LD 60 - Télécommande BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LD 60 BENNING au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : BENNING LD 60, Type : télécommande, Fréquence : 433 MHz, Alimentation : 2 piles AAA |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour le contrôle à distance d'appareils compatibles, facile à programmer et à utiliser. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles, nettoyer les contacts, consulter le manuel pour les réparations mineures. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil, utiliser des piles recommandées par le fabricant. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Support technique disponible, Compatible avec plusieurs modèles d'appareils. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LD 60 BENNING
Questions des utilisateurs sur LD 60 BENNING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LD 60 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LD 60 de la marque BENNING.
MODE D'EMPLOI LD 60 BENNING
- BENNING LD 60 Mode d'emploi Traduction de la version allemande d’origine 5244 / 12/2022 frMentions légales 5244 / 12/2022 frBENNING LD 602 Mentions légales Remarques concernant la documentation S’assurer que la documentation applicable est bien employée pour le produit en question. La documentation contient des informations nécessaires à l’utilisation fiable du produit. Le produit ne doit être utilisé que dans le respect de la présente documentation et, singulièrement des consignes de sécurité et des avertissements qu’elle contient. Le personnel affecté aux différentes tâches doit posséder les compétences requises et, notamment être en mesure d’identifier les risques afin de prévenir les mises en péril qu’ils entraînent. Fabricant et titulaire de droits BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH&Co.KG Münsterstraße135–137 46397 Bocholt Allemagne Téléphone: +492871/93‑0 E‑mail: duspol@benning.de Internet: www.benning.de Registre du commerce de Coesfeld HRAn°4661 Copyright © 2022, BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH&Co.KG Tous droits réservés. Le présent document et notamment tous ses contenus, textes, photographies et graphiques sont protégés par les droits d'auteur. Aucune partie de cette documentation ou de ses contenus ne peut être reproduite de quelque manière que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé), ni traitée, dupliquée ou diffusée par voie électronique sans autorisation écrite expresse. Exclusion de responsabilité Le contenu de la documentation de service et son adéquation avec le matériel et le logiciel décrits ont été dûment contrôlés. Néanmoins, des divergences ne peuvent être exclues, de sorte que Benning décline toute responsabilité pour une totale adéquation. Le contenu de la présente documentation est contrôlé régulièrement, les corrections nécessaires sont mentionnées dans les éditions postérieures. Égalité de traitement générale La société Benning est consciente de l'importance du langage dans l'égalité des genres et s'efforce en permanence d'en tenir compte. Pour des raisons de lisibilité, il a été renoncé à la transposition continue de formules différenciées.Table des matières Table des matières 1 Introduction p. 7
- 1.1 Remarques générales p. 7
- 1.2 Historique p. 8
5.1 Conditions préalables pour effectuer les mesures..............................................................20
5.2 Effectuer les mesures de longueur (mesure individuelle) ...................................................20
5.3 Effectuer les mesures de longueur (mesure continue) .......................................................21
- 5.4 Effectuer un calcul de la surface p. 22
- 5.5 Effectuer un calcul du volume p. 22
- 5.6 Calcul indirect de la longueur p. 23
- 5.6.1 Calcul indirect de la longueur1 p. 23
- 5.6.2 Calcul indirect de la longueur2/3 p. 24
- 5.6.3 Calcul indirect de la longueur4 p. 25
- 5.6.4 Calcul indirect de la longueur5/6 p. 25
5.7 Mesurer l’angle d’inclinaison au moyen du niveau à bulle numérique (axe).......................26
5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 3Table des matières
5.8 Afficher l'inclinaison au moyen du niveau à bulle numérique (surface) ..............................27
- 5.9 Fonction de piquetage p. 27
- 6 Entretien p. 29
- 6.1 Plan de maintenance p. 29
- 6.2 Nettoyer l'appareil p. 29
- 6.3 Remplacer les piles p. 30
- 6.4 Étalonner le niveau à bulle numérique p. 31
- 7 Caractéristiques techniques p. 32
- 8 Mise au rebut et protection de l'environnement p. 33
- Index des mots-clés p. 34
- 5244 / 12/2022 frBENNING LD 604Liste des illustrations Liste des illustrations Illustration 1 Structure de l’appareil BENNINGLD60 p. 14
- Illustration 2 Écran numérique p. 15
- Illustration 3 Mesure de longueur (mesure individuelle, exemplaire) p. 21
- Illustration 4 Mesure de longueur (mesure continue, exemplaire) p. 21
- Illustration 5 Calcul de la surface (exemplaire) p. 22
- Illustration 6 Calcul du volume (exemplaire) p. 23
- Illustration 7 Calcul indirect de la longueur1 (exemplaire) p. 23
- Illustration 8 Calcul indirect de la longueur2 et3 (exemplaire) p. 24
- Illustration 9 Calcul indirect de la longueur4 (exemplaire) p. 25
- Illustration 10 Calcul indirect de la longueur5 et6 (exemplaire) p. 25
- Illustration 11 Niveau à bulle numérique (axe, exemplaire) p. 26
- Illustration 12 Fonction de piquetage (exemplaire) p. 27
- 5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 5Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 Historique p. 8
- Tableau 2 Symboles sur l'appareil p. 11
- Tableau 3 Symboles dans le mode d'emploi p. 11
- Tableau 4 Fonctions des touches p. 15
- Tableau 5 Menu p. 16
- Tableau 6 Unités de mesure p. 18
- Tableau 7 Messages d'erreur p. 19
- Tableau 8 Plages de mesure de la longueur p. 19
- Tableau 9 Plan de maintenance p. 29
- Tableau 10 Caractéristiques techniques 5244 / 12/2022 frBENNING LD 606Introduction p. 32
1.1 Remarques générales
5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 7 1 Introduction Le télémètre laser BENNINGLD60 décrit, ci-après dénommé «appareil», vous permet d'effectuer les mesures et les calculs suivants.
- Mesure de longueur (mesure individuelle et mesure continue)
- Calcul de la surface
- Niveau à bulle numérique (axe et surface)
- Calcul indirect de la longueur (Pythagore) Autres informations http://tms.benning.de/ld40-ld60 Sur Internet, directement sous le lien donné ou sur le site www.benning.de (recherche de produits), vous trouverez, par exemple, les informations complémentaires suivantes:
- Mode d'emploi de l'appareil en plusieurs langues
- Informations supplémentaires (par exemple, des brochures, rapports techniques, FAQ) en fonction de l'appareil
1.1 Remarques générales
Groupe cible Le présent mode d’emploi s’adresse aux groupes de personnes suivants:
- Personnel qualifié, artisans et bricoleurs Connaissances fondamentales requises Pour comprendre ce mode d'emploi, il est indispensable de disposer de connaissances générales sur les appareils de contrôle et de mesure. En outre, il faut avoir des connaissances fondamentales sur les sujets suivants:
- Mesure de longueur, calcul de la surface et du volume ainsi que fonctions trigonométriques1.2 Historique Introduction 5244 / 12/2022 frBENNING LD 608 Objet du mode d'emploi Le présent mode d'emploi décrit l'appareil et fournit des informations quant à son utilisation. Conservez ce mode d'emploi soigneusement pour toute référence ultérieure. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi pour en suivre toutes les consignes. REMARQUE Exclusion de responsabilité Assurez-vous que toute personne utilisant l'appareil a bien lu et compris le présent mode d'emploi avant de travailler avec l'appareil et qu'elle en respecte le contenu en tous points. Le non-respect du mode d'emploi peut entraîner des dommages sur le produit ainsi que des dommages matériels et/ou corporels. BENNING décline toute responsabilité pour les dommages et dysfonctionnements résultant du non-respect du mode d'emploi. Les appareils font l'objet d'un développement continu. BENNING se réserve le droit de toute modification de forme, d'équipement et de technique. Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conformes à l'état actuel technique au moment de l'impression. Par conséquent, aucune revendication quant à des propriétés particulières de l'appareil ne saurait être déduite du contenu du présent mode d'emploi. Toute information contenue dans le présent mode d'emploi peut être modifiée à tout moment sans préavis préalable. BENNING n'est pas tenue de compléter ni de tenir à jour les indications figurant dans le présent mode d'emploi. Pour toute question d’ordre technique, s’adresser à l’assistance technique [}page9]. Marques déposées Toutes les marques déposées, même si celles-ci ne sont pas spécifiquement signalées, sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont reconnues.
Statut d'édition Modifications 12/2022 • Edition initiale Tableau1: HistoriqueIntroduction
Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente BENNING pour toute réparation et tout travail d'entretien qui pourraient être nécessaires. Assistance technique Veuillez contacter l'assistance technique pour toute question quant au maniement de l'appareil. Téléphone: +49287193-555 Télécopieur: +49287193‑6555 E-Mail: helpdesk@benning.de Internet: www.benning.de Gestion des retours Veuillez utilisez le portail de retours BENNING pour un traitement rapide et efficace des retours: https://www.benning.de/service-de/retourenabwicklung.html Téléphone: +49287193-554 E-mail: returns@benning.de Adresse de retour BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH&Co.KG Retourenmanagement Robert-Bosch-Str. 20 D- 46397 Bocholt2.1 Concept d’avertissement Sécurité 5244 / 12/2022 frBENNING LD 6010 2 Sécurité
Concept d’avertissement Le présent mode d'emploi contient des informations qui doivent être respectées pour votre sécurité personnelle et pour éviter tout dommage corporel et matériel. Les indications pour votre sécurité personnelle et pour prévenir tout dommage aux personnes sont précédées d'un triangle d'avertissement. Les indications destinées seulement à prévenir des dommages matériels sont présentées sans triangle d'avertissement. En fonction du niveau de dangerosité, les avertissements sont présentés par ordre décroissant comme suit. DANGER Situation de danger imminent pour les personnes Des blessures irréversibles, voire mortelles sont causées en cas de non-respect de cet avertissement. AVERTISSEMENT Danger pour les personnes Des blessures irréversibles, voire mortelles peuvent être causées en cas de non-respect de cet avertissement. ATTENTION Faible risque pour les personnes Des blessures mineures, voire de moyenne gravité peuvent être causées en cas de non- respect de cet avertissement. IMPORTANT Risque matériel sans danger pour les personnes Des dommages matériels peuvent être causés en cas de non-respect de cet avertissement. Si différents degrés de dangerosité interviennent, c’est toujours l’avertissement concernant le degré le plus élevé qui est employé. Un avertissement signalant des risques de dommages sur les personnes peut également inclure un avertissement concernant des dégâts matériels.
L'appareil a été fabriqué et testé conformément aux normes suivantes et a quitté l'usine dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité technique.
2.3 Symboles utilisés
5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 11
2.3 Symboles utilisés
Symboles sur l'appareil Symbole Signification Avertissement! Faisceau laser! Tenez compte des instructions contenues dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque. L'appareil est conforme aux directives de l'UE. L'appareil est conforme aux directives du Royaume Uni. À la fin de sa durée de vie, jetez l'appareil devenu inutilisable aux systèmes de recyclage et de tri de déchets disponibles. Tenez compte du mode d'emploi. Ce symbole indique que les piles sont insérées. Tableau2: Symboles sur l'appareil Symboles dans le mode d'emploi Symbole Signification Avertissement général Avertissement! Faisceau laser! Tableau3: Symboles dans le mode d'emploi
2.4 Utilisation conforme à la destination
Utilisez l'appareil exclusivement dans le cadre des caractéristiques techniques associées. Toute condition de fonctionnement divergente est considérée comme une utilisation non conforme à la destination. Seul l'utilisateur de l'appareil est responsable de tout dommage en résultant. Noter ce qui suit:
- En cas d'une utilisation non conforme à la destination, tout recours à la responsabilité ou à la garantie devient caduc. Seul l'utilisateur de l'appareil est responsable de tout dommage en résultant. On entend par utilisation non conforme à la destination: – Toute utilisation de composants, d'accessoires, de pièces de rechange ou de remplacement qui n'ont pas été homologués ni approuvés par BENNING pour l'utilisation en question – Le non-respect, la manipulation, la modification ou l'utilisation détournée du mode d'emploi ou des instructions et consignes qu'il contient – Toute forme d'utilisation abusive de l'appareil – Toute utilisation autre que ou en plus de celle décrite dans le présent mode d'emploi
- Les droits à la garantie et à la responsabilité sont généralement exclus si les dommages sont dus à un cas de force majeure.
- Si les prestations après-vente prescrites ne sont pas effectuées régulièrement ou à temps pendant la période de garantie conformément aux spécifications du fabricant, une décision sur un droit à la garantie ne peut être prise que lorsque les résultats de l'examen sont disponibles. Pour toute question, s’adresser à l’assistance technique [}page9].2.5 Dangers particuliers Sécurité 5244 / 12/2022 frBENNING LD 6012 Utilisation de l'appareil Respectez les obligations fondamentales lors de l'utilisation de l'appareil:
- N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est dans un état techniquement parfait et en état de fonctionnement sûr. Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l'appareil n'est pas endommagé.
- Le personnel doit être qualifié pour la tâche respective.
- Respectez les réglementations en vigueur en matière de sécurité au travail et de protection de l'environnement.
- N'utilisez l'appareil que dans un environnement sec.
- N'utilisez pas l'appareil en atmosphères explosibles. AVERTISSEMENT Ouvrir l'appareil Des lésions oculaires ou un risque d'accident dû à l'éblouissement sont possibles en cas de contact oculaire avec le faisceau laser lors de l'ouverture de l'appareil.
- N'ouvrez pas l'appareil (à l'exception du compartiment à piles).
- Veuillez contacter votre revendeur ou le service de gestion des retours [}page9] pour toute réparation qui pourrait être nécessaire. Protéger l'appareil contre toute utilisation involontaire Si l'appareil n'est pas dans un état techniquement parfait et en état de fonctionnement sûr, une utilisation sans danger n'est plus garantie. Prenez les mesures suivantes:
- Mettez l'appareil hors service. Les signes suivants indiquent qu’une utilisation sans danger n'est plus possible:
- L'appareil présente des dommages visibles.
- L'appareil ne fonctionne pas correctement (par exemple, il y a des erreurs lors des mesures).
- L'appareil présente des conséquences reconnaissables d'un long stockage dans des conditions inadmissibles.
- L'appareil présente des conséquences reconnaissables d'un transport dans des condition défavorables.
2.5 Dangers particuliers
AVERTISSEMENT Faisceau laser Des lésions oculaires ou un risque d'accident dû à l'éblouissement sont possibles en cas de contact oculaire avec le faisceau laser.
- Ne regardez jamais dans le faisceau laser direct ou réfléchi!
- Si le faisceau laser frappe votre œil, fermez les yeux et détournez-vous immédiatement du faisceau laser. En règle générale, les yeux se ferment automatiquement sous l'effet du réflexe de fermeture des paupières (réflexe palpébral) et une réaction d’aversion (détournement de la tête) se produit.
- Ne pointez jamais le faisceau laser directement sur les personnes ou les animaux.
- Ne laissez pas l'appareil allumé inutilement.Contenu de l’emballage
2.5 Dangers particuliers
5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 13 3 Contenu de l’emballage Le contenu de l'emballage de l'appareil comprend les éléments suivants:
- 1x télémètre laser BENNINGLD60
- 1x cadre protecteur en caoutchouc
- 1x étui protecteur compact
- 1x mode d'emploi abrégé4.1 Structure de l'appareil Description de l’appareil 5244 / 12/2022 frBENNING LD 6014 4 Description de l’appareil
Structure de l'appareil
- Compartiment à piles L'appareil est alimenté par deux piles micro de 1,5V (AAA).
- Notes et informations sur l'appareilDescription de l’appareil
5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 15 Écran numérique
Illustration2: Écran numérique 1 Emplacement mémoire de la mesure dans la mémoire des valeurs mesurées 2 Plan de référence sélectionné 3 État du laser (actif/ inactif) 4 Affichage de l'état des piles 5 Fonctionnement avec cadre protecteur en caoutchouc (bordure verte) ou sans 6 Unité sélectionnée 7 Valeur mesurée actuelle 8 Addition/ soustraction 9 Dernières valeurs mesurées 10 Fonction de mesure sélectionnée 11 Angle d'inclinaison 12 Fiole numérique pour l'angle d'inclinaison
Fonctions utiles lors de l'utilisation générale
- Dans le menu, la fonction respective des touches est affichée sur l'écran numérique.
- Pour de nombreuses fonctions de mesure, la longueur à mesurer ou la valeur mesurée déterminée et affichée est indiquée sur l'écran numérique par un clignotement dans le symbole correspondant à la fonction de mesure respective.
4.2.1 Fonctions des touches
Fonction Touche Allumer l'appareil
Éteindre l’appareil (>2secondes) Ouvrir le menu4.2 Fonctions Description de l’appareil 5244 / 12/2022 frBENNING LD 6016 Fonction Touche Navigation de menu À gauche À droite Confirmer Retour Déclencher la mesure Changer le plan de référence Basculer entre le fonctionnement avec/ sans cadre protecteur en caoutchouc (>2secondes) Tableau4: Fonctions des touches
Le tableau suivant décrit les éléments de menu: Symbole Élément de menu Réglages Mémoire de valeurs mesurées Étalonnage du niveau à bulle Tonalités des touches Rotation automatique de l’écran numérique Mesure de longueur (mesure individuelle) Mesure de longueur (mesure continue) Calcul de la surface Calcul du volumeDescription de l’appareil
5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 17 Symbole Élément de menu Calcul indirect de la longueur Calcul indirect de la longueur1 Calcul indirect de la longueur2 Calcul indirect de la longueur3 Calcul indirect de la longueur4 Calcul indirect de la longueur5 Calcul indirect de la longueur6 Fonction de piquetage Niveau à bulle numérique (axe) Niveau à bulle numérique (surface) Unités de mesure Tableau5: Menu
4.2.3 Plan de référence
Le point zéro des mesures de longueur se trouve sur le plan de référence réglé. Ce plan de référence est perpendiculaire au faisceau laser et se situe, selon le réglage, soit sur le bord supérieur, soit sur le bord inférieur de l'appareil. Appuyez sur la touche «Plan de référence» afin de changer de plan de référence. Le plan de référence actuellement réglé s'affiche sur l'écran numérique. Cadre protecteur en caoutchouc Le cadre protecteur en caoutchouc «décale» le bord de l'appareil et a donc une influence sur le plan de référence. Réglez si vous utilisez l'appareil avec ou sans cadre protecteur en caoutchouc. Appuyez sur la touche «Plan de référence» et maintenez-la appuyée (>2secondes) afin de basculer entre le fonctionnement avec et sans cadre protecteur en caoutchouc. Le plan de référence actuellement réglé s'affiche sur l'écran numérique (avec cadre protecteur en caoutchouc→bordure verte dans le symbole).4.2 Fonctions Description de l’appareil 5244 / 12/2022 frBENNING LD 6018
4.2.4 Addition et soustraction
L'appareil permet d’additionner ou de soustraire des valeurs mesurées lors des mesures de longueur (mesures individuelles). Appuyez sur la touche «+» ou «-» après une mesure de longueur afin d’additionner ou de soustraire la valeur mesurée suivante à ou de la valeur mesurée précédente.
4.2.5 Unités de mesure
L'appareil permet d’afficher les résultats de mesure et les valeurs déterminées dans différentes unités. Vous pouvez les régler dans le menu «Unités de mesure». Mètre Centimètre Millimètre Pied Pouce Longueur m cm mm ft in Surface m² m² m² ft² ft² Volume m³ m³ m³ ft³ ft³ Tableau6: Unités de mesure
4.2.6 Mémoire de valeurs mesurées
L'appareil dispose d'une mémoire de valeurs mesurées qui sert à mémoriser les 50derniers résultats de mesure ou valeurs déterminées. Dans le menu «Mémoire des valeurs mesurées», vous pouvez consulter les valeurs mémorisées en passant d'une valeur à l'autre au moyen des touches «-» et «+». En plus, le numéro de l'emplacement de mémoire actuel est affiché et la mesure ou la valeur déterminée sont indiquées dans le symbole de la fonction de mesure respective. Appuyez sur la touche «Mesure» et maintenez-la appuyée (>2secondes) afin de supprimer la mémoire de valeurs mesurées entière.
4.2.7 Étalonnage du niveau à bulle numérique
Si nécessaire, vous pouvez réétalonner le niveau à bulle numérique de l'appareil dans le menu «Étalonnage du niveau à bulle» [}page31].
4.2.8 Tonalités des touches
L'appareil confirme chaque actionnement d’une touche par un signal acoustique. Vous pouvez régler deux niveaux de volume différents pour ces signaux acoustiques dans le menu «Tonalités des touches» ou les désactiver.
4.2.9 Rotation automatique de l’écran numérique
Si vous inclinez l'appareil de manière correspondante, l'affichage de l'écran numérique pivote automatiquement de 90°. Dans le menu «Rotation automatique de l’écran numérique», vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.Description de l’appareil
4.3 Plages de mesure
5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 19
4.2.10 Messages d'erreur
Code Description Remède Err01 Valeur mesurée hors de la plage de mesure Effectuez la mesure à l’intérieur de la plage de mesure. Err02 Signal réfléchi trop faible Effectuez la mesure à un point de mesure dont la surface est différente. Err03 Valeur mesurée hors de la plage d'affichage (max. 99 999) Divisez la mesure en plusieurs parties plus petites. Err04 Échec du calcul de Pythagore Vérifiez que les valeurs mesurées sont correctes et que l'ordre de mesure correct a été respecté. Err05 Pile faible Remplacez les piles de l’appareil. Err06 Température ambiante hors de la température de service Effectuez la mesure à une température ambiante admissible. Err07 L'environnement est trop lumineux. Effectuez la mesure dans un environnement plus sombre. Tableau7: Messages d'erreur
4.3 Plages de mesure
Plages de mesure de la longueur Plage de mesure Résolution Précision de mesure 0,05à60m 0,001m ±1,5mm Conditions défavorables: 0,05à28m 0,001m ±5mm Tableau8: Plages de mesure de la longueur5.1 Conditions préalables pour effectuer les mesuresUtiliser l'appareil5244 / 12/2022 frBENNING LD 6020 5 Utiliser l'appareil L'appareil permet d'effectuer différents calculs et mesures.
5.1 Conditions préalables pour effectuer les mesures
- Tenez compte de la luminosité ambiante:– L'environnement ne doit pas être trop lumineux.– Évitez d’effectuer des mesures en plein soleil.• Évitez d’effectuer des mesures sur les surfaces réfléchissantes, transparentes ou trèsporeuses.• Veillez à ce que la sortie du faisceau laser et la lentille réceptrice ne soient pas couvertes.• Veillez à ce que l'appareil ne bouge pas pendant la mesure (exception: mesure continue).• Choisissez le plan de référence en fonction du cas d'application. AVERTISSEMENT Faisceau laser Des lésions oculaires ou un risque d'accident dû à l'éblouissement sont possibles en cas decontact oculaire avec le faisceau laser.• Ne regardez jamais dans le faisceau laser direct ou réfléchi!• Si le faisceau laser frappe votre œil, fermez les yeux et détournez-vous immédiatement dufaisceau laser. En règle générale, les yeux se ferment automatiquement sous l'effet duréflexe de fermeture des paupières (réflexe palpébral) et une réaction d’aversion(détournement de la tête) se produit.• Ne pointez jamais le faisceau laser directement sur les personnes ou les animaux.• Ne laissez pas l'appareil allumé inutilement.
5.2 Effectuer les mesures de longueur (mesure
individuelle) La mesure de longueur (mesure individuelle) sert à mesurer une distance entre l’appareil et unesurface opposée. Après la mise en marche, l'appareil se trouve déjà automatiquement danscette fonction de mesure. Conditions
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page20].• Fonction de mesure sélectionnée: mesure de longueur (mesure individuelle)Utiliser l'appareil
5.3 Effectuer les mesures de longueur (mesure continue)
5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 21 Illustration3: Mesure de longueur (mesure individuelle, exemplaire) Procédure
1. Pointez le faisceau laser sur le point de mesure(A).
2. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique.
5.3 Effectuer les mesures de longueur (mesure
continue) La mesure de longueur (mesure continue) sert à mesurer en continu une distance qui varie. Outre la distance actuellement mesurée, l’écran numérique affiche la distance mesurée la plus courte et la plus longue de la série de mesures. Conditions
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page20].
- Fonction de mesure sélectionnée: mesure de longueur (mesure continue) Illustration4: Mesure de longueur (mesure continue, exemplaire) Procédure
1. Pointez le faisceau laser sur le point de mesure.
La valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique et mis à jour lorsque la distance varie.5.4 Effectuer un calcul de la surface Utiliser l'appareil 5244 / 12/2022 frBENNING LD 6022
5.4 Effectuer un calcul de la surface
Le calcul de la surface sert à déterminer la superficie d’une surface rectangulaire à partir de deux longueurs mesurées qui sont perpendiculaires l'une à l'autre. Conditions
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page20].
- Fonction de mesure sélectionnée: calcul de la surface Illustration5: Calcul de la surface (exemplaire) Procédure
1. Pointez le faisceau laser sur le premier point de mesure(A).
2. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la valeur mesurée(L) s'affiche sur l'écran numérique.
3. Pointez le faisceau laser sur le deuxième point de mesure(B).
4. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la deuxième valeur mesurée(W) s'affiche sur l'écran numérique. L'appareil calcule la superficie à partir des deux mesures et la valeur déterminée s'affiche sur l'écran numérique.
5.5 Effectuer un calcul du volume
Le calcul du volume sert à déterminer le volume d'un espace rectangulaire à partir de trois longueurs mesurées qui sont perpendiculaires entre elles. Conditions
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page20].
- Fonction de mesure sélectionnée: calcul du volumeUtiliser l'appareil
5.6 Calcul indirect de la longueur
5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 23 Illustration6: Calcul du volume (exemplaire) Procédure
1. Pointez le faisceau laser sur le premier point de mesure(A).
2. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la valeur mesurée(L) s'affiche sur l'écran numérique.
3. Pointez le faisceau laser sur le deuxième point de mesure(B).
4. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la deuxième valeur mesurée(W) s'affiche sur l'écran numérique.
5. Pointez le faisceau laser sur le troisième point de mesure(C).
6. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la troisième valeur mesurée(H) s'affiche sur l'écran numérique. L'appareil calcule le volume à partir des trois mesures et la valeur déterminée s'affiche sur l'écran numérique.
5.6 Calcul indirect de la longueur
Le calcul indirect de la longueur sert à déterminer certaines distances à partir à partir de mesures de longueur à différents points et de mesures d'angle des axes correspondants.
5.6.1 Calcul indirect de la longueur1
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page20].
- Fonction de mesure sélectionnée: calcul indirect de la longueur1 Illustration7: Calcul indirect de la longueur1 (exemplaire)5.6 Calcul indirect de la longueur Utiliser l'appareil 5244 / 12/2022 frBENNING LD 6024 Procédure
1. Pointez le faisceau laser sur le premier point de mesure(A).
2. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique.
3. Pointez le faisceau laser sur le deuxième point de mesure(B) perpendiculairement à la
La mesure est déclenchée et la deuxième valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique. L'appareil calcule la distance entre les deux points de mesure à partir des mesures et la valeur déterminée s'affiche sur l'écran numérique.
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page20].
- Fonction de mesure sélectionnée: calcul indirect de la longueur2 ou3
Illustration8: Calcul indirect de la longueur2 et3 (exemplaire) Procédure
1. Pointez le faisceau laser sur le premier point de mesure(A).
2. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique.
3. Pointez le faisceau laser sur le deuxième point de mesure(B).
4. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et la deuxième valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique.
5. Pointez le faisceau laser sur le troisième point de mesure(C) perpendiculairement à la
La mesure est déclenchée et la troisième valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique. L'appareil calcule la distance entre les points de mesureA etB à partir des mesures et la valeur déterminée s'affiche sur l'écran numérique.Utiliser l'appareil
5.6 Calcul indirect de la longueur
5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 25
5.6.3 Calcul indirect de la longueur4
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page20].
- Fonction de mesure sélectionnée: calcul indirect de la longueur4 Illustration9: Calcul indirect de la longueur4 (exemplaire) Procédure
1. Pointez le faisceau laser sur le point de mesure(A).
2. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure de longueur et la mesure d'angle (par rapport à l'horizontale) sont déclenchées et les valeurs mesurées s'affichent sur l'écran numérique. L'appareil calcule à partir des mesures la distance entre le point de mesureA et la perpendiculaire horizontale (par rapport à la distance à calculer). La valeur déterminée s'affiche sur l'écran numérique.
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page20].
- Fonction de mesure sélectionnée: calcul indirect de la longueur5 ou6
Illustration10: Calcul indirect de la longueur5 et6 (exemplaire)5.7 Mesurer l’angle d’inclinaison au moyen du niveau à bulle numérique (axe) Utiliser l'appareil 5244 / 12/2022 frBENNING LD 6026 Procédure
1. Pointez le faisceau laser sur le premier point de mesure (A, au-dessus de la perpendiculaire
horizontale par rapport à la distance à calculer).
2. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure de longueur et la mesure d'angle (par rapport à l'horizontale) sont déclenchées et la valeur mesurée pour la longueur s'affiche sur l'écran numérique.
3. Pointez le faisceau laser sur le deuxième point de mesure (B, calcul indirect de la
longueur5: au-dessous de la perpendiculaire horizontale, calcul indirect de la longueur6: au-dessus de la perpendiculaire horizontale par rapport à la distance à calculer).
4. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure de longueur et la mesure d'angle (par rapport à l'horizontale) sont déclenchées et les valeurs mesurées (angle entre les points de mesureAetB) s’affichent sur l'écran numérique. L'appareil calcule la distance entre les points de mesureA etB à partir des mesures et la valeur déterminée s'affiche sur l'écran numérique.
5.7 Mesurer l’angle d’inclinaison au moyen du niveau
à bulle numérique (axe) Le niveau à bulle numérique (axe) sert à mesurer un angle d'un axe par rapport à l'horizontale et à afficher l'inclinaison correspondante. Conditions
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page20].
- Fonction de mesure sélectionnée: niveau à bulle numérique (axe) Illustration11: Niveau à bulle numérique (axe, exemplaire) Procédure
1. Placez l'appareil à plat sur la surface à contrôler.
2. Alignez l'appareil. L'axe de l'appareil doit correspondre à l'axe à contrôler.
La valeur mesurée s'affiche sur l'écran numérique et une fiole numérique indique l'inclinaison. En position horizontale, la «bulle» se trouve exactement entre les deux repères et est affiché en couleur verte.Utiliser l'appareil
5.8 Afficher l'inclinaison au moyen du niveau à bulle numérique (surface)
5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 27
5.8 Afficher l'inclinaison au moyen du niveau à bulle
numérique (surface) Le niveau à bulle numérique (surface) sert à indiquer l'inclinaison d'une surface par rapport à l'horizontale. Conditions
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page20].
- Fonction de mesure sélectionnée: niveau à bulle numérique (surface) Procédure
1. Placez l'appareil sur la surface à contrôler.
La fiole numérique indique l'inclinaison. En position horizontale, la «bulle» se trouve exactement au milieu du repère intérieur et est affiché en couleur verte.
5.9 Fonction de piquetage
La fonction de piquetage sert à diviser une distance en tronçons de même longueur, préalablement réglés. Conditions
- Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [}page20].
- Fonction de mesure sélectionnée: fonction de piquetage Illustration12: Fonction de piquetage (exemplaire)5.9 Fonction de piquetage Utiliser l'appareil 5244 / 12/2022 frBENNING LD 6028 Procédure
1. Réglez la longueur souhaitée des tronçons.
2. Appuyez sur la touche «Mesure».
3. Pointez le faisceau laser sur le point de mesure.
4. Appuyez sur la touche «Mesure».
La mesure est déclenchée et les valeurs suivantes s’affichent sur l'écran numérique: – Longueur réglée des tronçons (réglage) – Nombre de tronçons par rapport à la distance mesurée (valeur mesurée) – Distance mesurée (valeur mesurée) – Flèches jaunes sur le haut et le bas de l’écran numérique: indication de la direction dans laquelle le tronçon le plus proche est adjacent (nombre entier de tronçons).
5. Repositionnez l'appareil conformément.
Appuyez sur la touche «Mesure» afin d’interrompre la mesure et appuyez sur la touche «Menu» afin de quitter la fonction de mesure.Entretien6.1 Plan de maintenance5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 29 6 Entretien Il est permis d'ouvrir le compartiment à piles pour les travaux de maintenance. En dehors decela, il n'y a aucun composant de l'appareil que vous pouvez remplacer. AVERTISSEMENT Ouvrir l'appareil Des lésions oculaires ou un risque d'accident dû à l'éblouissement sont possibles en cas decontact oculaire avec le faisceau laser lors de l'ouverture de l'appareil.• N'ouvrez pas l'appareil (à l'exception du compartiment à piles).
- Veuillez contacter votre revendeur ou le service de gestion des retours [}page9] pour toute réparation qui pourrait être nécessaire.
6.1 Plan de maintenance
Le tableau suivant vous donne un aperçu de tous les travaux de maintenance et d'entretien quevous devez effectuer en permanence ou à intervalles réguliers.Intervalle MesuresRégulièrement, si nécessaire• Nettoyer l'appareil [}page29]Si nécessaire• Remplacer les piles [}page30]Tableau9: Plan de maintenance
6.2 Nettoyer l'appareil
Nettoyez l'appareil régulièrement et lorsque cela est nécessaire. Veillez à ce que lecompartiment à piles et les contacts des piles ne soient pas contaminés par de l'électrolyte depile. Conditions
- Chiffon propre et sec ou chiffon de nettoyage spécial IMPORTANT Détergents inappropriés L'utilisation de détergents inappropriés peut endommager l'appareil.• N'utilisez ni de solvants ni d'abrasifs ou de produits de polissage.6.3 Remplacer les piles Entretien 5244 / 12/2022 frBENNING LD 6030 Procédure
1. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon propre et sec ou avec un chiffon de
2. Nettoyez avec précaution la lentille réceptrice et la sortie du faisceau laser:
– Veillez à ce qu'il n'y ait pas de salissures sur la lentille réceptrice et la sortie du faisceau laser. – Ne nettoyez la lentille réceptrice et la sortie du faisceau laser qu’avec des produits de nettoyage qui conviennent également aux lentilles des appareils photo. – N'essayez pas d'enlever des salissures de la lentille réceptrice ou de la sortie du faisceau laser avec des objets pointus (risque de rayures).
3. Contrôlez le compartiment à piles. Pour ouvrir et fermer le compartiment à piles, suivez la
procédure décrite au chapitre «Remplacer les piles» [}page30].
4. En cas de contamination d'électrolyte ou en cas de dépôts blancs à proximité des piles ou
du compartiment à piles, nettoyez les piles et les zones contaminées au moyen d'un chiffon propre et sec. Si nécessaire, remplacez les piles [}page30].
6.3 Remplacer les piles
L'appareil est alimenté par deux piles micro de 1,5V (AAA). Si les piles sont déchargées, remplacez-les. Conditions
- Piles déchargées dans l'appareil (tous les segments du symbole de pile sur l'écran numérique sont éteints et le symbole de pile clignote)
- 2nouvelles piles micro de 1,5V (AAA) Procédure
1. Enlevez le cadre protecteur en caoutchouc. Pour ce faire, procédez comme suit:
– Tenez l'appareil des deux mains et, avec les pouces, poussez la lèvre en caoutchouc située sur les deux coins avant supérieurs de l'appareil latéralement sur le bord de l'appareil. – Enlevez le cadre protecteur en caoutchouc de l'appareil en le tirant vers le bas.
2. Placez l'appareil sur la face avant (surface antidérapante).
3. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de l'appareil. Pour ce faire, tenez l'appareil
d'une main et, de l’autre main, retirez le couvercle du compartiment à piles de l'appareil en le tenant par le bord situé sur le côté inférieur.
4. Enlevez les piles déchargées du compartiment à piles et éliminez-les suivant les lois en
vigueur [}page33]. Si vous ne parvenez pas à enlever la deuxième pile même après avoir incliné l'appareil, soulevez légèrement l'extrémité de la pile avec le bout d'un doigt et inclinez à nouveau l'appareil.
5. Insérez les nouvelles piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité correcte.
6. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place. Pour ce faire, procédez comme
suit: – Faites glisser le couvercle du compartiment à piles complètement sur le compartiment à piles par le dessous. – Poussez le couvercle du compartiment à piles sur l’appareil au côté inférieur et par le haut, jusqu'à ce qu'il s’encliquette.
7. Remettez le cadre protecteur en caoutchouc sur l'appareil.Entretien
6.4 Étalonner le niveau à bulle numérique5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 31
6.4 Étalonner le niveau à bulle numérique
Si nécessaire, vous pouvez réétalonner le niveau à bulle numérique de l'appareil. Conditions
- Surface horizontale Avant de procéder à l'étalonnage, assurez-vous que la surface utilisée pour l'étalonnage est horizontale sur chaque axe.
- Menu: «Étalonnage du niveau à bulle»
- Observez l’écran numérique pendant l'étalonnage. Ceci indique le positionnement nécessaire de l'appareil pour chaque étape de l'étalonnage. IMPORTANT Mauvais étalonnage Un mauvais étalonnage peut entraîner des erreurs lors de mesures ultérieures effectuées au moyen du niveau à bulle numérique.
- Avant de procéder à l'étalonnage, assurez-vous que la surface utilisée pour l'étalonnage est horizontale sur chaque axe.
- Effectuez l'étalonnage correctement. Procédure
1. Placez l'appareil en position verticale sur une surface horizontale (sortie du faisceau laser
dirigée vers le haut), de sorte que l’écran numérique soit face à vous, et appuyez sur la touche «Mesure». Une coche verte apparaît brièvement sur l’écran numérique et l'appareil passe à l'étape suivante.
2. En position debout et verticale, tournez l'appareil de 180°, de sorte que l’écran numérique
soit opposé à vous, et appuyez sur la touche «Mesure». Une coche verte apparaît brièvement sur l’écran numérique et l'appareil passe à l'étape suivante.
3. Placez le dos de l'appareil à plat sur une surface horizontale, de sorte que l’écran
numérique soit orienté vers le haut.
4. Tournez l'appareil de manière à ce que l’écran numérique se trouve à gauche et appuyez
sur la touche «Mesure». Une coche verte apparaît brièvement sur l’écran numérique et l'appareil passe à l'étape suivante.
5. Placez l'appareil à plat et tournez-le de 180° de manière à ce que l’écran numérique se
trouve à droite et appuyez sur la touche «Mesure». Une coche verte apparaît brièvement sur l’écran numérique et l'étalonnage est terminé. L'appareil doit afficher un angle de 0°.6.4 Étalonner le niveau à bulle numérique Caractéristiques techniques 5244 / 12/2022 frBENNING LD 6032 7 Caractéristiques techniques Degré de contamination 2 Indice de protection (DINVDE0470-1, CEI/ EN60529) IP54 1erchiffre: 5= protection complète contre les contacts accidentels et contre les poussières en quantité nocive 2èmechiffre: 4= protection contre les projections d'eau de tous côtés Type de laser 650nm, classeII, <1mW Taille du point laser 25mm à une distance de 30m Plage de mesure 0,05à60m Vitesse de mesure deux mesures par seconde Dimensions du boîtier (longueurx largeurx hauteur) 105mmx 48mmx 21mm Poids (avec piles) 83,7g Durée de vie des piles (piles alcalines) Jusqu'à 10 000mesures Fonctionnement Température de service -5à40°C (évitez l'exposition continue au rayonnement du soleil) Humidité relative de l'air max. 85%HR Conditions de service Utilisation à l'intérieur ou à l’extérieur, respectivement dans un environnement sec Stockage (enlevez les piles de l'appareil) Température ambiante -20à60°C (évitez l'exposition continue au rayonnement du soleil) Humidité relative de l'air max. 85%HR Tableau10: Caractéristiques techniquesMise au rebut et protection de l'environnement
6.4 Étalonner le niveau à bulle numérique
5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 33 8 Mise au rebut et protection de l'environnement A la fin de leur durée de vie, jetez l'appareil et les piles devenus inutilisables aux systèmes de recyclage et de tri de déchets disponibles.Index des mots-clés Index des mots-clés
Addition 18 Adresse de retour 9 Angle d’inclinaison (axe) Mesurer 26 Appareil Nettoyer 29 Protéger l'appareil contre toute utilisation involon- taire 12 Assistance technique 9 Autres informations 7
Cadre protecteur en caoutchouc 17 Calcul de la surface Effectuer 22 Calcul du volume Effectuer 22 Calcul indirect de la longueur Effectuer 23 Caractéristiques techniques 32 Concept d’avertissement 10 Connaissances fondamentales 7 Contenu de l’emballage 13 Copyright 2
Écran numérique 15 Rotation automatique 18 Égalité de traitement 2 Entretien 29 Exclusion de responsabilité 2, 11
Fabricant 2 Face arrière de l'appareil 14 Fonction de piquetage 27 Fonctions des touches 15
Garantie 11 Gestion des retours 9 Groupe cible 7
Inclinaison (surface) Afficher 27
Marques déposées 8 Mémoire de valeurs mesurées 18 Menu 16 Messages d'erreur 19 Mesure Conditions 20 Mesure continue Effectuer 21 Mesure de longueur (mesure continue) Effectuer 21 Mesure de longueur (mesure individuelle) Effectuer 20 Mesure individuelle Effectuer 20 Mise au rebut 33
Nettoyer 29 Niveau à bulle numérique Étalonnage 18 Étalonner 31 Normes 10
Objet du mode d'emploi 8
Pile Remplacer 30 Plages de mesure Plages de mesure de la longueur 19 Plan de maintenance 29 Plan de référence 17 Protection de l'environnement 33 Protéger l'appareil contre toute utilisation involon- taire 12 5244 / 12/2022 frBENNING LD 6034Index des mots-clés
Service après-vente et assistance technique Assistance technique 9 Soustraction 18 Structure de l'appareil 14 Symboles Appareil 11 Mode d'emploi 11
Titulaire de droits 2 Tonalités des touches 18
Unités de mesure 18 Utilisation conforme à la destination 11 Utiliser l'appareil 20 5244 / 12/2022 fr BENNING LD 60 35Le texte et les illustrations correspondent au niveau technique au moment de l’impression. Sous réserve de modifications techniques. Aucune responsabilité en cas de fautes d'impression. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Téléphone: +49 2871 93-0 Télécopieur: +49 2871 93-429 Internet: www.benning.de E-mail: duspol@benning.de 5244 / 12/2022 frBENNING LD 6036
Notice Facile