TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - Gaufrier

Bretzeli & Waffles 7376.31 - Gaufrier TRISA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bretzeli & Waffles 7376.31 TRISA au format PDF.

📄 49 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Gaufrier
Puissance 1200 W
Dimensions 30 x 25 x 10 cm
Poids 2,5 kg
Matériau Acier inoxydable et plastique
Nombre de gaufres 2 gaufres à la fois
Contrôle de la température Thermostat réglable
Indicateur de chaleur Voyant lumineux
Facilité de nettoyage Plaques antiadhésives
Accessoires inclus Spatule et livre de recettes
Garantie 2 ans
Consignes de sécurité Ne pas immerger dans l'eau, utiliser sur une surface stable

FOIRE AUX QUESTIONS - Bretzeli & Waffles 7376.31 TRISA

Comment utiliser le gaufrier TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 ?
Pour utiliser le gaufrier, branchez-le, préchauffez-le jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne, puis versez la pâte dans le moule et fermez le couvercle. Laissez cuire jusqu'à ce que le gaufrier indique que les gaufres sont prêtes.
Comment nettoyer le gaufrier après utilisation ?
Débranchez le gaufrier et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide ou une éponge douce pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits abrasifs ou de plonger l'appareil dans l'eau.
Que faire si les gaufres collent au gaufrier ?
Si les gaufres collent, assurez-vous d'utiliser suffisamment d'huile ou de spray antiadhésif avant de verser la pâte. Vous pouvez également essayer de préchauffer le gaufrier un peu plus longtemps.
Quelle est la puissance du gaufrier TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 ?
Le gaufrier TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 a une puissance de 1 200 watts.
Peut-on préparer d'autres recettes avec ce gaufrier ?
Oui, en plus des gaufres, vous pouvez également préparer des crêpes, des pancakes ou même des sandwichs chauds, selon les recettes adaptées.
Est-ce que les plaques sont amovibles ?
Non, les plaques du gaufrier TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 ne sont pas amovibles, mais elles sont conçues pour être faciles à nettoyer.
Comment stocker le gaufrier ?
Pour le stockage, assurez-vous que le gaufrier est complètement refroidi, puis rangez-le dans un endroit sec et frais, en évitant les endroits humides.
Quelle est la garantie du produit ?
Le gaufrier TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 est généralement livré avec une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier la documentation fournie pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur Bretzeli & Waffles 7376.31 TRISA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bretzeli & Waffles 7376.31 - TRISA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bretzeli & Waffles 7376.31 de la marque TRISA.

MODE D'EMPLOI Bretzeli & Waffles 7376.31 TRISA

FR – 2 en 1 Fer à bricelets et gaufrier

IT – Stampo per bretzeli e cialde 2 in 1

Directives de sécurité Directives de sécurité

FR

• Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

  • Ne pas tirer la fiche hors de la prise/avec des mains humides. Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l'utilisation, avant de nettoyer ou de déplacer l'appareil ou après son utilisation. La prise électrique doit être accessible à tout moment.
  • Contrôler régulièrement si le cordon / l'appareil / la rallonge est défectueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris cordons électriques) — les faire réparer/remplacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même — danger de blessure!
  • Ne portez, ni tirez jamais l'appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas par-dessus des bords trachants, ne le coincez pas. Risque de court circuit dû à une rupture du câble!
  • Arrêter l'appareil et retirer la fiche lorsqu'il n'est pas utilisé/laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil.
  • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres liquides. Danger de court-circuit!

- Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l'expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l'appareil que s'ils sont supervisés ou que des instructions leur ont été fournies par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.

  • Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
  • Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
  • Ne mettez jamais l'appareil / cable sur des surfaces chaudes, ni à proximité de vives flammes. Ne pas exposer l'appareil à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une période prolongée. Éteindre les appareils en feu uniquement avec une couverture d'extinction.
  • Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
  • L'appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
  • Utiliser l'appareil debout sure une surface sèche, plane, stable et résistante à la chaleur. Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger.

6

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 1

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 2

  • Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l'exposer à lapluie/humidités. Utiliser l'appareil uniquement avec des mains sèches!
  • Au cas où l'appareil serait tombé dans l'eau, ne le sortez qu'après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l'appareil le faire contrôler par un maqasin spécialisé autorisé.

- Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l'usager.

- Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l'usager.

- Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l'usager.

- Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l'usager.

- Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l'usager.

- Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l'usager.

- Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommaqes éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.

- Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou un interrupteur télécommandé.

- Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures de l'appareil. Ne pas couvrir l'ouverture de l'appareil.

• L'appareil en fonctionnement est brûlant – Ne pas toucher, risque de brûlure.

- Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre à l'intérieur de l'appareil.

- Attention à la vapeur brûlante qui s'élève en retirant les plats: risque de brûlures!

- Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre à l'intérieur de l'appareil. - Attention à la vapeur brûlante qui s'élève en retirant les plats: risque de brûlures!

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 3

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 4

Veuillez liée toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Consevez ce mode d'emploi pour vous y référer et joignez le à l'appareil si une autre personne coût "uilliset. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit, dans ce mode d'emploi. Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité il (max. 30 mA).

text_image Klickyerschluss Fermeture à déclic Chiusura à scatto Click listener Cierre a presión

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 5

* Optionales Zubenor Accessories en option Accessori optionali Optional accessories Accesorios opcionales

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 6

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 7 Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso
Gussplatten | Plaques en fonte | Piastre di cottura in ghisa | Iron plates | Placas de fundición
1Milk heissem Spälwasser aðreiben, nachtrocknen Falter avec de l'eau de valisselle bouillante, sêcher Rischaquare strofinando con acqua calda, quinodi asclugare Clean soft with hot water, dry afterwards Frotar con agua caliente y secarTRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 8
Gehäuse | Boîtier | Involucro | Housing | Carcasa
2Feucht abwischten, trocknen lassen Essuyer avec un chiffon humide et vêcher Pulire con un parno lumida e pot asclugarlo Can be wiped with a pamp cloth, then dried Limpiarlo con un paño humedo y dejarlo secarTRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 9
Aufheizen | Chauffer | Scaldare | Heating up | Calentar
3TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 10TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 11TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 12
Einstecken Enficher Collegare Plug in Enchubar3 Min. ohne Inhalt aufheizen Cheuler 5 min. à vide Riscaidare vuoto per 5 min. Heat empty for 5 mins Calentar > min. sin contenidoAbkühlen lassen, reinigen Laisser rehoidir, netboyer Fare raffreddare, pulire Allow to cool, clean Dejar en triar, limpiar
iHerstellrückstände werden verbrannt Laoch - / Gerüchsentwicklung möglich - liñiten! Les résidus de fabrications sont carbonisés. Odeurs / lumée est possible - ouvrez une fenêtre! Gili scerrà si bruciane. Odori / fumo e possibie - aprine una finestra! Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop - open a window! Los résiduos de fabricación se quernan. Es possible que se formen oiores / fumo, Ventilar!

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 13

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 14

Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti Important advice | Indicaciones importantes

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 15

Rückstände nie mi: Metallgegenständen / Messem entlemen. Ne pas enlever les résidues avec des objets en metal / couteaux. Non eliminare mai i resicii con oggetti di metallo / coltelli. Never remove residue using metal objects / knives. No eliminar nunca los restos con objetos metallicos / cachillos.

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 16

Götigt wird im Betrieb sehr hoiss. "Vorbrennungsgebnit! Götigt nur am Handgeschaff anfasen. L'apparelli en fonctionnement est brillant - Risque de brûturel Tenir l'apparelli uniquement par la poignée. Durante il funzionamento l'apparecchio diventa particolarne caldo - Pericalo di ustitioni Affinato l'apparacchio sole da l'impugnanura. The appliance will become very hot during use - danger of burns! Only told the appliance by the handle. El aparato se caliente mucho durante su funzionamento - peligro de quemardural. Asir el aparato sólo por el esa.

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 17

Bei kurzen Pausen während dem Gebrauch immer den Deckel schliessen, damit die Wärme gespeichert wird. Former toujours le couverrie lors de breves pausos pendant l'utilisation afin de conserver la chaleur. In caso di brevi pause durante l'uso, chiudere sempre il coperchia per non disperdere il calare. To save heat, always close the lid when from not in use during cooking sessions. Si realiza pequeñas pausas durante el uso, ciere siempre la tapa para que se mantenga el calor.

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 18

Ein tzebeständiges Tuch (Baumwolle) unter der Gerätebasis verhindert Frecken auf dem Tuch. En Tissa thermoreisistent (cotone) sous le socie de l'appareil prévent la formation de taches sur la table. Un panno refraktario (cotone) posto sotto alla base dell'apparecchio, impedisce di macchiare il tavolo. A heat-resistant cloth (cotone) under the appliance base prevents slains on the table. Un panno termoresistente (algotón) debajo de la base del aparato evita marchais sobre la mesa.

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 19

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 20

Gebrauchen | Utilisation | Uso | Use | Uso

1

Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 21

Teig vorbereiten → S. 42–48 Preparer la pâte → p. 42–48 Preparer l'impasto → p. 42–48 Prepare daugn → p. 42–48 Preparer la masa → Paq. 42–48

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 22

Gerät stabil hinstellen Poser l'appare il sur une surface stable Foggiare l'apparecchio su un piano stabile Place equipment in a stable position Colocar el aparato de forma estable

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 23

Platte auswähler Choisir la plaque Selezionare la piastra Select plate Seleccionar la placa

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 24

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 25

Zum Auskühlen auf Haushaltspapier legen Mettre sur du papier de ménage pour les faire réfroidir Mettere a raffreddare su carta da cucina Lay on kitchen paper to cool Disponer enorma de papel de cucina para que se entrien

i Etwas hinter Ornamentzentrum En peu dernière le centre de l'or

Ausstecken Débrancher Scolégare Unplig Deserchufar

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 26

Gerät abkühlen lassen Laisser refroidir l'apparel Lasclar rafreddare l'apparecchio Allow to cool properly Dejar enfriar el aparato

1 écorce de c'ron râpée

La raspadura de la piel de 1 limón

500 g Meh

500 g de farine

500 g di farina

500 g flour

500 g de harina

1 Butter schaumig rühren Battre le beumé en mousse Lavorare il burro per farlo diventare spumosa Beat butter until light and fluffy Remover la manlequilla hasta que est é espumosa

Ajouter le sucre et les œufs

4 c. à s. de chocolat en poucre

2 cuillères à soupe de kirsch

4 à 5 c.à s. de pèni crème

Battre le beune en mousse

Ajouter le sucre et les œufs

Ajouter le se et la demi-crème

Mouter la farine et les fruits confis

Sogniupere farina e frutta randita

Pétrir le tout afin d'obtenir une pâte

Lavorare l'impasto

Former la pâle (eny. 3 cm)

Furrare l'impano (ca. 3 cm)

I cuillère à café de sel

Laisser ramollir le beurre

Dissoudre le sel dans 'eau et ajouter

Pétrir le lors afin d'obtenir une plate et laisser reposer - 30 min.

à 2 cuillères à café de sel

50 q de gruyère râpé et de fromage d'Appenzell mélangés

Ajouter le fromage rapé

Dissoudre le sel dans l'eau et ajouter

Melanger la farine tamisée

Aon unpere la farina selacriata

Stir in sieve flour

Pétrir le tout afin d'ostenir une pâte et laisser reposter - 30 min

Ecorrer la pâle (eny. 3 cm)

Eurorare l'impiastu (ca. 3 cm)

1 à 2 quillères à café de sel

Laisser ramollir le beurre

Dissoudre le sel dans 'eau et a outer

Ajouter la faine et les graines de paysat

Fétrir le tous afin d'obtenir une pâte et laisser reposer - 30 min

1 à 2 cuillères à soupe de oraires de pavol
1 - 2 cucchiai di semi di papavero
1-7 dessert spoons candy seeds
1 - 2 cucharadas de semillas de arnapola

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 27

Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas

Waffeln | Gaufres | Cialde |

Waffles | Hacer gofres

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas - 1

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas - 2

Ilefe mit Milch anführen und mit Mehl zu Teig vermenger Réaliser un mélange lait / levure et melanger avec la farine pour abtenir une pâte. Fare sciogiree il levito nel latte e aggiungere con la farina all'impaso Sir the yeast into the milk and mix into the dough with flour Mezclar la levadura con la leche y con la harina hasta convertir en una mase

3

Teiq bedecken und ca. 10 Min. gehen lassen Couver la préparation et laisser fermenter pendant env. 10 minutes Copire l'impasto e lasciare riposare per ca. 10 min. Cover the dough and leave for approx. 10 mins Cubric la masa y dejar aprox. 10 min.

4

Butter schmelzen und abkühlen lassen Faire fandre le beurre et laisser refroidir Sicagliere il burro e lasculari rallreddare Melt the butter and leave to coal Lundir la mantequilla y dejar enfiar

5

Eier trennen, Eiqelb und Butter unter Teig rühren und 20 Min. gehen lassen. Separer les jaunes et les blancs d'œuts, incorporer les jaunes d'œuts et le beurre à la pôle et laisser fermenter pendant 20 min. Separare tuorfi e albumi, incorporare i tuori e il burro all'impaste e loscare riposare per 20 min. Separate the eggs, stir the egg yolk and butter into the dough and leave for 20 mins. Separar los huevos, mezdar la yema y la mantecuilla con la masa y dejar 20 min.

6

Eriweiss steif schlagen und unter Teig rühren. Monter les blancs en neige et les incorporer à la pâte. Montare a neve gli al bumi e incorporarii all'impasto Beat the egg whites until stiff and mix into the dough Batir las clares a punto de nieve y mezclar con la masa

TRISA Bretzeli & Waffles 7376.31 - 6 - 1

5 années de garantie

Garanzia

5 anni di garanzia

Guarantee

5 years warranty

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRISA

Modèle : Bretzeli & Waffles 7376.31

Catégorie : Gaufrier