si vous appuyez à partir sur la touche ① de manière prolongée, vous accedez directement au répondeur.
i
Le paramétrage de l'accès rapide s'applique à tous les combinés déclarés.
Utiliser une messagerie externe
La messagerie externe désigne le service de répondeur hébergé par votre opérateur réseau. Pour utiliser la messagerie externe, vous doivent avoir souscrit au préalable à ce service auprès de votre opérateur réseau.
Programmer l'accès rapide à la messagerie externe
Il vous suffit d'appuyer sur la touche ① pour acceder directement à la messagerie externe ou au répondeur intégré (Gigaset C 150).
Dans le cas du Gigaset C 100, l'accès rapide est configuré par défaut vers la messagerie externe. Il ne vous reste plus qu'à enter le numéro de la messagerie externe (si différents du numéro proposé par défaut).
Dans le cas du Gigaset C 150, l'accès rapide est configuré par défaut vers le répondeur intégré. Vous pouvez selectionner la messagerie externe à la place du répondeur. intégré.
Programmer l'accès rapide à la messageie externe et entrer son numéro d'appel
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| Configuration Touche 1 | OK | Valider. |
| Messagerie externe | OK | Valider. |
| OK | Entrer le numéro de la messagerie et valider (✓ = Activé). |
| ◎ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
La configuration s'applique à tous les combinés déclarés. Pour connaître la méthode de rétablissement de l'accès rapide vers le répondeur sur le Gigaset C 150, voir p. 52.
Appeler la messagerie externe
Appuyez sur la touche 1_ de manière prolongée. Vous étes directement mis en relation avec la messagerie externe.
Si vous appuyez ensuite sur la partie inférieure de la touche 4 , vous pouvez entendre les announces de la messagerie externe en mode Mains-libres.
Indicateur de message en attente
Lors du dépôt d'un premier nouveau message, en votre absence, sur votre messagerie externe, celle-ci vous en informe en envoyant un indicateur de message en attente.
Celui-ci s'inscrit dans le journal des événements sous la rubrique "Messag. Externe:" alors directement accessible par appui sur la touche clignotante.
Verifier par [OK] pour écouter vos messages (p. 24).
Si vous avez souscrit au service de presentation du numero, le numero de l'aggellant s'inscrit également dans le journal des appeals perdus.
Inscire/retirer des combinés
Vous pouvez inscrite jusqu'à six combinés sur votre base.
L'inscription d'un combiné C 1 sur une base s'effectue automatiquement. Les combinés des gamas Gigaset 1000, 2000, 3000, 4000 ainsi que les combinés d'autres constructeurs doivent être inscrits manuellement.
Un combiné C 1 peut être inscrit sur une base.
Inscription automatique : Gigaset C 1 sur Gigaset C 100 ou C 150
L'inscription automatique est possible pour tous les combinés qui n'ont jamais été ins-crits sur une base.
Pour la première inscription, placez votre combiné sur la base avec l'écran orienté vers le haut. Le processus d'inscription durable environ une minute. Pendant ce délambda, le texte Inscription sur Base 1 s'affiche à l'écran et Base 1 clignote. Le premier numéro interne disponible (1 à 6) est automatiquement attribué au combiné. Une fois L'inscription terminée (avec succès), ce numéro s'affiche en haut à gauche de l'écran, p. ex. « 1 ». Cela signifie que le premier numéro interne a été attribué au combiné. Si les numéro internes 1 à 6 sont déjà attribués (six combinés inscrits sur une base), le numéro 6 est écrasé, à condition que ce combiné ne soit pas utilisé.
i
L'inscription automatique n'est possible que si la base sur laquelle vous souhaitez inscrite le combiné n'est pas en communication.
Vous pouvez attribuer un autre numero interne (p. 59) ou un autre nom (p. 58) à un combiné inscrit.
Inscription manuelle : Gigaset C 1 sur Gigaset C 100 ou C 150
Voudevezactiverl'inscriptiondu combinéau niveaudu combinéet de la base.
1. Au niveau du combiné
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Réglages combinéOK | Sélectionner et valider. |
| Inscrire le combinéOK | Sélectionner et valider. |
| OK | Entrer le PIN système (configuration usine : 0000) et valider. |
Une fois le PIN système entree,le message Base 1 clignote a l'ecran.
2. Au niveau de la base
| ○ | Appuyer sur la touche « Déclaration/Paging » de la base (p. 41), jusqu'à ce qu'un signal sonore (uniquement C 150) se fasse entendre (3 secondes environ). Le processus d'inscription est activé. |
La recherche de la base s'interrrompt après 60 secondes. Si vous n'avez pas effectué l'inscription pendant ce déali, répéteze la procédure.
Une fois l'inscription terminée (avec succès), le premier numéro Interne disponible est automatiquement attribué au combiné, comme décrit dans le chapitre « Inscription automatique » (p. 54).
Inscription manuelle :
Gigaset 1000 à 4000 et autres combinés à fonction GAP
La procédure de raccordement des combinés de la gamme Gigaset, des combinés A 2, C 2, S 1 ou des combinés d'autres apparèils à fonction GAP, à votre C 100/C 150, est décrite dans la suite du document.
1. Au niveau du combiné
Lancer l'inscription du combiné conformément au manuel d'utilisation.
2. Au niveau de la base
| ○ | Appuyer sur la touche « Déclaration/Paging » de la base (p. 41), jusqu'à ce qu'un signal sonore (uniquement C 150) se fasse entendre (3 secondes env.).
Le processus d'inscription est activé. |
Lors de l'inscription, le premier numero Interne disponible (1 à 6) est automatiquement attribué au combiné. Si tous les emplacements sont déjà occupés, le numero 6 est écrasé, à condition que ce combiné ne soit pas utilisé.
Retirer les combinés
Voussoupiezretirerun combinéinscritàpartirdousles combinésC1inscrits.
| INT | Afficher la liste des combinés. |
| ↓ MENU | Sélectionner un combiné à-retirer (le combiné actif est signalé par✔) et appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Retirer le combinéOK | Sélectionner et valider. |
| OK | Entrer le code PIN système actué (configuration usine 0000) et valider. |
| OK | Pour valider la demande,appuyer sur la touche écran. |
Rechercher un combiné (« Paging »)
Lorsque vous avez égaré votre combiné, vous pouze le rechercher à l'aide de la base. La touche « Déclaration/Paging » est située sur la base, à droite après de l'emplacement du combiné (p. 41).
| ○ | Appuyer sur la touche « Déclaration/Paging » de la basependant env. 1 seconde. Tous les combinés seront en même temps (« Paging »). |
| Fin de la recherche : |
| ○ | Appuyer à nouveau 1 seconde sur la touche « Déclaration/Paging » ou sur la moitié supérieure de la touche ⓥ. |
| i | La recherche se termine automatiquement après 30 secondes.
Le signal du paging est audible même si la sonnerie est désactivée. |
Utiliser plusieurs combinés
Appeler en interne etmettre fin à la communication
Les appels internes désignent les communications avec d'autres combinés inscrits sur la même base. Ils sont Gratis.
Appeler un combiné en particulier ou tous les combinés simultanément.
| INT | Afficher la liste des combinés. |
| soit ... | Appeler un combiné en particulier : |
| ↓ ↓ | Sélectionner un combiné (le combiné actif est signalé par ✔) et appuyer sur la moitié supérieur de la touche. |
| soit ... | Appeler tous les combinés (« Appel général ») : |
| *Δ | Appuyer sur la touche Etoile. Tous les combinés sont appelés. |
| ... ensuite | Mettre fin à la communication : |
| ® | Appuyer sur la touche « Raccrocher » . |
i
Pour appeler un combiné en particulier, vous pouvez également, après l'affichage de la liste, entre le numéro du combiné, p. ex. INT 2_ABC^2 .
Si vous receivez un appel pendant une communication interne ou un appel général, ceux ci ne s'interrompent pas, un signal d'appeel est eventuèlementprésenté.
Modifier le nom du combiné
Les noms « INT 1», « INT 2 » etc. sont automatiquement attribués. Vous pouvez toute-fois modifier ces noms, p. ex. en « Anna», etc. (maxi. 10 caractères). Le nom modifié s'affiche dans la liste de chaque combiné.
| INT | Afficher la liste des combinés. |
| ↓ MENU | Sélectionner un combiné et appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Changer le nom du combinéOK | Sélectionner et valider.Effacer les anciens noms à l'aide de la touche «C. |
| OK | Entrer un nom et valider. |
| ◎ | Appuyer sur la touche « Raccrocher ». |
Modifier le numéro interne d'un combiné
Lors de L'inscription d'un combiné, le premier numéro Interne disponible lui est automatiquement attribué (p. 54). Vous pouvez modifier le numéro interne de chaque combiné inscrit (1 à 6).
| INT | Afficher la liste des combinés. |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Affecter un No de combiné OK | Valider. |
| Sélectionner un combiné. |
| Le numéro actuel clignote. Entrer le nouveau número interne (entre 1 et 6) et valider. L'ancien número du combiné est replacé par le nouveau. |
| Appuyer sur la touche « Raccrocher ». |
| i | Si un numero interne est attribué deux fois, une tonalité d'erreur se fait entendre (sequence de tonalités décroissantes). Répéter la procédure avec un numero encore disponible. |
Transférer l'essay vers un autre combiné
Vou puez transférer (relier) une communication externe vers un autre combiné. Condition: vous étes en communication avec un correspondant externe.
| INT | Afficher la liste des combinés.
Le correspondant externe entend la musique d'attente. |
| ↓ | Sélectionner un combiné en particulier ou Appel général et appuyer sur la moitié supérieure de la touche. Lorsque le correspondant interne répond, vous luiannonze qu'il y a un appel externe pour lui. |
| ® | Appuyer sur la touche « Raccrocher ». L'appel externe est transféré vers l'autre combiné. |
| i | Au lieu d'announcer la communication, vous pouvez aussi appuyer immédiatement sur la touche « Raccrocher » ©. Si le correspondant interne ne répond pas ou est occupé, l'appel vous est automatiquement renvoyé (Retour d'appel s'affiche à l'écran). |
Double appel interne
Lorsque vous étés en communication avec un abonné externe, vous pouze simultanément appeler un correspondant interne (Double appel) par exemple pour obtenir une information. Lorsque vous mettez fin à la communication interne, vous étés de nouveau relié à l'abonné externe.
| INT | Afficher la liste des combinés.
Le correspondant externe entend la musique d'atte. |
| ↓ | Sélectionner un combiné et appuyer sur la moitié supérieure de la touche. |
| Mettre fin à un double appel : |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Retour OK | Valider. Vous étés de nouveau relié à l'abonné externe. |
Acceptor/refuser un signal d'appoint lors d'une communication interne
Si vous receivez un appel externe alors que vous étés en communication interne, un signal d'appeil (bip court) retentit. En cas de presentation du numero d'appeil, le numero ou le nom de l'aggellant s'affiche à l'écran.
| soit ... | Interrompre l'appel interne, accepter l'appel externe : |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Acceptor le signal d'appel OK | Sélectionner et valider. La communication interne est interrompue. Vous âtes relié à l'abonné externe. |
| soit ... | Refuser l'appel externe : |
| ↓ Rejeter le signal d'appel OK | Sélectionner et valider. Le signal d'appel est désac-tivé. Vous restez relié au correspondant interne. |
| i | Si vous refusez le signal d'applé sur votre combiné, il reste audible sur les autres combinés inscrits. |
Réglages du combiné
Votre combiné est déjà pré-reglé à la livraison. Vous pouvez modifier les régles individuellement.
Modifier la langue d'affichage
Le texte peut s'afficher à l'écran dans différentes langues.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Régliages combinéOK | Sélectionner et valider. |
| LangueOK | Sélectionner et valider. La langue en cours est signa-lée par √ (configuration usine : français) |
| OK | Sélectionner une langue et valider. |
| 0 | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
| i | ◆ Si vous sélectionnez par inadvertance une langue incorrecte (que vous ne comprendez pas), appuyez sur MENU ①FOURS ②ABC. Sélectionnez ensuite la langue souhaitée avec ↓ et valider avec OK.
◆ Le changement de la langue d'affichage peut entraîner une modification du jeu de caractères, par exemple pour le russe. |
Activer/désactiver le décroché automatique
Lorsque cette fonction est activée, il vous suffit de décrocher le combiné de la base ou du poste de recharge pour prendre un appel. Vous n'avez plus besoin d'appuyer sur la touche « Décrocher/Répertoire » (configuration usine : Activé).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Régliages combiné OK | Sélectionner et valider. |
| Décroché automatique OK | Confirmer pour activer/désactiver la fonction (✓ = Activé). |
| © | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Régler le volume d'écoute
Vou puez regler le volume de I'ecouteur sur trois niveaux (entre 1 et 3) et le volume de la fonction Mains-libres sur cinq niveaux (entre 1 et 5), également pendant une communication externe.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Sons / Audio | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| Volume de l'écouteur | Valider. Vous entendez le réglage actuel. |
| → | OK | |
| ↓ | Volume du Mains-Libres | Sélectionner le volume de l'écouteur et valider. |
| OK | |
| → | OK | |
| | Sélectionner le volume de la fonction Mains-libres et valider. |
| ◎ | | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Réglage des sonneries
Vou puez regler la sonnerie différemment pour les appel internes et les appel externes.
Vou pouve raison parmi plusieurs options :
six volumes :
- cinq volumes (entre 1 et 5; p. ex. Volume 2 = ■□□□);
- sonnerie « Crescendo » (6; le volume augmente à chaque sonnerie =
0000
dix méliodies (entre 1 et 10 ; les méliodies 1 à 3 correspondant aux « sonneries classiques »).
Modifier la mélodie de la sonnerie
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| SONS / Audio OK | Sélectionner et valider. |
| Mélodie pour la sonnerie OK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | Pour appeals externes : |
| Pour appel externe | OK | Verifier. |
| soit ... | Pour appel interne : |
| ↓ Pour appel interne OK | Sélectionner etVerifier. |
| ... ensuite | |
| Mélodie 1 | OK | Confirmer la mélodie, p. ex. Mélodie 1 (✓ = Activé). |
| # | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Régler le volume de la sonnerie
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| SONS / Audio OK | Sélectionner et valider. |
| Volume de la sonnerie OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Vous entendez le volume actuel. Régler le volume et valider. |
| ® | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Activer/désactiver la sonnerie
En cas d'appointer entrant externe, tous les combinés seront. Avant de prendre un appoint, ou à l'état de repos, vous pouvez éteindre la sonnerie sur votre combiné de manière permanente ou pour l'appoint en cours.
| Désactiver la sonnerie de manière permanente : |
| *Δ | Appuyer sur la touche Etoile et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que la sonnerie ne soit plus audible. Elle est désormais désactivée de manière permanente. Le symbole « s'affiche à l'écran. |
| Réactiver la sonnerie : |
| *Δ | Appuyer sur la touche Etoile de manière prolongée. |
Pour désactiver la sonnerie à l'état de repos, maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que le symbole apparaissé. Vous ne pouvez pas réactiver la sonnerie pendant une communication externe.
| i | Pour désactiver la sonnerie pour l'appel en cours, appuyez sur la touche écran MENU, puis sur Silence. |
Désactiver/activer la suppression de la première sonnerie
Pour que vous ne soyez pas dérange par l'arrivée d'un SMS, la première sonnerie est désactivée. Vous pouvez modifier ce paramétrage de manière à entendre la première sonnerie.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| 8TUV 9GXYZ 1LQ 9GXYZ | Appuyer sur les touches. |
| soit ... | La première sonnerie doit être audible : |
| 0+ | Appuyer sur la touche. |
| soit ... | La première sonnerie ne doit pas être audible : |
| 1∞ | Appuyer sur la touche. |
| OK | Validator. |
i
Si vous decrochezès la première sonnerie et que celle-ci signalait l'arrivée d'un SMS, le SMS est perdu (p. 64).
Activé/désactiver les tonalités ou bips d'advertisement
Votre combiné vous informe, par des signaux sonores (bip), de l'activation des fonctionnalités et des différents états. Vous pouvez activer/désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les une des autres (configuration usine : Activé).
Clic de touches : chaque pression sur une touche est confirmée (bip).
Tonalités de validation :
- Tonalité de confirmation (sequence de tonalités croissantes) : à la fin de la saisie ou de la configuration, lors de la remise en place du combiné sur la base et lors de l'arrivée d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal d'appels ou le journal du répondeur (pour le C 150).
- Tonalité d'erreur (sesquence de tonalités décroissantes): lors d'une erreur de saisie.
- Tonalité de fin de menu : lorsque vous avez atteint la fin d'un menu.
Tonalité d'alarme batteries : vous devez recharger les batteries.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Sons / Audio | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| ↓ | Tonalités d'advertissement | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| soit ... | Activer/désactiver le cig de touches : |
| Clic clavier | OK | Valider (✓ = Activé). |
| soit ... | Activer/désactiver la tonalité d'alarme batteries |
| ↓ | Alarme batteries | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| ↓ | Marche | Sélectionner la condition (Arrêt, Marche, En com-munication) et valider, par exemple Marche (signa-lée par ✓). |
| OK | |
| ⑩ | Appuyer de manière brève sur la touche « Raccrocher », pour accéder au niveau de menu pré-cédent. |
| soit ... | Activer/désactiver les tonalités de confirmation |
| ↓ | Confirmation | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| OK | |
| ... ensuite | |
| ⑩ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Remetre le combiné en configuration usine
Voussoupiez restaurer des parametes et annuler des modifications. Les entrées des répertoires, le journal d'appels ainsi que l'inscription du combiné sur la base restentinchangés.Pour interrompree la réinitialisation, appuyez sur ⑥
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Régliages combinéOK | Sélectionner et valider. |
| Réinitialisation du combinéOK | Sélectionner et valider. |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
| © | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Configuration d'usine du combiné
| Volume de l'écouteur | 1 | p. 62 |
| Volume pour la fonction Mains-libres | 3 | p. 62 |
| Volume de la sonnerie | 5 | p. 62 |
| Mélodie de la sonnerie | 1 | p. 62 |
| Décroché automatique | activé | p. 61 |
| Alarme batteries/clic clavier/tonalité de confirmation | activé | p. 64 |
| Langue d'affichage | anglais | p. 61 |
| Liste des numérios Bis | vide | p. 22 |
Réglages de la base
Tous les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné inscrit C 1.
Protégé le téléphone contre l'accès par un tiers non autorisé
Pour protéger votre téléphone contre l'accès par un tiers non autorisé, interdisez l'accès aux réglages système de la base à l'aide d'un code PIN système confidentiel. Vous doivent entraîre le code PIN système, notamment, lors de l'inscription et du retrait du combiné de la base, lors du rétablissement de la configuration d'usine ou lors de l'activation de l'écoute discrète.
Modifier le code PIN système
Voussouspèce remplaçercel code PIN défiñ,à 4 chiffres,de la base (configuration usine:0000)par un code PIN (4 chiffres)confidentiel,c'est-à-dire connu uniquement de vous.Ce code youspermétrtra également d'activer la commande à distance du répondeur sur le modèle Gigaset C 150 (p.48).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Régliages base OK | Sélectionner et valider. |
| Code confident. PIN système OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Entrer le code PIN système actuel et valider. Pour des raisons de sécurité, les 4 chiffres du code sont représentés par quatre étoiles (*****). |
| OK | Entrer le nouveau code PIN système et valider. |
| OK | Répéter l'entrée du nouveau code PIN système et valider. |
| Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Modifier le volume du haut-parleur de la base (uniquement C 150)
Le volume du haut-parleur désigne l'amplitude du signal émis par le haut-parleur de la base lors de l'écoute des messages ou de l'écoute amplifiée. Vous pouvez régler le volume entre 1 et 5. Il se règle au niveau de la base ou depuis le combiné.
Réglage sur la base :
Pendant l'écoute des messages, appuyez sur la touche + (plus fort) ou - (moins fort) située sur la base.
Réglage à partir du combiné :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Réglages base | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| Sons / Audio | Valider. |
| ↓ | Volume H-Parleur | Sélectionner et valider. Vous entendez le réglage actuel. |
| OK | |
| → | OK | Régler le volume (entre 1 et 5) et valider. |
| | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Modifier le volume et la mélodie de la sonnerie (uniquement C 150)
Vou puez regler le volume et selectionner différentes melodies, comme sur le combiné (voir p. 62). Vous pouze également désactiver la sonnerie sur la base.
Régler le volume de la sonnerie sur la base :
Pendant la signalisation d'un appel entrant, appuyez sur la touche (plus fort) ou (moins fort) située sur la base.
Modifier le volume et la mélodie de la sonnerie à partir du combiné :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Réglages base | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| Sons / Audio | OK | Valider. |
| soit ... | Régler le volume de la sonnerie : |
| ↓ | Volume de la sonnerie | Sélectionner et valider. Vous entendez le volume actuel. |
| OK | |
| → OK | Régler le volume (entre 0 et 6) et valider.
Le niveau de réglage « 0 » désactive la sonnerie. |
| soit ... | Modifier la métodie de la sonnerie : |
| ↓ | Mélodie pour la sonnerie | Sélectionner et valider. La métodie actuelle est diffu-sée. |
| OK | |
| ↓ | OK | Sélectionner la métodie (entre 1 et 10) et valider. |
| ... ensuite | |
| ® | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Activier/désactiver le clic de touches de la base (uniquement C 150)
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Réglages base | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| Sons / Audio | Valider. |
| ↓ | Clic de touches | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| OK | |
| © | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Utiliser un repéteur
Le répéteur permet d'augmenter la portée (zone de couverture) de réception de votre base. Il doit être inscrit sur la base. Avant de l'utiliser, vous doivent activer la fonction répéteur sur la base. Les appels en cours sont alors interrompus.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Réglages baseOK | Sélectionner et valider. |
| Fonctions supplémentairesOK | Sélectionner et valider. |
| Utilisation d'un repêuteurOK | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
| Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Rétablir la configuration usine sur la base
La réinitialisation ne modifie pas le code PIN système, et les combinés restent inscrits.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Régliages base OK | Sélectionner et valider. |
| Réinitialisation de la base OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Entrer le code PIN système (configuration usine 0000) et valider. |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
Configuration d'usine de la base
| Numéro des centres SMS/services e-mail | vide | p. 30 |
| Centre émetteur | vide | p. 28 |
| Listes de réception et d'émission des SMS | vide | p. 35 et p. 31 |
| Pause entre les chiffres | 3 s | p. 72 |
| Pause après touche flashing (R) | 800 ms | p. 72 |
| Pause après prise de ligne | 3 s | p. 72 |
| Durée du flashing | 300 ms | p. 71 |
| Mode de numération | FV | p. 71 |
| Fonctions du répondeur (uniquement C 150): | | |
| Répondeur | activé | p. 42 |
| Messages sur le répondeur | effacés | p. 45 |
| Volume de la sonnerie | 5 | p. 68 |
| Mélodie de la sonnerie | 1 | p. 68 |
| Volume du haut-parleur | 2 | p. 67 |
| Clic de touches de la base | activé | p. 69 |
| Annonce | Annonce standard | p. 44 |
| Annonce personnalisée/annonce R-Simple | effacées | p. 42 |
| Longueur d'enregistrement | 120 s | p. 51 |
| Décroché | après 20 s | p. 50 |
| Filtrage d'applé | activé | p. 51 |
Raccorder la base à un autocommutateur
privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si vous autocommutateur给你们 l'exige, cf. manuel d'utilisation de l'autocommutateur给你们.
| i | Les autocommutateurs privés qui ne prennt pas en charge la fonction de presentation des numérios ne peuvent ni receivevoir ni envoyer de SMS. |
Mode de numérotation et durée du flashing (Touche R)
Le réglage effectué est signalé par
1ère étape : modifier le mode de numérotation
Options de paramétrage du mode de numération :
Fréquence vocale (FV);
Numérotation par impulsions ou décimale (ND).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ | Réglages base | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| ↓ | Fonctions supplémentaires | Sélectionner et valider. |
| OK | |
| Mode de numération | Valider. |
| ↓ | OK | Sélectionner un mode de numérotation et valider. |
| ® | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
2ème étape: régler le flashing (Touche R)
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Réglages base OK | Sélectionner et valider. |
| Fonctions supplémentaires OK | Sélectionner et valider. |
| Durée flashing (Touche R) OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Sélectionner la durée du flashing et valider. |
| 0 | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Régler le temps de pause
Régler la pause après prise de ligne
Vous pouvez définir la longueur de la pause qui sera insérée entre l'activation de la moitié supérieur de la touche et l'envoi du numéro (configuration usine: 3 s).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| 8 TUN 9 WXY 1 GQ 6 MNO | Appuyer sur les touches. |
| OK | Entrer un nombre correspondant à la longueur de la pause (1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s; 4 = 2,5 s) et valider. |
Régler la pause après touche flashing (R)
Vou puez modifier la longueur de la pause si vous autocommutateur privé l'exige (cf. manuel d'utilisation de l'autocommutateur; configuration usine: 800 ms).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| 8 TUN 1 GQ 2 ABC | Appuyer sur les touches. |
| OK | Entrer le nombre correspondant à la longueur de la pause (1 = 800 ms; 2 = 1 600 ms; 3 = 3 200 ms) et valider. |
Régler la pause entre les chiffres
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| 8 TUN 9 WXY 1 a c 1 a c | Appuyer sur les touches. |
| OK | Entrer un nombre correspondant à la longueur de la pause (1 = 1 s; 2 = 2 s; 3 = 3 s; 4 = 6 s) et valider. |
Fréquence vocale temporaire
Si vous autocommutateur给你们 libéré (IP) fonctionne en mode numérotation décimale (ND), mais que vous ayez besoin de la fréquence vocale (FV) (p. ex. pour interroger une messagerie), vous neccesses passer en mode fréquence vocale (FV) en cours de communication.
Condition : vous âtes en communication.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Numéroration FV temporaire OK | Sélectionner et valider. La fréquence vocale est acti-
vée pour cette communication. |
Annexe
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec ! Il existe un risque de charge statique !
Si le poste mobile a eté mis en contact avec un liquide, il ne faut enaucun cas le mettre en marche. Retirer immédiatement toutes les batteries.
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant.
Placer le mobile sans batterie pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec.
Ensuite, dans la plupart des cas, le mobile fonctionnera à nouveau.
Questions-reponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition à l'adresse www.my-siemens.com/customercare, 24 heures sur 24. En outre, les questions les plus fréquentes et leurs réponses sont répertoriées ci-après.
| Que se passé-t-il si ... | Cause possible | Solution possible |
| ... l'écran ne s'allume pas? | Le combiné n'est pas en position de marche.La batterie est vide. | Appuyer sur la touche « Raccrocher » pendant 2 secondes environ.Remplacer ou recharger la batterie (p. 9). |
| ... le combiné ne réagit pas lorsque j'accue sur une touche? | Le verrouillage du clavier est activé. | Appuyer sur la touche « Diège » pendant 2 secondes environ pour désactiver le verrouillage (p. 10). |
| ... « Base x » clignote sur l'écran? | Le combiné se trouve hors de la zone de couverture de la base.La base n'est pas en position de marche. | Réduire la distance entre le combiné et la base.Vérifier si la fiche de la base est bien branchée (p. 7). |
| ... une adresse Internet s'affi- che à l'écran ? | La déclaration automatique de votre combiné à la base a été perturbée. | Déclarer le combiné manuelle- ment (p. 55). |
| ...(lors de l'utilisation de plu- sieurs combinés) le combinéplatzé sur la base ne se charge pas ? | Le chargement sur la base ne s'effectue que si le téléphone n'est pas utilisé parallèlement. | Utiliser un poste de recharge supplémentaire. |
| ...le combiné ou la base C 150 neonne pas ? | La sonnerie est désactivée.Le transfert d'appoint est paramé- tré sur Immédiat. | Activer la sonnerie du combiné (p. 62) ou de la base C 150.Désactiver le transfert d'appoint (p. 20). |
| ...je n'entends pas de sonne- rie ou de tonalité ? | You'vetzezuttié changé dcordon téléphonique pour votre Gigaset. | Lors de l'achat, vérifier que le brochage du connecteur est bien correct (p. 7). |
| ...mon correspondant ne m'entend pas ? | You'vezappuyé sur la touche INT. Le combiné est « muet » (micro coupé). | Réactiver le microphone (p. 18). |
| ...le numéro de l'appoint ne s'affiche pas bien que le ser- vice CLIP soit activé ? | La presentation du numéro n'est pas autorisée. | L'appoint doit demander à son opérateur d'activer la pré- sentation de son numéro (CLI). |
| ...j'entends une tonalité d'erreur (sesquence de tonali- tés décroissantes) lors de la saisie ? | L'action a échoué ou la saisie est erronée. | Répéter la procédure ; lors de cette nouvelle opération, bien contrôle l'écran et, si nécess- saire, consulter le mode d'emploi. |
| ...je ne peux pas écouter la messagerie externe. | Votre autocommutateur privé fonctionné en mode numérota- tion par impulsion. | Régler l'autocommutateur privé sur le mode fréquence vocale (p. 72). |
| ...l'heure d'un message n'est pas indiquée dans le journal d'appels ? | La date et l'heure ne sont pas régliées. | Régler la date et l'heure (p. 14). |
| ...dans le cadre de la com- mande à distance, le répon- deur indique « PIN non valide » . | Le code PIN système entré n'est pas valable ou est égal à 0000. | Répéter l'entrée du code PIN système ou régler un code PIN différent de 0000 (p. 67). |
| ...le répondeur n'enregistre pas de messages ou s'est automatiquemment commuté sur l'annonce R-Simple ? | La mémoire est pleine. | Effacer les ancions messages Ecouter les nouveaux messa- ges, puis les effacer. |
Si vous avez des questions techniques ou d'utilitation de votre apparéil, le moyen le plus simple est de solliciter l'assistance de notre site Internet:
vous trouvrez également dans le manuel d'utilisation, chapitre Foire Aux Questions (page 73) des réponses aux questions le plus féquentes.
Dans le cas où une réparation s'avérait nécessaire, adressez-vous à l'un de nos centres de SAV:
Abu Dhabi. 026423800
Argentina 08008889878
Australia. 1800622414
Austria .05 17 07 50 04
Bahrain. 40 42 34
Bangladesh. 017527447
Belgium 078152221
Bosnia Herzegovina . . . . . . 0 33 27 66 49
Brazil. 08007071248
Brunei 02430801
Bulgaria. 02 73 94 88
Cambodia. 12800500
Canada 18887770211
China 02150318149
Croatia 016105381
Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre produit n'est pas distribué pas des revendeurs autorisés. Notre Gigaset C100 / C150 est homologué dans votre pays comme indiqué par le label figurant sous l'appareil. Les spécificités nationales sont prises en compte.
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européen R&TTE (99/05/CEE) est confirmée par le label CE.
Batteries recommendées
Nickel-Hydrure métallique (NiMH) :
Sanyo Twicell 700
Sanyo Twicell 650
Panasonic 700 mAh
GP 700 mAh
YDT AAA SUPER 700
VARTA PhonePower AAA 700 mAh
Temps d'utilisation/temps de charge du combiné
| Capacité (mAh) | Autonomie (heures) | Autonomie en com-munication (heures) | Temps de charge (heures) |
| 700 | environ 170 (7 jours) | environ 13 | environ 5 |
Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommendées
Consommation
En mode attente (pas de charge): C 100 env. 1,6 Watts ou C 150 env. 2,2 Watts.
En mode attente (en charge): C 100 env. 4,1 Watts ou C 150 env. 4,6 Watts.
En communication (pas de charge): C 100 env. 2,0 Watts ou C 150 env. 2,5 Watts.
\section*{Caracteristiques générales}
| Caracteristique | Valeur |
| Norme DECT | prise en charge |
| Norme GAP | prise en charge |
| Nombre de canaux | 60 canaux duplex |
| Plage de fréquences radio | 1880 à 1900 MHz |
| Mode duplex | multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms |
| Espacement entre canaux | 1728 kHz |
| Débit binaire | 1 152 kbit/s |
| Modulation | GFSK |
| Codage de la voix | 32 kbit/s |
| Puisance d'émission | 10 mW, puissance moyenne par canal |
| Portée | jusqu'à 300 m en champ libre, jusqu'à 50 m à l'inté-rieur d'un bâtiment |
| Alimentation/base | 230 V ~/50 Hz |
| Conditions ambientes pour l'exploitation | + 5 °C à + 45 °C;20 % à 75 % d'humidité relative |
| Mode de numérorotation | FV (fréquence vocale)/ND (numérorotation par impul-sion) |
| Durée du flashing | 300 ms |
| Dimensions de la base | Gigaset C 100 : 129 x 114 x 63 mm (L x l x h) ou.Gigaset C 150 : 132 x 140 x 65 mm (L x l x h) |
| Dimensions du combiné | 151 x 55 x 27 mm (L x l x h) |
| Poids | Base C 100 : 148 g ou Base C 150 : 224 g ;Combiné avec batteries : 127 g |
La fonction des touches servant à la commande à distance du répondeur est la même sur tous les postes téléphoniques, combinés et émetteurs de signaux. Cette « carte » vous indique la manière d'effectuer une consultation à distance (p. ex. à partir d'une cabine téléphonique, d'une chambre d'hôtel, etc.) ainsi que la correspondance entre commandes et touches.
Accès :

Composez notre propre numéro.
Yous entendez
l'announce d'accueil de voitre répondeur.

Appuyer sur la touche et entre le code PIN système. Contrôlez le répondeur à l'aide des touches numériques
Activer le répondeur : laissez sonner le téléphone durant 1 minute environ.

Entrez le code PIN. Le répondeur est activé.

Pré-cédent

Arrêt/ Reprendre

Suivant








effacer

Ecriture standard
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée
| 1 x | 2 x | 3 x | 4 x | 5 x | 6 x | 7 x | 8 x | 9 x | 10 x | 11 x | 12 x | 13 x | 14 x |
| 1.0 | Espace | 1 | € | £ | $ | ¥ | ☐ | | | | | | | |
| 2. ABC | a | b | c | 2 | ä | á | à | ã | ã | ç | | | | |
| 3. DEF | d | e | f | 3 | ë | é | è | ê | | | | | | |
| 4. GH | g | h | i | 4 | i | í | ì | i | | | | | | |
| 5. JKL | j | k | l | 5 | | | | | | | | | | |
| 6. MING | m | n | o | 6 | ö | ñ | ó | ò | ó | ō | | | | |
| 7. PORS | p | q | r | s | 7 | β | | | | | | | | |
| 8. TUN | t | u | v | 8 | ü | ú | ü | ü | | | | | | |
| 9. WXYZ | W | x | y | z | 9 | ý | y | æ | ø | å | | | | |
| 0+ | . | , | ? | ! | 0 | + | - | : | i | i | " | ' | ; | - |
| *Δ | Abc->abc→123 | * | / | () | < | = | > | % | | | | | |
| # | @ | \ | & | § | | | | | | | | | |
Traitement de texte
You disposze de plusieurs options pour creer un texte :
Commandez le curseur avec les touches
Effacez les caractères (à gauche du%Hurseur) avec C
L'insertion des caractères s'effectue à gauche du curseur (p. 12).
Pour passer de l'emploi des majuscules (1ère lecture en majuscule, les suivantes en minuscule) à celui des minuscules, appuyez sur avant d'enter les lettres. Si vous appuyez de nouveau sur , vous passez des minuscules aux chiffres. Si vous appuyez encore une fois sur la touche, vous revenez aux majuscules.
Pour les entrées dans les repertoires, la première lecture du nom s'écrit automatique-ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscule.
Classement des entrées dans le repertoire
- Espace (représenté ici par
- Chiffres (0-9)
- Lettres (alphabetique)
- Autres symboles
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabetique, faire précéder le nom d'un espacement. Cette entrée figure alors en tête de la liste (exemple : „entrez "Carla"). Les entrées peuvent également être numéroétées (par exemple : « 1Laura », « 2Carla », « 3Albert »).
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en système multi-combinés :
- Interphonie gratuite
- Transfert d'applé entre combinés
-etc.

Combé Gigaset C 1
Ecran alphanumeric (2 x lignes de 16 caractères)
Affichage de la date et de l'heure
Mains-libres
SMS (condition:CLIPdisplayible)

Combé Gigaset S 1
Grand écran graphique rétro-éclairé, avec affichage de la date et de l'heure
Répétoire pour env. 200 entées
Mains-libres en qualité duplex intégral
SMS (condition : CLIPisable)
Aide à la saisie de texte EATONI
Mélodie de sonnerie différente selon l'aggellant (pour appeals VIP)
Surveillance de piece
Talkie-Walkie
Répertoire à reconnaissance vocale pour 29 noms
Annonce du nom de l'aggellant (si dans repertoire à reconnaissance vocale)

Combé Gigaset C 2
Ecran alphanumeric ( 2 x lignes de 12 caractères)
Annulaire pour env. 100 entretes
SMS (condition : CLIP disposable)
Aide à la saisie de texte EATONI
Mélodie de sonnerie différente selon l'aggellant (pour appeals VIP)
Surveillance de piece
Talkie-Walkie
Vou pouvez commander tous les accessoires et la batterie chez vous revendeur spécialise, directement par Internet sur le site d'achat en ligne my-siemens :
Vous trouvrez également sur ce site les dernières informations concernant nos produits.
Pour acceder à une fonction de menu plus rapidement, sans passer par les étapes de seLECTION intermédiaires, affichez le menu, puis entrez la combinaison de chiffres (ou « Raccourci »).
Exemple : utilisez les commandes MENU 5nL 40H 1aD pour regler la melodie de sonnerie des appeals externes.
Lorsque le téléphone est au repos, appuyer sur la touche écran MENU (afficher le menu):
| 1 | SMS/Mini message | 1-1 | Saisir nouveau texte | |
| | 1-2 | Liste réception 00+00 |
| 1-3 | Liste émission |
| 1-6 | Configuration | 1-6-1 | Centresserveurs SMS | 1-6-1-1 | No Centre SMS 1 |
| 1-6-1- ... | [à] |
| 1-6-1-5 | No Centre SMS 5 |
| 4 | RdV / Heure | 4-3 | Date / Heure | |
| | 4-4 | Mode d'affi-chage | 4-4-1 | 24 h | | |
| 4-4-2 | 12 h | | |
| 5 | Sons / Audio | 5-1 | Volume de l'écouteur | |
| | 5-2 | Volume du Mains-Libres | |
| 5-3 | Volume de la sonnerie | |
| 5-4 | Mélodie pour la sonnerie | 5-4-1 | Pour appel externe | 5-4-1-1 | Mélodie 1 |
| | | | 5-4-1- ... | [à] |
| 5-4-1-0 | Mélodie 10 |
| 5-4-2 | Pour appel interne | 5-4-2-1 | Mélodie 1 |
| 5-4-2- ... | [à] |
| 5-4-2-0 | Mélodie 10 |
| 5-5 | Tonalités d'avertissement | 5-5-1 | Clic clavier | |
| 5-5-2 | Alarme batteries | 5-5-2-1 | Arrêt |
| | 5-5-2-2 | Marche |
| 5-5-2-3 | En communica-tion |
| 5-5-3 | Confirmation | |
| 7 | Réglages combiné | 7-1 | Décroché auto-matique | | | |
| | 7-2 | Langue | | | |
| 7-3 | Inscrite le com-biné | | | |
| 7-5 | Réinitialisation du combiné | | | |
| 8 | Réglages base | 8-1 | Sons / Audio (uniquement C 150) | 8-1-1 | Volume H-Parleur | |
| | | | 8-1-2 | Volume de la sonnerie | |
| 8-1-3 | Mélodie pour la sonnerie | 8-1-3-1 |
| | 8-1-3-… |
| | 8-1-3-0 |
| 8-1-4 | Clic de touches | |
| 8-2 | Code confident.PIN système | | | |
| 8-3 | Réinitialisationde la base | | | |
| 8-4 | Fonctions sup-plémentaires | 8-4-1 | Mode de numé-rotation | 8-4-1-1 |
| | | | 8-4-1-2 |
| 8-4-2 | Durée flashing(Touche R) | 8-4-2-1 |
| | 8-4-2-… |
| | 8-4-2-8 |
| 8-4-3 | Utilisation d'un repêuteur | |
| 9 | Messagerie | 9-1 | Configuration Touche 1 | 9-1-1 | Messagerie externe | | |
| uniquement C 150 : | | | 9-1-2 | Répondeur intégré | | |
| 9-2 | Répondeur | | | | |
| 9-3 | Filtrage d'appoint sur répondeur | 9-3-1 | Combiné | | |
| | 9-3-2 | Base | | |
| 9-5 | Announces | 9-5-1 | Enregistrer une annonce | | |
| | 9-5-2 | Ecouter une annonce | | |
| | 9-5-3 | Effacer une annonce | | |
| | 9-5-4 | Enregistrer annonce R-Simple | | |
| | 9-5-5 | Ecouter annonce R-Simple | | |
| | 9-5-6 | Effacer annonce R-Simple | | |
| | 9-5-7 | Mode | 9-5-7-1 | Répondeur Enregistreur |
| | | | 9-5-7-2 | Répondeur Simple |
| 9-6 | Configuration enregistrements | 9-6-1 | Longueur enregistr. | | |
| 9-7 | Enclopenchement répondeur | 9-7-1 | Immédiate | | |
| | 9-7-2 | après 10 sec. | | |
| | 9-7-3 | après 20 sec. | | |
| | 9-7-4 | après 30 sec. | | |
| | 9-7-5 | automatique | | |
Touches « Répertoire » principal et secondaire
Appuyer sur la moitié inférieure de la touche ou de la touche, Sélectionner une entrée avec et appuyer sur MENU pour ouvrir la liste correspondante. Options de menu disponibles :
| Nouvelle entrée |
| Afficher le numéro |
| Modifierer entrée |
| Effacer l'entrée |
| Effacer la liste |
Journal des événements/journal du répondeur (uniquement C 150)
Appuyer sur la touche. Les listedes alors disponibles sont les suivantes :
| SMS: 00+00 | |
| Répondeur: 00+00 | (uniquement C 150) |
| Messag. Externe: 00+** | |
| Journal appeals: 00+00 | |
Index
A
Acceptor un appel. 15
Acces protégé 67
Accès rapide
messengerie externe 53
Touche 1 53
Accessoires. 80
Achat en ligne. 81
Activation ecouteur. 17
Activation, voir répondeur
Activer le répondeur à distance (uniquement C 150). 49
verrouillage du clavier 10
Adresse e-mail (SMS). 33
Affichage affichage sur 12 heures . 14
affichage sur 24 heures 14
nom (CNIP) 16
numéro (CLI/CLIP) 16
Afficher un message de la messagerie externe 53
Allumer combiné 10
Annonce (uniquement C 150)
announce personnalisée 41
enregisterer 42
pour répondeur 43
Annonce R-Simple (répondeur) 41
écouter 43
enregister . 42
Annonce standard (répondeur) 41
Appel enregister la conversation. 47
interceptor sur le répondeur 47
mettre fin 15
transférer (relier) 59
Appel collectif. 58
Appeler
externe 15
interne 58
Autocommutateur privé 71
passagetemporaireàlréquence vocale. 72
pause après le préfixe 72
réglages le flashing 71
réglages le mode de numérotation . 71
regler mode de numerotation . .71
Automatique, décroché 15, 61
B
Base ecoute amplifiée (uniquement C 150) 18
installer 6
raccorder 7
raccorder à un autocommutateur privé 71
réglages 67
rétablir la configuration usine . . . . .69
volume (uniquement C 150) . . . . .41
base
Réinitialiser, voir Configuration usine
Batteries affichage 9
charger 9
insérer 8
recommendées. 76
Bip d'avertissement, voir Tonalités d'avertissement
Bloc d'alimentation secteur 5, 7
C
Caracteristiques techniques .76, 77
Centre émetteur 30
Centre SMS 28 modifier le numero 30
Classement des entrées 79
CLI/CLIP 16
Clic de touches base (uniquement C 150) .69 combiné. 64
CNIP 16,22
Code PIN code PIN système 67
Combine allumer/eteindre. 10
eteindre le microphone. 18
inscire. 54
mise en service. 8
nom. 58
réglages. 61
Réinitialiser, voir Configuration usine
rétablir la configuration usine. 65
retirer 56
temps d'utilisation et de charge . . . 76
Commande à distance (uniquement C 150) 78
activer. 49
répondeur 48
Configuration usine base 69
combiné 65
Consignes de sécurité 5
Consommation 77
Contenu de l'emballage. 6
Cordonélectrique. 7
Cordon téléphonique. 7
Correction de saisies erronées 12
Décroché (uniquement C 150) . . . . . . 50
Décroché automatique 15, 61
Décrocher, touche 1
Désactiver sonnerie (combine) 63 verrouillage du clavier 10
Désactiver le microphone (combiné) . 18
Désignations (répondeur) 41
Diese,touche 1,10
Double appel (interne) 60
Durée du flashing 71
E Ecoute amplifiée (base, uniquely C 150) 18
Ecouter (uniquement C 150)
announce 43
announce de répondeur 43
messages (répondeur) 45
Ecouteur. 1
Ecran à l'etat de repos 12
changer de langue 61
écran, touches. 11
Ecrire (SMS) 31
Effacer ancien message. 46
announce derépondeur 44
fiche de repertoire 21
liste d'émission (SMS) 34
liste de réception (SMS). 36
Enregistrer (uniquement C 150)
annonce de répondeur .42
enregistrer un appel .47
Enregisterl l'entree (messagerie externe) .53
Enregister la conversation 47
Enregisterr un numero, voir numero ou entrée
Entrées erronées, correction. 12
Entretien du téléphone. 73
Equipements medicaux 5
Erreur 64
Erreur (SMS) 39
Eteindre combiné. 10
Etoile, touche. 1
F
Fiche de repertoire afficher et modifier 21
effacer 21
recherche et composer. 20
Fiche du cordon téléphonique. 7
Filtrage d'appoint (à partir de la base ou d'un combiné) . . . . .51
Fonction d'économie de taxation 50
Fonctions temps. 14
Fournisseur 28
Fournisseur de services 28
Fréquence vocale (FV) 72
FV (fréquence vocale). 72
H
Heure, régler 14
1
Inscription, touche. 41
Inscire les combinés 54
Interne double appel 60
telephoner 58
J
Jeu de caractères
Tableau pour l'écriture standard . . . 79
Journal d'appels
Journal du répondeur (uniquement
C 150). 24
ouvrir 25
L
Langue, voir Modifier la langue
d'affichage
Lire (SMS). 34, 36
Liste
effacer(SMS). 34,36
journal d'appels 24
journal du répondeur (uniquement
C 150). 24
liste d'émission (SMS) 32
liste de réception (SMS) 35
liste des nombres Bis 23
messengerie externe 24
Listedemission. 31
Listed'émission (SMS). 32, 34
Listede numéros abrégés 19
effacer une entrée 21
enregister un numero 20
Listedereception(SMS)....31,35,36
Longueur d'enregistrement 51
longueur des messages, voir longueur d'enregistrement
M
Mains-libres 17
Majuscule/minuscule. 79
Marche/Arrêt, touche 1
Mélodie 62
Menu
commande 11
présentation 82
tonalité de fin 64
touche 11
Message (répondeur) 41
écouter 45
effacer 46
symbole lors d'un nouveau. 45
Messagerie externe
afficher un message. 53
programmer pour l'accès rapide . . . 53
Messages de la messagerie externe, affi-chage 53
Messages, touche 1
afficher une liste. 24
Microphone. 1
Mini-messages texte
voir SMS. 28
Mode d'affichage de l'heure 14
Mode d'announce (répondeur) 41, 44
Mode de numérotation 71
Mode, voir répondeur
Modifier
mode de numérotation. 71
Modifier le code PIN système
de la base 67
Musique d'attente 18
N
NI (numérotation par impulsion) . . .71
Nom
d'un combiné 58
de l'aggellant (CNIP), afficher. 16
Numero
de la messagerie externe, entre . . . 53
enregister (réertoire) 19
enregister (SMS) 38
enregister numero de repertoire. .22
saisie à l'aide de repertoire 22
Numérotation manuelle, répéter 23
0
Opérateur 19
P
Paging/Touche Paging 41, 57
Passer au message suivant
Répondeur) 41, 48
Pause
apres le préfixe. 72
apres prisdeligne,modifier.72
apres touche R 72
Pause entre les chiffres 15, 72
Portee 6
Prefix
pause. 72
Première sonnerie, voir Sonnerie
Presentsion (combine) 1
Présentation du nombre (CLI/CLIP) 16
Raccorder à un autocommutateur privileged 71
Raccourci 82
Raccourci, touche 19
Raccrocher, touche 1, 15
Rappeler à partir du journal d'appels 25
Rappeler l'aggellant 25
Réglages du système 67
Régler date 14
Décroché 50
durée du flashing. 71
heure 14
langue d'affichage 61
répondeur (uniquement C 150) . . . 50
volume de I'ecouteur 62
volume de la sonnerie 62
volume du haut-parleur 62
Régler, voir aussi Base 67
Régler, voir aussi Combiné. 61
Réinitialiser, voir Configuration usine
Répertoiré. 19
afficher et modifier une entrée . . . . 21
effacer une entrée 21
enregister le numero du SMS. 38
enregister un numero 19
utiliser pour la saisie de nombres . . 22
Répertoire secondaire 1
Repéteur. 69
Répétition de la numérotation (Bis)
liste des nombres Bis 22
manuelle. 23
touche. 11
Répondeur (uniquement C 150)
activer/désactiver (base). 41
activer/désactiver (combiné) 42
affector la touche 1 52
avancer/reculer 41,48
commande à distance 48, 78
commanda partir de la base. 41
commande à partir du combiné . . . 42
désignations 41
écouter l'annonce 43
effacer les ancients messages. 46
enregister un appel .47
interceptor un appel 47
longueur d'enregistrement (uniquement C 150). .51
messengerie externe. 53
mode d'annonce. 41, 44
réglage le décroché. 50
réglages 50
Répondeur Enregistreur (uniquement C 150) 41
Répondre (SMS). 37
Repos (écran). 12
Retirer le film de protection. 8
Retirer les combinés 56
Retour d'applé 59
Revenir au message précédent (répondeur) 41, 48
S
Service 75
mettre en service le combiné. . . . . .8
mettre le téléphone en service . . . .6
Service Clientèle 75
Service e-mail
numéro 33
Service e-mail (Número d'appoint) . . . .30
Short Message Service, voir SMS
Signal d'avertissement, voir Tonalités d'avertissement
Signal d'applé communication interne. 60
Signal sonore (inscription, uniquement C150). .55
SMS ou mini message à une adresse électronique . 33
activer/désactiver la fonction.......29
capacité mémoire 28
centre émetteur 30
centres SMS 28
conditions 29
date et heures 36
écrite 31
effacer. 35, 36
effacer la liste d'émission 34
effacer la liste de réception .36
effacer un SMS enregistré .34
enregisterer 32
enregister un numero 38
entrer une adresse e-mail. 33
envoyer. 32, 35
envoyer un SMS enregistré. 34
erreur lors de la reception / du transfert. 39
généralités 28
lire 35, 36
lire un SMS enregistré 34
lire/effacer un SMS enregistré. 34
lire/effacer un SMS reçu 36
liste d'émission 31
liste de réception 35
modifier un SMS enregistré 34
rece 35
répondre 37
transférer 37
Sonnerie. 15, 62
Supprimer (premiere sonnerie) 28,64
Symbole. 11, 45
T
Telephone
mise en service 6
protégér contre l'accès par un tiers . 67
Telephoner
accepter un appel 15
externe 15
interne 58
Témoin de charge 9
Temps d'utilisation du combiné . . . . . 76
Temps de charge du combiné 76
Tonalité
confirmation 12,64
tonalité d'alarme batteries 64
tonalité d'erreur 12,64
Tonalité d'alarme batteries. 64
Tonalité d'erreur 12, 64
Tonalité de confirmation . . . . 10, 12, 64
Tonalités d'avertissement 64
Tonalités de validation. 64
Touche 1 53
Touche 1 (accès rapide). 1, 52
Touche Etoile 63
Touche OK. 11
Touches
du combiné 1, 11
écran, touches 11
Effacer, touche. 11
Menu, touche. 11
Pression sur une touche (tonalité de confirmation). 64
Raccrocher, touche 15
touche de répétition de la numérotation (Bis) 11
touche OK 11
verrouillage du clavier. 10
Transférer 59
Transférer (SMS) 37
V
Verrouillage du clavier, voir Touches
Volume
base (uniquement C 150) 41
écouteur 62
haut-parleur (combiné). 62
Mains-libres 62
sonnerie (combiné) 62
Volume de I'ecouteur 62
Volume de la fonction Mains-libres . . . 62
Volume du haut-parleur 62
base (uniquement C 150) .67
Combé 62
Volume du haut-parleur de la base . . . 69
Version:15.10.2003
