LD 40 - Télécommande BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LD 40 BENNING au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télécommande BENNING LD 40, fréquence de fonctionnement : 433 MHz, portée : jusqu'à 100 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour contrôler à distance des appareils compatibles, idéale pour les systèmes de sécurité et d'automatisation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la batterie, remplacer si nécessaire. Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des appareils homologués. Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Dimensions : 120 x 60 x 20 mm, poids : 150 g, garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LD 40 BENNING
Questions des utilisateurs sur LD 40 BENNING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LD 40 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LD 40 de la marque BENNING.
MODE D'EMPLOI LD 40 BENNING
- BENNING LD 40 Mode d'emploi Traduction de la version allemande d’origine 5243 / 12/2022 frMentions légales 5243 / 12/2022 frBENNING LD 402 Mentions légales Remarques concernant la documentation S’assurer que la documentation applicable est bien employée pour le produit en question. La documentation contient des informations nécessaires à l’utilisation fiable du produit. Le produit ne doit être utilisé que dans le respect de la présente documentation et, singulièrement des consignes de sécurité et des avertissements qu’elle contient. Le personnel affecté aux différentes tâches doit posséder les compétences requises et, notamment être en mesure d’identifier les risques afin de prévenir les mises en péril qu’ils entraînent. Fabricant et titulaire de droits BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH&Co.KG Münsterstraße135–137 46397 Bocholt Allemagne Téléphone: +492871/93‑0 E‑mail: duspol@benning.de Internet: www.benning.de Registre du commerce de Coesfeld HRAn°4661 Copyright © 2022, BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH&Co.KG Tous droits réservés. Le présent document et notamment tous ses contenus, textes, photographies et graphiques sont protégés par les droits d'auteur. Aucune partie de cette documentation ou de ses contenus ne peut être reproduite de quelque manière que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé), ni traitée, dupliquée ou diffusée par voie électronique sans autorisation écrite expresse. Exclusion de responsabilité Le contenu de la documentation de service et son adéquation avec le matériel et le logiciel décrits ont été dûment contrôlés. Néanmoins, des divergences ne peuvent être exclues, de sorte que Benning décline toute responsabilité pour une totale adéquation. Le contenu de la présente documentation est contrôlé régulièrement, les corrections nécessaires sont mentionnées dans les éditions postérieures. Égalité de traitement générale La société Benning est consciente de l'importance du langage dans l'égalité des genres et s'efforce en permanence d'en tenir compte. Pour des raisons de lisibilité, il a été renoncé à la transposition continue de formules différenciées.Table des matières Table des matières 1 Introduction p. 6
- 1.1 Remarques générales p. 6
- 1.2 Historique p. 7
5.1 Conditions préalables pour effectuer les mesures..............................................................16
5.2 Effectuer les mesures de longueur (mesure individuelle) ...................................................16
5.3 Effectuer les mesures de longueur (mesure continue) .......................................................17
- 5.4 Effectuer un calcul de la surface p. 18
- 5.5 Effectuer un calcul du volume p. 19
- 5.6 Calcul indirect de la longueur p. 20
- 6 Entretien p. 21
- 6.1 Plan de maintenance p. 21
- 6.2 Nettoyer l'appareil p. 21
- 6.3 Remplacer les piles p. 22
- 7 Caractéristiques techniques p. 23
- 8 Mise au rebut et protection de l'environnement p. 24
- Index des mots-clés p. 25
- 5243 / 12/2022 fr BENNING LD 40 3Liste des illustrations Liste des illustrations Illustration 1 Structure de l’appareil BENNINGLD40 p. 13
- Illustration 2 Écran numérique p. 13
- Illustration 3 Mesure de longueur (mesure individuelle, exemplaire) p. 17
- Illustration 4 Mesure de longueur (mesure continue, exemplaire) p. 17
- Illustration 5 Calcul de la surface (exemplaire) p. 18
- Illustration 6 Calcul du volume (exemplaire) p. 19
- Illustration 7 Calcul indirect de la longueur (exemplaire) p. 20
- 5243 / 12/2022 frBENNING LD 404Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 Historique p. 7
- Tableau 2 Symboles sur l'appareil p. 10
- Tableau 3 Symboles dans le mode d'emploi p. 10
- Tableau 4 Fonctions des touches p. 14
- Tableau 5 Fonctions de mesure et menus p. 14
- Tableau 6 Unités de mesure p. 15
- Tableau 7 Messages d'erreur p. 15
- Tableau 8 Plages de mesure de la longueur p. 15
- Tableau 9 Plan de maintenance p. 21
- Tableau 10 Caractéristiques techniques 5243 / 12/2022 fr BENNING LD 40 51.1 Remarques générales Introduction 5243 / 12/2022 frBENNING LD 406 1 Introduction Le télémètre laser BENNINGLD40 décrit, ci-après dénommé «appareil», vous permet d'effectuer les mesures et les calculs suivants. p. 23
- Mesure de longueur (mesure individuelle et mesure continue)
- Calcul indirect de la longueur (Pythagore) Autres informations http://tms.benning.de/ld40-ld60 Sur Internet, directement sous le lien donné ou sur le site www.benning.de (recherche de produits), vous trouverez, par exemple, les informations complémentaires suivantes:
- Mode d'emploi de l'appareil en plusieurs langues
- Informations supplémentaires (par exemple, des brochures, rapports techniques, FAQ) en fonction de l'appareil
1.1 Remarques générales
Groupe cible Le présent mode d’emploi s’adresse aux groupes de personnes suivants:
- Personnel qualifié, artisans et bricoleurs Connaissances fondamentales requises Pour comprendre ce mode d'emploi, il est indispensable de disposer de connaissances générales sur les appareils de contrôle et de mesure. En outre, il faut avoir des connaissances fondamentales sur les sujets suivants:
- Mesure de longueur, calcul de la surface et du volume ainsi que fonctions trigonométriquesIntroduction
1.2 Historique5243 / 12/2022 fr BENNING LD 40 7
Objet du mode d'emploi Le présent mode d'emploi décrit l'appareil et fournit des informations quant à son utilisation. Conservez ce mode d'emploi soigneusement pour toute référence ultérieure. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi pour en suivre toutes les consignes. REMARQUE Exclusion de responsabilité Assurez-vous que toute personne utilisant l'appareil a bien lu et compris le présent mode d'emploi avant de travailler avec l'appareil et qu'elle en respecte le contenu en tous points. Le non-respect du mode d'emploi peut entraîner des dommages sur le produit ainsi que des dommages matériels et/ou corporels. BENNING décline toute responsabilité pour les dommages et dysfonctionnements résultant du non-respect du mode d'emploi. Les appareils font l'objet d'un développement continu. BENNING se réserve le droit de toute modification de forme, d'équipement et de technique. Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conformes à l'état actuel technique au moment de l'impression. Par conséquent, aucune revendication quant à des propriétés particulières de l'appareil ne saurait être déduite du contenu du présent mode d'emploi. Toute information contenue dans le présent mode d'emploi peut être modifiée à tout moment sans préavis préalable. BENNING n'est pas tenue de compléter ni de tenir à jour les indications figurant dans le présent mode d'emploi. Pour toute question d’ordre technique, s’adresser à l’assistance technique [}page8]. Marques déposées Toutes les marques déposées, même si celles-ci ne sont pas spécifiquement signalées, sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont reconnues.
Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente BENNING pour toute réparation et tout travail d'entretien qui pourraient être nécessaires. Assistance technique Veuillez contacter l'assistance technique pour toute question quant au maniement de l'appareil. Téléphone: +49287193-555 Télécopieur: +49287193‑6555 E-Mail: helpdesk@benning.de Internet: www.benning.de Gestion des retours Veuillez utilisez le portail de retours BENNING pour un traitement rapide et efficace des retours: https://www.benning.de/service-de/retourenabwicklung.html Téléphone: +49287193-554 E-mail: returns@benning.de Adresse de retour BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH&Co.KG Retourenmanagement Robert-Bosch-Str. 20 D- 46397 BocholtSécurité
Concept d’avertissement Le présent mode d'emploi contient des informations qui doivent être respectées pour votre sécurité personnelle et pour éviter tout dommage corporel et matériel. Les indications pour votre sécurité personnelle et pour prévenir tout dommage aux personnes sont précédées d'un triangle d'avertissement. Les indications destinées seulement à prévenir des dommages matériels sont présentées sans triangle d'avertissement. En fonction du niveau de dangerosité, les avertissements sont présentés par ordre décroissant comme suit. DANGER Situation de danger imminent pour les personnes Des blessures irréversibles, voire mortelles sont causées en cas de non-respect de cet avertissement. AVERTISSEMENT Danger pour les personnes Des blessures irréversibles, voire mortelles peuvent être causées en cas de non-respect de cet avertissement. ATTENTION Faible risque pour les personnes Des blessures mineures, voire de moyenne gravité peuvent être causées en cas de non- respect de cet avertissement. IMPORTANT Risque matériel sans danger pour les personnes Des dommages matériels peuvent être causés en cas de non-respect de cet avertissement. Si différents degrés de dangerosité interviennent, c’est toujours l’avertissement concernant le degré le plus élevé qui est employé. Un avertissement signalant des risques de dommages sur les personnes peut également inclure un avertissement concernant des dégâts matériels.
L'appareil a été fabriqué et testé conformément aux normes suivantes et a quitté l'usine dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité technique.
- CEI/ DINEN 60825‑12.3 Symboles utilisés Sécurité 5243 / 12/2022 frBENNING LD 4010
2.3 Symboles utilisés
Symboles sur l'appareil Symbole Signification Avertissement! Faisceau laser! Tenez compte des instructions contenues dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque. L'appareil est conforme aux directives de l'UE. L'appareil est conforme aux directives du Royaume Uni. À la fin de sa durée de vie, jetez l'appareil devenu inutilisable aux systèmes de recyclage et de tri de déchets disponibles. Tenez compte du mode d'emploi. Ce symbole indique que les piles sont insérées. Tableau2: Symboles sur l'appareil Symboles dans le mode d'emploi Symbole Signification Avertissement général Avertissement! Faisceau laser! Tableau3: Symboles dans le mode d'emploi
2.4 Utilisation conforme à la destination
Utilisez l'appareil exclusivement dans le cadre des caractéristiques techniques associées. Toute condition de fonctionnement divergente est considérée comme une utilisation non conforme à la destination. Seul l'utilisateur de l'appareil est responsable de tout dommage en résultant. Noter ce qui suit:
- En cas d'une utilisation non conforme à la destination, tout recours à la responsabilité ou à la garantie devient caduc. Seul l'utilisateur de l'appareil est responsable de tout dommage en résultant. On entend par utilisation non conforme à la destination: – Toute utilisation de composants, d'accessoires, de pièces de rechange ou de remplacement qui n'ont pas été homologués ni approuvés par BENNING pour l'utilisation en question – Le non-respect, la manipulation, la modification ou l'utilisation détournée du mode d'emploi ou des instructions et consignes qu'il contient – Toute forme d'utilisation abusive de l'appareil – Toute utilisation autre que ou en plus de celle décrite dans le présent mode d'emploi
- Les droits à la garantie et à la responsabilité sont généralement exclus si les dommages sont dus à un cas de force majeure.
- Si les prestations après-vente prescrites ne sont pas effectuées régulièrement ou à temps pendant la période de garantie conformément aux spécifications du fabricant, une décision sur un droit à la garantie ne peut être prise que lorsque les résultats de l'examen sont disponibles. Pour toute question, s’adresser à l’assistance technique [}page8].Sécurité
2.5 Dangers particuliers5243 / 12/2022 fr BENNING LD 40 11
Utilisation de l'appareil Respectez les obligations fondamentales lors de l'utilisation de l'appareil:
- N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est dans un état techniquement parfait et en état de fonctionnement sûr. Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l'appareil n'est pas endommagé.
- Le personnel doit être qualifié pour la tâche respective.
- Respectez les réglementations en vigueur en matière de sécurité au travail et de protection de l'environnement.
- N'utilisez l'appareil que dans un environnement sec.
- N'utilisez pas l'appareil en atmosphères explosibles. AVERTISSEMENT Ouvrir l'appareil Des lésions oculaires ou un risque d'accident dû à l'éblouissement sont possibles en cas de contact oculaire avec le faisceau laser lors de l'ouverture de l'appareil.
- N'ouvrez pas l'appareil (à l'exception du compartiment à piles).
- Veuillez contacter votre revendeur ou le service de gestion des retours [}page8] pour toute réparation qui pourrait être nécessaire. Protéger l'appareil contre toute utilisation involontaire Si l'appareil n'est pas dans un état techniquement parfait et en état de fonctionnement sûr, une utilisation sans danger n'est plus garantie. Prenez les mesures suivantes:
- Mettez l'appareil hors service. Les signes suivants indiquent qu’une utilisation sans danger n'est plus possible:
- L'appareil présente des dommages visibles.
- L'appareil ne fonctionne pas correctement (par exemple, il y a des erreurs lors des mesures).
- L'appareil présente des conséquences reconnaissables d'un long stockage dans des conditions inadmissibles.
- L'appareil présente des conséquences reconnaissables d'un transport dans des condition défavorables.
2.5 Dangers particuliers
AVERTISSEMENT Faisceau laser Des lésions oculaires ou un risque d'accident dû à l'éblouissement sont possibles en cas de contact oculaire avec le faisceau laser.
- Ne regardez jamais dans le faisceau laser direct ou réfléchi!
- Si le faisceau laser frappe votre œil, fermez les yeux et détournez-vous immédiatement du faisceau laser. En règle générale, les yeux se ferment automatiquement sous l'effet du réflexe de fermeture des paupières (réflexe palpébral) et une réaction d’aversion (détournement de la tête) se produit.
- Ne pointez jamais le faisceau laser directement sur les personnes ou les animaux.
- Ne laissez pas l'appareil allumé inutilement.2.5 Dangers particuliers Contenu de l’emballage 5243 / 12/2022 frBENNING LD 4012 3 Contenu de l’emballage Le contenu de l'emballage de l'appareil comprend les éléments suivants:
- 1x télémètre laser BENNINGLD40
Structure de l'appareil
Illustration1: Structure de l’appareil BENNINGLD40 1 Écran numérique 2 Sortie de faisceau laser 3 Lentille réceptrice 4 Touche «Mesure» 5 Touche «Menu» Face arrière de l'appareil
- Compartiment à piles L'appareil est alimenté par deux piles micro de 1,5V (AAA).
- Notes et informations sur l'appareil Écran numérique
Illustration2: Écran numérique 1 État du laser (actif/ inactif) 2 Remarques relatives à la fonction de mesure «Calcul indirect de la longueur» 3 Remarques sur les fonctions de mesure «Calcul de la surface» et «Calcul du volume» 4 Affichage de l'état des piles 5 Unité sélectionnée 6 Valeur mesurée actuelle 7 Dernière valeur mesurée ou désignation du menu 8 Plan de référence sélectionné4.2 Fonctions Description de l’appareil 5243 / 12/2022 frBENNING LD 4014
Fonctions des touches Fonction Touche Allumer l'appareil Éteindre l’appareil (>2secondes) Changer de fonction de mesure ou de menu Déclencher la mesure Modifier le réglage Tableau4: Fonctions des touches Fonctions de mesure et menus Après avoir allumé l'appareil, la fonction de mesure «Mesure de longueur (mesure individuelle)» est réglée automatiquement. Appuyez sur la touche «Menu» afin de basculer entre les fonctions de mesure et les menu suivants. Symbole Fonction de mesure/ menu - Mesure de longueur (mesure individuelle) Calcul de la surface Calcul du volume Calcul indirect de la longueur Cont Mesure de longueur (mesure continue) Unité Unités de mesure REF Plan de référence Tableau5: Fonctions de mesure et menus Fonctions utiles lors de l'utilisation générale
- Pour les fonctions de mesure «Calcul de la surface», «Calcul du volume» et «Calcul indirect de la longueur», la longueur à mesurer ou la valeur mesurée déterminée et affichée est indiquée sur l’écran numérique par un clignotement dans le symbole correspondant à la fonction de mesure respective.Description de l’appareil
4.3 Plages de mesure
5243 / 12/2022 fr BENNING LD 40 15
4.2.1 Plan de référence
Le point zéro des mesures de longueur se trouve sur le plan de référence réglé. Ce plan de référence est perpendiculaire au faisceau laser et se situe, selon le réglage, soit sur le bord supérieur, soit sur le bord inférieur de l'appareil. Dans le menu «REF» (plan de référence), vous pouvez changer de plan de référence. Le plan de référence actuellement réglé s'affiche sur l'écran numérique.
4.2.2 Unités de mesure
L'appareil permet d’afficher les résultats de mesure et les valeurs déterminées dans différentes unités. Vous pouvez les régler dans le menu «Unit» (unités de mesure). Mètre Pied Pouce Longueur m ft in Surface m² ft² ft² Volume m³ ft³ ft³ Tableau6: Unités de mesure
4.2.3 Messages d'erreur
Code Description Remède Err01 Valeur mesurée hors de la plage de mesure Effectuez la mesure à l’intérieur de la plage de mesure. Err02 Signal réfléchi trop faible Effectuez la mesure à un point de mesure dont la surface est différente. Err03 Valeur mesurée hors de la plage d'affichage (max. 99 999) Divisez la mesure en plusieurs parties plus petites. Err04 Échec du calcul de Pythagore Vérifiez que les valeurs mesurées sont correctes et que l'ordre de mesure correct a été respecté. Err05 Pile faible Remplacez les piles de l’appareil. Err06 Température ambiante hors de la température de service Effectuez la mesure à une température ambiante admissible. Err07 L'environnement est trop lumineux. Effectuez la mesure dans un environnement plus sombre. Tableau7: Messages d'erreur
4.3 Plages de mesure
Plages de mesure de la longueur Plage de mesure Résolution Précision de mesure 0,05à40m 0,001m ±3mm Conditions défavorables: 0,05à28m 0,001m ±7mm Tableau8: Plages de mesure de la longueur5.1 Conditions préalables pour effectuer les mesures Utiliser l'appareil 5243 / 12/2022 frBENNING LD 4016 5 Utiliser l'appareil L'appareil permet d'effectuer différents calculs et mesures.
5.1 Conditions préalables pour effectuer les mesures
- Tenez compte de la luminosité ambiante: – L'environnement ne doit pas être trop lumineux. – Évitez d’effectuer des mesures en plein soleil.
- Évitez d’effectuer des mesures sur les surfaces réfléchissantes, transparentes ou très poreuses.
- Veillez à ce que la sortie du faisceau laser et la lentille réceptrice ne soient pas couvertes.
- Veillez à ce que l'appareil ne bouge pas pendant la mesure (exception: mesure continue).
- Choisissez le plan de référence en fonction du cas d'application. AVERTISSEMENT Faisceau laser Des lésions oculaires ou un risque d'accident dû à l'éblouissement sont possibles en cas de contact oculaire avec le faisceau laser.
- Ne regardez jamais dans le faisceau laser direct ou réfléchi!
- Si le faisceau laser frappe votre œil, fermez les yeux et détournez-vous immédiatement du faisceau laser. En règle générale, les yeux se ferment automatiquement sous l'effet du réflexe de fermeture des paupières (réflexe palpébral) et une réaction d’aversion (détournement de la tête) se produit.
- Ne pointez jamais le faisceau laser directement sur les personnes ou les animaux.
- Ne laissez pas l'appareil allumé inutilement.
5.2 Effectuer les mesures de longueur (mesure
individuelle) La mesure de longueur (mesure individuelle) sert à mesurer une distance entre l’appareil et une surface opposée. Après la mise en marche, l'appareil se trouve déjà automatiquement dans cette fonction de mesure.Utiliser l'appareil
5.3 Effectuer les mesures de longueur (mesure continue)
5243 / 12/2022 fr BENNING LD 40 17 Conditions
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page16].
- Fonction de mesure sélectionnée: mesure de longueur (mesure individuelle) Illustration3: Mesure de longueur (mesure individuelle, exemplaire) Procédure
1. Pointez le faisceau laser sur le point de mesure(A).
2. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique.
5.3 Effectuer les mesures de longueur (mesure
continue) La mesure de longueur (mesure continue) sert à mesurer en continu une distance qui varie. Conditions
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page16].
- Fonction de mesure sélectionnée: mesure de longueur (mesure continue) «Cont» Illustration4: Mesure de longueur (mesure continue, exemplaire) Procédure
1. Pointez le faisceau laser sur le point de mesure.
La valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique et mis à jour lorsque la distance varie.5.4 Effectuer un calcul de la surface Utiliser l'appareil 5243 / 12/2022 frBENNING LD 4018
5.4 Effectuer un calcul de la surface
Le calcul de la surface sert à déterminer la superficie d’une surface rectangulaire à partir de deux longueurs mesurées qui sont perpendiculaires l'une à l'autre. Conditions
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page16].
- Fonction de mesure sélectionnée: calcul de la surface Illustration5: Calcul de la surface (exemplaire) Procédure
1. Pointez le faisceau laser sur le premier point de mesure(A).
2. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique.
3. Pointez le faisceau laser sur le deuxième point de mesure(B).
4. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la deuxième valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique. L'appareil calcule la superficie à partir des deux mesures et la valeur déterminée s'affiche sur l'écran numérique.Utiliser l'appareil
5.5 Effectuer un calcul du volume
5243 / 12/2022 fr BENNING LD 40 19
5.5 Effectuer un calcul du volume
Le calcul du volume sert à déterminer le volume d'un espace rectangulaire à partir de trois longueurs mesurées qui sont perpendiculaires entre elles. Conditions
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page16].
- Fonction de mesure sélectionnée: calcul du volume Illustration6: Calcul du volume (exemplaire) Procédure
1. Pointez le faisceau laser sur le premier point de mesure(A).
2. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique.
3. Pointez le faisceau laser sur le deuxième point de mesure(B).
4. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la deuxième valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique.
5. Pointez le faisceau laser sur le troisième point de mesure(C).
6. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la troisième valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique. L'appareil calcule le volume à partir des trois mesures et la valeur déterminée s'affiche sur l'écran numérique.5.6 Calcul indirect de la longueur Utiliser l'appareil 5243 / 12/2022 frBENNING LD 4020
5.6 Calcul indirect de la longueur
Le calcul indirect de la longueur sert à déterminer certaines distances à partir de mesures de longueur à différents points. Conditions
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page16].
- Fonction de mesure sélectionnée: calcul indirect de la longueur Illustration7: Calcul indirect de la longueur (exemplaire) Procédure
1. Pointez le faisceau laser sur le premier point de mesure(A).
2. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique.
3. Pointez le faisceau laser sur le deuxième point de mesure(B) perpendiculairement à la
4. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la deuxième valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique. L'appareil calcule la distance entre les deux points de mesure à partir des mesures et la valeur déterminée s'affiche sur l'écran numérique.Entretien6.1 Plan de maintenance5243 / 12/2022 fr BENNING LD 40 21 6 Entretien Il est permis d'ouvrir le compartiment à piles pour les travaux de maintenance. En dehors decela, il n'y a aucun composant de l'appareil que vous pouvez remplacer. AVERTISSEMENT Ouvrir l'appareil Des lésions oculaires ou un risque d'accident dû à l'éblouissement sont possibles en cas decontact oculaire avec le faisceau laser lors de l'ouverture de l'appareil.• N'ouvrez pas l'appareil (à l'exception du compartiment à piles).
- Veuillez contacter votre revendeur ou le service de gestion des retours [}page8] pour toute réparation qui pourrait être nécessaire.
6.1 Plan de maintenance
Le tableau suivant vous donne un aperçu de tous les travaux de maintenance et d'entretien quevous devez effectuer en permanence ou à intervalles réguliers.Intervalle MesuresRégulièrement, si nécessaire• Nettoyer l'appareil [}page21]Si nécessaire• Remplacer les piles [}page22]Tableau9: Plan de maintenance
6.2 Nettoyer l'appareil
Nettoyez l'appareil régulièrement et lorsque cela est nécessaire. Veillez à ce que lecompartiment à piles et les contacts des piles ne soient pas contaminés par de l'électrolyte depile. Conditions
- Chiffon propre et sec ou chiffon de nettoyage spécial IMPORTANT Détergents inappropriés L'utilisation de détergents inappropriés peut endommager l'appareil.• N'utilisez ni de solvants ni d'abrasifs ou de produits de polissage.6.3 Remplacer les piles Entretien 5243 / 12/2022 frBENNING LD 4022 Procédure
1. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon propre et sec ou avec un chiffon de
2. Nettoyez avec précaution la lentille réceptrice et la sortie du faisceau laser:
– Veillez à ce qu'il n'y ait pas de salissures sur la lentille réceptrice et la sortie du faisceau laser. – Ne nettoyez la lentille réceptrice et la sortie du faisceau laser qu’avec des produits de nettoyage qui conviennent également aux lentilles des appareils photo. – N'essayez pas d'enlever des salissures de la lentille réceptrice ou de la sortie du faisceau laser avec des objets pointus (risque de rayures).
3. Contrôlez le compartiment à piles. Pour ouvrir et fermer le compartiment à piles, suivez la
procédure décrite au chapitre «Remplacer les piles» [}page22].
4. En cas de contamination d'électrolyte ou en cas de dépôts blancs à proximité des piles ou
du compartiment à piles, nettoyez les piles et les zones contaminées au moyen d'un chiffon propre et sec. Si nécessaire, remplacez les piles [}page22].
6.3 Remplacer les piles
L'appareil est alimenté par deux piles micro de 1,5V (AAA). Si les piles sont déchargées, remplacez-les. Conditions
- Piles déchargées dans l'appareil (tous les segments du symbole de pile sur l'écran numérique sont éteints et le symbole de pile clignote)
- 2nouvelles piles micro de 1,5V (AAA) Procédure
1. Placez l'appareil sur la face avant (surface antidérapante).
2. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de l'appareil. Pour ce faire, tenez l'appareil
d'une main, appuyez avec le pouce de l'autre main sur la surface striée du couvercle du compartiment à piles et retirez simultanément le couvercle du compartiment à piles de l'appareil vers le côté inférieur.
3. Enlevez les piles déchargées du compartiment à piles et éliminez-les suivant les lois en
4. Insérez les nouvelles piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité correcte.
5. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place. Pour ce faire, procédez comme
suit: – Faites glisser le couvercle du compartiment à piles complètement sur le compartiment à piles par le dessous. – Poussez le couvercle du compartiment à piles sur l'appareil par le dessous jusqu'à ce qu'il s’encliquette.Caractéristiques techniques
6.3 Remplacer les piles
5243 / 12/2022 fr BENNING LD 40 23 7 Caractéristiques techniques Degré de contamination 2 Indice de protection (DINVDE0470-1, CEI/ EN60529) IP54 1erchiffre: 5= protection complète contre les contacts accidentels et contre les poussières en quantité nocive 2èmechiffre: 4= protection contre les projections d'eau de tous côtés Type de laser 650nm, classeII, <1mW Taille du point laser 25mm à une distance de 30m Plage de mesure 0,05à40m Vitesse de mesure deux mesures par seconde Dimensions du boîtier (longueurx largeurx hauteur) 98mmx 36mmx 23mm Poids (avec piles) 75,7g Durée de vie des piles (piles alcalines) Jusqu'à 10 000mesures Fonctionnement Température de service -5à40°C (évitez l'exposition continue au rayonnement du soleil) Humidité relative de l'air max. 85%HR Conditions de service Utilisation à l'intérieur ou à l’extérieur, respectivement dans un environnement sec Stockage (enlevez les piles de l'appareil) Température ambiante -20à60°C (évitez l'exposition continue au rayonnement du soleil) Humidité relative de l'air max. 85%HR Tableau10: Caractéristiques techniques6.3 Remplacer les piles Mise au rebut et protection de l'environnement 5243 / 12/2022 frBENNING LD 4024 8 Mise au rebut et protection de l'environnement A la fin de leur durée de vie, jetez l'appareil et les piles devenus inutilisables aux systèmes de recyclage et de tri de déchets disponibles.Index des mots-clés Index des mots-clés
Adresse de retour 8 Appareil Nettoyer 21 Protéger l'appareil contre toute utilisation involon- taire 11 Assistance technique 8 Autres informations 6
Calcul de la surface Effectuer 18 Calcul du volume Effectuer 19 Calcul indirect de la longueur Effectuer 20 Caractéristiques techniques 23 Concept d’avertissement 9 Connaissances fondamentales 6 Contenu de l’emballage 12 Copyright 2
Écran numérique 13 Égalité de traitement 2 Entretien 21 Exclusion de responsabilité 2, 10
Fabricant 2 Face arrière de l'appareil 13 Fonctions de mesure 14 Fonctions des touches 14
Garantie 10 Gestion des retours 8 Groupe cible 6
Marques déposées 7 Menus 14 Messages d'erreur 15 Mesure Conditions 16 Mesure continue Effectuer 17 Mesure de longueur (mesure continue) Effectuer 17 Mesure de longueur (mesure individuelle) Effectuer 16 Mesure individuelle Effectuer 16 Mise au rebut 24
Objet du mode d'emploi 7
Pile Remplacer 22 Plages de mesure Plages de mesure de la longueur 15 Plan de maintenance 21 Plan de référence 15 Protection de l'environnement 24 Protéger l'appareil contre toute utilisation involon- taire 11
Titulaire de droits 2
Unités de mesure 15 5243 / 12/2022 fr BENNING LD 40 25Index des mots-clés Utilisation conforme à la destination 10 Utiliser l'appareil 16 5243 / 12/2022 frBENNING LD 4026Index des mots-clés 5243 / 12/2022 fr BENNING LD 40 27Le texte et les illustrations correspondent au niveau technique au moment de l’impression. Sous réserve de modifications techniques. Aucune responsabilité en cas de fautes d'impression. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Téléphone: +49 2871 93-0 Télécopieur: +49 2871 93-429 Internet: www.benning.de E-mail: duspol@benning.de 5243 / 12/2022 frBENNING LD 4028
Notice Facile