SEAT Alhambra (2023) - Voiture

Alhambra (2023) - Voiture SEAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Alhambra (2023) SEAT au format PDF.

📄 416 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SEAT Alhambra (2023) - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Voiture monospace (minivan)
Marque SEAT
Modèle Alhambra (2023)
Nombre de places 5 ou 7 selon version
Dimensions (L x l x H) Environ 4850 x 1900 x 1720 mm
Poids à vide Environ 1800-2000 kg selon motorisation
Alimentation Essence ou Diesel, réservoir environ 70 L
Fonctions principales Conduite avec aides (ACC, Lane Assist, Front Assist), climatisation, infodivertissement, navigation, toit panoramique, portes coulissantes électriques, système Start-Stop, feux Full-LED
Entretien et nettoyage Suivre le programme d'entretien SEAT ; nettoyage extérieur avec nettoyeur haute pression (respecter distances), intérieur avec produits adaptés ; pneus hiver recommandés
Sécurité Airbags frontaux, latéraux, rideaux et de genoux ; ceintures 3 points avec prétensionneurs ; ISOFIX et Top Tether pour sièges enfants ; systèmes ESC, ASR, ABS ; aide au freinage d'urgence
Pièces détachées et réparabilité Pièces d'origine SEAT disponibles en atelier agréé ; réparations recommandées en atelier spécialisé ; fusibles et ampoules remplaçables selon notice
Informations générales Notice d'utilisation de 416 pages ; disponibilité de version numérique et vidéos ; indice de satisfaction 7.5/10 ; comporte des consignes de sécurité importantes

FOIRE AUX QUESTIONS - Alhambra (2023) SEAT

Comment régler correctement les ceintures de sécurité ?
La sangle baudrier doit passer au centre de l'épaule, jamais sur le cou ou sous le bras. La sangle abdominale doit passer devant le bassin, à plat et bien serrée. Utilisez le réglage en hauteur disponible sur les sièges avant et arrière extérieurs pour adapter le parcours à votre taille. Ne tordez jamais la ceinture.
Quels sont les différents airbags présents dans la Seat Alhambra ?
Le véhicule est équipé d'airbags frontaux (conducteur et passager), d'un airbag de genoux du conducteur, d'airbags latéraux avant (et parfois arrière) et d'airbags rideaux. Chaque airbag est repéré par le monogramme 'AIRBAG'.
Puis-je désactiver l'airbag passager avant ?
Oui, à l'aide de la commande à clé située dans la boîte à gants côté passager. Tournez la clé en position OFF pour désactiver. Ceci est nécessaire si vous installez un siège enfant dos à la route. N'oubliez pas de réactiver l'airbag dès que possible.
Comment transporter des enfants en toute sécurité ?
Les enfants de moins de 12 ans doivent voyager sur la banquette arrière, de préférence au milieu. Utilisez un siège enfant homologué (norme ECE-R44 ou ECE-R129) adapté à son poids et à sa taille. Fixez-le avec ISOFIX ou la ceinture de sécurité. Si vous installez un siège dos à la route à l'avant, désactivez l'airbag passager.
Que faire en cas de crevaison ?
Utilisez le kit de crevaison fourni avec le véhicule (compresseur et produit d'étanchéité) ou changez la roue à l'aide du cric et de l'outillage de bord. Suivez les instructions pages 46-53 de la notice. En cas de pneu endommagé, roulez à vitesse modérée jusqu'à un garage.
Comment utiliser le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) ?
Activez le régulateur via la commande au volant. La vitesse peut être réglée à partir de 30 km/h environ. L'ACC maintient une distance de sécurité avec le véhicule précédent. Il peut être temporairement désactivé en freinant ou en appuyant sur la touche CANCEL. Reportez-vous aux pages 293-299.
Comment attacher une remorque ?
Le véhicule peut être équipé d'un crochet d'attelage à déverrouillage électrique ou manuel. Respectez la charge verticale maximale et les masses remorquables indiquées dans les données techniques. Branchez le connecteur électrique pour les feux arrière. Activez l'alarme antivol si nécessaire (page 332-333).
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
La capacité est d'environ 70 litres. Le type de carburant (essence ou diesel) est indiqué sur la trappe du réservoir. Utilisez uniquement du carburant conforme aux spécifications (page 342).
Comment entretenir la batterie 12 volts ?
Vérifiez régulièrement l'état de la batterie, surtout en hiver. Nettoyez les bornes avec un chiffon sec si nécessaire. Si le véhicule reste à l'arrêt longtemps, utilisez un chargeur d'entretien. En cas de remplacement, respectez le type de batterie recommandé (page 356-358).
Où trouver les informations d'entretien périodique ?
Le programme d'entretien SEAT (service fixe ou flexible) est décrit pages 369-371. Les intervalles dépendent du moteur et de l'utilisation. Vous pouvez consulter le justificatif d'entretien numérique ou papier. Les rappels sont effectués en atelier agréé.

Questions des utilisateurs sur Alhambra (2023) SEAT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Alhambra (2023) - SEAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Alhambra (2023) de la marque SEAT.

MODE D'EMPLOI Alhambra (2023) SEAT

Manuel d'instructions

Données du vehicule

Modèle:
Numéro d'immatriculation:
Numéro d'identification du vehicule:
Jour d'immatriculation ou de remise du vehicule:
Partenaire SEAT:
Conseiller service:
Téléphone:

Accusé de réception des documents et des clés du vehicule

Ont été remis avec le vehicule: OUI NON
Documentation de bord
Clé principale
Double de clé
Le bon fonctionnement de toutes les clés a été contrôle
Lieu:Date:
Signature du propriétaire du vehicule:

Introduction

Vou avez choisi une SEAT,mercidevantereconfiance!

Votre nouvelle SEAT vous permettra de beneficier d'un vehicule pourvu d'une technologie avancée et d'équipements d'excellente qualité.

Nous vous recommandons de dire attentivement cette Notice d'utilisation pour vous y familiariser et profiter de toutes ses fonctionnalités lors de vos déplacements quotidiens.

Les informations concernant la conduite du vehicule sont accompanies des instructions de fonctionnement et d'entretien afin de garantir toute sécurité et le maintain de la valeur de votre vehicule. Nous vous fournissons en outre de précieux conseils pratiques ainsi que des suggestions vous permettant de conduire efficacement en respectant l'environnement.

Nous vous souhaitons beaucoup de理論 etonne route au volant de votre vehicule.

SEAT, S.A.

AVERTISSEMENT

Veuillez tenir compte des avertissements importants de sécurité concernant l'airbag frontal du passager avant page 35, Positionnement et utilisation des sièges pour enfants.

À propos de ce manuel

Cette notice d'utilisation est valable pour toutes les variantes et versions de votre modèle SEAT. Elle déscrit tous les équipements et modèles sans préciser s'il s'agit d'équipements optionnels ou de variantes de modèles. C'est pourquoi il est possible qu'elle décrive des équipements non inclus sur toute vehicule, ou seulement disponibles dans certains pays. Vérifiez l'équipment de votre vehicule dans la documentation qui l'accompagne et, pour des informations plus détaillées, contactez cette Service Officiel SEAT.

Toutes les données apportées dans cette notice d'utilisation correspondant aux informations disponibles à la fermeture de la rédaction. Étant donné que le vehicule est développement continu, il est possible qu'il présente des différences par rapport aux données figurant dans cette notice. Pour cette raison, aucune réclamation ne peut être réalisée dans le cas où les données, illustrations et descriptions ne seraient pas les mêmes.

Si vous vendez ou prétez le vehicule à des tiers, voirlez systématiquement à ce que le livre de bord complet se trouve dans le vehicule. De plus, SEAT recommende de réinitialiser le système d'infodivertissement aux réglages d'usine pour effacer toutes les données personnelles.

Certains détails des Illustrations peuvent différer de votre vehicule et doivent être considérés comme des schémas de principe.

Sauf indication contraire, les indications de direction [gauche, droite, avant, arrière] figurant dans cette notice se rapportent au sens de conduite du vehicule.

Cette notice d'utilisation est destinée aux vehicules à conduite à gauche. Sur les vehicules à conduite à croite, la disposition des commandes diffère en partie de cette représentée sur les illustrations ou désrite dans les textes.

Les modifications techniques du vehicule ou les thèmes critiques pour la sécurité survenus après la fermeture de l'edition figureront dans un supplément joint à la documentation de bord.

們 Les marques déposées sont signalées par le symbole 假 _ 假 . L'omission de ce sigle ne signifie pas qu'il ne s'agit pas d'un terme déposé.

Indique que la section continue à la page suivante.

Dans cette notice, vous pouvez acceder aux informations par le biais des index suivants :

  • Index thématique avec la structure générale de la notice par chaprites.
  • Index visuel, indiquant graphiquement la page où vous pouvez trouver les informations

« essentielles», lesquelles sont développées dans les chapitres correspondants.
- Index alphabetique complément de nombreux termes et synonyms qui facilitent la recherche d'information.

SEAT Alhambra (2023) - À propos de ce manuel - 1

AVERTISSEMENT

Les textes precedés de ce symbole contiennent des informations destinées à votre sécurité et attrent Your attention sur d'eventuels risques d'accident ou de blessures.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Les textes precedés de ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur les dégats eventuels pouvant être subis par votre vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Conseil antipollution

Les textes precedés de ce symbole contiennent des remarques relatives à la protection de l'environnement.

SEAT Alhambra (2023) - Conseil antipollution - 1

Nota

Les textes precedés de ce symbole contiennent des informations supplémentaires

Notice d'utilisation numérique

Sur le site officiel de SEAT, vous pourrez consulter la version numérique de cette notice :

SEAT Alhambra (2023) - Notice d'utilisation numérique - 1
Fig.1 Page Web de SEAT

Videos associées

L'utilisation de certaines fonctions du vehicule peut etre illustre sous forme d'instructions video:

SEAT Alhambra (2023) - Videos associées - 1
Fig.2 Page Web de SEAT

  • scanneze le code QR>>fig.1
    OU saisissez I'adresse suivante dans un navigateur Internet:

et selectionnez votre vehicule.

  • scanneze code QR>>fig.2
    OU saisissez l'adresse suivante dans un navigateur Internet:

séléctionnez votre vehicule, puis cliquez sur l'option « Multimédia »

Nota

Les instructions video sont uniquement disponibles dans certaines langues.

Sommaire

Sommaire

Vues generales du vehicule. 7

Vue extérieure 7

Vue extérieure 8

Vued'ensemble [volant a gauche) 9

Vue interieure 10

Sécurité 11

Conduite sure 11

Conseils de conduite 11

Position correcte des occupants du vehicu

le 12

Zone du pédalier 15

Ceintures de sécurité 16

Quel est le but des ceintures de secu-rite ? 16

Comment giuster correctement les ceintu

res de sécurité ? 20

Prétensionneurs de ceinture 23

Système d'airbag 24

Brève introduction 24

Fonctionnement des airbags 27

Transport d'enfants en toute sécurité....33

Sécurité des enfants 33

Siège intégré pour enfants 40

Urgences 44

Auto-assistance 44

Equipement d'urgence 44

Réparation des pneus 46

Changer une roue 49

Remplacement des balais 54

Aide au démarrage 56
Demarrer par remorquage et remorquer...58
Fusibles et ampoules 63
Fusibles 63
Remplacement des ampoules 65

Commande 75
Postede conduite 75
Vue intérieure 75
Cadrans et temoins 76
Combinedinstruments. 76
Commandedu tableau debord. 92
Témoins de contrôle 95
Volant multifonction 97
Plafonnier de trois touches dans le ciel de
pavillon 99
Ouverture et fermeture 101
Jeu de clés du vehicule 101
Verrouillage centralisé 103
Alarme antivol 110
Portes 113
Portes coulissantes 115
Hayon 118
Commandes des glaces 123
Toit ouvrant 125
Feux 128
Éclairage du vehicule 128
Eclairage interieur 136
Visibilité 137
Systèmes d'essuie-glace avant et arriè
re 137
Retroviseurs 141
Protection solaire 143

Sièges et appuie-tête 144
Regler les sièges 144
Appui-tete 146
Fonctions des sièges 149
Transport et équipements pratiques 154
Transport d'objets 154
Coffre à bagages 156
Filet de separation 164
Galerie porte-bagages 166
Rangement 168
Porte-gobelets 174
Prises de courant 175
Climatisation 178
Chauffage, ventilation et refroidissement... 178
Chauffage stationnaire (chauffage d'ap-
point1 186

Système d'infodivertissement 191

Introduction 191

Consignes de sécurité 191
Vued'ensemble del'appareil 193
Consignes generales de commande 195
Commandevocale 201

Connectivite 205
Full Link 205
Modes de fonctionnement 213
Radio 213
Medias 223
Navigation 234
Téléphone 247
Multimédia 262

Conduite 264

Demarrage et conduite 264
Demarrer et arreter le moteur 264
Système Start-Stop 268

Sommaire

Boite de vitesses manuelle 271

Boite automatique/boite automatique

DSG 272

Recommendation de rapport 277

Direction. 278

Recommendations pour la conduite 280

Systèmes d'aide à la conduite 284

Généralités 284

Capteurs et cameras d'aide à la conduite 285

Regulateur de vitesse [GRA] 288

Système d'assistance au freinage d'urgence (Front Assist) 290

Régrateur de vitesse adaptatif (ACC -

Adaptive Cruise Control) 293

Assistant de maintien de voie [Lane Assist] 300

Utilisation de l'assistant d'angle mort (BSD)
dont de l'assistant de sortie de stationnement (RCTA). 303

Freiner et stationner 308

Système de freinage 308

Systèmes de stabilisation et assistance au freinage 314

Stationner 316

Aides au stationnement et à la manœu

VRE 317

Assistant aux manoeuvres de stationnement (Park Assist) 317

Aide au stationnement 322

Dispositif d'attelage pour remorque et

remorque 329

Conduite avec remorque 329

Crochet d'attelage à déverrouillage electrique 336

Montage arriere d'un dispositif de remorquage en deuxieme monte 339

Conseils pratiques 341

Vérification et appoint de niveaux 341

Plein effectue 341

Types de carburant 342

Gestion du moteur et système d'épuration des gaz d'échéppement 344

Compartment-moteur 346

Huile moteur 349

Système de refroidissement 352

Liquide de frein 354

Reservoir de liquide lave-glace 355

Batteriede12volts. 356

Roues 359

Roues et pneus 359

Système de contrôle de la pression des pneus 367

Entretien 369

Programme d'entretien SEAT 369

Periodicité d'entretien 369

Offres de service supplémentaires 371

Garantie 372

Entretien du vehicule 372

Entretien et nettouage 372

Accessoires et modifications techni

ques 378

Accessoires, pieces de rechange et travaux de réparation 378

Informations destinées à l'utilisa

teur 381

Informations destinées à l'utilisateur 381

Informations enregistrées par les unités de contrôle 381

Autres informations utiles 383

Appareils radioélectriques 386

Données techniques 392

Indications sur les données techni

ques 392

Ce que vous devez savoir 392

Index alphétique 397

Vues generales du vehicule

Vue extérieure

SEAT Alhambra (2023) - Vue extérieure - 1

Capeurs d'aide à la conduite>> page 284

1 Camera avant multifonction
② Radar avant
3 Capteurs aide au stationnement
4 Capteur stationnement assisté

A Contrôle des niveaux

Huile page 349
Liquide de frein>> page 354
-Batterie>> page 356

Capot-moteur

  • Levier de déverrouillage>> page 347
  • Ouverture/Fermeture>> page 347

Remorque du vehicule

  • CEillet de remorquage>> page 62

  • Demarrage par remorquage>> page 59

Vues generales du vehicule

Vue extérieure

SEAT Alhambra (2023) - Vue extérieure - 1
67V-110W

Capteurs d'aide à la conduite>> page 284

1 Camera de vision arrriere
2 Capteurs aide au stationnement
3 Radars arriere
4 Capteur stationnement assisté

A Hayon

  • Ouverture del l'extérieur
  • Ouverture d'urgence>> page 123

B Remorque du vehicule

  • CEillet de remorquage>> page 62
  • Demarrage par remorquage>> page 59

Ouverture et fermetre

Portes page 113
- Verrouillage centralisé>> page 103

  • Verrouillage d'urgence >> page 114

D Reservoir de carburant

  • Capacité de remplissage» page 393
    Ouvr/fermer le bouchon>> page 341

E Instructions en cas de crevaison

Kit de crevaison page 46
- Changement de roue>> page 49

Vues generales du vehicule

Vue d'ensemble [volant à gauche]

SEAT Alhambra (2023) - Vue d'ensemble [volant à gauche] - 1

1 Lève-vitres électriques>> page 123
② Verrouillage centralisé>> page 103
3 Reglage des retroviseurs extérieurs page 141
4 Levier pour ouvrir le capot>> page 347
5Commanded'éclairage>> page 129
6 Levier des clignotants et des feu x de route >> page 131
⑦ Regulateur de vitesse>>page 288
Voyants lumineux>> page 95

9 Essue-glaces>>page 137
Système d'information du conducteur >> page 92
10 Système d'infodivertissement (installé de série) >> page 191
11 Feux de détresse>> page 135
12 Favourites>> page 63
13 Réglage du volant>> page 15
14 Contact-demarreur>> page 264
15 Climatisation>> page 178

16 Touche de demarrage>> page 265
Indicateur de déconnexion de l'airbag du passager avant >> page 28

Vues generales du vehicule

Vue interieure

SEAT Alhambra (2023) - Vue interieure - 1

1 Accès à la troisième rangée de sièges » page 151
2 Ceintures de sécurité) page 16
3 Ancrages Isof>> page 36
4 Reglage de I'appuietete>> page 146
5 Toit panoramaque>>page 125
(6) Rétroviseur interieur>> page 141

7 Deconnexion de l'airbag frontal du passager avant) page 28
Accoudoirs page 153
9 Réglage des sièges>> page 144

Conduite sure

Sécurité

Conduite sûre

Conseils de conduite

La sécurité avant tout!

AVERTISSEMENT

  • Ce chapitre comporte des informations importantes sur l'utilisation du vehicule à l'attention du conducteur et des passagers. Vous trouvezez aussi, dans les autres chapitres de votre Documentation de Bord, d'autres informations importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de vos passagers.
    Veiliez systématiquement à ce que la Documentation de Bord complète se trouve dans le vehicule. Cette précaution est valable en particulier lorsque vous prétez le vehicule à un tiers ou lorsque vous le revendez.

Avant de démarrer

Pour vous propre sécurité et celle de vos passagers, veuillez respecter les points suivants avant tout déplacement :

Assurez-vous du bon fonctionnement de l'éclairage et des clignotants du vehicule.
- Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous que toutes les glaces vous offrent une vue claire et dégagée vers l'extérieur.
- Attachez solidement les bagages embarqués à bord du vehicule» page 154.
Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entraver le fonctionnement des pédales.
- Réglez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonction de votre talle.
- Veillez à ce que les passagers de la banque arriere aient place les appuie-tete en position d'utilisation >> page 146.
-Donnez a vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster les appuie-tete en fonction de leur taillie.
- Protégéz les enfants en les asseyant dans un siège pour enfants ajustat et en ajustant correctement leur ceinture de sécurité >> page 33.
- Adoptez une position essie correcte. Donnez également à vos passagers les instructions nécessaires pour adopter une position essie correcte >> page 12.
- Réglez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant de prendre la route. Don-

nez également à vos passagers les instructions nécessaires au réglage correct de leur ceinture>> page 16.

Facteurs qui influent sur la sécurité

En tant que conducteur, vous estes responsable de vous-meme et de vos passagers.

  • Ne laïsez pas detourner libre attention de ce qui se passé sur la route, par vos passagiers ou par des conversations téléphoniques, par exemple.
  • Ne prenez jamais le volant lorsque vous aptitude a conduire est diminuée (par la prise de médicaments, la consommation d'alcool ou de drogues, par exemple).
  • Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse.
  • Adaptez toujoursYOUR vitesse à l'etat de la route, ainsi qu'aux conditions météorologiques et de circulation.
  • Sur de longs trajets, faites des pauses à intervalles réguliers - au moins toutes les deux heures.
  • Evitez si possible de prendre le volant lorsque vous estes fatigued ou tendu.

AVERTISSEMENT

Conduire sous l'emprise de l'alcool, de stupefiantes, de medicaments ou de

Sécurité

narcotiques peut provoquer de graves accident qui peuvent entrainer la mort.
L'alcool, les stupéfiants, les médicaments et les narcotiques peuvent ALTERER de manière considérable la perception, le temps de réaction et la sécurité durant la conduite, ce qui peut entrainer la perte de contrôle du vehicule.

Équipements de sécurité

Ne mettez pas en jeuYOURSECURITE ni celle des passagers.En cas d'accident,les équipements de sécurité permettent de réduire les risques de blessures.Les points suivants indiquent certains des équipements de sécurité de votre SEAT):

  • ceintures de sécurité trois points,
    limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges avant et arrêté lateraux,
  • pretensionneurs de ceinture sur les sièges avant et extérieurs de la seconde rangée des sièges
  • réglage en hauteur des ceintures sur les sièges avant,
    airbags frontaux,
    airbags de genoux,

airbags lateraux dans les dossiers des sieges avant,
airbags lateraux dans les dossiers des sieges arrriere.
airbags ridesaux,
points d'ancrage « ISOFIX » sur la banquette arrêté pour les sièges pour enfants munis du système « ISOFIX»,
appuie-tete avant reglables en hauteur,
appuie-tete arriere avec position d'utilisation et de non-utilisation.
- colonne de direction régiable.

Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire bénéficier, vous et vos passagers, d'une protection maximale en cas d'accident. Ces équipements de sécurité ne vous sont d'aucune utilisé si vous ou vos passagers adoptez une position assisté incorrekte ou si vous ne reglez ou n'utilise pas ces équipements correctement.

La sécurité est l'affaire de tous!

Position correcte des occu-pants du vehicule

SEAT Alhambra (2023) - Position correcte des occu-pants du vehicule - 1
Position correcte sur le siège
Fig.3 La distance correcte entre le conducteur et le volant doit etre de 25 cm minimum [10 pouces].

Conduite sure

SEAT Alhambra (2023) - Conduite sure - 1
Fig.4 Sangle bien ajustée et appuie-tête correctement reglé.

Voutrouvezeci-apreslespositionscorrectesurlesisiège pourle conducteuret lespassagers.

Les personnes qui, de par leur constitution physique, ne peuvent pas atteindre la position correcte sur le siège devront s'informer des dispositifs spéciaux disponibles dans un atelier spécialise. La protection optimale de la ceinture de sécurité et de l'airbag n'est obtenu qu'en adoptant une position correcte. SEAT vous recommende de vous adresser au service technique.

Pour votre sécurité et pour éviter des blessures en cas de freinage, de manoeuvre brusque ou d'accident, SEAT recommande les positions suivantes:

S'applique a tous les passagers du vehicule:

  • Reglez l'appuie-tête de manière à ce que son bord supérieur soit, dans la mesure du possible, à la même hauteur que la partie supérieur de votre tête, et au moins à la hauteur de vos yeux. Gardez la nuque le plus pres possible de l'appuie-tête>> fig. 4.
    Les personnes de petite taille devront abaiser complètement l'appuie-tête, même si leur tete se trouve en dessous du bord supérieur de ce dernier.
    Les personnes de grande taille devront lever complètement l'appuie-tête.
  • Gardez toujours les pieds au plancher pendant la conduite.
  • Réglez toujours correctement votre ceinture de sécurité>> page 20.

Ce qui suit s'applique au conducteur:

  • Positionnez le dossier du siècle presque à la verticale afin que le dos repose complètement dessus.
  • Reglez le volant de sorte qu'il se trouve à une distance d'au moins 25 cm (10 pouces) du sternum>>fig. 3 et que vous puissiez le tenir à deux mains sur les cotes, à l'extérieur, les bras légerement fléchis.
    Le volant doit toujours pointer dans la direction du thorax et jamais vers le visage.

  • Reglez le siège dans la longueur de manière à pouvoir actionner à fond les pédales avec les genoux légerement fléchis et de manière à laisser une distance d'au moins 10 cm (4 pouces) entre les genoux et le combiné d'instruments)» fig.3.

  • Reglez la hauteur du siège de manière à atteindre le point le plus élevé du volant.
  • Maintenez toujours les pieds au niveau du plancher pour garder le contrôle du vehicule à tout moment.

Pour le passager avant, ce qui suit s'applique également:

  • Positionnez le dossier du siècle presque à la verticale afin que le dos repose complètement dessus.
    Reculez le siège le plus possible vers l'arrière (minimum 25 cm entre le thorax et le combiné d'instruments). Si la distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbag ne peut pas vous protégger correctement.

Nombre de places

Le vehicule a 5 ou 7 places, en fonction de l'equipement. Toutes les places sont equipées d'une ceinture de sécurité.

Sécurité

5 places 7 places

Places à l'avant 22
Sièges sur la 2e rangée de sièges33
Sièges sur la 3e rangée de sièges-2

AVERTISSEMENT

Le fait d'être assis dans le vehicule dans une mauvaise position peut augmenter le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage et de manœuvres sou-daines, en cas de collision ou d'accident, et en cas de déclenchement des airbags.

  • Avant de démarrer, tous les occupants doivent toujours s'asseoir dans une position correcte et la maintainir tout au long du trajet. Ceci s'applique également à la mise en place de la ceinture de sécurité.
  • Transportez autant de personnes que de places possedant des ceintures de sécurité dont dispose le vehicule.
    Pour le transport des enfants, utilisez toujours un système de retenue qui est homologué et adapté à leur poids et la taille >> page 33.
  • Pendant la conduite, maintenez toujours les pieds au niveau du plancher. Ne les placez jamais, p. ex., sur le siège ou sur le combiné d'instruments, ne les sortez jamais

par la fenêtre. Sinon, l'airbag et la ceinture de sécurité ne pourrait offrir aucune protection; ou contraire même, ils pouraient augmenter le risque de blessures en cas d'accident.

Risques de blessures en cas de mauvaise position assise

Si vous ne portez pas votre ceinture de sécurité ou si vous ne l'avez pas ajustée correctement, les risques de blessures graves ou mortelles augmentent. Les ceintures de sécurité garantissent une protection optimale que si elles sont correctement placees. Le fait de s'asseeoir dans une position incorrecte réduit considérablement la fonction de protection de la ceinture de sécurité et peut donc entraîner des blessures graves, voir mortelles. Le risque de blessures graves, voir mortelles, augmente surtout si, lors du déclenchement d'un airbag, celui-ci heures un occupant du vehicule mal assis. Le conducteur est responsable de tous les passagers qu'il transporte dans le vehicule, en particulier des enfants.

Ce qui suit est un exemple d'une série de positions incorrectly pouvant être dangereuses pour les occupants du vehicule.

Lorsque le vehicule est en mouvement :

  • Ne vous tenez jamais debout dans le vehicule.

  • Ne vous tenez jamaisABOUT sur les sièges.

  • Ne vous agenouillez jamais sur les sièges.
    N'inclinez jamais le dossier du siège excessivement vers l'arrière.
  • Ne vous appuyez jamais sur le combiné d'instruments.
  • Ne vous allongez jamais sur la banquette arrêté.
  • Ne vous asseyez jamais aller assis seul à l'avant du siècle.
  • Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côte.
  • Ne vous penchez jamais par la fenêtre.
  • Ne faites jamais dépasser les pieds au dehors.
  • Ne posez jamais les pieds sur le combiné d'instruments.
  • Ne posez jamais vos pieds sur le rembourse de la banquette ou sur le dossier du siege.
  • Ne vous installez jamais sur le plancher du vehicule.
  • Ne vous asseyez jamais sur les accoudoirs.
  • Ne voyagez jamais sans vous asseoir sur le siège avec la ceinture de sécurité en place.
  • Ne restez jamais dans le coffre.

Conduite sure

SEAT Alhambra (2023) - Conduite sure - 1

AVERTISSEMENT

Le fait d'être assis dans le vehicule dans une position incorrecte augmente le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident, de freinage et de manoeuvres soudaines.

Tous les occupants doivent toujours etre correctement asis pendant la conduite et always porter la ceinture de sécurité cor-rectement mise en place.
Les occupants du vehicule qui ne sont pas correctement assis, qui ne portent pas de ceinture de sécurité ou qui ne sont pas suffisamment éloignés de l'airbag risquent des blessures très graves, voire mortelles, en particulier si ceux-ci sont touchés.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1
Régler la position du volant
Fig.5 Levier sur la partie inférieure laterale de la colonne de direction.

Réglez le volant avant le voyage et uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.

Tirez le levier>> fig. 5 (1) jusqu'en bas, déplacez le volant sur la position souhaitée, puis remontez le levier en position de verrouillage.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Une utilisation inadaptee du réglage de la position du volant et un réglage incorrect du volant peuvent provoquer des blessures graves, voiré mortelles.

  • Àprouv avoir régèle la colonne de direction, poussez fermement le levier)fig.5 1vers le haut pour que le volant ne change pas de position accidentellement en cours de route.
  • Ne réglez jamais le volant en cours de route. En cours de route, si vous sentez qu'il faut régler le volant, arrêtez-vous en toute sécurité et procédéz au réglage correct.
    Le volant regle doit toujours être orienté vers la cage thoracique et non vers le visage, afin de ne pas limiter la protection de l'airbag frontal du conducteur en cas d'accident.
  • Pendant la conduite, tenez toujours le volant des deux mains par la partie extérieure (position de 9 heures et 3 heures) afin de réduire les blessures en cas de déclenchement de l'airbag frontal du conducteur.
  • Ne maintenez jamais le volant dans la position de 12 heures ou d'une autre façon, par exemple par le centre. Vous pourriez

souffrir de graves blessures aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du conducteur.

Zone du pédalier

Pédales

Assurez-vous que les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage peuvent être enforcées complètement et sans gène à tout moment.
Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement à leur position initiale.
Assurez-vous que les tapis de sol sont bien fixés pendant la marche et qu'ils n'entra-vent pas l'actionnement des pêdales)

N'utilise que des tapis de sol qui laissent la zone du pédalier libre et ne risquent pas de glisser. Vous trouvrez des tapis de sol appropriés dans un atelier spécialisé. Des éléments de fixation pour tapis de sol ont été installés au plancher.

En cas de defaillance du circuit de freinage, vous doivent enforcer la pedale de frein plus profondement que d'habitude pour obtenir l'immobilisation du vehicule.

Sécurité

Portez des chaussures appropriées

Portez des chaussures qui assurent un bon maintien du pied et qui vous permettent d'avoir une bonne sensation au niveau du pédalier.

SEAT Alhambra (2023) - Portez des chaussures appropriées - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque l'actionnement des pédales est entrave, il peut en résultat des situations de conduite critiques.
- Ne posez jamais de tapis ou d'autres revêtements de sol sur ceux qui sont déjà installés, car cela réduit la zone du pédalier et pourrait entraver l'actionnement des pédales: risque d'accident!
- Ne déposez jamais d'objets sur le plancher du côte du conducteur. Un objet poursait se retrouver dans la zone du pédalier et entraver l'utilisation des pédales.

Ceintures de sécurité

Quel est le but des ceintures de sécurité?

Témoins de contrôle

SEAT Alhambra (2023) - Témoins de contrôle - 1

S'allume ou clignote

Le conducteur ou le passager avant n'a pas boucle sa ceinture de sécurité.

Objects sur le siege du passager. Retirez les objets du siege du passager et rangez-les dans un endroit sur.

Le témoin de contrôle sallume pour vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité.

Avont de demarrer:

  • Réglez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant de prendre la route.
  • Indiquez également à vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster correctement les ceintures de sécurité avant de prendre la route.
    Protegez les enfants avec un siège spécial correspondant à leur taille et à leur âge >>page 33.

Si, au début de la marche, vous dépassez les 25 km/h (15 mph) environ sans que les ceintu

res de sécurité du conducteur ou du passag
ger avant ne soient bouclées, ou si elles se
détachent pendant la conduite, un signal so
nore retentira pendant quelques secondes.
En outre, le témoin d'alerte clignotera

Le témoin s'éteint lorsque, contact mis, le conducteur et le passager avant bouclent leur ceinture de sécurité.

Indication du bouclage des ceintures de la banquette arrête

SEAT Alhambra (2023) - Indication du bouclage des ceintures de la banquette arrête - 1
1975904
Fig.6 Example d'indication de I'etat de la ceinture pour les places arrriere (dans le cas present, vehicule a 7 places) sur le combiné d'instruments.: en haut, deuxieme rangée; en bas, troisieme rangée de sièges.

En fonction de la version du modele, lors de la mise du contact d'allumage, l'indicateur d'etat des ceintures)fig.6 informe le conducteur sur Iecran du combiné d'instruments

Ceintures de sécurité

si les occupants de la banquette arriere ont boucle leur ceinture de sécurité respecte,

Indique que la place correspondante n'est pas occupée.
Indique que la place est occupée et que la ceinture de sécurité de l'occupant est bouclée.

En cours de route, si une ceinture de sécurité est débouclée sur les places arrirée, l'indication de l'etat de la ceinture correspondant clignote pendant 30 secondes maximum. Si la vitesse est supérieure à 25 km/h [15 mph], un signal sonore retentit également.

Vou pouve activer ou désactiver l'indication des ceintures arrêté chez un Service Technique.

Si une ceinture de sécurité est attachée ou détachée pendant la conduite sur l'une des places arrête, son statut sera indiquépendant environ 30 secondes. L'indication peut être masquée en appuyant sur la touche 0.0/SET du combiné d'instruments.

La fonction de protection des ceintures de sécurité

SEAT Alhambra (2023) - La fonction de protection des ceintures de sécurité - 1
Fig.7 Les conducteurs qui ont correctement boucle leur ceinture de sécurité ne seront pas projetés en cas de freinage soudain.

Lorsqu'elles sont correctement positionnées, les ceintures de sécurité Maintiennent les passagers dans la bonne position assise. Les ceintures de sécurité empêchent aussi les mouvements incontrôlés susceptibles d'entrainer des blessures graves et réduisent le risque d'être projeté hors du vehicule en cas d'accident.

Les occupants du vehicule dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéficien dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe l'énergie cinétique de maniere optime. La structure avant de la carrosserie, ainsi que d'autres éléments de sécurité passive de votre vehicule, tel le système d'airbag, garantissant également une ab

sorption de l'énergie cinétique libérée. L'énergie généraee est alors plus faible et les risques de blessures sont moindres. Vous doivent bouclez votre ceinture de sécurité avant tout voyage, même pour réaliser un trajet court.

Assurez-vous aussi que vos passagers ont boute lcorrectement leur ceinture. Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port de la ceinture de sécurité réduit considérablement les risques de blessures graves et augmente les chances de survie en cas d'accident. En outre, lorsqu'elle est bien ajustée, la ceinture de sécurité améliore l'effet de protection des airbags déclenchés en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle la législation prescrit dans la plupart des pays le port des ceintures de sécurité.

Bien que votre vehicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent bouchler correctement leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se déclenchent que dans certains types de collisions frontales. Les airbags frontaux ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales ou laterales légères, de collisions par l'arrête, de tonneaux ou d'accidents où la valeur de déclenchement de l'airbag programmes dans le calculateur n'a pas été dépassée.

Sécurité

Consignes de sécurité importantes pour l'utilisation des ceintures de sécurité

  • Bouclez toujours votre ceinture de sécurité comme décrit dans ce chapitre.
    Assurez-vous que les ceintures de sécurité peuvent ettre bouclées à tout moment et ne sont pas endommagées.

AVENTISSEMENT

  • Si vous ne portez pas votre ceinture de sécurité ou si vous ne l'avez pas ajustée correctement, les risques de blessures graves ou mortelles augmentent. Les ceintures de sécurité vous protégent de façon optime uniquement si vous les utilissez correctement.
  • Il ne faut jamais utiliser une seule ceintu-re pour attacher deux personnes à la fois (pas même des enfants).
  • Ne détached jamais将自己的 ceinture de sécurité tant que le vehicule est en marche - dangere de mort!
    La sangle ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants (lunettes, stylos à bille, etc.), car cela risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
    La sangle de ceinture de sécurité ne doit pas etre coincée ou endommagee,et elle ne doit pas frottur sur des aretes vives.

  • Ne faites jamais passer votre ceinture de sécurité sous le bras et ne la portez jamais dans une autre position incorrecte.

  • Les vêtements très amples et non attachés (manteau porté par-dessus un sweatshirt, par exemple) génent le bon positionnement et le fonctionnement des ceintures de sécurité.
    L'orifice d'introduction du pêne dans le boitier de verrouillage ne doit pas être obstrué par du papier ou des matériauxsemblables, sinon le pêne ne peut pas s'encluquier correctement.
  • Ne modifies jamais le positionnement de la sangle de la ceinture de sécurité par l'utilisation de pince, d'anneaux de fixation ou d'accessoires similaires.
    Des ceintures de sécurité effrangées ou déchirées ainsi qu'un endommagement des attaches de ceintures, de l'enrouleur automatique ou du boitant de verrouillage risquent de provoquer de graves blessures en cas d'accident. Vous doivent contrôler régulièrement l'état de toutes les ceintures de sécurité.
  • Les ceintures de sécurité qui ont été sollicités au cours d'un accident et sont de ce fait distendues doivent être remplacées dans un atelier spécialisé. Le replACEMENT peut être nécessaire même si aucun dommage n'est visible. Les ancrages des ceintures de sécurité doivent également être vérifiés.

N'essayez jamais de réparer vous-même les ceintures de sécurité. Ne transformez jamais les ceintures de sécurité, de quel-que manière que ce soit, et ne les démon-tez jamais.
- La sangle doit toujours être propre car un fort encrassement peut comprometer le fonctionnement de l'enrouleur automatique.

Ceintures de sécurité

Collisions frontales et lois physiques

SEAT Alhambra (2023) - Collisions frontales et lois physiques - 1
Fig.8 Le conducteur n'ayant pas boucle sa ceinture est projeté en avant.

SEAT Alhambra (2023) - Collisions frontales et lois physiques - 2
Fig.9 L'occupant de la banquette arrêté non attché est projeté en avant et vient heurter le conducteur attché.

Les lois de la physique intervenant en cas de collision frontale sont facies à expliquer : dés que le vehicule se déplace, une énergie est générae à la fois sur le vehicule et les passa

gers : cette énergie est appelée « énergie ci-nétique »

La quantité d'« énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la vitesse du vehicule, de son poids et de celui de ses passagers. Plus elle est élevée, plus l'énergie qui doit être « absorbée » en cas d'accident est grande.

La vitesse du vehicule est neanmoins le facteur prépondérant. Par exemple, si la vitesse double, passant de 25 (15 mph) à 50 km/h (30 mph), l'énergie cinétique correspondante est multipliee par quatre.

Comme les occupants du vehicule représentés dans notre exemple ne portent pas de ceinture de sécurité, toute leur énergie cinétique est seulement dissipated par un impact en cas de collision.

Meme si vous ne roulez qu'a une vitesse de 30 [19 mph] à 50 km/h [30 mph], les forces exercées sur toute corps en cas d'accident peuvent facilement dépasser une tonne [1 000 kg]. Les forces agissant sur toute corps augmentent même davantage à des vitesses plus élevées.

Les passagers qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc pas « soldaires » du vehicule. En cas de collision frontale, ces personnes continueront à se déplacer à la vitesse à laquelle roult le vehicule avant le chic. Cet exemple ne s'applique pas seulement aux collisions frontales; il vaut

aussi pour tous les types d'accidents et de collisions.

Meme lors de collisions a vitesse réduite, les forces qui s'exercent sur le corps ne peuvent plus être retenues avec les mains. En cas de collision frontale, les passagers qui n'ont pas bouclé leur ceinture sont projétés en avant et percutent de façon incontrolée des éléments de l'habitacle tels que le volant de direction, le combiné d'instruments ou le pare-brise

>>fig.8.

Il est important que les occupants de la banque arriere bouclent également leur ceinture de sécurité puisquils pouraient etre projetés a travers le vehicule en cas d'accident. Si l'un des occupants de la banque arriere ne porte pas sa ceinture, il met non seulement sa propre vie en danger, mais aussi celle du conducteur et/ou du passager avant >>fig.9.

Sécurité

Comment ajuster correctement les ceintures de sécurité ?

Attacher et detacher la ceinture de sécurité

SEAT Alhambra (2023) - Sécurité - 1
Fig.10 Insérer la languette de la ceinture de sécurité dans son boitier de verrouillage.

SEAT Alhambra (2023) - Sécurité - 2
Fig.11 Relacher la languette du boitier de verrouillage la fermetre de la ceinture.

Les ceintures de sécurité portées correctement maintiennent les passagers dans la position qui les protège le plus en cas de freinage brusque ou d'accident>>

Boucler la ceinture

Bouclez vous ceinture de sécurité avant chaque voyage.

  • Reglez correctement le siège avant et l'ap-puie-tête>> page 12.
  • Encastrez le dossier du siècle arrêté à la verticale
    Tirez sur le pene de la ceinture et placez la sangle de maniere uniforme sur le buste et devant le bassin. Ne tordez pas la ceinture en le faisant)
    Le pêne doit être encastré dans le boitier de verrouillage du siècle auquel il est destiné >>fig.10.
    Tirez sur la ceinture pour vérifier que le pêne est bien encastré dans le boîtier de verrouillage.

Déboucler la ceinture de sécurité

Detached la ceinture de sécurité uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt)

  • Appuyez sur la touche rouge sur le boitier de verrouillage>>fig. 11. Le pène sera expul-sé du boitier de verrouillage.

  • Accompagnez la ceinture à la main pour que la sangle s'enroule plus facilement, que la ceinture ne se torde pas et ainsi ne pas endommager la garniture.

SEAT Alhambra (2023) - Déboucler la ceinture de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

  • La ceinture de sécurité n'assurera une protection optime que lorsque le dossier se couvera à la verticale et que la ceinture sera placée correctement en fonction de la taille.
    Detacher la ceinture de sécurité en cours de route peut provoquer des blessures graves, voir mortelles, en cas d'accident ou de freinage brusque.
    La ceinture de sécurité du passager avant, ou toute autre ceinture de sécurité non attachée, peut provoquer de graves blessures si la ceinture se déplace des zones dures du corps vers celles plus molles (par exemple l'abdomen).

Ceintures de sécurité

Positionnement correct de la ceinture

SEAT Alhambra (2023) - Positionnement correct de la ceinture - 1
Fig.12 Sangle de ceinture de sécurité bien ajustée et appuie-tete correctement regle [vue de face et de cote].

SEAT Alhambra (2023) - Positionnement correct de la ceinture - 2
Fig.13 Ajustement recommendé de la sangle de ceinture de sécurité pour les femmes enceintes.

Les ceintures de sécurité offrent une protection optime en cas d'accident et réduisent le risque de blessures graves, voire mortelles, uniquement lorsque la sangle est correctement positionné. En outre, si la sangle est correctement positionné, la ceinture mainiendra les passagers dans la position optime pour que l'airbag offre la protection maximale. C'est pourquoit il faut toujours boucler sa ceinture de sécurité et s'assurer que la sangle est correctement positionné.

Une position incorrecte sur le siège peut provoquer des blessures graves, voire mortelles >> page 12, Position correcte des occp-
pants du vehicule.

La sangle baudrier doit toujours passer sur le centre de l'épaule, jamais sur le cou, sur le bras, sous le bras ou derrière le dos.
La sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité doit toujours passer devant le bassin et jamais sur le ventre.
- Placez toujours la ceinture à plat et pres du corps. Si nécessaire, tirez légarement sur la sangle de la ceinture.

Dans le cas des femmes enceintes, la ceinture de sécurité doit passer de manière uniforme sur le buste et a plat le plus bas possible devant le bassin pour ne pas faire pression sur le ventre; en outre, elle doitetre utiliséependant toute la grossesse>>fig.13.

Adapter le parcours de la sangle de la ceinture à la taillé

Il est possible d'adapter le parcours de la sangle de la ceinture avec les équipements suivants:

  • Dispositif de réglage en hauteur des ceintures sur les sièges avant.
    Réglage en hauteur des sièges avant.

AVERTISSEMENT

Un mauvais positionnement de la sangle risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident.

La sangle baudrier doit passer au milieu de l'épaule, jamais sur le cou ou sous le bras.
La ceinture de sécurité doit etre plate et bien ajustee contre le haut du corps.
La sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité doit passer devant le bassin, jamais sur le ventre. La ceinture de sécurité doit s'appliquer bien a plat et bien serrée sur le bassin. Si nécessaire, tirez legerement sur la sangle de la ceinture.
Dans le cas des femmes enceintes, la sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité doit passer le plus bas possible devant le bassin, à plat et « en contournant » le ventre»» fig.13.
- Ne tordez pas la sangle de la ceinture tant que vous la portez.

Sécurité

  • Une fois la ceinture correctement placée, ne l'éloignez pas du corps avec la main.
  • Ne faites pas passer la sangle de la ceinture sur des objets solides ou fragiles, par exemple des lunettes, des crayons ou des clés.
  • Ne modifiez jamais le parcours de la sangle avec des pince pour ceinture, des yeilllets de retenue ou similaires.

i Nota

Les personnes qui, de par leur constitution physique, ne peuvent pas atteindre la position optime de la sangle de la ceinture devont s'informer, auprès d'un atelier spécialise, des dispositifs spéciaux disponibles pour obtenir la protection optime de la ceinture et de l'airbag. SEAT vous recom-mande de vous adresser au service techni-que.

Boucler ou detacher la ceinture de sécurité avec deux boîtiers de verrouillage

SEAT Alhambra (2023) - Boucler ou detacher la ceinture de sécurité avec deux boîtiers de verrouillage - 1
Fig.14 Boucler la ceinture du siège central dans la seconde rangee.

Les ceintures de sécurité portées correctement maintiennent les passagers dans la position qui les protège le plus en cas de freinage brusque ou d'accident)

Les ceintures de sécurité pour le siège central de la seconde rangée et pour les sièges de la troisième rangée possèdent deux boîtiers de verrouillage.

Boucler la ceinture

Bouclez vous ceinture de sécurité avant chaque voyage.

  • Reglez correctement le siège arrêté et l'ap-puie-tête) page 12.

  • Encastrez le dossier du siècle arrêté à la verticale
    Tirez sur la sangle de la ceinture vers le bas grace au pene>>fig.14 ①. Ne tordez pas la ceinture en le faisant>>
    Le pêne ① doit être encastré dans le boîtier de verrouillage du siècle auquel il est destiné A.

  • Passez la sangle de la ceinture devant le bassin du passager en tirant sur le pêne

    fig. 14(2).
    Le pêne 2 doit être encastré dans le boitier de verrouillage du siècle auquel il est destiné B.
    Tirez sur la ceinture pour vérifier si les deux pênes sont bien engagés dans les boitiers de verrouillage.

Detacher la ceinture de sécurité

Detached la ceinture de sécurité uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.

  • Appuyez sur la touche rouge du boitier de verrouillage>> fig. 14 A. Le pêne sera expul-se du boitier de verrouillage.
  • Appuyez sur la touche rouge du boîtier de verrouillage)» fig. 14 B. Le pêne sera expul-se du boîtier de verrouillage.
  • Accompagnez la ceinture à la main pour que la sangle s'enroule plus facilement, que la ceinture ne se torde pas et ainsi ne pas endommager la garniture.

Ceintures de sécurité

SEAT Alhambra (2023) - Ceintures de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Un mauvais positionnement de la sangle risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident.
La ceinture de sécurité n'assurera une protection optime que lorsque le dossier se trouera à la verticale et que la ceinture sera placée correctement en fonction de la taille.
Detacher la ceinture de sécurité en cours de route peut provoquer des blessures graves, voir mortelles, en cas d'accident ou de freinage brusque.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

Les ceintures de sécurité à deux boitiers de verrouillage représentant un schéma individuant comment boucler la ceinture.

Réglage en hauteur de la ceinture.

SEAT Alhambra (2023) - Réglage en hauteur de la ceinture. - 1
Fig.15 Pres des sièges avant : dispositif de réglage en hauteur de la ceinture.

Grace aux dispositifs de réglage en hauteur de la ceinture des sièges avant et des places extérieures de la seconde rangée de sièges, il est possible d'adapter le parcours des ceintures de sécurité baudrier à la talle des passagers pour qu'il sputsent les boucler correctement.

  • Maintenez appuyé le dispositif de guidage dans le sens de la flèche>>fig.15.
  • Déplacez le dispositif de guidage vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la ceinture de sécurité passé par le centre de l'épaule >> page 20.
    Relâchez le dispositif de guidage.

Tirez d'un coup sec sur la ceinture pour vérifier que le dispositif est bien encastre.

SEAT Alhambra (2023) - Réglage en hauteur de la ceinture. - 2

AVERTISSEMENT

Ne reglez jamais la hauteur de la ceinture en cours de route.

Prétensionneurs de ceinture

Fonctionnement des prétensionneurs de ceinture

Les ceintures de sécurité pour les occupants des sièges avant et arrière latéraux de la se-conde rangiée sont équipées de prétension-neurs.

Les pretensionneurs sont activés par des capteurs, mais uniquement en cas de collisions frontales, laterales et arrière graves. Grace aux pretensionneurs, les ceintures de sécurité sont tendues en sens inverse à leur déroulement, ce qui réduit le mouvement des occupants vers l'avant.

Les pretensionneurs de ceinture fonctionnent conjointement avec le système d'airbag. En cas de renversement, les pretensionneurs ne sont pas actifs si les airbags ridaux ne sont pas déclenchés.

Sécurité

i Nota

  • Une fine poussière se dégage lors du dé-clenchement des prétensionneurs de ceinture. Ce phénomène tout a fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du vehicule.
  • Quand le vehicule ou des composants du système sont mis au rebut, il faut impératifement respecter les directives de sécurité s'y rapportant. Ces directives sont connues des ateliers spécialisés et peuvent y être consultées.

Entretien et mise au rebut des pré-tensionneurs de ceinture

Les pretensionneurs de ceinture font partie intégrante des ceintures de sécurité qui équi-pent les places assises de votre vehicule. Lorsque vous effectuez des interventions sur les pretensionneurs de ceinture ou déposez et reposez des composants du système en raison d'autres réparations, la ceinture de sécurité risque d'être endommagée. Il peut s'ensuivre que les pretensionneurs de ceinture ne fonctionnent pas correctement ou pas du tout en cas d'accident.

Pour ne pas compromètre l'efficacité des prétensionneurs de ceinture et empêcher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluant l'environnement, il faut

respecter les directives connues des ateliers spécialisés.

AVERTISSEMENT

  • Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées soi-même augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non-declenchement ou au déclenchement inopiné des prétensionneurs de ceinture.
    Le pretensionneur de ceinture et la ceinture de sécurité, y compris son enrouleur automatique, ne sont pas réparables.
  • Toutes les interventions sur les préten-sionneurs de ceinture et les ceintures de sécurité ainsi que le montage et le démon-tage de composants du système, nécessaires en raison de l'execution d'autres rép-a-rations, doivent uniquement être effectuels par un atelier spécialisé.
  • Les prétensionneurs ne protégent que pour un seul accident et doivent être remplacés s'ils ont déjà été activés.

Conseil antipollution

Les modules de l'airbag et les retracteurs de ceinture peuvent conténir du perchlorate. Tenez compte des dispositions légales pour lesmettre au rebut.

Système d'airbag

Brève introduction

Pourquoi est-il important de boucler sa ceinture de sécurité et d'adopter une position correcte?

Afin que les airbags puissant offrir une protection maximale lorsqu'ils se déclenchent, les occupants doivent avoir boucle et bien ajusté leur ceinture de sécurité et être correctement assis.

Le système d'airbag ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du vehicule. N'oubliez pas que le système d'airbag n'offre une protection optimale que si les occuptants du vehicule portent correctement leur ceinture de sécurité et ont bien regle leur appuie-tête. C'est pourquoit il faut toujours boucler correctement les ceintures de sécurité, non seulement en raison des prescriptions du code de la route, mais aussi pour des questions de sécurité>> page 16, Quel est le but des ceintures de sécurité ?

L'airbag se déploie en quelques fractions de seconde. Si vous n'étés pas correctement assis, vous risquez de subir des blessures mortelles en cas de déclenchement de l'airbag. Pour cette raison, il est imperatif que tous les

Système d'airbag

occupants du vehicule adoptent une position essise correcte au cours de tout déplacement.

Un coup de frein brusque juste avant un accident peut avoir pour conséquence qu'un occupant du vehicule non attaché soit projeté en avant dans la zone de déploiation de l'airbag. Dans ce cas, l'occupant peut être très grièvement, voire mortellement blessé par l'airbag qui se déclenché. Cette remarque concerne bien évidemment aussi les enfants.

Maintenez toujours la plus grande distance possible entre vous et l'airbag frontal. Ainsi, les airbags frontaux peuvent se déployer entiement en cas de déclenchement et offrir une protection maximale.

Les principaux facteurs à l'origine du déclenchement des airbags sont le type de collision, l'angle de collision et la vitesse du vehicule.

La décelération enregistrée par le calculateur au moment de la collision est décisive dans le déclenchement des airbags. Si la décelération survenue et mesuree pendant la collision est inférieure aux valeurs de reference predéfinies dans le calculateur, les airbags frontaux, lateraux et/ou rideaux ne se déclenchent pas. Veuillez tener compte du fait que les dommages apparents sur le vehicule, même s'ils sont considérables, ne constituent

pas un indice déterminant de déclenchement des airbags.

AVERTISSEMENT

  • Un mauv ais ajustement des ceintures de sécurité ainsi que toute position assiste in-correcte risquent d'entrainer des blessures très graves, voire mortelles.
  • Tous les occupants du vehicule, y compris les enfants, qui n'ont pas correctement bouclé leur ceinture, peuvent etre grievement,voire mortellement blesses lorsque l'airbag se déclenché. Les enfants jusqu'à l'age de 12 ans doivent toujours voyageer sur les sièges arrrière. Ne transportez jamais des enfants s'ilns ne sont pas protégés ou si la protection n'est pas adaptée à leur poids.
    Pour réduire les risques de blessures par un airbag qui se déclenché, ajustez toutes la ceinture de sécurité correctement >> page 16.

Description du système d'airbag

Le système d'airbag offre, en combinaison avec les ceintures de sécurité, une protection supplémentaire pour les occupants.

Les principaux composants du système d'airbag [en fonction de l'équipment du vehicule] sont les suivants :

  • Unité de contrôle électronique
    Airbags frontaux pour le conducteur et le passager avant
    Airbag de genoux du conducteur
    Airbags lateraux
    Airbags rideaux
  • témoin de contrôle de l'airbag sur le tableau de bord>> page 27
    Commande a clé de l'airbag frontal du passager avant
  • Témoin de contrôle d'activation/désactivatior de l'airbag frontal du passager avant.

Le bon fonctionnement du système d'airbags est surveille par un dispositif electronicque.
Chaque fois que vous mettez le contact d'allumage,le témoin d'airbags s'allume pendant
quelques secondes [autodiagnostic].

Le système est défailleant lorsque le témoin

  • ne s'allume pas au moment où vous mettez le contact d'allumage>> page 27;
  • ne s'eteint pas environ quatre secondes après que vous ayez mis le contact d'allumage;
  • s'eteint puis se rallume après que vous ayez mis le contact d'allumage;

Sécurité

  • s'allume ou clignote au cours de la conduite.

Le systeme d'airbags ne se déclenchera pas en cas de:

contact d'allumage coupé;
- collisions frontales sans gravité ;
- collisions latérales sans gravité ;
collisions par l'arriere;
tonneau du vehicule.

AVENTISSEMENT

Seule une parfaite position assise confere aux ceintures de sécurité et au systemed'airbags leur pleine efficacite>> page 12.
- En présence d'une perturbation, faites contrôler au plus vite le système d'airbags dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags risquerait sinon de ne pas se déclencher correctement ou de ne pas se déclencher du tout en cas d'accident.

Activation de l'airbag

Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène tout a fait

normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du vehicule.

Le système d'airbag fonctionne uniquement lorsque le contact d'allumage est mis.

Dans certaines situations particulieres en cas d'accident, plusieurs airbags peuvent se dé-clencher en même temps.

En cas de collisions frontales et laterales légères, de collisions par l'arrête ou de tonneaux, les airbags ne s'activent pas.

Facteurs d'activation

Il est impossible de généraliser quant aux conditions qui provoquent l'activation du système d'airbag selon chaque situation. Certains facteurs jouent un role important, par exemple les propriétés de l'objet percuté par le vehicule (dur ouSouple),l'angle d'impact, la vitesse du vehicule,etc.

La projectione de deceleration est determinante pour l'activation des airbags.

Le calculateur analyse la trajectory de la collision et active le système de retenue correspondant.

Les airbags ne se déclenchent pas lorsque la décelération générae et mesurée se produit à la suite de la collision demeure en dessous des valeurs de reference programmes dans le calculateur et ce, même si le vehicule est fortement déformé à la suite de l'accident.

En cas de collision frontale grave, les airbags suivants seront actifs :

Airbag frontal du conducteur.
Airbag frontal du passager avant.
Airbag de genoux du conducteur.

En cas de collision latérale grave, les airbags suivants seront actifs :

Airbag lateral avant du cote de l'accident.
Airbag rideau du cote de l'accident.

En cas d'accident avec déclenchement de l'airbag:

  • l'éclairage interieur s'enclenche automatique (si la commande pour l'éclairage interieur est dans la position du contacteur de porte);
  • les feuels de détresse s'enclenchent automatiquement;
    toutes les portes seront déverrouillées;
  • l'alimentation en carburant du moteur sera coupée.

Système d'airbag

Fonctionnement des airbags

Témoins de contrôle du système d'airbag

SEAT Alhambra (2023) - Témoins de contrôle du système d'airbag - 1

S'allume sur le combiné d'instruments

Dysfonctionnement du système d'airbag et de pré-tensionneurs de ceinture.

Faites contralier immédiatement le système par un atelier spécialisé.

SEAT Alhambra (2023) - S'allume sur le combiné d'instruments - 1

S'allume sur le combiné d'instruments

Dysfonctionnement du système d'airbag.

Faites contrôler immédiatement le système par un atelier spécialisé.

Airbag frontal du passager avant désacté.

Verifiez s'il airbag doit rester desactive.

En mettant le contact, certains temoins d'avertissement et de contrôle s'allument pendant quelques secondes, lorsqu'un contrôle de la fonction est effectue. Ils s'eteindrent après quelques secondes.

Si vous avez desactive l'airbag passager avant, le témoin d'alerte

PASSenger AIR BAG OFF reste allumé sur le combiné d'instruments pour vous rappeler que l'airbag est desacté. Lorsque l'airbag passager avant est desacté, si le témoin correspondant ne reste pas allumé, ou s'il s'al

lume accompagné du témoin de contrôle du combiné d'instruments, il s'agit d'un défaut du système d'airbag).Le clignotement du témoin de contrôle indique une panne du système de déconnexion de l'airbag)

Faibles contrôler immédiatement le système par un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENT

En cas de dysfonctionnement du système d'airbag et de rétracteurs de ceintures, ces équipements peuvent se déclencher difficilement, ne pas se déclencher du tout ou même se déclencher de manière inattendue.

Les occupants du vehicule courent des risques de blessures graves ou mortelles. Faites immédiatement contrôle le système dans un atelier spécialisé.
- Ne montez pas un siège pour enfants sur le siège du passager avant ou retirez le siège pour enfants monté! En cas d'accident, l'airbag frontal du passager avant risquérait de se déclencher malgré le défaut.

① ATTENTION

Veuillez toujours tenir compte des témoins allumés ainsi que des descriptions et des indications correspondantes pour éviter d'endommager le vehicule ou de blesser ses occupants.

Airbags frontaux

SEAT Alhambra (2023) - Airbags frontaux - 1

SEAT Alhambra (2023) - Airbags frontaux - 2
Fig.16 Airbag du conducteur dans le volant.

Sécurité

SEAT Alhambra (2023) - Sécurité - 1

SEAT Alhambra (2023) - Sécurité - 2
Fig.17 Airbag du passager avant sur le combiné d'instruments.

L'airbag frontal du conducteur est logé dans le volant et celui du passager avant se trouve dans le tableau de bord. Les airbags sont repérés par les monogrammes « AIRBAG »

Les caches des airbags se rabattent et restent attachés au volant >> fig. 16 et au combiné d'instruments >> fig. 17 lorsque les air

bags du conducteur et du passager avant respectivement se déploient.

Le système d'airbags frontaux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire de la tete et du buste du conducteur et du passager lors de collisions frontales correspondant a un accident de gravité supérieure).

Sa conception particulière permet l'évacuation contrôlée du gaz lorsque le passager exerce une pression sur l'airbag. Àinsi, la tête et le buste sont protégés par l'airbag. Àpres un accident, l'airbag est donc suffisamment dégonflé pour dégager la vue vers l'avant.

SEAT Alhambra (2023) - Sécurité - 3

AVERTISSEMENT

Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trouver entre les passagers asis à l'avant et la zone d'action de l'airbag.
- Les airbags ne protégent que pour un accident; une fois déclenchés, ils doivent être replacés.
- De même, chaque objet, tel qu'un portegobelets ou un support de téléphone, ne doit être fixé sur les caches des modules d'airbags.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1
Activer et désactiver l'airbag passager avant
Fig.18 Dans la boite a gants, cote passager avant: commande a cle pour activer et desactiver l'airbag passager avant.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 2
Fig.19 Témoin de contrôle sur le combiné d'instruments indiquant la déactivation de l'airbag passager avant.

Désactive l'airbag passager avant si, à titre tout à fait exceptionnel, vous devez placer un siège pour enfants à orienter dos à la route sur le siège du passager avant.

Système d'airbag

SEAT yous recommende d'installer le siege pour enfants sur la banquette arriere pour eviter de désactiver l'airbag passager avant.

Lorsque l'airbag passager avant est désacté, cela signifie que seul l'airbag frontal du passager avant est désacté. Tous les autres airbags équipant le vehicule restent opérationnels.

Désactiver et activer l'airbag frontal du passager avant

  • Coupe le contact d'allumage.
    Ouvrez la boite a gants cote passager.
  • Introduisez le panneton de la clé dans la rainure prévue à cet effet de la commande de désactivation de l'airbag du côté passagager avant »fig. 18. La clé doit entre sur 3/4 environ de sa longueur, jusqu'à atteindre la butée.
  • Tournez doucement la clé pour passer à la position OFF(désactiver) ou ON(activer). Si vous avez des difficultés, assurez-vous d'avoir intraduit la clé jusqu'au bout.
    Fermez la boite a gants.
    Lors de la desactivation de l'airbag, verifie zi, contact mis, le temoin de contrôle OFF s allume dans l'inscription

PASSENGER AIR BAGau centre du combiné d'instruments>> fig. 19.

Lors de la reactivation de I'airbag, verifiez si contact mis, le témoin de contrôle OFF ne s'allume pas.

AVERTISSEMENT

Le conducteur du vehicule est responsable de l'activation ou de la desactivation del'airbag.
- Ne désactiverz l'airbag que lorsque le contact d'allumage est coupé! Sinon, vous pourriez provoquer une panne dans le système de déconnexion de l'airbag.
- Vous ne doivent enaucun cas laisser la clé dans le contacteur de déconnexion de l'airbag, car cela risque de l'endommager, ou, pendant la conduite, d'activer ou de désactiver l'airbag.
- Il faut reactiver les airbags désactivés des que possible afin qu'ils puissant recouvrer leur role protecteur.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1
Airbags de genoux
Fig.20 Côté conducteur: emplacement de l'airbag de genoux.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 2
Fig.21 Côté conducteur: rayon d'action de l'airbag de genoux.

L'airbag de genoux se trouve cote conduc-. teur, dans la zone inférieure du combiné d'instrumentes>>fig.20.Les airbags sont repere s par les monogrammes « AIRBAG »

Sécurité

La zone encadrée en rouge (champ d'action)

fig. 21 est couverte par l'airbag lorsque celui-ci se déclenché. Il ne faut jamais placer ou fixer des objets dans cette zone.

SEAT Alhambra (2023) - Sécurité - 1

AVERTISSEMENT

L'airbag de genoux se déploie face aux genoux du conducteur. Laissez dégagé à tout moment le champ d'action de l'airbag de genoux.
- Ne fixez jamais d'objets sur le cache ni dans le champ d'action de l'airbag de genoux.
- Reglez le siège du conducteur de manière à obtenir une distance minimale de 10 cm (4 pouces) entre les genoux et l'emplacement de cet airbag. S'il vous est impossible de respecter ces exigences, de par toute constitution physique, contactez sans tarder un atelier spécialisé.

Airbags latéaux

SEAT Alhambra (2023) - Airbags latéaux - 1
Fig.22 Airbag latorial dans le siège du conductor.

SEAT Alhambra (2023) - Airbags latéaux - 2
Fig. 23 Domaine d'action des airbags lateraux avant et arrriere. Avec 5 et 7 places.

Les airbags lateraux sont montés dans le rembourse du dossier du siège du conducteur>>fig.22 et du siège du passager avant.

En fonction de l'équipement du modele, les sièges extérieurs de la seconde rangée peu

vent également disposer d'airbags lateraux, situés entre les dossiers des sièges et la zone d'accès.

Les emplacements de montage sont reprises par les monogrammes « AIRBAG » sur le haut des dossiers.

Le système d'airbags lateraux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire du buste lors de collisions laterales correspondant a un accident de gravité supérieure)

Lors de collisions laterales, les airbags latéraux diminuents les risques de blessures corporelles du côte exposé au chic. Outre leur fonction protectrice normale, les ceintures de sécurité Maintiennent également les passagers dans une position conférant à l'airbag lésral un maximum d'efficacité en cas de collision laterale.

SEAT Alhambra (2023) - Airbags latéaux - 3

AVERTISSEMENT

Si vous n'avoz pas bouclé votre ceinture de sécurité, ou si vous vous penchez en avant pendant la conduite ou adoptez une mauvaise position assise, vous encourez un plus grand risque de blessures lors d'un accident avec déclenchement du système d'airbag.
Pour que les airbags lateraux puissant déployer leur effet protecteur maximal, la position assisté correcte avec les ceintures de sécurité attachées doit toujours être

Système d'airbag

conservée pendant la conduite du vehicule.
Lors d'une collision laterale, les airbags lateraux ne fonctionnent pas si les capteurs ne mesurent pas correctement l'augmentation de pression a l'intérieur des portes lorsque l'air sort par des zones present des trous ou par des ouvertures du panneau de porte.
Ne conduisez jamais si des parties des pannesaux interieurs de porte ont ete demontees et qu'ils ne sont pas bien ajustes.
- Ne conduisez jamais lorsque les haut-parleurs situés dans les panneaux de portes ont ete demontes, sauf si les trous des haut-parleurs ont ete correctement bouches.
- Verifiez toujours que les ouvertures sont couvertes ou bouchées si des haut-parleurs ou d'autres équipements sont installés à l'intérieur des panneaux de portes.
Aucune autre personne,aucun animal ni aucun objet ne doit se trouver entre les occupants assis aux places gauche et droite et la zone d'action des airbags.En raison de la presence des airbags lateraux,voune ne devez fixer aucun accessoire aux portes, tel que des porte-gobelets.
- Ne suspendez que des vêtements légers aux pâtères situées dans l'habitacle. Veillez à ce que les poches de ces vêtements ne contiennentaucen objet lourd ou pointus.

  • Il ne faut pas exercer une trop grande force [choc violent ou coup de pied, par exemple] sur les parties latérales des dos-siers de sièges sous peine d'endommager le système. Les airbags latéraux risqueraient alors de ne plus pouvoir se déclencher!
  • Il ne faut en aucun cas revétir les sièges incorporent un airbag lésral de garnitures ou de housses de protection non explicitément homologuées pour une utilisation dans votre vehicule. Étant donné que l'airbag se déploie en sortant de la partie latérale du dossier de siège, la protection offerte par toute airbag lésral serait considérablement réduite si vous utilisiez des garnitures de sièges ou des housses de protection non homologuées.
  • Tout endommagement des garnitures de sièges d'origine ou de la couture au niveau du module d'airbag lésal doit être répéré sans délambda par un atelier spécialisé.
    Les airbags ne protégent que pour un accident; une fois déclenchés,ils doivent être remplacés.
  • Il est préférible de faire effectuer toutes les interventions sur les airbags latéraux ainsi que le démontage/montage de composants de ce système occasionné par d'autres réparations (le démontage du siège avant, par exemple) uniquement dans un atelier spécialisé. Cela permet d'éviter toute perturbation dans le fonctionnement du système d'airbag.

SEAT Alhambra (2023) - Système d'airbag - 1
Airbags rideaux
Fig.24 Sur le cote gauche du vehicule: emplacement et champ d'action de I'airbag rideau.

SEAT Alhambra (2023) - Système d'airbag - 2
Fig.25 Airbags rideaux gonflés.

Les airbags rideaux se trouvent des deux côtes de l'habitacle, au-dessus des portes

fig. 24, et sont repérés par les monogrammes « AIRBAG »

Sécurité

Le système d'airbags ridesaux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire de la tete et du buste des occupants du vehicule lors de collisions laterales correspondant a un accident de gravite supérieure

Lorsqu'il se déclenché, l'airbag ridesau occupe la zone marquee en rouge (zone de déplolement)»fig.24.C'estpourquoilne faut jamais déposer ou fixer des objets dans cette zone>>

Lors de collisions laterales, l'airbag rideau se déclenché du côte du vehicule exposé au chocol.

Les airbags rideaux réduisent le risque que les passagers des sièges avant et des places arrrière latères se blessent sur la partie du corps la plus directement exposée au chic.

SEAT Alhambra (2023) - Sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Pour que les airbags ridesaux puisent déployer leur effet protecteur maximal, la position assisté correcte avec les ceintures de sécurité branchées doit toujours être conservée pendant la conduite du vehicule.
Pour raisons de sécurité, il faut obligatioirement désactiver l'airbag ridesau sur les vehicules équipés d'une cloison de separation de l'habitacle. Rendez-vous auprès du Service Technique pour réaliser cette déconnexion.

  • Aucune autre personne, aucun animal ni peu un object ne doit se couver entre les occupants du vehicule et la zone de déploiement des airbags rideaux afin que l'airbag ridesau puisse se déployer librement et exercer son effet proteeur maximal. C'est pourquoi il ne faut en aucun cas installer sur les glaces laterales des stores pare-soil non explicitement homologues pour une utilisation dans notre vehicule.
  • Ne suspendez que des vêtements légers aux pateres situées dans l'habitacle. Veillez à ce que les poches de ces vêtements ne contiennentaucen objet lourd ou pointus. Par ailleurs, vous ne devez pas utiliser de cintres pour suspendre des vêtements.
  • Les airbags ne protégent que pour un accident; une fois déclenchés, ils doivent être replacés.
  • Il est préférible de faire effectuer toutes les interventions sur les airbags ridesaux ainsi que le démontage/monage de composants de ce système occasionné par d'autres répartitions (par exemple, le démontage du revêtement du toit) uniquement dans un atelier spécialisé. Cela permet d'éviter toute perturbation dans le fonctionnement du système d'airbag.
    La gestion des airbags lateraux et rideaux est réalisée à l'aide de capteurs situés à l'intérieur des portes avant. Pour ne pas gérer le fonctionnement correct des airbags lateraux et rideaux, il ne faut modifier ni les portes ni les panneaux de portes

(en montant des haut-parleurs en deuxieme monte, par exemple). Des dommages occasionnés sur la porte avant pouraient génere le fonctionnement correct du système. Toutes les interventions sur la porte avant doivent etre réalisées dans un atelier spécialise.

Transport d'enfants en toute sécurité

Transport d'enfants en toute sécurité

Sécurité des enfants

Introduction

Pour des raisons de sécurité et comme le provouvent les statistiques sur les accidents de la route, les enfants de moins de 12 ans sont, dans la plupart des cas, plus en sécurité sur la banquette arrirée que sur le siège du passager avant. Les enfants doivent être installés sur la banquette arrirée soit dans un siège pour enfants, soit avec les ceintures de sécurité existantes, suivant leur âge, leur taille et leur poids. Pour des raisons de sécurité, le siège pour enfants devrait être installé au milieu de la banquette arrirée ou derrière le siège du passager avant.

Il va de soi que le principe physique d'un accident s'applique aussi aux enfants) page 19. Les muscles et l'ossature des enfants ne sont pas encore, à la différence de ceux des adultes, entierement développés. Les enfants encourunt donc un plus grand risque de blessure.

Afin de réduire ce risque de blessure, il est permis de transporter des enfants uniquement dans des sièges qui leur sont spécialement adaptés!

Nous you recommandons d'utiliser pour voitre vehicule les systèmes de retenue pour en-fants du Programme d'Accessoires d'Origine SEAT qui comportent des systèmes pour tous les ages sous le nom de « Peke » (non disponible pour tous les pays) [voir www.seat.com].

Ces systèmes ont ete specialement concus et homologues et sont conformes a la reglementation ECE-R44.

Pour la pose et l'utilisation des sièges pour enfants, respectéz les dispositions légales et les consignes de leur fabricant. Veuillez imperativement dire et tener compte de la section >> page 35.

Nosus you consellons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de voitre siège pour enfants a la documentation de bord et de always conserver ces documents a bord.

Classification des sièges pour enfants par groupes

SEAT Alhambra (2023) - Classification des sièges pour enfants par groupes - 1
Fig.26 Exemples de sièges pour enfants.

Seuls les sièges pour enfants homologues et adaptés à l'enfant sont autorisés.

Pour ces sièges, la norme ECE-R44 ou ECE-R129 est applicable. ECE-R signifie : Réglement de la Commission Économique pour l'Europe.

Sièges pour enfants par groupe de poids

Les sièges pour enfants sont classés en 5 groupes:

Sécurité

Groupe Poids de l'enfant

Groupe 0 Jusqu'd 10 kg

Groupe 0+Jusqu'a 13 kg

Groupe1 De 9 à 18 kg

Groupe 2 De 15 à 25 kg

Groupe 3 De 22 à 36 kg

Les sièges pour enfants homologues selon la norme ECE-R44 ou ECE-R129 portent sur le siege le label de contrôle ECE-R44 ou ECE-R129 (E majuscule encercle et le numero d'homologation en dessous).

Pour la pose et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispositions légales et les consignes de leur fabricant.

Nosusouvconseillonsdejoindre la notice d'utilisation du fabricant de voire siège pour enfantsa la Documentation de Bord et detoujoursconservercesdocumcntaord.

SEAT recommende d'utiliser des sièges pour enfants du Catalogue d'Accessoires d'Origine. Ces sièges ont été sélectionnés et contrôlés pour être utilisés dans les vehicules SEAT. Chez un partenaire SEAT, vous pourrez acheter le siège adapté à votre modele et au groupe d'âge.

Sièges pour enfants par catégories d'homologation

Les sièges pour enfants peuvent posseder une catégorie d'homologation universelle, semi-universelle, spécifique à un vehicule (toutes selon le règlement ECE-R44) ou i-Size (selon le règlement ECE-R129).

  • Universal: les sièges enfants avec homologation universelle peuvent être installés sur tous les vehicules. Il n'est pas nécessaire de consulter la liste des modèles. En cas d'homologation universelle pour ISOFIX, le siège pour enfants dispose également d'une ceinture de retenue supérieure (Top Tether).
  • Semi-universal: outre les exigences standard de l'homologation universelle, l'homologation semi-universelle requiert des dispositifs de sécurité permettant de fixer le siège infant devant faire l'objet de tests supplémentaires. Les sièges pour enfants possédant une homologation semi-universelle comprend la liste des modèle de vehicules ou ils peuvent être montés.
  • Spécifique à un vehicule: l'homologation spécifique à un vehicule exige un test dynamique du siège pour enfant séparément pour chaque méthode de vehicule. Les sièges pour enfants possédant une homologation spécifique à un vehicule comprendnent également la liste des modèles de vehicules où ils peuvent être montés.

  • i-Size: les sièges pour enfants disposant de l'homologation i-Size doivent respecter les exigences prescrites par le règlement ECE-R129 en matière de montage et de sécurité. Les fabricants de sièges pour enfants pourront indiquer les sièges disposant de l'homologation i-Size pour ce vehicule.

Transport d'enfants en toute sécurité

Positionnement et utilisation des sièges pour enfants

SEAT Alhambra (2023) - Positionnement et utilisation des sièges pour enfants - 1

AIRBAG

SEAT Alhambra (2023) - AIRBAG - 1

SEAT Alhambra (2023) - AIRBAG - 2

SEAT Alhambra (2023) - AIRBAG - 1
Fig.27 Autocollant de I'airbag: sur le pare-soile du cote passager avant;

SEAT Alhambra (2023) - AIRBAG - 2

SEAT Alhambra (2023) - AIRBAG - 3
Fig.28 Autocollant de I'airbag: sur le cadre arrriere de la port du passager avant;

Avertissements sur le positionnement d'un siège infant

Lorsque you placez un siège pour enfants, tenez compte des avertissements généraux suivants, valables pour tous les sièges pour enfants,quel que soit leur système de fixation.

  • Lisez et observer la notice d'utilisation du fabricant du siège pour enfants.
  • Placez le siège pour enfants de préférence sur la banquette arrêté, derrière le passagier avant, de sorte que l'enfant puisse sortir du vehicule du côte du trottoir.
  • Reglez la hauteur de la ceinture de sécurité de sorte qu'elle s'adapte naturellement au siège pour enfants, sans pli. Dans le cas de sièges pour enfants placés dans le sens contraire de la marche, il convient d'utiliser la position la plus BASSE DU DISPOSITIF DE réglage en hauteur de la ceinture.
    Pour une bonne utilisation des sièges sur les places arrirée, il faut régler les dossiers avant pour qu'il n'y ait pas de contact avec le siège pour enfants de la place arrirée en cas de sens contraire à la marche. Dans le cas de systèmes de retenue dans le sens de la marche, il faut régler le dossier avant pour qu'il

n'y ait pas de contact avec les pieds de l'enfant.

  • Si vous souhaitez monter un siège semi-universel dont le système de fixation au vehicule fait appel à une ceinture de sécurité et un pied d'appui, ne le montez jamais sur le siège arrrière central, car sa distance au sol est réduite par rapport aux autres places et le pied d'appui ne pourrait pas assurer correctement la stabilité du siège pour enfants.
  • Pour placer un siège pour enfants sur le siège du passager avant, vous devez le recycler le plus loin possible et le placer dans la position la plus haute. En outre, le dossier du siège doit être mis en position verticale1).

Indications importantes sur l'airbag passager avant

Un autocollant comprenant des informations importantes quant à l'airbag du passager avant se trouve sur le pare-soleil du passager avant et/ou sur le cadre arriere de la portedu passager avant>>fig.27.

Veuillez tenir compte des indications de sécurité des chapitres suivants:

Sécurité

  • Distance de sécurité de l'airbag du passagier avant >> page 24.
  • Objetes situés entre le passagager avant et l'airbag passagier avant au chapitre Airbags frontaux à la page 28.

L'airbag passager avant, s'il est activé, représenté un très grand danger pour un enfant s'il voyage dos à la route: le siège risque d'être percuté très violament en cas de déclenchement de l'airbag passager avant, ce qui peut provoquer des blessures graves, voir mortelles. Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent toujours voyager sur les sièges arrêté.

Pour cette raison, nous vous recommendons vivement de faire voyager les enfants sur la banquette arrrière. Il s'agit de l'emplacement le plus sur du vehicule. Une autre solution consiste à désactiver l'airbag du passager avant à l'aide de la commande à clé >> page 28. Utilisez un siège pour enfants adapté à l'age et à la taille de l'enfant>> page 33.

AVENTISSEMENT

  • En cas d'accident, les risques de blessures graves ou mortelles sont d'autant plus importants pour l'enfant quand le siège pour enfants est monté sur le siège du passager avant.
  • Si l'airbag du passager avant se déclenché, il risque de percuter le siège pour enfants dos à la route et de le projet très

violement contre la porte, le ciel de pavillon ou le dossier de siège.

  • N'installez jamais un siège pour enfants dos à la direction de la marche sur le siège du passager avant si l'airbag passager avant n'a pas été préalablement désactivement: danger de mort! Toutefois, si nécessaire, l'airbag frontal du passager avant doit être désactivé>> page 28. Si le siège du passager avant peut-être régèle en hauteur, le placer dans sa position la plus haute et reculée. Si le siège est fixe, n'installez aucun système de retenue pour infant à cet emplacement.

Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur a clé pour la déconnexion de l'airbag, vous doivent leverre au prés d'un Service Technique pour réaliser cette déconnexion. N'oubliez pas de reconnectcer l'airbag lorsqu'un adulte voudra s'asseoir sur le siège du passager avant.
- N'autorisez jamais un enfant à être transporte sans être attaché, à se tenerABOUT pendant la marche du vehicule ou encore à s'agenouiller sur les sièges. En cas d'accident, votre enfant serait projeté dans l'habitacle et risquerait demettre en danger sa vie ainsi que celle des autres occupants du vehicule.
- Ne laïsez jamais un enfant seul dans son siège ou dans le vehicule.
S'ils ne sont pas installés dans un siège pour enfants, les enfants de moins de 1,50 m ne doivent pas etre attachés avec

une ceinture de sécurité standard, car ils risquent d'être blessés au niveau de l'abdomen et du cou en cas de freinage brusque ou d'accident.
Pour monter un siège enfant sur la banque arrière, il est recommendé d'activer le système de sécurité enfant des portières >> page 117.

Systèmes de fixation

En fonction du pays, différents systèmes de fixation sont utilisés pour monter les sièges pour enfants en toute sécurité.

Synthese des systèmes de fixation

  • ISOFIX: ISOFIX est un système de fixation normalisé permettant de fixer rapidement et de façon sure les sièges pour enfants dans le vehicule. La fixation ISOFIX établit une union rigide entre le siège pour enfants et la carrosserie.

Le siège pour enfants dispose de deux étriers de fixation rigides appelés connecteurs. Ces connecteurs s'encastrent dans des oeillets ISOFIX situés entre la banquette et le dossier de la banquette arrêté du vehicule (aux places laterales). Les systèmes de fixation ISOFIX sont sur tout utilisés en Europe) page 37.

Le cas échéant, il est parfois nécessaire de compléter la fixation ISOFIX par une ceinture

Transport d'enfants en toute sécurité

de retenue supérieure (Top Tether) ou un pied d'appui.

Ceinture de sécurité trois points automatique. Dans la mesure du possible, les sièges pour enfants dotés du système ISOFIX doivent être fixés avec une ceinture de sécurité trois points automatique>> page 39.

Fixations supplémentaires:

  • Top Tether: la ceinture de fixation supérieure est guidée au-dessus du dossier du siège arrrière et est fixée à un point d'ancrage à l'aide d'un crochet. Les points d'ancrage sont situés à l'arrêt du dossier du siège arrrière, du côté du coffre à bagages>> page 39. Les oeillets de fixation de la ceinture Top Tether sont indiqués par un symbole en forme d'ancre.

  • Pied d'appui: certains sièges pour enfants s'appuient sur le plancher du vehicule à l'aide d'un pied d'appui. Le pied d'appui empêche le siège pour enfants de se basculer vers l'avant en cas d'impact. Les sièges pour enfants équipés d'un pied d'appui doivent uniquement être utilisés sur le siège du passager avant et sur les places laterales du siège arrêté). Si vous montez ce type de sièges, vous nevez également utiliser la liste des vehicules autorisés pour ce montage, disponible dans le mode d'emploi du système de retenue pour enfant.

Systèmes recommendés pour fixer les sièges pour enfants

SEAT recommande de fixer les sièges pour enfants comme suit :

Sièges pour bébés ou sièges pour enfants orientés dans le sens contraire de la marche :ISOFIX et pied d'appui ou i-Size.
Sièges pour infant orientés dans le sens de la marche : ISOFIX et Top Tether.

AVERTISSEMENT

L'utilisation incorrecte du pied d'appui peut provoquer des blessures graves ou mortelles.

Veiliez a installer le pied d'appui de maniere correcte et sure.
Lorsque la base du siège pour enfants supporte déjà le poids de l'enfant, le pied d'appui ne doit pas se retrouver dans l'air, ni etrecharge d'objectes.De plus,assurez-vous que la base du siège pour enfants est en permanence appuyee sur la surface du siège du vehicule. Le pied d'appui du siège pour enfants ne doit pas lever de la base du siège pour enfants de la surface du siège du vehicule.

Fixer un siège pour enfants avec le système ISOFIX et Top Tether

SEAT Alhambra (2023) - Fixer un siège pour enfants avec le système ISOFIX et Top Tether - 1
Fig.29 Banquettes arrriere: anneaux de fixation ISOFIX.

SEAT Alhambra (2023) - Fixer un siège pour enfants avec le système ISOFIX et Top Tether - 2
Fig.30 Banquettes arrriere : emplacement des sièges pour enfants avec le système ISOFIX.

Les sièges pour enfants peuvent être fixés rapidement, facilement et en toute sécurité aux places arrirée grâce aux systèmes « ISOFIX » et Top Tether.

Sécurité

Chaque place arrriere est équipée de deux anneaux de fixation « ISOFIX ». Sur certains vehicules, les anneaux sont fixés à l'armature de siège et à autres sur le plancher arrrière. Les anneaux « ISOFIX » se trouvent entre le dossier et le coussin de la banquette arrrière >>fig. 29. Les anneaux Top Tether se trouvent généralement au dos de la banquette arrrière (derrière le dossier ou dans la zone du coffre à bagages) >>page 39.

Pour connaître la compatibilité des systèmes « ISOFIX » sur le vehicule, consulter le tableau suivant.

GroupeType se-lon la taillés)Siège du passag-gerBan-quettes arrêté
Groupe 0:ilsquà10kgEXIUF
Groupe0+:ilsquà13kgEXIUF
DXIUF
CXIUF
Groupe 1:de9 à 18kgDXIUF
CXIUF
BXIUF
BIXIUF
AXIUF
IUF: place appropriée pour le montage d'un siègeenfant ISOFIX avec homologation universelle.

d) L'indication du type selon la taillie correspond au poids corporel autorisé pour le siège pour enfants. Sur les sièges pour enfants avec l'homologation universelle ou semi-universelle, le type selon la taillie est indiqué sur l'étiquette d'homologation de l'ECE. L'indication du type selon la taillie figure sur le siège pour enfants correspondant.

Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX »

Il est obligatoire de tener compte des indications du fabricant du siège.

  • Enforcez le siège pour enfants sur les yeils, letts de retenue « ISOFIX » jusqu'à ce qu'il s'encastre correctement de manière audible

    fig. 30. Si le siège pour enfants dispose d'ancrage Top Tether, connectez-le à l'anneau respectif>> page 39. Tenez compte des indications du fabricant.
    Tirez des deux cots du siège pour enfants afin d'assurer l'ancrage correct.

Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » et Top Tether sont disponibles au sein des Services Techniques.

SEAT Alhambra (2023) - Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX » - 1

AVERTISSEMENT

Les anneaux de fixation sont concus uniquement pour les sièges pour enfants équipés des systèmes « ISOFIX » et Top Tether.

  • Ne fixez jamais sur les annexe de fixation des sièges pour enfants sans système « ISOFIX», Top Tether, des ceintures ou tout autre objet : danger de mort !
    Veillez à ce que le siège pour enfants soit bien fixé aux anneaux « ISOFIX » et Top Teher.

Transport d'enfants en toute sécurité

Sangles de fixation Top Tether

SEAT Alhambra (2023) - Sangles de fixation Top Tether - 1
Fig. 31 Arrière des banquettes arrête: oeillets de retenue pour la ceinture Top Tether.

Les sièges infant avec système Top Tether intégrant une sangle supplémentaire pour leur fixation à un point d'ancrage sur le vehicule. Ce point d'encrage se trouve sur la partie arrière du dossier de siège arrêté>>fig. 31 et il offre plus de retenue.

Le système doit réduire le mouvement du siècle pour enfants vers l'avant en cas de collision frontale et réduire par conséquent le risque de blessures pouvant être causées à la période de l'enfant après avoir heures contre un

elémentquelconque del'intérieur du vehicule.

Utilisation du Top Tether sur les sièges pour enfants orientés dos à la route

Actuellement, il existe très peu de sièges de sécurité pour enfant montés dos à la route avec Top Tether. Nous vous prions de dire attentivement et de suivre les instructions du fabricant du siège pour enfants afin de déterminer comment installer la sangle Top Tether de façon ajustée.

Fixer la sangle de fixation

  • Dépliez la sangle de fixation Top Tether du siège pour enfants conformément aux instructions du fabricant.
  • Placez la sangle sous l'appuie-tete du siège arrrière (en fonction des instructions du siège, relevez ou retirez l'appuie-tete si nécessaire).
  • Faites glisser la sangle et fixez-la correctement à l'aide de l'ancrage derrière le dossier >> fig. 31.
    Tendez la sangle fermement en suivant les instructions du fabricant.

Retrait de la sangle de fixation

  • Detendez la sangle en suivant les instructions du fabricant.
  • Appuyez sur le boitier de verrouillage et dé-tachez la fixation d'ancrage.

SEAT Alhambra (2023) - Retrait de la sangle de fixation - 1

AVERTISSEMENT

Une mauvaise installation des sièges de sécurité augmente le risque de blessures en cas d'accident.

N'attachez jamais la sangle de fixation à un crochet de fixation du coffre à bagages.
- Ne fixez jamais de bagages ou autres objets aux points d'ancrage inférieurs [ISO-FIX] ni aux supérieurs [Top Tether].

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les ancrages de retenue pour enfant sont concus pour supporter les charges des systèmes de retenue pour enfant bien ajustés. Il ne doit jamais être utilisés pour fixer des ceintures de sécurité pouradultes, des harnais ou d'autres articles ou équipements au vehicule.

Fixation du siège pour enfants avec la ceinture de sécurité

Si vous souhaitez placer dans votre vehicule un siège pour enfants de la catégorie d'homologation universelle (U), vous doivent vérifier

que ce siège est homologué pour ce vehicule.
Vous trouvezrez les informations nécessaires sur l'étiquette d'homologation ECE orange du

siège pour enfants. Dans le tableau suivant, vous trouvez les différentes options de positionnement.

Sécurité

GroupePoids de l'enfantSiège du passager Seconda rangée de siègesTroisième ran-gée de sièges
Airbag activéAirbag désac-tivéIntérieur Exterieur
Groupe 0 Jusqu'à 10 kg X U UU
Groupe 0+ Jusqu'à 13 kg X U UU
Groupe 1Dans le sens con-traire de la marcheDe 9 à 18 kg X U UU
Face à la route De 9 à 18 kg X U U
Groupe 2 De 15 à 25 kg X U U/BU
Groupe 3De 22 à 36 kgUXUU/BU
U : universal.X: place du vehicule non appropriée pour placer un siège pour enfants de ce groupe.B: siège intégré pour enfants.

Fixation du siège pour enfants avec la ceinture de sécurité

  • Reglez la hauteur de la ceinture de sécurité de sorte qu'elle s'adapte naturellement au siège pour enfants, sans pli. Dans le cas de sièges pour enfants places dans le sens contraire de la marche, il convient d'utiliser la position la plus BASSE DU DISPOSITIF DE réglAGE en hauteur de la ceinture.
  • Placez la ceinture de sécurité et passez-la à travers le siège pour enfants en suivant les instructions du fabricant du siège pour enfants.

Assurez-vous que la ceinture de sécurité n'est pas tordue.
- Insérez la languette de la ceinture dans la fermeture correspondante du siège jusqu'à ce que vous entendiez bien comment elle s'ajuste.

SEAT Alhambra (2023) - Fixation du siège pour enfants avec la ceinture de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Durant la marche du vehicule, les enfants doivent etre attaches par un systeme de retenue correspondant a leur age,leur poids et leur taille.
Veuillez dans tous les cas dire et respecter les informations et avertissements con

cernant l'utilisation des sièges pour enfants>> page 35.

Siège intégré pour enfants

Brève introduction

Le siège intégré pour enfants ne s'applique qu'aux enfants du groupe 2 [15-25 kg] et du groupe 3 [22-36 kg] conformément à la norme ECE-R 44.

Transport d'enfants en toute sécurité

SEAT Alhambra (2023) - Transport d'enfants en toute sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les enfants n'ayant pas boute leur ceintu- rè de sécurité ou n'étant pas maintainus à l'aide d'un système de retenue approprié peuvent subir des blessures mortelles si l'airbag venait à se déclencher.

  • Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent toujours voyager sur les sièges arrêté.
  • Désactiver tous l'airbag frontal du passager si, exceptionnelle, vous dévez transporter un enfant sur le siège du passager avant à l'aide d'un siège pour enfants dos à la route.
    Assurez toujours les enfants dans le vehicule avec un système de retenue adapté à leur taille et à leur poids.
  • Bouclez toujours correctement la ceinture de sécurité des enfants.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

En cours de route, les enfants doivent tous jours etre maintainus sur un siege pour en-fants adapte a leur taille et a leur poids.
Assurez tous les enfants dans le vehicule avec un système de retenue adapté à leur tallie et à leur poids.
- Bouclez toujours correctement la ceinture de sécurité des enfants et faites-leur adopter une position correcte.
La sangle baudrier doit passer environ au milieu de l'épaule, jamais sur le cou ou le haut du bras.

La ceinture baudrier doit bien s'appliquer sur le buste.
La sangle sous-abdominale doit passer sur le bassin, et non sur le ventre, et tous jours etre correctement positionnee.
- Si nécessaire enroulez la sangle de la ceinture afin que celle-ci serre bien le corps.
- Ne transporte jamais des enfants ou des bébéss sur vos jambes.
Utilisez toujours un siège pour enfants et la ceinture de sécurité pour enfants de moins de 1,50 m de hauteur. La ceinture de sécurité normale peut provoquer des blessures sur le ventre et la zone du cou.
- Chaque siège pour enfants ne doit transporter qu'un seul enfant.
- Lisez et respectez les informations et les avertissements du fabricant du siège pour enfants.
- Ne laïsez jamais un enfant sans surveillance dans son siège ou seul dans le vehicule.
- Si vous doivent des modifications sur le siège intégré pour enfants, adresse-vous uniquement à un atelier spécialisé.
- Remplacez le siège pour enfants ou ses composants qui ont été endommages ou qui ont subi un accident.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

En cas de freinage ou de manoeuvre brusque et d'accident, les objets non fixés à l'intérieur pouraient être projétés dans l'habitaté et provoquer des blessures.
Lorsque you roulez, ne laisses pas de jouets ou d'autres objets durs sur le siège pour enfants ou sur tout autre siège.

Sécurité

Déplier le siège intégré pour enfants

SEAT Alhambra (2023) - Déplier le siège intégré pour enfants - 1
Fig. 32 Siège intégré pour enfants: lever l'assi-se.

SEAT Alhambra (2023) - Déplier le siège intégré pour enfants - 2
Fig. 33 Siège intégré pour enfants : monter son appuie-tête.

Lever l'assise

Tirez le coussin de siege vers l'avant avec le levier de déblocage >> fig. 32 A dans les sens de la flèche >> fig. 32 ①.

Pliez vers le haut les deux cotés >> fig. 32 B, dans le sens de la flèche >> fig. 32 ②.
Poussez le coussin de siege vers l'arriere
fig. 32 dans le sens de la flèche
fig. 32 jusqu'à ce qu'elle s'encastre.

Monter l'appuie-tete du siège pour enfants

Déposez l'appuie-tête puis rangez-le soigneusement dans le vehicule>> page 146.
Veiliez à ce que le guide de la ceinture soit place sur l'appuie-tête du siège pour enfants du côte de la glace>> page 42.
Montez l'appuie-tete du siege pour enfants sur le guide du dossier correspondant jusqu'à ce qu'il s'encastre correctement» fig. 33.
- Verifiez que le siège et le dossier arrirè sont bien encastrés en tirant sur chacun d'eux.

Parcours de la sangle de la ceinture avec siège intégré pour enfants

SEAT Alhambra (2023) - Parcours de la sangle de la ceinture avec siège intégré pour enfants - 1
Fig.34 Siège intégré pour enfants: mise en place de la sangle de la ceinture.

SEAT Alhambra (2023) - Parcours de la sangle de la ceinture avec siège intégré pour enfants - 2
Fig. 35 Siège intégré pour enfants : parcours de la sangle de la ceinture avec poignée de guidage.

Transport d'enfants en toute sécurité

A l'aide de la poignee de guidage>>fig. 35, placez la ceinture de sécurité de maniere a ce que la sangle baudrier passe par le centre de I'epaule de I'enfant.

Poignée de guidage de la ceinture

Fixez la poignee de guidage de la ceinture sur le cale-nuque cote fenetre. La poignee de guidage est equipoise d'une touche.
Déverrouille la touche supérieure de la poignée de guidage de la ceinture et faites passer la sangle de la ceinture sous le calenuque et à travers la poignée de guidage.
Verrouillez la touche.

Mise en place de la sangle de la ceinture

Guide la ceinture de sécurité automatique à trois points sous le calne-nuque.
Tirez sur le pene de la ceinture et passez lentement la sangle sur le buste et le bassin.
- Enforcez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siècle jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.
Tirez sur la ceinture pour vérifier que le pêne est lui aussi bien encastré dans le boitier de verrouillage.

SEAT Alhambra (2023) - Mise en place de la sangle de la ceinture - 1

AVERTISSEMENT

La ceinture de sécurité offre une protection optimale contre les blessures graves ou

mortelles uniquement lorsqu'elle est bien placée.
- Bouclez toujours correctement la ceinture de sécurité des enfants et faites-leur adopter une position correcte.
La sangle baudrier doit passer au milieu de l'épaule.
- Placez toujours la ceinture à plat et pres du corps.
Enroulez la sangle de la ceinture afin que cette-ci serre bien le corps.
La sangle sous-abdominale de la ceinture doit toujours passer devant le bassin, jamais sur le ventre.
- Chaque siège pour enfants ne doit transporter qu'un seul enfant.

Démonter le siège pour enfants

SEAT Alhambra (2023) - Démonter le siège pour enfants - 1
Fig. 36 Siège intégré pour enfants : abaisser l'assise.

Abaiser l'assise

Tirez sur le coussin de siege vers l'avant avec le levier de déblocage>>fig.36 A dans le sens de la flèche ①.
- Poussez l'assise vers le bas à travers la zone centrale B dans le sens de la flèche 2 afin qu'elle s'encastre de manière sure) Les supports lateraux se rabattent automatiquement.

Retrait de l'appuie-tete d'un siège pour enfants

Ouvrez à la main la poignée de guidage de la ceinture pour enrouler la sangle plus facilement et éviter d'endommager les revêements.
- Relevez l'appuie-tete du siège pour enfants jusqu'en butée.
Rabattez le dossier du siècle arrêté vers l'avant>> page 149.
- Demontez l'appuie-tete du siège pour enfants.
Montez les appuie-tete.

SEAT Alhambra (2023) - Retrait de l'appuie-tete d'un siège pour enfants - 1

ATTENTION

Si vous abaissez le siège intégré pour en
fants, appuyez uniquement sur le centre du
coussin de siège >> fig. 36②. Autrement,
l'assise pourrait se tordre et ne pas s'en
castrer correctement.

Urgences

Urgences

Auto-assistance

Équipement d'urgence

Trousse de secours, triangle de signalisation, gilets reflchéissants et extincteurs

SEAT Alhambra (2023) - Équipement d'urgence - 1
Fig.37 Dans le hayon arrriere: support du triangle de signalisation.

Triangle de signalisation

Avec le hayon arrirée ouvert, tournez la serrure de 90^ >> fig. 37. Faites basculer le support vers le bas, puis retirez le triangle de signalisation.

Trousse de secours

Dans le rangement arrêté gauche du coffre à bagages, vous trouvrez une trousse de sescours>> page 168.

La trousse de secours doit etre conforme a la legislation en vigueur. Respectez la date de péremption du contenu.

Gilets réfléchissants

Certsains vehicules disposent d'un rangement dans la portedu conducteur permettant d'accueillir un gilet reflechissant.

Extincteur a incendies

Voutrouvrez un extincteur sous le siege du passager.

L'extincteur doit être conforme à la législation en vigueur, être pré t à l'emploi et être contrôle périodiquement. Voir le tampon d'homologation de l'extincteur.

SEAT Alhambra (2023) - Extincteur a incendies - 1

AVERTISSEMENT

Les objets non fixés à l'intérieur de l'habitatcle risquent d'être projetés violemment en cas de manoeuvre brusque, de freinages soudains et d'accidents, pouvant provoquer des blessures graves.

Fixez ou rangez correctement la trousse de secours, les gilets reflechissants et le triangle de signalisation dans le vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

  • La trousse de secours, le triangle de signalisation, les gilet s refléchissants et les extincteurs ne font pas partie de l'équipement standard du vehicule.
  • Le triangle de signalisation doit respecter les exigences légales.
  • Avant d'acheter des accessoires et des pieces de rechange, consultez les indications sur les « Accessoires et les pieces de rechange » page 378.

Auto-assistance

Outillage de bord

SEAT Alhambra (2023) - Outillage de bord - 1
Fig. 38 Dans le coffre, vu depuis l'intérieur du vehicule: outillage de bord dans une cavite situe dans la zone du porte-serrure.

SEAT Alhambra (2023) - Outillage de bord - 2
Fig. 39 Dans le coffre à bagages, sous le reventement du plancher de chargement : outillage de bord.

En fonction de la version du modele, l'outillage du vehicule peut se couver dans le coffre, dans une cavite de la zone du porte-serrure

fig.38.Desserrez les courroies de sécurité et retirez l'outillage de bord.Sur les vehicules equipes d'usine de pneus d'hiver,vous trouvezez d'autres outils supplémentaires dans une boite a outils située dans le coffre.

L'outillage de bord comprehend :

1 Adaptateur du boulon antivol
② CEillet de remorquage à visser
3 Clé pour les roues
4 Manivelle du cric
5 Un cric.
6 Tournevis à six pans creux dans le manche pour visser ou dévisser les boulons de roue desserrés.
7 Etrier de retrait des enjoliveurs centraux ou des capuchons des boulons de roue.

Quelques-unes des pieces citées ici s'ap-parentent qu'a certaines versions de modèles ou sont des options.

AVERTISSEMENT

L'outillage de bord, le kit anticrevaison et la roue de secours libre dans l'habitatcle pourraient etre violemment projetés en cas de manoeuvres soudaines, de freinages brusques et d'accidents, pouvant provoquer des blessures graves.

Vérifiez toujours que l'outillage de bord, le kit de crevaison et la roue de secours ou

d'urgence sont correctement fixés dans le coffre à bagages.

AVERTISSEMENT

L'outillage de bord inapproprié ou endomagé peut cause des blessures et des accidents.
- Ne travailliez jamais avec des outils inapprisés ou endommages.

Nota

Le cric n'est pas un objet utiliseg generalement dans le cadre de la maintenance. Si necessaire, il devra etre graissé a l'aide de graisse universelle.

Cales pliables

SEAT Alhambra (2023) - Cales pliables - 1
Fig.40 Deplier les cales plantes.

Urgences

Les cales pliables se trouvent avec l'outillage de bord>> page 45.

Preparer les cales pliables

Levea la plaque d'appui>>fig.40 ①.
- Introduisez les deux « agrafes » de la plaque de fixation dans les orifices allongés de la plaque de base ②.

Utilisation correcte

Les cales pliables s'utilisent pour bloquer la roue diagonalement opposée à la roue que vous souhaitez changer.

Les cales pliables se placeront directement devant et derrière la roue et ne seront utilisées que sur une chaussée ferme.

AVENTISSEMENT

Si les cales pliables sont préparées ou utilisées de manière incorrecte, un accident et des blessures graves pourront avoir lieu.

N'utilisez jamais des cales endommages.
N'utilisez jamais de cales pliables pour immobiliser le vehicule en pente.

Réparation des pneus

Kit anticrevaison TMS (Tyre Mobility System)

Gracé au kit anticrevaison (Tyre Mobility System), il est possible de réparer de manière fiable des dommages sur un pneu dus à des corps étrangers ou des perforations allant jusqu'à environ 4 mm de diamètre. Ne retirez pas le corps étranger, une vis ou un clou par ex., du pneu.

Après avoir appliqué le produit de colmatage sur le pneu, il est indispensable de réverifier la pression de gonflage du pneu environ 10 minutes après avoir roulé.

Utilisez le kit de crevaison pour gonfier un pneu uniquement après avoir stationné le vehicule dans un lieu sur et si vous connaissiez les opérations à suivre, les normes de sécurité et que vous disposez du kit de crevaison correct! Sinon, demandez de l'aide à du personnel spécialisé.

N'utilise pas le produit de colmatage dans les cas suivants:

Lorsque la jante est endommagée.
Pour des températures extérieures inférieures a -20^ (-4^)
- En cas de coupes ou de perforations sur le pneu dépassant les 4 mm.

  • Si vous avez roulé alors que la pression des pneus est trop faible ou avec un pneu à plat.
  • Si la date de péremption de la bouteille de produit de colmatage est dépassee.

A VERTISSEMENT

L'utilisation du kit anticrevaison peut être dangereuse, surtout lors du gonflage du pneu en cordure de route. Pour réduire le risque de blessures graves, tenez compte des instructions suivantes :

  • Arrêtez le vehicule de manière sure des que possible. Stationnez à une distance sécuritaire de la circulation pour gonfler le pneu.
    Assurez-vous que le sol est plat et ferme.
  • Les occupants, et plus particulièrement les enfants, devront se placer à une distance de sécurité de la zone de travail.
  • Allumez vos faux de détresse pour alerter les autres usagers de la route.
    Utilisez le kit anticrevaison uniquement si nous connaissiez les opérations a suivre. Si non, demandez de l'aide du personnel spécialisé.
    Le kit anticrevaison est prevu uniquement pour un cas d'urgence, pour vous permettre de rouler jusqu'à l'atelier le plus proche.
  • Remplacez au plus vite le pneau réparé avec le kit de crevaison.

Auto-assistance

Le produit de colmatage est nuisible pour la santé et il doit être immédiatement nettoyé en cas de contact avec la peau.
- Maintenez le kit de crevaison toujours hors de portée des enfants.
- Arrêtetz toujours le moteur, serrez le frein de stationnement électronique et engagez une vitesse en cas de boîte de vitesse manuelle pour réduire le risque de déplacement involontaire du vehicule.

AVENTISSEMENT

Un pneu réparé avec du produit de colmatage n'a pas les mêmes qualités routières qu'un pneu conventionnel.
- Ne roulez jamais à une vitesse supérieure à 80 km/h [50 mph]!
- Evitez les accéléations à fond, les freinages brusques et ne prenez pas de virages à vivie allure.
Conduisez uniquely pendant 10 minutes a un maximum de 80km / h (50 mph) et verifiez ensuite le pneu.

Conseil antipollution

Jetez le produit de colmatage usage ou périmé conformément aux dispositions lé-gales en vigueur.

Nota

Vous pouvez acheter une bouteille de produit de colmatage neue pour pneus dans les partenaires SEAT.

Nota

Lisez attentivement la notice d'utilisation du fabricant du kit anticrevaison.

Contenu du kit anticrevaison

SEAT Alhambra (2023) - Contenu du kit anticrevaison - 1
Fig. 41 Representatian standard: contenu du kit anticrevaison.

Le kit anticrevaison se trouve dans le coffre a bagages, sous le revetement de plancher. Il inclut les composants suivants>> fig. 41:

① Demonte-obus

② Autocollant a coller sur le combiné d'instruments, dans le champ de vision du conducteur, pour rappeler la vitesse maximale recommendée «max.80 km/h» ou «max.50 mph»
3 Tuyau de remplissage avec bouchon
4 Compresseur d'air
⑤ Interrupteur ON/OFF
6 Vis d'évacuation d'air (parfois intégrée au tuyau de gonflage)
Témoin du système de contrôle de la pression des pneus (parfois intégré au tuyau de gonflage)
8 Tuyau de gonflage des pneus
9 Connecteur 12 volts
10 Bouteille de produit de calmatage
1 Obus de valve de rechange

Le démonte-obus de valve 1 a une fente pour l'obus de valve à l'extrémité inférieure. L'obus de valve peut uniquement être visse ou dévisse de cette manière. Il en va de même pour le remplacement de celui-ci (1).

Colmatage et gonflage d'un pneu

Colmatage du pneu

  • Dévissez le capuchon et l'obus de la valve du pneau. Utilisiez l'appareil>>fig. 41 pour

Urgences

extraire l'obus. Placez-le sur une surface propre.
Agitez fortement la bouteille de produit de colmatage des pneus fig.41 10.
- Vissez le tuyau de gonflage)fig. 41 3 sur la bouteille de produit de colmatage. Le plombage du goulot de la bouteille est automatiquement percé.
Retirez le bouchon du tuyau de replissage fig.41 ③ ,puis vissez l'extrémité ouverte du tuyau sur la valve du pneu.
- Avec la bouteille à l'envers, videz tout le contenu dans le pneu.
- Retirez de la valve la bouteille de produit de calmatage.
- Placez de nouveau l'obus de valve sur la valve du pneu avec l'outil)fig.41 ①.

Gonflage du pneu

Vissez le tuyau de gonflage du pneu du compresseur>>fig. 41 (8) sur la valve du pneu.
- Verifiez si la vis d'évacuation d'air est serree >>fig.41 6
- Demarrez le moteur du vehicule et laissez-le tourner.
- Branchez le connecteur>> fig. 41 9 à une prise de courant de 12 volts du vehicule >> page 175.
Raccordez le compresseur d'air au commutateur ON/OFF>>fig.41 ⑤.

  • Maintenez le compresseur d'air en marche jusqu'à atteindre une pression de 2,0 à 2,5 bars [29-36 psi/200-250 kPa]. 8 minutes maximum.
  • Debranchez le compresseur d'air.
    S'il est impossible d'atteindre la pression indiquée, devissez le tuyau de gonflage de la valve du pneu.
  • Déplacez le vehicule sur environ 10 mètres afin que le produit de calmatage se répartisse à l'intérieur du pneu.
  • Revissez le tuyau de gonflage du pneu du compresseur sur la valve du pneu.
  • Répétez le processus de gonflage.
    S'il est toujours impossible d'atteindre la pression, le pneu est très détiérioré. Arrêtez-vous et faites appel à du personnel autorisé.
  • Debranchez le compresseur d'air. Dévissez le tuyau de gonflage des pneus de la valve du pneu.
  • Lorsque la pression de gonflage de 2,0 à 2,5 bars est atteinte, repreneze la route sans dépasser la vitesse maximale de 80km/h (50 mph).
    Collez l'autocollant>> fig. 41② sur le combiné d'instruments, dans le champ de vision du conducteur.
  • Contrôlez de nouveau la pression au bout de 10 minutes» page 48.

AVERTISSEMENT

Lors du gonflage de la roue, le comprisseur d'air et le tuyau de gonflage peuventchauffer.

  • Protégez les mains et la peau des pièces chaudes.
  • Ne placez pas le flexible de gonflage des pneus et le compresseur d'air chaud sur les materiaux inflammables.
    Laissez-les refroidir avant de ranger l'ap-. pareil.
    S'il n'est pas possible de gonfler le pneu à 2,0 bars (29 psi/200 kPa) minimum, celui-ci est trop endommage. Le produit de colmatage n'est pas en mesure de colmater le pneu. Arrêtez-vous tout de suite. Faites appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner.

① ATTENTION

Eteignez le compresseur d'air après un maximum de 8 minutes de fonctionnement pour qu'il ne surchauffe pas! Avant de rallumer le comprasseur d'air, laissez-le refroidir quelques minutes.

Vérification après 10 minutes de marche

Revissez le tuyau de gonflage>>fig.41 5 et vérifie la pression du manometre6.

Auto-assistance

1,3 bar [19 psi/130 kPa] et inférieur :

  • Arrétez-vous! Le kit de crevaison ne met pas de calmater suffisamment le pneu.
  • Faites appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner !!!

1,4 bar [20 psi/140 kPa] et supérieur :

Recorriger la pression du pneu à la valeur correcte.
- Reprenez soigneusement la conduite jusqu'à l'atelier spécialise le plus proche sans dépasser les 80 km/h (50 mph).
Faites-y remplacer le pneu defectueux.

AVENTISSEMENT

La conduite avec un pneu non colmaté est dangereuse et peut provoquer des accidents et des blessures graves.

  • Arrêtez-vous tout de suite si la pression du pneau est de 1,3 bar (19 psi/130 kPa) et inférieure.
  • Faites appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner.

Changer une roue

Brève introduction

La SEAT Alhambra est équipée en série de pneus anticrevaison [Conti-Seal]. En cas de

crevaison ou de fuite d'air allant jusqu'à 5 mm, le pneu etanche la perte avec une couche de protection située à l'intérieur de la bande de roulement.

En intégrant ce type de technologie, ce vehicule n'est équipé d'aucun type de roue de secours.

Certaines versions de l'Alhambra ne dispos-. sent pas du kit anticrevaison TMS (Tyre Mobility System).

Si vous souhaitez Change la roue, les concessionnaires comme les réparateurs disposant des outils nécessaires:

un cric,
- une clé démonthe-roue,
- une pince d'extraction des capuchons de vis de roue.

Le vehicule est equipé de pneus anticreva-son. Ne changez les roues que pour replacier les pneus d'été par ceux d'hiver.

Le vehicule ne sera muni de l'outillage de changement de roues que s'il est équipé en usine de pneus d'hiver. Dans le cas contraire, vous devrez vous rendre dans un atelier spécifique pour remplacer les roues.

Opérations préliminaires

  • Arretez le vehicule sur une surface horizon-tale dans un lieu sur à l'écart de la circulation.
    Actionnez le frein de stationnementlectronique.
    Activez le signal de détresse.
    Boite de vitesses manuelle :passez la 1ere vitesse.
  • Boite de vitesses automatique: amenez le levier sélecteur en position P.
  • En cas de traction d'une remorque, déta-chez la remorque de votre vehicule.
    Laissez a disposition l'outillage de bord >> page 45.
    Respectez les dispositions legales de chaque pays [gilet reflchéissant, triangles d'avo-tissement, etc.].
  • Faites descendre tous les passagers du vehicule et maintenez-les éloignés de la zone de danger (par ex. derrière la glissière de sécurité).

AVERTISSEMENT

N'oubliez pas les instructions susmen-tionnées et protégez-vous, ainsi que les autres usagers de la route.
- Si vous changez la roue sur une route en pente, bloquez la roue du côte opposé avec une pierre ou un objet similaire pour éviter que le vehicule ne se déplace.

Urgences

Enjoliveurs integraux de la roue

SEAT Alhambra (2023) - Enjoliveurs integraux de la roue - 1
Fig.42 Retirer l'enjolivre intégral.

Retirez les enjolieveurs integraux pour pouvoir acceder aux boulons de roue.

Démontage

  • Prenez la clé démonte-roue et le crochet en fil de fer fournis avec l'outillage de bord >> page 45.
  • Accrochez le crochet métallique à l'une des cavités de l'enjolvenir.
  • Introduisez la clé démonte-roue à travers le crochet, appuyez-la sur le pneu et retirez l'enjolivre>> fig. 42.

Repose

Avant de poser l'enjolveur intégral, le boulon antivol de la roue doit être visse dans la position>> fig.46 ② ou ③. Sinon vous ne pourrez pas monter l'enjolveur intégral.

  • Pressez l'enjolivre intégral contre la jante en veillant à ce que le trou de la valve coïncide avec la valve du pneu>> fig. 46 (1). Assurez-vous que l'enjolivre soit correctement emboité sur tout son périmètre.

Capuchons de boulons de roue

SEAT Alhambra (2023) - Capuchons de boulons de roue - 1
Fig.43 Roue:boulons de roue avec capuchons.

Retrait

  • Encastrez la pince en plastique (outillage de bord) [fig. 39] sur le capuchon jusqu'à ce qu'elle s'emboite) [fig. 43.
    Retirer le capuchon avec la pince en plastique.

Les capuchons protégent les boulons de la roue et doivent être remontés après avoir changé la roue.

Le boulon antivol de roue a un capuchon spécial. Il est uniquement compatible avec des boulons antivol, mais pas avec des boulons conventionnels.

Boulons antivol de roue

SEAT Alhambra (2023) - Boulons antivol de roue - 1
Fig.44 Boulon antivol de roue avec capuchon et adaptateur.

Desserrage du boulon antivol

Retirez l'enjoliveur de roue ou le capuchon.
- Encastrez l'adaptateur spécial>>fig. 44 (1) [outillage de bord) page 45] sur le boulon de roue antivol jusqu'à la butée.
- Introduisez la clé démonte-roue (outillage de bord) sur l'adaptateur jusqu'à la butée.
Retirez le boulon de roue>> page 51.

Auto-assistance

SEAT Alhambra (2023) - Auto-assistance - 1

Nota

Notez le numero de code du boulon de roue antivol et conserveze-le hors du vehicule dans un endroit sur. Lorsque vous aurez besoin d'un adaptateur de rechange, vous pourrez l'obtenir chez un partenaire SEAT en indiquant le numero de code.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 1
Desserrage des boulons de roue
Fig.45 Changement de roue: desserrer les vis de roue.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 2
Fig.46 Changement de roue:valve du pneu 1 et emplacement de montage du boulon deroue antivo/2 ou 3.

Pour desserrer les boulons de roue, utilisez uniquement la clé demonte-roue fournie avec le vehicule.

Desserrez seulement d'environ un tour les boulons de roue tant que le vehicule n'est pas soulevé avec le cric.

Si vous ne parvenez pas à desserrer un bou
lon de roue, appuyez-vous prudemment avec
le pied sur l'extrémité de la clé démonte-roue.
Pendant cette opération, accrochez-vous au
vehicule en veillant à ne pas perdre l'équilibre.

Desserrage des boulons de roue

Poussez la clé démonte-roue jusqu'en butée sur le boulon>>fig.45.

Tenez la clé par l'extrémité et tournez la vis d'environ Un tour dans le sens inverse des aiguelles d'une montre

Informations importantes sur les boulons de roue

Les jantes et les boulons de roues montés en usine sont concus pour s'adapter les uns aux autres. C'est pourquoi, lors de tout remplacement de jantes, les boulons de roue correspondants d'une longueur adequate et munis d'une tete appropriée doiventetre utilisés. L'ajustement correct des roues et le bon fonctionnement du système de freinage en dépendent.

Dans certaines circonstances, vous ne devez pas utiliser de boulons de roue provenant du même modele de vehicule.

Sur les roues à enjoliveurs intégraux, le boulon antivol de roue doit être visse dans les positions>>fig.46 2 ou 3 en prénant pour réference la position de la valve du pneu 1 Dans le cas contraire, vous ne parviendraz pas à monter l'enjoliveur.

SEAT Alhambra (2023) - Informations importantes sur les boulons de roue - 1

AVERTISSEMENT

Les boulons de roue serrés de manière in-correcte peuvent se detacher et provoquer un accident, des blessures graves et la perte de contrôle du vehicule.

N'utilise que les boulons de roue correspondant aux jantes utilisées.

Urgences

N'utilise jamais de boulons de roues differents.
Les boulons de roue et les filetages doivent être propres, exempls d'huile et de graissse et ne pas gripper lors du serrage.
Pour desserrer et serrer les boulons de roue, utilisez uniquement la clé démonter-roue fournie en série avec le vehicule.
- Desserrez légerement les vis de roue (environ un tour) lorsque le vehicule n'est pas encore soulevé avec le cric: risque d'accident!
N'appliquez pas de graisse ni d'huile aux boulons de roue, ni aux filtages du moyeu de roue. Meme serrés au couple indiqué, les boulons risqueraient de se desserrer lors de la conduite.
- Ne desserrez jamais les raccords vissés des jantes avec anneaux vissés.
Les boulons de roue insuffisamment serrés peuvent entrainer le détachement des boulons et des jantes en cours de conduite. Par ailleurs, un couple de serrage excessif risque d'endommager les boulons de roue ou les filetages.

SEAT Alhambra (2023) - Urgences - 1
Lever le vehicule
Fig.47 Points de prise du cric.

SEAT Alhambra (2023) - Urgences - 2
Fig.48 Cric placé sur la partie arrière gauche du vehicule.

  • Faites reposer le cric (outillage de bord) sur un sol ferme. Utiliser, si nécessaire, un grand support stable. Si le sol est glissant [un sol pavo, par exemple], posez le cric sur une base antidérapante (un tapis en caoutchouc, par exemple) >> △.

Calez la roue du cote opposé avec les calles pliables ou d'autres objets appropriés.
- Recherche sur le bas de caisse la marque du point d'appui du cric [zone renfoncee] le plus proche de la roue a changeur>>fig.47.
- Tournez la manivelle du cric, place sous le point d'appui du bas de caisse, pour le lever jusqu'à ce que l'ergot>> fig. 48 se trouve sous le logement prévu à cet effet.
- Alignez le cric de sorte que l'ergot « s'encastre » dans le logement prévu à cet effet sur le bas de caisse et que la plaque de base mobile repose sur le sol. La plaque de base doit se situer à la verticale du point d'acculti.
- Continuer à tourner la manivelle du cric jusqu'à ce que la roue se sépare légarement du sol.

SEAT Alhambra (2023) - Urgences - 3

AVERTISSEMENT

Le cric fourni d'origine est prevu uniquement pour votre type de vehicule. Ne levez en aucun cas des vehicules plus lourds ni d'autres charges avec ce cric - risque de blessures!

Assurez-vous que le cric reste stable. Si la surface est glissante ou meuble, le cric pourrait glisser ou s'enforcer en entrainant des risques de blessures.
Levez le vehicule uniquement avec le cric fourni d'usine. D'autres crics, meme aprouvés pour d'autres modèles SEAT, pourraient glisser, ce qui risquerait de cause des blessures.

Auto-assistance

  • Placez le cric uniquement sur les points d'appli prevus a cet effet sur le bas de caisse, puis alignez-le. Sinon, le cric pour rait glisser par manque de prise au vehicule: risque de blessures!
  • Ne placez jamais un membre, bras ou jambe par exemple, sous un vehicule levé et maintenu uniquement par un cric.
    Si des travaux doivent etre effectués sous le vehicule, il faut le placer en plus, de maniere sure, sur des chandelierles appropriees - risque de blessures!
  • Ne levez jamais le vehicule s'il est incliné d'un côté, ou avec le moteur en marche.
  • Ne démarrez jamais le vehicule lorsqu'il se trouve sur le cric. Il pourrait se décrocher du cric à cause des vibrations du moteur.

ATTENTION

Ne pas lever le vehicule par la traverse. Placez le cric uniquement sur les points prevus a cet effet sur le bas de caisse. Si non, le vehicule sera endommagé.

Démonter et monter une roue

SEAT Alhambra (2023) - Démonter et monter une roue - 1
Fig.49 Changement de roue : dévisser les boulons de roue avec le manche du tournevis.

Après avoir desserré les boulons de roue et soulevé le vehicule avec le cric, changez la roue.

Lors de la dépose/pose de la roue, la jante peut heurter le disque de frein et l'endommager.Procedez avec précaution et demander de I'aide a une deuxieme personne.

Démontage d'une roue

  • Dévissez entièrement les boulons de roue desserrés à l'aide du six pans creux situé dans le manche du tournevis>>fig. 49 et posezles sur un support propre.
  • Dévissez les boulons à l'aide d'une clé de roue et déposez-les sur une surface propre.
    Retirez la roue.

Montage d'une roue

Tenez également compte du sens de rotation du pneu >> page 54.

  • Placez la roue de secours ou d'urgence.
  • Vissez les boulons de roue dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez-leségèrement à l'aide de la douille hexagonale sur le manche du tournevis.
  • Pour serrer les boulons de roue antivol, utilisez l'adaptateur correspondant.
    Faites descendre doucement le vehicule avec le cric.
  • Serrez tous les boulons avec la clé démon-ter-roue dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne serrez pas les boulons les uns après les autres en suivant leur cercle, mais croisez toujours le serrage en passant au boulon op-posed.
    Montez ensuite les capuchons, l'enjoliveur ou l'enjoliveur intégral>> page 50.

Les boulons de roue doivent etre propres et bien se visser. Examinez les surfaces d'appui de la roue et du moyeu de la roue. Si ces surfaces sont sales,elles devont etre nettoyees avant de monter la roue.

Couple de serrage des boulons de roue

Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage prescrit des boulons de roue est de 140 Nm. Suite au changement

Urgences

d'une roue,procededez immediatement au contrôle du couple de serrage à l'aide d'une clé dynamométrique en parfait état de fonctionnement.

Avant de vérifierle couple de serrage, veuillez replacer les boulons de roue rouillés etdifficiles à visser et nettoyer le filtag du moyeu de roue.

N'appliquez pas de graisse ni d'huile aux boulons de roue, ni aux filetages du moyeu de roue. Meme serrés au couple indiqué, les boulons risqueraient de se desserrer lors de la conduite.

AVENTISSEMENT

Utilisez le six pans creux situé dans le manche du tournevis uniquement pour faire tournier les boulons de roue, pas pour les serrer ou les desserrer.

Pneus a profil unidirectionnel

Les pneus à profil unidirectionnel ont été concus pour rouler dans une seule direction. Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est repéré par des flèches. Le respect du sens de roulement indiqué sur le pneu garantit des propriétés de roulement optimes quant à l'aquplanage, l'adherence, le bruit et l'usure par abrasion.

Si le pneu venait a etre monte en sens inverse, il est indispensable de conduire prudemment, car le pneu n'est plus utilise correctement.

Cela s'avere particulierement important si la chaussee est mouillée. Remplacez le pneu le plus vite possible ou montez-le dans le sens de roulement correct.

Travaux ultérieurs au changement de roue

  • Roues en alliage :replacez les capuchons des boulons de roue.
  • Roues en tôle :replacez l'enjolivre intégral de roue.
    Rangez l'outillage de bord a sa place.
    Si la roue remplacee ne tient pas dans le cuvelage de la roue de secours, rangez-la de maniere sure dans le coffre a bagages) page 154.
  • Contrôlez dés que possible la pression de gonflage de la roue que vous avez installez.
    Sur les vehicules Equipes d'un indicateur de contrôle de la pression des pneus, modifie la pression et conservez-la en mémoire>> page 367.
  • Faites contrôle des que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique >> page 53. Jusque-là, conduisez avec précaution.

  • Faites replacer la roue défectueuse dans que possible.

Remplacement des balais

SEAT Alhambra (2023) - Remplacement des balais - 1
Postedentretien del'essuie-glace
Fig. 50 Essuie-glace en position d'entretien.

Vérifiez que les balais ne sont pas gelés.

Lorsque I'essuie-glace se trouve en position d'entretien, il est possible de rabattre les bras de celui-ci>> fig. 50.

Fermez le capot-moteur>> page 346.
- Mettez et toupez le contact.
Appuyez sur le levier de l'essuie-glace brievement vers le bas page 138.

Avant de commencer a conduire, il faut abaisser les bras d'essue-glace. En

Auto-assistance

actionnant le levier de l'essuie-glace, les bras d'essuie-glace reviennent dans leur position initiale.

i Nota

  • Les bras d'essuie-glace ne peuvent etre amenés en position de maintenance que si le capot-moteur est entierement fermé.
  • Vous pouvez également activer la position d'entretien lorsque vous recouvre le pare-brise en hiver d'une protection contre le givre.

SEAT Alhambra (2023) - i Nota - 1
Remplacement des balais d'essuie-glace
Fig.51 Remplacement des balais d'essuie-glace.

SEAT Alhambra (2023) - i Nota - 2
Fig. 52 Remplacement du balai d'essuie-glace arrriere.

Les balais d'essuie-glace sont équipés de série avec une couche de graphite. Cette couche permet au balayage sur la glace d'être silencieux. Si la couche est endommagée, le bruit augmente lors du balayage de l'eau sur la glace.

Contrôlez régulierement l'etat des balais d'essuie-glace. Si les balais raclient sur la vitre, il est conseilé de les replacer s'ils sont endommages ou de les nettoyer s'ils sont en crassés)

Si cette mesure n'apporte aucune amélioration, l'angle de montage des bras d'essuie-glace doit être modifiée. Cette modification doit toutes soit contrôle, et le cas échéant corrigée, dans un atelier spécialisé.

Il est nécessaire de remplacer immediatement les balais d'essuie-glace endommages.

Vous pouvez les acheter dans des ateliers spécialisés.

Soulèvement/rabattement des bras d'essuie-glace

  • Ramenez l'essuie-glace en position d'entretien >> page 54.
    Tenez les bras d'essuie-glace Uniquement au niveau du point de fixation du balai.

Nettoyage des balais d'essuie-glace

  • Soulevez les bras d'essuie-glace.
  • Éliminez avec saoin la poussière et la saleté des balais d'essuie-glace à l'aide d'un chiffon doux.
    Sils sont très sales, utilisez une éponge ou un chiffon avec soin)

Remplacement des balais de l'essuie-glace avant

Levez et rabattez les bras porte-balais.
- Maintenez la touche de déverrouillage

fig. 51① enforcée en tirant légarement le balai dans le sens de la flèche.
- Placez un nouveau balai, de même longueur et de même type, sur le bras d'essuie-glace et enclenchez-le.
- Replacez les bras porte-balais contre le pare-brise.

Urgences

Remplacement du balai de l'essuie-glace arriere

  • Soulevez et rabattez le bras porte-balais.
  • Faites pivoter légèrement le balai d'essuie-glace>> fig. 52 [flèche A].
  • Maintenez la touche de déverrouillage 1 enforcée et tirez en même temps sur le balai dans le sens indiqué par la flèche B.
    Insérez un nouveau balai dans le bras d'essuie-glace de lunette arrière, de même longueur et de même type, dans le sens inverse de la flèche (B jusqu'à ce que la touche (1) s'enclenché.
  • Replacez le bras d'essuie-glace sur la lunette arrête.

SEAT Alhambra (2023) - Remplacement du balai de l'essuie-glace arriere - 1

AVERTISSEMENT

Les balais d'essuie-glace usés ou sales réduisent la visibilité et augmentent le risque d'accidents et de blessures graves.
- Remplacez les balais d'essuie-glace des qu'ils sont endommagés ou usés et qu'ils ne nettoient plus suffisamment le pare-bri-se.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Des balais d'essuie-glace défectueux ou encrassés peuvent rayer le verre.
  • Si vous utilisez des nettoyants contenant des solvants, des éponges réchées ou des objets pointus pour nettoyer les balais,

vous endommagerez la couche de graphite.
- Ne nettoyez jamais les glaces avec du carburant, du dissolvant pour vernis à ongles, du diluant ou des produits similaires.
- En cas de gel, vérifie si les balais d'essuie-glace ne sont pas gelés avant de mettre en marché l'essuie-glace. S'il fait froid, il peut être utile de placer l'essuie-glace en position d'entretien lorsque vous garez le vehicule) page 54.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Pour éviter d'endommager le capot-moteur et les bras d'essuie-glace, abaissez-les uniquement en position d'entretien.
- Avant de commencer à conduire, il faut toujours abaisser les bras de l'essie-glace.

Aide au démarrage

Cables de démarrage

Les câbles de démarrage doivent être de section suffisante.

Si le moteur ne démarre pas suite à une décharge de la batterie du vehicule, vous pouvez utiliser la batterie d'un autre vehicule pour lancer le moteur.

Pour demarrer, vous avez besoin de cables conformes à la norme DIN 72553 [voir les instructions du fabricant de cables]. La section du cable sur les vehicules avec moteur à essence doit être de 25mm^2 minimum, et sur les vehicules avec moteur diesel de 35mm^2 minimum.

Sur les vehicules dont la batterie ne se troue pas dans le compartment moteur, vous develrez raccorder les cables de demarrage uniquement aux points d'aide au demarrage du compartment moteur!

SEAT Alhambra (2023) - Cables de démarrage - 1

Nota

  • Les deux vehicules ne doivent pas etre en contact, sinon le courant pourrait circuler ds le raccordement des bornes positives.
  • La batterie décharge doit être branchée en bonne et due forme sur le réseau de bord.

Auto-assistance

Pôle positif aux points d'aide au dé-marrage

SEAT Alhambra (2023) - Pôle positif aux points d'aide au dé-marrage - 1
Fig. 53 Dans le compartment ment moteur : pole positif d'aide au demarrage +

Sur certains vehicules il existe un point d'aide au démarrage dans le compartment moteur, sous un cache peint.

Aide au démarrage : description

SEAT Alhambra (2023) - Aide au démarrage : description - 1
Fig. 54 Schéma de branchement pour les vehicules non équipés du système Start-Stop.

SEAT Alhambra (2023) - Aide au démarrage : description - 2
Fig. 55 Schéma de branchement pour les vehicules équipés du système Start-Stop.

Branchement des cables de démarrage

  1. Coupe le contact sur les deux vehicules
  2. Raccordez une extrémiteducable de démarragerougeà la borne positiv

du vehicule dont la batterie est decharge @fig.54.

  1. Raccordez l'autre extrémité du cable de démarragerouge à la borne positivedu vehicule fournissant le courant B
    4a. Sur les vehicules sans système Start-Stop: raccordez une extrémité du cable de démarrage noir à la borne négative du vehicule fournissant le courant B >>fig.54.
    4b. Sur les vehicules avec système Start-Stop :raccordez une extrémité du cable de démarrage noir à une borne de mise à la terre appropriée, à une pièce metallique solide visée au bloc-moteur ou au bloc-moteur lui-même >> fig. 55.
  2. Raccordez l'autre extrémité du cable de démarrage noir X, dans le vehicule avec la batterie déchargeé, à une pièce métallique solide visée au bloc-moteur ou au bloc-moteur lui-même, mais le plus loin possible de la batterie A.
  3. Disposez les cables de sorte qu'ils ne pouissant pas etre Happes par les pièces en rotation dans le compartment-moteur.

Demarrage

  1. Lancez le moteur du vehicule fournissant le courant et laissez-le tourner au ralenti.

Urgences

  1. Lancez le moteur du vehicule dont la batterie est decharge et attendez deux a trois minutes jusqu'à ce qu'il tourne.

Débranchement des cables de démarrage

  1. Si les feu de croissement sont allumés, éteignez-les avant de débrancher les câbles de démarrage.
  2. Mettez en marche, sur le vehicule dont la batterie est decharge, la souflante de chauffage et le degivrage de lunette arriereafin d'éliminer les pics de tension qui se forment au moment du débranch-chement.
  3. Les moteurs tournant, débranchez les câbles exactement dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus.

Veillez a ce que les pince polaires raccordées aient un contact metallique suffisant.

Si le moteur ne demarre pas au bout de 10 secondes, repeteze l'opération environ une minute plus tard.

SEAT Alhambra (2023) - Débranchement des cables de démarrage - 1

AVERTISSEMENT

Respectez les avertissements pour les interventions dans le compartment-moteur >> page 346.
La batterie fournissant le courant doit avoir la meme tension (12V) et environ la meme capacité (voir indications figurant

sur la batterie) que la batterie decharge. Risque d'explosion!

N'effectuez jamais un démarrage avec des cables si l'une des batteries est gelée - risque d'explosion! Meme après le dégel, il subsiste un risque de brûlures corrosives par écoulement d'électrolyte. Remplacez une batterie qui a gelé.
- Maintenez la batterie à l'écart des sources d'ignition (flamme nue, cigarettes allumées, etc.) Risque d'explosion!
- Respectez la notice d'utilisation du fabricant des cables de démarrage.
- Ne raccordez pas le cable négatif directement à la borne négative de la batterie déchargee de l'autre vehicule. La formation d'etincelles pourrait entrainer l'inflammation du gaz oxhydrique s'échappant de la batterie - risque d'explosion!
- Ne raccordez pas le cable négatif à des pièces du système d'alimentation en carburant ou aux conduites de frein de l'autre vehicule.
- Les parties non isolées des pinces polaires ne doivent pas se toucher. De plus, le cable raccordé à la borne positive de la batterie ne doit jamais entraîre en contact avec des pièces du vehicule conductrices de courant - risque de court-circuit!
- DisPOSE les câbles de démarrage de manière qu'ils ne puisent pas été happés par des pieces en rotation dans le compartment-moteur.

  • Ne vous penchez pas au-dessus d'une batterie - risques de brûlures par l'électrolyte!

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

Les vehicules ne doivent pas se toucher, sans quoi le courant pourrait circuler des le raccordement des bornes positives.

Démarrer par remorquage et remorquer

Brève introduction

Demarrage du remorquageconsiste a mettre en marche le moteur d'un vehicule tandis qu'un autre le tire.

Remorquerconstise à tirer un vehicule n'etant pas en état de circuler.

Veuillez toujours respecter les dispositions lé-gales en matière de démarrage par remor-quage et de remorquage.

Pour des raisons techniques, il n'est pas permis de remorquer le vehicule si sa batterie est déchargée. Utilisez plutôt l'aide au démarrage >> page 56.

Si le vehicule est equipoé du système Keyless Access, il ne pourra être remorqué que si le contact est enclenché!

Auto-assistance

Si le vehicule est remorqué avec le moteur arrêté et le contact d'allumage mis, sa batterie se décharger. En fonction du niveau de charge de la batterie, la chute de tension peut être si importante qu'elle cesserà d'alimenter en quelques minutes les apparéils électriques du vehicule, tels que les yeux de détresse. Sur les vehicules équipés du système Keyless Access, le volant risque d'être verrouillé >> △.

SEAT Alhambra (2023) - Auto-assistance - 1

AVERTISSEMENT

Ne remorquez jamais un vehicule sans courant.

Lors du remorquage, ne retirez jamais la clé de contact et ne débranchez pas le contact avec le bouton de démarche. En effet, le verrouillage de la colonne de direction pourrait s'enclencher soudainement et il vous serait impossible de diriger le vehicule. Cette situation peut provoquer un accident, des blessures graves et la perte de contrôle du vehicule.
- Si le vehicule n'a plus de courant au cours du remorquage, interrompez immédiatement l'opération et faites appel à un spécialiste.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lors d'un remorquage de vehicule, le com-. portement sur route et la capacité de freinage sont modifiés considerablement. Afin

de réduire le risque d'accident ou de blessures graves, tenez compte de ce qui suit:
- En tant que conducteur du vehicule tracté:

  • Appuyez fortement sur le frein, car le servofrein ne fonctionne pas. Restez toujours attentif afin de ne pas entrairen collision avec le vehicule tracteur.
  • Il faut également plus de force pour manier le volant car la direction assistée ne fonctionne pas avec le moteur eteint.

  • En tant que conducteur du vehicule tracteur:

  • Accélérez avec prudence.

  • Evitez les freinages et les manoeuvres brusques.
  • Freinez avec plus d'avance et plus doucement que d'habitude.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Montez et demontez avec soin l'eelit de remorquage et son cache pour eviter d'endommager le vehicule [par exemple, la peinture].
Lors du remorquage, du carburant non brule risque de parvenir dans le catalyseur et de l'endommager.

Consignes de démarrage par remorquage

Il n'est généralement pas recommandé de démarrer un vehicule par remorquage. Utilisez plutôt l'aide au démarrage>>) page 56.

Pour des raisons techniques, il n'est pas autorisé de démarrer par remorquage les vehicules suivants:

Vehicules a boite de vitesses automatique.
- Si la batterie du vehicule est dechargeé car sur les vehicules équipés d'un système de fermeture et de démarriage Keyless Access, la direction reste verrouillée et il est impossible de déverrouiller le frein de stationnementlectronique ni le verrouillage electronique de la colonne de direction si ces systèmes ont été activés.
- Si la batterie du vehicule est dechargee, il est possible que les appareils de commande du moteur ne fonctionnent pas correctement.

S'il est malgre tout nécessaire de demarrer votre vehicule par remorquage (boite manuelle uniquement):

  • Passez la 2e ou la 3e vitesse.
  • Maintenez la pedale d'embrayage enforcée.
  • Mettez le contact et allumez les feu de dé-tresse des deux vehicules.

Urgences

Lorsque les deux vehicules sont en mouvement, relachez la pedale d'embrayage.
- Dès que le moteur a démarré, enforcez la pédale d'embrayage et passez au point mort pour éviter d'entrez en collision avec le vehicule tracteur.

ATTENTION

  • Lors du démarrage du vehicule par remorquage, du carburant non brûlé risque de pénétrer dans le catalyseur et de l'endommager.
    La distance de remorquage pour demarrer le moteur ne doit pas depasser 50 m: risque d'endommagement du catalyseur.

i Nota

Le vehicule ne pourrait être remorqué que si le frein de stationnement électronique et le verrouillage électronique de la colonne de direction (le cas échéant) sont désactivés. Si le vehicule n'a plus de courant ou que son système électrique est en panne, le moteur devra être démarré avec l'aide au démarriage afin de désactiver le frein de stationnement électronique et le verrouillage électronique de la colonne de direction.

Indications pour le remorquage

Le remorquage requiert un peu d'entraine-ment et une certaine habitude,urtout lorsque I'on fait appel a un cable de remorquage. Il est préferable que les deux conducteurs connaissent les particularities du remorquage.Les conducteurs inexperimentés doivent donc eviter de remorquer un vehicule.

Lors du remorquage, adoptez un style de conduite excluant forces de traction inadmissibles et a-coup. En cas de remorquage en dehors des chaussées bitumées, les éléments de fixation risquent toujours d'être trop sollicités.

Lors du remorquage, le vehicule remorque peut indiquer les changements de direction même si ses feuels de détresse sont activés. Actionnez pour cela le levier des clignotants correspondant lorsque le contact d'allumage est mis. Durant cette période, les feuels de détresses s'arrêtont. Lorsque vous placerez le levier des clignotants en position neutre, les feuels de détresse se reconnectceront automatique.

Conducteur du vehicule tracté :

  • Laissez le contact allumé pour ne pas verrouiller la direction, pour pouvoir désactiver le frein de stationnementlectronique et activer les clignotants et les essue-glace.

  • Il faudra également plus de force pour manier le volant car la direction assistée ne fonctionne pas avec le moteur arrêté.

  • Appuyez fortement sur le frein, car le servo-frein ne fonctionne pas. Evitez de heurter le vehicule tracteur.
    Tenez compte les informations et indications de la notice d'utilisation du vehicule à remorquer.

Conducteur du vehicule tracteur :

  • Accélérez avec prudence. Évitez les manèuvres brusques.
    Freinez doucement et avec plus d'avance que d'habitude.
    Tenez compte les informations et indications de la notice d'utilisation du vehicule remorqué.

Cable ou barre de remorquage

Le remorquage avec une barre est préférible pour menager les vehicules et assurer la sécurité. C'est uniquement à défaut de barre que vous pouvez utiliser un cable de remorquage.

Le cable de remorquage devra etre elastique afin de menager les deux vehicules. Utilisez un cable en fibres synthetiques ou un cable fabrique dans un materiau presentant une elasticie similaire.

Auto-assistance

Fixez le cable ou la barre de remorquage uniquement aux oeillets prevus a cet effet ou au dispositif d'attelage.

Seuls les vehicules équipés d'un dispositif de remorquage en usine pourront etre remorques a l'aide d'une barre de remorquage conscience specialement pour etre montee sur un crochet de remorquage>> page 329.

Lorsque you'vez remorquer le vehicule :

Verifiez si le vehicule peut etre remorque page 61, Situations dans lesquelles un vehicule ne doit pas etre remorque.

Le vehicule peut etre remorquenormalement avec une barre ou un cable de remorquage, ou encore avec l'essieu avant ou arriere soulevé.

  • Mettez le contact.
  • Placez le levier de vitesses au point mort ou le levier sélecteur en position N>> page 271.
  • Ne dépassez jamais 50km / h lors du remorquage d'un vehicule.
  • Ne remorque pas le vehicule sur plus de 50 km.
  • Si vous utilisez une grue, les vehicules équipés d'une boite automatique doivent uniquement etre remorqués avec les roues avant suspendues.

Remorquer les vehicules a transmission integrale (4Drive)

Les vehicules à transmission intégrale (4Drive) peuvent être remorqués à l'aide d'une barre ou d'un cable de remorquage. Si un vehicule est remorqué avec l'axe avant ou arrêté suspendu, son moteur devra être arrêté pour éviter d'endommager la transmission.

Situations dans lesquelles un vehicule ne doit pas etre remorqué

Si la boite de vitesses du vehicule est depourvue de lubrifant du fait d'une panne.
- Si la batterie est décharge, car la direction reste verrouillée et il est par conséquent impossible de déverrouiller le frein de stationnement électronique ni le verrouillage électronique de la colonne de direction.
S'il est nécessaire de parcourir plus de 50 km.
- Lorsqu'il est impossible de garantir la rotation des roues ou le bon fonctionnement de la direction, par exemple suite à un accident.

Si le vehicule va en remorquer un autre :

Respectez la législation en vigueur.
Tenez compte des indications de la notice d'utilisation concernant le remorquage des vehicules.

ATTENTION

S'il n'y a pas de lubrifiant dans la boite de vitesses suite à un défaut, le vehicule ne doit être remorquée qu'avac les roues mo-trices soulevées ou estrecharge sur un vehicule de transport ou une remorque prevus à cet effet.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Nota

Le vehicule ne pourra etre remorqué que si le frein de stationnement electronique et le verrouillage electronique de la colonne de direction sont desactives. Si le vehicule n' a plus de courant ou que son systeme elec trique est en panne, le moteur devra etre demarré avec l'aide au demarrage) pa- ge 56 afin de desactiver le frein de stationnement electronique et le verrouillage electronique de la colonne de direction.

Urgences

Cillet de remorquage avant

SEAT Alhambra (2023) - Cillet de remorquage avant - 1
Fig.56 Sur la partie droite du pare-chocs avant: visser I'ceillet de remorquage.

Le logement de l'oeillet de remorquage a visser se trouve sur la partie droite du parechocs avant, derriere un cache.

Conserve tous l'eellet de remorquage a bord du vehicule.

Veuillez tenir compte des remarques concer
nant le remorquage >> page 60.

Monter l'eellet de remorquage avant

Retirez l'oeillet de remorquage de l'outillage de bord dans le coffre à bagages >> page 45.
- Retirez le cache en appuyant sur la partie supérieure de ce dernier et laissez-le pendre du vehicule.
Vissez l'eellet de remorquage dans le logement en le tournant complètement dans le

sens inverse des aiguilles d'une montre fig. 56 Utilisez un objet approprié pour visser fermement et entierement l'oeillet de remorquage dans son logement.

  • Àprous le remorquage, dévissez l'œillet dans le sens des aiguilles d'une montre avec un objet adapté.
  • Introduisez la languette supérieure du cache dans l'ouverture du pare-chocs et appuyez sur la partie inférieure jusqu'à ce qu'elle s'encastre dedans.
    Si besoin, nettoyez l'oeillet et replacez-le dans le coffre à bagages avec les autres outils de bord.

① ATTENTION

L'oeillet de remorquage doit toujours être complètement et fermement visse. Sinon, il risquerait de sortir de son logement pendant le remorquage ou le démarriage par remorquage. Assurez-vous qu'aucun objet n'interfère le vissage de l'oeillet.

Eillet de remorquage arrriere

SEAT Alhambra (2023) - Eillet de remorquage arrriere - 1
Fig.57 Du cote croit du pare-chocs arrriere: eilet de remorquage visse.

Le logement de I'oeillet de remorquage a visser se trouve sur la partie droite du parechocs arriere, derriere un cache>>fig. 57.

Les vehicules équipés de série d'un dispositif de remorquage ne disposent pas de logement pour l'eelit de remorquage à visser derrière le cache. Dans ce cas, il est nécessaire d'extraire ou de monter la boule d'atte-lage et de l'utiliser pour le remorquage>> page 329, >> 1.

Veuillez tenir compte des remarques concernant le remorquage>> page 60.

Fusibles et ampoules

Monter l'eellet de remorquage arrière (vehicules non équipés en série d'un dispositif d'attelage)

Retirez l'oeillet de remorquage de l'outillage de bord dans le coffre à bagages >> page 45.
- Appuyez sur la partie supérieure du cache

fig. 57 afin de le dégager.
- Retirez le cache et laissez-le pendre du vehicule.
- Vissez l'oeillet de remorquage dans le logement en le tournant complètement dans lesens inverse des aiguilles d'une mon

tre) 1. Utilisez un objet approprié pour visser fermement et entierement l'eelit de remorquage dans son logement.

  • Àprous le remorquage, dévissez l'oeillet dans le sens des aiguilles d'une montre avec un objet adapté.
  • Introduisez la languette supérieure du cache dans l'ouverture du pare-chocs et appuyez sur la zone inférieure du cache jusqu'à ce qu'elle s'encastre dans le pare-chocs.
  • Si besoin, nettoyez l'oeillet et replacez-le dans le coffre à bagages avec les autres outils de bord.

ATTENTION

L'eellet de remorquage doit toujours être complètement et fermement visse. Sinon, il risquerait de sortir de son logement pen

dont le remorquage ou le démarriage par remorquage.
- Les vehicules équipés d'un dispositif de remorquage en usine pourron être remorques à l'aide d'une barre de remorquage concue spécialement pour être montée sur une boule d'attelage. L'utilisation d'une barre de remorquage inadaptée risque d'endommager la boule d'attelage comme le vehicule. Utilisez plutôt un cable de remorquage.

Fusibles et ampoules

Fusibles

Bréve introduction

En principe, un fusible peut etre assigne a plusieurs dispositifs.Inversement, il est possible que plusieurs fusibles correspondant a un dispositif.

Remplacez les fusibles uniquement si vous avez trouve une solution a la cause de l'erreur. Si un fusible neuf grille de nouveau apres peu de temps, faites vérifier l'équipement électrique dans un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENT

La haute tension du système électricque peut provoquer des décharges et des brûlures graves, pouvant entraîner la mort!

  • Ne touchez jamais au câblage électric de l'allumage.
  • Evitez les courts-circuits dans l'equipe-ment electrique.

AVERTISSEMENT

Utiliser des fusibles inappropriés, réparer des fusibles et placer en dérivation un circuit de courant sans fusibles, peut provoquer un incendie ainsi que de graves blessures.

Urgences

N'utilise jamais de fusibles d'une valeur supérieure. Remplacez les fusibles uniquement par d'autres de même intensité (meme couleur et gravure) et taille.
- Ne remplacez jamais les fusibles par une bande métallique, une agrafe ou similaire.

ATTENTION

  • Afin de ne pas endommager le système électrique du vehicule, avant de replacer un fusible vous devrez toujours couper l'alumage, les feuels ainsi que les autres disposits électriques et retarder la clé du contact.
    Veiliez a proteger les boites a fusibles ouvertes contre la saleté et l'humidite. Cela empêchera qu'elles endommagent le système electrique.

Nota

  • Il peut y avoir plusieurs fusibles pour un dispositif.
  • Plusieurs dispositifs peuvent être sécurisés par le mêmefuseible.
  • Les fusibles sont plus nombreux dans le vehicule que ce qui est indiquedans ce chapitre.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 1
Fusibles à l'intérieur du vehicule
Fig. 58 Sur le tableau de bord cote conduc-. teur: couvercle de boite a fusibles.

Ouverture et fermetre de la boite à fusibles située sous le combiné d'instruments

Pour retirer le couvercle, deplacez vers la droite la manette d'actionnement située dans la partie inférieure de celui-ci>> fig. 58.
Pour les vehicules avec volant a droite, deplacez la manette vers la gauche.

Distinction par les couleurs des fusibles situés sous le combiné d'instruments

Couleur Intensité du courant en ampôres
Noir 1
Violet 3
Marron clair 5

Couleur Intensité du courant

en ampères

Brun 7,5

Rouge 10

Bleu 15

Jaune 20

Blanc ou transparent 25

Vert 30

Orange 40

① ATTENTION

  • Demontez les couvercles des boites à fusibles et remontez-les correctement afin d'éviter des dégats sur le vehicule.
    Veiliez a proteger les boites a fusibles ouvertes contre la salet et l'humidite. La salet et l'humidite dans les boites a fusibles peuvent provoquer des dommages sur le système electrique.

Fusibles et ampoules

Fusibles dans le compartmente ment motteur

SEAT Alhambra (2023) - Fusibles dans le compartmente ment motteur - 1
Fig. 59 Dans le compartmentement moteur: couvercle de boite à fusibles.

Ouvrir le boitier de fusibles du comparti- ment moteur

Ouvre le capot du moteur. page 346.
- Déplacez les agrafes de fixation vers l'avant, dans le sens indiqué par la flèche pour déverrouiller le couvercle de boîte à fusibles >> fig. 59.
Retirez le couvercle vers le haut.

Pour monter le couvercle, placez-le sur la boite a fusibles. Poussez les languettes vers l'arriere, dans le sens contraire a celui indiqué par la flèche, jusqu'à ce qu'elles s'encastrent de manière audible.

Il est possible qu'il y ait plus de fusibles derriere un cache place dans la partie inférieure gauche du coffre.

Remplacer un fusible grillé

SEAT Alhambra (2023) - Remplacer un fusible grillé - 1
Fig.60 Representatlon d'un fusible grille.

SEAT Alhambra (2023) - Remplacer un fusible grillé - 2

SEAT Alhambra (2023) - Remplacer un fusible grillé - 3
Fig. 61 Retirer ou placer un fusible.

Preparatifs

  • Coupe le contact, les feuux et tous les appar
    pareils électriques.
    Ouvre la boite a fusibles correspondante page 64. page 65.

Reconnaitre un fusible grillé

Vou reconnaitrez un fusible grillé à sa bandemetallique grillée>>fig.60.

Éclairez le fusible avec une lampe-torchepour voir s'il est grillé.

Remplacer un fusible

Si necessaire, retirez les tenailles en plastique du couvercle de boite d fusibles.
- Petits fusibles: enclenchez la pince d'en haut>>fig. 61 [A].
Grands fusibles: déplacez la pince latérallement sur le fusible>>fig.61B.
- Debranchez le fusible.
- Remplacez le fusible grillé par un nouveau demême intensité (même couleur et gravure) et même taille.
- Replacez le couvercle ou fermez le couvercle de boite à fusibles.

Remplacement des ampôules

Bréve introduction

Le remplacement des ampoules requiert l'habilité d'un spécialiste. Si vous n'êtes pas sur de vous, SEAT vous conseille de vous adresser à un Service Technique ou à défaut de

Urgences

demander l'aide d'un spécialiste. En général, un spécialiste est nécessaire si, autre les ampôules, il faut démonter d'autres composants du vehicule.

Si vous souhaitez remplacer vous-meme les ampoules du compartment-moteur, rappellez-vous que c'est une zone dangereuse au chapitre Travailler dans le compartment moteur à la page 346.

Les ampoules défectueuses ne doivent être replacées que par des ampoules de même fabrication. La désignation figure sur le culot de l'ampoule.

Ampoules [12 V]

Les projecteurs full LED ont ete conus pour durer toute la vie du vehicule et les sources de lainere ne peuvent pas etre remplacees. En cas de defaut du projecteur, rendez-vous chez un partenaire SEAT pour le remplacer.

Source lumineuse utilise pour chaque fonction

Projecteur principal halogèneType
Feux de croissement H7 LL
Feux de route/feux de jour (DRL)H15 (à double fila-ment)
Feux de position W5W
Feux clignotants PY21W NA LL

Projecteur principal bi-xenon AFS

Feux de jour [DRL] P21W SLL

Feux de position W5W

Feux clignotants PY21W NA LL

Feux de croissement/feux deroute

Type

Ampoule au xénon.
Rendez-vous chez un partenaire SEAT pour le replacier.

Projecteur antibrouillard

Feux antibrouillard HB4

Feu arrêté à LED Type

Feux de position/feux stop LED

Feux clignotants WY21W

Feux de recul W16W

AVENTISSEMENT

  • Soyez particulièrement prudent lorsque vous effectuez des travaux dans le département-moteur : risque de brûlures !
  • Les ampoules sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement - risque de blessures!
    Lors du remplacement des ampoules, veillez a ne pas vous blesser avec les com

posants tranchants, en particulier qui se trouvent dans le boitier de phare.

ATTENTION

Retirez la clé de contact avant d'effectuer des travaux sur l'équipement électrique. Risque de court-circuit!
- Éteignez l'éclairage et les yeux de stationnement avant de replacer une ampoule.
- Procedez avec précaution afin de ne pas endommager les pieces.

Conseil antipollution

Renseignez-vous dans un magasin spécifique au sujet de l'élimination des ampoules défectueuses.

i Nota

Assurez-vous que tous les dispositifs d'éclairage de votre vehicule (l'éclairage extérieur en particulier) fonctionnent correctement. Ceci ne favorise pas seulement votre sécurité, mais également celle des autres conducteurs.
- Procurez-vous une ampoule de rechange de même type avant de proceser au remplacement.
- Ne saisissez pas l'ampoule à main neue. Utilisez un chiffon en tissu ou en papier pour éviter que l'emploi digitale s'évapore en raison de la chaleur provenant de

Fusibles et ampoules

l'ampoule allumée, laisse des traces sur le miroir et rende le reflecteur inopérant.
- En fonction du niveau d'équipment du vehicule, une partie ou l'ensemble de l'éclairage interieur et/ou extérieur peut employer des LED. Les diodes LED possèdent une durée de vie estimée supérieure à celle du vehicule. En cas de dysfonctionnement d'un feu à LED, rendez-vous chez un partenaire SEAT pour le remplaçer.

SEAT Alhambra (2023) - Fusibles et ampoules - 1
Remplacer les ampôules des projecteurs halogènes
Fig.62 Dans le compartmentement moteur: revêtements dans le phare gauche.

SEAT Alhambra (2023) - Fusibles et ampoules - 2
Fig. 63 Phare gauche.

A Feux de croisement
B Feux de jour
C Feux de route et feu des positions
① Clignotants

Il n'est pas nécessaire de démonter le projet pour replacer les ampôules.

Réalisez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué:

Clignotants [petit porte-ampoule]

Ouvrez le capot du moteur
-Tournez le porte-ampoule>> fig. 62 ① vers la gauche jusqu'en butée et retirez-le avec l'ampoule en tirant vers l'arrière.
- En fonction du modele, l'ampoule est retiree droite du porte-ampoule ou debloquee par rotation afin de la retirer ensuite.

  • Remplacez l'ampoule defectueuse par une autre neue identique.
  • Placez le porte-ampoule dans le projeteur et tournez-le vers la droite jusqu'en butée.

A Feux de croissement et B Feux de jour

Ouvrez le capot du moteur A.
- Retirez le cache en caoutchouc situé au dos du projeteur correspondant.
- Tournez le porte-ampoule vers la gauche jusqu'en butée et retirez-le avec l'ampoule en tirant vers l'arrière.
- En fonction du modele, l'ampoule est retirée droite du porte-ampoule ou débloquée par rotation afin de la retirer ensuite.
- Remplacez l'ampoule defectueuse par une autre neue identique.
- Placez le porte-ampoule dans le projeteur et tournez-le vers la droite jusqu'en butée.
- Remettez le capuchon en caoutchouc en place.

C Feux de route

Ouvrez le capot du moteur.
Retirez le cache en caoutchouc situé au dos du projeteur correspondant.
- Appuyez fortement l'étrier métallique vers le bas et retirez le porte-ampoule vers l'arrière «» fig. 63 (2) avec l'ampoule.

Urgences

  • En fonction du modele, l'ampoule est retiree droite du porte-ampoule ou debloquee par rotation afin de la retirer ensuite.
  • Remplacez l'ampoule defectueuse par une autre neue identique.
  • Placez le porte-ampoule dans le projecteur et tirez l'étrier métallique vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encastre.
  • Remettez le capuchon en caoutchouc en place.

Feux de position

Ouvrez le capot du moteur
Retirez le cache en caoutchouc situé au dos du projeteur correspondant.
Retirez vers l'arriere le porte-ampoule

fig.63 ③ avec l'ampoule.
- En fonction du modele, l'ampoule est retirée droite du porte-ampoule ou débloquée par rotation afin de la retirer ensuite.
- Remplacez l'ampoule defectueuse par une autre neue identique.
- Placez le porte-ampoule dans le projeteur et encastrez-le complètement.
- Remettez le capuchon en caoutchouc en place.

Nota

Les illustrations représent le projecteur gauche depuis l'arrière. La structure du projecteur croit est symétrique.

Remplacer les ampôules de projec teurs au xénon

SEAT Alhambra (2023) - Remplacer les ampôules de projec   teurs au xénon - 1
Fig. 64 Dans le compartment moteur: cache du clignotant.

SEAT Alhambra (2023) - Remplacer les ampôules de projec   teurs au xénon - 2
Fig.65 Porte-ampoule du clignotant 1 et feu de virage 2.

Il n'est pas nécessaire de démonter le projetur pour remplaner les ampoules.

Réalisez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué:

① Clignantant

Ouvrez le capot du moteur.
-Tournez le cache>>fig.64 dans le sens de la flèche et retirez-le.
- Tournez le porte-ampoule>>fig. 65 1 vers la gauche jusqu'en butée et retirez-le avec l'ampoule en tirant vers l'arrière.
- En fonction du modele, l'ampoule est retirée droite du porte-ampoule ou débloquée par rotation afin de la retiree ensuite.
- Remplacez l'ampoule defectueuse par une autre neue identique.

Fusibles et ampoules

  • Placez le porte-ampoule dans le projeteur et tournez-le vers la croite jusqu'en butée.
  • Tourmez le cache>>fig. 64 jusqu'en butée dans le sens contraire à celui de la flèche.

Nota

Les illustrations représentent le projecteur gauche. La structure du projecteur croit est symétrique.

② Feu de virage

  • Ouvrez le capot du moteur A.
    Tournez le cache>>fig. 64 dans le sens de la flèche et retirez-le.
  • Appuyez fortement l'étrier métallique vers le bas et retirez le porte-ampoule vers l'arrière ②>>fig.65 avec l'ampoule.
  • En fonction du modele, l'ampoule est retirée droite du porte-ampoule ou débloquée par rotation afin de la retirer ensuite.
  • Remplacez l'ampoule defectueuse par une autre neue identique.
  • Placez le porte-ampoule dans le projecteur et tirez l'étrier métallique vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encastre.
  • Tourmez le cache)fig. 64 jusqu'en bute dans le sens contraire a celui de la flèche.

Demandez l'aide d'un spécialiste pour remplacer les ampoules des yeux de croissement et des yeux de route au xenon au chapitre Brève introduction à la page 66.

Remplacer la lampe du pare-chocs avant

SEAT Alhambra (2023) - Remplacer la lampe du pare-chocs avant - 1
Fig.66 Sur la partie droite du pare-chocs avant : demontage des phares.

SEAT Alhambra (2023) - Remplacer la lampe du pare-chocs avant - 2
Fig.67 Remplacement des ampoules des projecteurs.

Réalisez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué:

Tirez le cache vers l'avant, dans le sens de la flèche>>fig. 66.
- Desserrez la vis de fixation>>fig. 66① avec le tournevis inclus dans l'outillage de bord>> page 45.
- Inclinez le projecteur légerement vers l'avant et retirez-le de ses logements latéraux>>fig. 67 (petites flèches).
- Débloquez la connexion>>fig. 67 (1) et ré-tirez-la.
Tournez le porte-ampoule>>fig. 67 ② vers la gauche jusqu'en butée dans le sens de la flèche et retirez-le avec l'ampoule en tirant vers l'arrière.

Urgences

  • Remplacez l'ampoule defectueuse par une autre neue identique.
  • Placez le porte-ampoule dans le projeteur et tournez-le vers la croite jusqu'en butée.
  • Encastrez la connexion>>fig. 67① dans le porte-ampoule ②. La connexion doit s'encastrer de manière audible.
  • Placez le projeteur dans ses logements

    fig. 67 (petites flèches) et inclinez-le vers l'arrête.

  • Serrez la vis de fixation »fig. 66① avec le tournevis.
  • Placez le cache sur le pare-chocs >>fig.66.

Remplacer les ampoules des feuux du hayon arrêté

SEAT Alhambra (2023) - Remplacer les ampoules des feuux du hayon arrêté - 1
Fig. 68 Dans le hayon arrête: retirer le cache.

SEAT Alhambra (2023) - Remplacer les ampoules des feuux du hayon arrêté - 2
Fig. 69 Dans le hayon arrêté : retarder le porte-ampoule.

Réalisez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué:

Ouvrez le hayon.
Retirez le cache avec soin en faisant levier avec la partie plate du tournevis de l'outillage de bord [ page 45] au niveau de l'évidement [ fig. 68 ]
- Débloquez la connexion du porte-ampoule en tirant sur le blocage rouge de cette-ci.
- Appuyez sur les languettes de fixation dans le sens de la flèche>> fig. 69 et retirez le porte-ampoule.
- Remplacez l'ampoule defectueuse par une autre neue identique.
- Replacez le porte-ampoule. Les languettes de fixation doivent s'encastrer de manière audible.

  • Encastrez le cache. Le cache doit s'encastrer et rester fixé.

Fusibles et ampoules

Remplacer les ampoules des feuux arrêté de la carrosserie

SEAT Alhambra (2023) - Remplacer les ampoules des feuux arrêté de la carrosserie - 1

SEAT Alhambra (2023) - Remplacer les ampoules des feuux arrêté de la carrosserie - 2
Fig.70 Lateral du coffre abagages: A Demyontage du groupe optique arriere gauche. B Demontage du groupe optique arriere droit.

SEAT Alhambra (2023) - Remplacer les ampoules des feuux arrêté de la carrosserie - 3
Fig.71 Groupe optique arrriere dans la carrosserie : demontage du porte-ampoule.

Réalisez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué.

Démontage des groupes optiques arrêté

Ouvrez le hayon.
- Feu de recul gauche: ouvre le rangement vide-poches sur le côte gauche du coffre à bagages>> page 168 puis tournez le capuchon>> fig. 70 (1) de 90^ dans le sens de la flèche et retirez-le.
- Feu de recul droit :déplacez le support de la prise de courant de 12 volts en appuyant légèrement vers le bas>>fig.70 [flèche].
- Desserrez la vis de fixation>> fig. 70 (2) avec le tournevis inclus dans l'outillage de

bord>> page 45. La vis restera assurée dans sa position.

  • Retirez le projeteur arrêté de la carrosserie en tirant avec soin vers l'arrête.
    Tirez vers l'extérieur sur l'étrier de fixation rouge se trouvant sur la connexion et retirez cette dernière.
  • Demontez le groupe optique arriré et po-sez-le sur une surface plane et propre.

Remplacer l'ampoule

  • Pour débloquer le porte-ampoule, appuyez sur les languettes de fixation>>fig.71 ① à ④ dans le sens de la flèche.
  • Retirez le porte-ampoule du groupe optique.
  • Remplacez l'ampoule defectueuse par une autre neue identique.
  • Placez le porte-ampoule dans le groupe optique arrête. Les languettes de fixation doivent s'encastrer de manière audible.
  • Placez la connexion et appuyez sur l'étrier rouge de fixation vers l'intérieur pour l'assurer.

Montage des groupes optiques arrêté

  • Encastrez le groupe optique arrriere avec soin dans l'ouverture de la carrosserie. Pour ce faire, encastrez le guide supérieur du

Urgences

boitier du projecteur dans l'anneau de retenue.
- Serrez la vis de fixation blanche avec le tournévis inclus dans l'outillage de bord.
- Verifiez que le groupe optique arriré est correctement monté et bien assure.
- Feu de recul gauche :placez le capuchon

fig. 70 (1) et tournez-le de 90^ dans les sens contraire à la flèche. Fermez le casier de rangement.
- Feu de recul droit :déplacez le support de la prise de courant de 12 volts vers le haut en appuyant légarement jusqu'à ce qu'il soit bien fermé.
-Fermezlehayonarriere>>page118.

Remplacement des ampoules de l'éclairage de la plaque d'immatri-culation

SEAT Alhambra (2023) - Remplacement des ampoules de l'éclairage de la plaque d'immatri-culation - 1
Fig.72 Sur le pare-chocs arrriere: éclairage de la plaque d'immatriculation.

SEAT Alhambra (2023) - Remplacement des ampoules de l'éclairage de la plaque d'immatri-culation - 2
Fig.73 Eclairage de la plaque d'immatriculation: démonter le porte-ampoule.

Réalisez les opérations dans l'ordre indiqué :

Eclairage de la plaque d'immatriculation visse

  • Appuyez avec la partie plate du tournevis inclus dans l'outillage de bord du vehicule (>> page 45) dans le sens de la flèche, au niveau du logement de l'éclairage de la plaque d'immatriculation (>>) fig. 72.
  • Otez l'éclairage de la plaque d'immatriculation.
  • Appuyez sur le verrouillage de la connexion dans le sens de la flèche>>fig.73 ① et ré-tirez la connexion.
    Tournez le porte-ampoule dans le sens de la flèche>>fig. 73 et retirez-le avec l'ampoule.
  • Remplacez l'ampoule defectueuse par une autre neue identique.
  • Encastrez le porte-ampoule dans l'éclairage de la plaque d'immatriculation et tournez-le jusqu'en butée dans le sens contraire de la flèche. fig.73 ②.
  • Branchez la connexion au porte-ampoule.
  • Encastrez l'éclairage de la plaque d'immatriculation avec soin dans la cavité du parechocs. Assurez-vous de placer l'éclairage de la plaque d'immatriculation dans la position correcte.
  • Introduisez l'éclairage de la plaque d'immatriculation dans le pare-chocs en appuyant

Fusibles et ampoules

dessus jusqu'à ce qu'il s'encastre de maniere audible.

Eclairage de la plaque d'immatriculation visse

  • Dévissez avec le tournevis inclus dans l'outillage de bord (» page 45) les vis de l'éclairage de la plaque d'immatriculation.
  • Otez l'éclairage de la plaque d'immatriculation.
    Retirez de l'éclairage de la plaque d'immatriculation les languettes de fixation du panneau arrêté en appuyant dessus.
  • Retirez le porte-ampoule de l'éclairage de la plaque d'immatriculation.
  • Remplacez l'ampoule defectueuse par une autre neue identique.
  • Encastrez le porte-ampoule dans l'éclairage de la plaque d'immatriculation.
  • Appuyez sur les languettes de fixation. Le porte-ampoule devra etre relié fermement à l'éclairage de la plaque d'immatriculation.
  • Encastrez l'éclairage de la plaque d'immatriculation avec soin dans la cavité du parechocs. Assurez-vous de placer l'éclairage de la plaque d'immatriculation dans la position correcte.
  • Serrez les vis de fixation de l'éclairage de la plaque d'immatriculation avec le tournevis.

Feu stop supplémentaire

Compte tenu du fait qu'il s'agit de lampes à LED, le changement doit être effectué dans un service technique.

Commande

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 1
Fig.74 Poste de conduite.

Poste de conduite

Commande

Poste de conduite

Vue interieure

Vued'ensemble

1 Poignée intérieure de la porte
Bouton-pousoir de verrouillage centralisé 103
3 Touche de réglage électrique des rétroviseurs extérieurs. 142
4 Regulateur de l'intensité lumineuse du tableau de bord et des commandes 128
5 Dispositif de réglage de la portée des phares 128
6Commandedesfeux. 128
7 Levier pour: 128
- Clignotants
-Feux de route
8 Combiné d'instruments 77
9 Volant avec klaxon et Airbag du conducteur 24
-Commandes del ordinateur de bord. 92

  • Touches de commande de la radio, du téléphone, de la navigation et du système à commande vocale 191
    Leviers Tiptronic (boite automatique) 274

10 Élement de commande de :

Essuie-glace/lave-glase. 137
Essuie-glace/lave-glace carriere 137
-Ordinateur de bord. 79

11Commandedusiigechauffant
gauche 184
12 Système d'infodividissement 191
13 Rangement vide-poches 168
14 Commutateur des yeux de detresse 135
15 En fonction de l'équipment, commandes pour:

  • Climatisationur manuel electrique....181
  • Climatronic. 179

16 Commande du siège chauffant droit 184
17 En fonction de l'équipment, touches pour:

  • Regulation antipatinate (ASR) 311
  • Fonctionnement Start-Stop 268
  • Contrôle de la distance de stationnement (ParkPilot) 322

  • Assistant aux manoeuvres de stationnement [Park Assist] 317

  • Indicateur de pression des pneus 367
  • Suspension adaptative (DCC) ... 279
  • Ouverture du hayon arrête 118
  • Ouverture et fermetre des portes coulissantes electriques 115

18 Poignée avec serrure pour ouvrir la boîte a gants
Airbag frontal du passager avant...27
Interrupteur pour désactiver l'airbag frontal du passager 28
21 Voyant de désactivation de l'airbag frontal cote passager 27
22 Levier de vitesses pour :

-Boite de vitesses manuelle. 271
-Boite de vitesses automatique....272

23 Prise de courant de 12 volts. 175
24 Commutateur de l'Auto Hold. 312
25 Contacteur du frein de stationnementélectronique 311
26 Bouton de démarriage [système de fermetre et démarriage sans clé Keyless Access]
27 Contact-demarreur. 264
28 Pedales 15
29 Levier de réglage de la colonne de direction 12

Commande

30 Cache du boitier de fusibles 63
31 Levier pour:
- Régulateur de vitesse [GRA]……288
- Regulateur de vitesse adaptatif [ACC] 293
32 Levier de déblocage du capot..... 347
33 Léve-glace électric. 123

Nota

  • Quelques-uns des équipements mentionnés ici s'apparent et qu'a certaines versions de modèle ou sont des options.
  • Sur les vehicules avec volant à droite, la disposition des commandes diffère légèrement de la disposition réalisée dans >> page 74. Toutefois, les symboles des commandes sont les mêmes.

Cadrans et tímoins

Combiné d'instruments

Brève introduction

Après avoir démarré le moteur avec une batterie 12 volts entièrement déchargee ou récément remplacée, il est possible que certains réglages du système (teils que l'heure, la date, les réglages de comfort personnelisés et les programmations) aient été déréglés ou effacés. Contrôlez et corrigez ces réglages une fois que la batterie sera suffisamment chargee.

AVERTISSEMENT

Toute distraction peut donner lieu à un accident, avec le risque de blessures que ce la suppose.

  • Ne touche pas les commandes du combiné d'instruments pendant la conduite.

  • Afin de réduire les risques d'accident et de blessures, arrêtez le vehicule avant de procéder à des réglages concernant les indicateurs de l'écran du combiné d'instruments et du système d'infodivertissement.

Cadrans et tímoins

Combé d'instruments

SEAT Alhambra (2023) - Combé d'instruments - 1
Fig.75 Combiné d'instruments sur le combiné d'instruments.

Explications concernant les cadrans fig.75:

Bouton de réglage de l'heure) page 87.
2 Compte-tours[du moteur en marche, en milliers de tours par minute] page 87.
Indicateur de tempereature du liquide de refroidissement du moteur) page 89.
4 Indications à l'écran>> page 77.
Indicateur dereserve de carburand) page 88.
⑥ Tachymètre.
Bouton de remise à zérodu compteur kilométrique partiel (trip).

Indications à l'écran

Indications potentielles du combiné d'instruments

L'écran du combiné d'instruments affiche différentes informations en fonction de l'équipment du vehicule:

  • Portes, capot-moteur et hayon du coffre à bagages ouverts
  • Messages d'alerte et d'information
  • Compteur kilométrique
    Heure page 87
    Indications de radio, media et du système de navigation
    Indications du téléphone
  • Température extérieure

Indication de la boussole
- Position du levier sélecteur
- Recommendation de rapport» page 277
- Indication des données de conduite (indicateur multifonction) et menus permettant de réaliser différents réglages>> page 79
Indicateur de periodicité d'entretien) page 91
Second indication de vitesse) page 78.
Indication de I'etat du système Start-Stop >> page 268
- Panneaux reconnus par le système de détention de signalisation routière>> page 85

Commande

Portes, capot-moteur et hayon du coffre à bagages ouverts

Après avoir déverrouillé le vehicule et en cours de conduite, l'écran du combiné d'instruments indique si l'une des portes, le capot-moteur ou le hayon du coffre à bagages est ouvert. Dans certains cas, un signal sonore retentit également. Selon la version du combiné d'instruments, la presentation peut être différente.

Positions du levier selecteur (boite DSG@ à double embrayage)

La position actuelle du levier selecteur est indiquée sur le cote de ce dernier ainsi que sur l'écran du combiné d'instruments. Lorsque le levier est placé en position D/S ou Tiptronic, l'écran du combiné d'instruments affiche le rapport actuellement engagé.

Affichage de la tempéature extérieure

Si la température extérieure est inférieure à environ +4°C (+39°F), le « symbole flocon de neige » s'affiche également. Ce symbole reste allumé tant que la température extérieure ne dépasse pas +6°C (+43°F) >> △.

Lorsque le vehicule est a l'arrêt, roule a vitesse réduite ou que le chauffage stationnaire est activé, la température extérieure affichée peut être légèrement supérieure à la température réelle en raison de la chaleur émise par le moteur.

La plage de mesure s'etend de -40^ (-50°F) à +50°C (+122°F).

Recommendation de rapport

En cours de conduite, le rapport recomman
démenttant d'économiser du carburant

page 277 peut être indiqué à l'écran du
combiné d'instruments.

Compteur kilométrique

Le compteur kilométrique total enregistre le kilométrage total parcouru par le vehicule.

Le compteur kilométrique partiel (trip) indique les kilomètres parcours depuis sa dernière remise à zéro.

  • Appuyez sur le bouton (0.0/SET) >> fig. 75 (7) pour remettre le compteur kilométrique partiel à 0.

Indication de la boussole

Lorsque le contact d'allumage est mis et que le système de navigation est allumé, l'écran du combiné d'instruments affiche le point cardinal correspondant à la direction du vehicule>> page 90.

Deuxieme indicateur de vitesse [m.p.h. ou km/h]

En plus de l'indication du tachymetre, vous pouvez afficher durant la conduite la vitesse

dans une autre unité de mesure [en milles ou en km/heure].

Selectionne pour cela le menu Reglages, l'option Deuxieme vitesse>> page 79.

Vehicules sans indication de menu sur le combiné d'instruments :

  • Mettez le moteur de votre vehicule en marche.
    Appuyez trois fois sur la touche L'indication du compteur kilométrique total clignotera sur l'écran du combiné d'instruments.
    Appuyez une fois sur la touche 0.0/SET. Au lieu du kilométrage total, vous verrez s'afficher brievement « mph » ou « km/h »
    Cela permet d'activer le deuxième indicateur de vitesse. Pour le désactiver, précédez de la même manière.

Cette option ne peut pas etre désactivée sur les modeles destinés aux pays dans lesquels il est obligatoire de tousjours visualiser la deuxieme vitesse.

SEAT Alhambra (2023) - Selectionne pour cela le menu Reglages, l'option Deuxieme vitesse>> page 79. - 1

AVERTISSEMENT

Meme lorsque la temperture exterieure est supérieure au point de gel, certaines routes ou certains Ponts peuvent geler.

Le « symbole flocon de neige » indique un risque de gel.
- A'une température extérieure supérieure +4^ (+39^) , un risque de gel existe

Cadrans et tímoins

meme en l'absence du « symbole flocon de neige »
Le capteur de température extérieure réalisée une mesure estimative.

Nota

  • Il existe plusieurs versions du combiné d'instruments, dont les versions et les indications à l'écran peuvent varier. Sur les vehicules équipés d'un écran n'affichtant pas les messages d'advertissement ou d'information, les dysfonctionnements sont exclusivement indiqués par des témoins.
  • Certains messages à l'écran du combiné d'instruments peuvent être masqués par des avertissements soudains, par exemple un appel entrant.
    Lorsque plusieurs averissements surviennent simultanement, les symboles s'afficient successivement pendant quelques secondes. Les symboles restent allumés tant que le dysfonctionnement n'est pas résolu.

Le nombre de menus disponibles et de messages d'information dépend du système électronique et de l'équipement du vehicule.

Les ateliers spécialisés peuvent programmer d'autres fonctions ou replacer les fonctions

existantes en fonction de l'équipement du vehicule. SEAT recommande de vous rendre chez un partenaire SEAT.

Certaines options de menu peuvent uniquement etre consultees vehicule a l'arrêt.

Indicateur multifonction(donnees de conduite) >> page 79
- Assistants[activation ou désactivation]

Sign Assist page 85
Lane Assist>> page 300
Exit Assist
Angle mort page 303
Detection de la fatigue>> page 83
Front Assist page 290

Radio

Navigation
- Telephone
Chauffage stationnaire>> page 186
Etat du vehicule>> page 83
Régages>> page 81

Indicateur des données de conduite (indicateur multifonction)

L'indicateur des données de conduite [indicateur multifonction] affiche différentes données de conduite et valeurs de consommation.

Défilament des indications

Sur des vehicules sans volant multifonction :
- Appuyez sur la commande à bascule TRIP du levier d'essue-glace.
Sur des vehicules avec volant multifonction:
- Faites tourner la molette droite du volant multifonction>> page 93.

Mémoires de données de voyage

L'indicateur multifonction dispose de deux mémoires automatiques:

1 Mémoire partielle: La mémoire stocke les valeurs du trajet parcouru ainsi que la consommation depuis la connexion jusqu'à ce que le contact d'allumage soit coupé. Si vous interrompez votre trajet pendant plus de 2 heures, la mémoire est automatiquement effacée. Si vous reprenez votre trajet moins de deux heures après avoir coupé le contact d'allumage, les nouvelles données seront ajoutées à celles déjà enregistrées.
2 Mémoire totale: La mémoire enregistre les valeurs d'un nombre déterminé de trajets, jusqu'à un total de 19 heures et 59 minutes ou 99 heures et 59 minutes, ou alors de 1999,9 km [milles] ou 9999 km [milles], en fonction du modele de combiné d'instruments. Si vous atteignez l'une de ces valeurs, la mémoire est »

Commande

automatiquement effacée et réinitialisée à 0.

La mémoire sélectionnée apparait en haut à droite de l'écran.

Changement de mémoires

  • Àpres avoir mis le contact, et lorsque la mémoire 1 ou 2 est affichée, appuyez brievement sur la touche OK/RESET du levier d'essue-glace OK du volant multifonction pour passer d'une mémoire à une autre

Effacement manuel de la mémoire 1 ou 2

  • Sélectionnez la mémoire que vous souhai-tez effacer.
  • Maintenez enfoncée la touche OK/RESET du levier d'essuie-glace ou la touche OK du volant multifonction pendant environ 2 secondes.

Durée du trajet : indique les heures (h) et les minutes (min) qui se sont écoulées depuis que le contact a été mis la dernière fois.
- Consommation instantanée de carburant:L'indication de consommation instantanée est réalisée pendant la conduite en 1/100km (ou en milles par gallon, m.p.g.); et en 1/h (ou gallons par heures) avec le moteur en marche et le vehicule arrêté.

  • Consommation moyenne: La consommation moyenne [en L/100 km ou en m.p.g.] est affichée après avoir mis le contact d'allumage et parcouru une distance de 100 metres (328 pieds). Avant cent metres, l'écran affiche des petits traits. La valeur affichée est mise à jour toutes les 5 secondes environ.
  • Autonomie: Distance approximative en km (ou en milles) qui peut encore être parcourue avec le carburant qui reste dans le réservoir, à condition de conserver le même style de conduite. Le système calculé, entre autres, la consommation instantanée de carburant.
  • Distance parcours: Distance parcours après avoir mis le contact d'allumage en km (ou milles).
    Vitesse moyenne: La vitesse moyenne est indiquée après avoir mis le contact d'allumage et après avoir parcouru une distance de 100 metres (ou 328 pieds) environ. Avant cent metres, l'écran affiche des petits traits. La valeur affichée est mise à jour toutes les 5 secondes environ.
  • Indication numérique de la vitesse : Vi-tesse instantanée affichée numérique.
    Indicateur numérique de températe d'huile moteur: Indication numérique de la températe mise à jour de l'huile moteur.
  • Alerte de vitesse à --- km/h: Si la vitesse enregistrée est dépassee [entre 30-250 km/h, ou 18-155 mph], le système

émet un signal sonore et affiche une alerte visuelle.

Mémorisation d'une vitesse pour l'alerte de vitesse

  • Sélectionnez l'indication Alerte de vitesses à --- km/h.
  • Appuyez sur la touche OK/RESET du levier d'essue-glace ou sur la touche OK du volant multifonction pour enregistrer la vitesse actuelle et activer l'alerte.
    Activation: reglez la vitesse souhaitee dans les 5 secondes suivantes avec la commande a bascule TRIP du levier d'essuie-glace ou en tournant la molette du volant multifonction.

Appuyez ensuite à nouveau sur la touche OK/RESET ou OK ou attendez quelques secondes. La vitesse est mémorisée et l'alerte est activée.

  • Désactivation: appuyez sur la touche OK/RESET ou la touche OK. La vitesse enregistree est effacée.

Personnalisation des indications

Vouppouvezselectionner dansle menuRe-glageslesindicationsdisponiblesdelindicateur multifonctionqueyou soushaitezafficher sur l'écran du combiné d'instruments.
Vouppouvezeguallymodifierlesunitésdemesure>>page81.

Cadrans et tímoins

Le nombre de menus disponibles et de messages d'information dépend du système électronique et de l'équipment du vehicule.

Assistants

Réglages pour différents systèmes d'assistance à la conduite>> page 94.

Données de l'indicateur multifonction

Configuration des données de l'indicateur multifonction que vous souhaitez afficher sur l'écran du combiné d'instruments>> page 79.

Boussole

Réglage de la région magnétique et étalonnage de la boussole >> page 90.

Confort

Réglages des fonctions de comport du vehicule >> page 81.

Eclairage et visibilité

Configuration de l'éclairage du vehicule >> page 82.

Heure

Réglez les heures et les minutes de la montre du combiné d'instruments et du système de navigation. L'heure peut être affichée au for

mat 12 ou 24 heures. Par ailleurs, le S qui ap-.
parait sur la partie supérieure de I'ecran indique que I'heure d'eté est activée.

Pneus d'hiver

Reglez les alertes visuelles et acoustiques concernant la vitesse. Utilisez cette fonction uniquement lorsque le vehicule est équipé de pneus d'hiver qui ne sont pas concus pour que le vehicule roule à sa vitesse maximum.

Langue

Réglez la langue pour les textes de l'écran et du système de navigation.

Unités

Réglez les unités de mesure pour la température, la consommation et la distance.

Deuxieme vitesse

Activation ou déactivation du deuxième indicateur de vitesse.

Service

Consultez les notifications du service ou remettez à zéro l'indicateur de maintenance.

Réglage d'usine

Certaines fonctions du menu Configuration seront remises à leur valeur d'usine pré-définie.

Sous-menu Confort

Verrouillage centralisé

Verr. automatique (Auto Lock):verrouillage automatique de toutes les portes et du hayon lorsque la vitesse du vehicule dépasse 15km / h [10 mph] environ. Pour déverrouiller le vehicule à l'arrêt, appuyez sur la touche de verrouillage centralisé, actionnez la poignée de porte ou retirez la clé de contact si la fonction Déverr. aut. est activée.
- Déverr. aut. (Auto Unlock): toutes les portes et le hayon arrirée se déverrouillent lorsque vous retirez la clé de contact.
- Déverr. portes: brsque vous déverrouillez le vehicule avec la clé, les portes suivantes se déverrouillent:

Toutes

  • Une porte: seule la porte du conducteur est déverrouillée. Si vous appuyez sur la touche une deuxieme fois, toutes les portes et le hayon arrêté se déverrouillent.
    Côté vehicule: les portes côte conduc-teur se déverrouillent. Sur les vehicules avec Keyless Access>> page 103, il suffira d'actionner la poignée de la porte correspondante pour déverrouiller les portes du côte du vehicule où se trouve la clé.

Commande

Manipulation des glaces

Réglage des lève-vitres : permet d'ouvrir ou de fermer toutes les vitres lors du déverrouillage ou du verrouillage du vehicule, respectivement. La fonction d'ouverture ne peut être activée que depuis la porte du conducteur >> page 123.

Inclinaison du rétroviseur

Incline vers le bas le rétroviseur côte passag
ger lorsque vous passez la marche arrière.
Cela permet par exemple de mistroux voir le
bord du troitoir>> page 142.

Régl. rétroviseur

Si vous sélectionné que réglage synchronisé, lors du réglage du rétrovisueur extérieur côte conducteur, celui côte passager sera également reglé.

Réglage d'usine

Certaines fonctions du sous-menu Confort seront remises à leur valeur d'usine prédéfi-nie.

Sous-menueEclairage et visibilité

Coming Home et Leaving Home

Permet de régler la durée d'éclairage des projecteurs après avoir verrouillé ou déver

rouille le vehicule, et de connecter ou déconnecter cette fonction>> page 134.

Eclairage du plancher

Permet de régler l'intensité de l'éclairage au niveau du plancher lorsque les portes sont ouvertes, et de connecter ou déconnecter cette fonction.

Clignotement comfort

Connectez ou déconnectez les clignotants comport. Lorsque les clignotants comport sont connectés, si vous activez le clignotant, ceux-ci clignotent au moins trois fois>> page 128.

Réglage d'usine

Toutes les configurations du sous-menue éclairage et visibilité seront remises à leur valeur d'usine prédéfinie.

Mode de voyage

Régléz les projecteurs pour les pays dans lesquels vous circulez de l'autre côté de lachaussée. Lorsque vous activez cette case,les projecteurs d'un vehicule équipé d'un volant à gauche sont régés pour circuler du câte gauche de la route. Cette fonction ne doitetre utilisée que pendant une courte période.

Réglages conform personalisés

Lorsque deux personnes utilisent un vehicule, SEAT recommande a chaque personne de tousjours utiliser « sa » propre clé de radio-commande. Lorsque vous coupez l'allumage ou lorsque vous déverrouillez le vehicule, les réglages de comport personalisés sont mémorisés et automatiquement assignés à la clé du vehicule.

Les valeurs de réglages de comportonnabilisés des options de menu suivantes seront mémorisées dans la clé du vehicule :

Heure
Langue
- Unités

  • Ouverture des portes (ouverture individuelle, Auto Lock)
    Manipulation comport des vitres
    Inclinaison du rétroviseur
  • Coming Home et Leaving Home
    Éclairage du plancher
  • Clignotement comport

Les réglages mémorisés seront actifs automatiquement au plus tard lorsque la clé sera

Cadrans et tímoins

mise dans le contact. Consultez également les informations et les conseils relatifs à la mémoire des sièges >> page 149.

Messages d'alerte et d'information (état du vehicule)

L'etat de certaines fonctions et de certains composants du vehicule est contrôle après avoir mis le contact et en cours de conduite. Les dysfonctionnements s'affichent sur l'écran du combiné d'instruments sous forme de symboles d'alerte rouges ou jaunes assortis de messages et, selon le cas, d'un signal sonore>> page 95. La représentation des messages et des symboles peut varier en fonction de la version du tableau de bord.

Les dysfonctionnements existants peuvent également être consultés manuellement. Pour ce faire, ouvre le menu État du vehicule ou Vehicule >> page 79.

Messages d'alerte de priorite 1 (rouges)

Le symbole clignote ou s'allume (parfaito accompagne de signaux sonores d'avertissement).Ne continuez pas votre route!Danger! Contrôlez la fonction defectueuse et remédiez au dysfonctionnement. Le cas échéant, faites appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner.

Messages d'alerte de priorite 2 (jaunes)

Le symbole clignote ou s'allume [parfois accompagné de signaux sonores d'advertissement]. Les dysfonctionnements ou l'absence de fluides peuvent endommager le vehicule et provoquer des pannes. Vérifiez la fonction défectueuse des que possible. Le cas échéant, faites appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner.

Message d'information

Fournit des informations concernant les processus du vehicule.

Detecteur de fatigue (recommendation de se reposer)

SEAT Alhambra (2023) - Detecteur de fatigue (recommendation de se reposer) - 1
Fig.76 Sur I'ecran du combiné d'instruments: symbole du détecteur de fatigue.

Le détector de fatigue informe le conducteur lorsque son comportement de conduite dénote une certaine fatigue.

Fonctionnement et commande

La détction de la fatigue déterminé le comportement de conduite du conducteur au début d'un voyage et calcule ensuite la fatigue. Ce calcul est constamment comparé avec le comportement de conduite en cours. Si le système détecte de la fatigue chez le conducteur, il prévient de manière sonore et visuelle, avec un symbole sur l'écran du combiné d'instruments >>fig. 76 ajusté d'un message complémentaire. Le message sur l'écran du combiné d'instruments apparait pendant environ 5 secondes et réapparait dans certains cas. Le système enregistre le dernier message affché.

Le message sur l'écran du combiné d'instruments peut être désactivé en appuyant sur la touche OK/RESETdu levier d'essuie-glace ou sur la touche OKdu volant multifonction>> page 92.

L'indicateur multifonction>> page 79 permet de recuperer le message sur l'écran du combiné d'instruments.

Conditions de fonctionnement

Le comportement de conduite ne sera calculé qu'à des vitesses supérieures à environ

Commande

65km / h [40 mph] et jusqu'à 200 km/h [125 mph].

Activation et désactivation

Le système peut être activé ou désactivé dans le menu Assistants. Une marque indique que le réglage est activé.

Restrictions fonctionnelles

La détction de la fatigue dispose de certaines limites inherentes au système. Les conditions suivantes peuvent limiter ou désactiver la détction de la fatigue:

  • À des vitesses inférieures à 65 km/h [40 mph].
  • A des vitesses supérieures à 200 km/h (125 mph).
    Sur des trajets sinueux.
    Sur des routes en mauvais et.
  • Dans des conditions météorologiques défavorables.
    Avec un style de conduite sportif.
  • En cas de grave distraction du conducteur.

La détction de la fatigue sera réactivée lorsque le vehicule sera à l'arrêtpendant plus de 15 minutes, que le contact d'allumage sera

coupe ou que le conducteur aura detaché sa ceinture de sécurité et ouvert la porte.

En cas de conduite lente pendant une longue période (moins de 65km / h 40 mph), le système rétablira automatiquement le calcul de la fatigue. En conduitant plus rapidement, le comportement de conduite sera recalculé.

AVERTISSEMENT

Le comport accru fourni par le détector de fatigue ne devra enaucun cas vous inciter à prendre des risques. Lors de longs voyage, faites des pauses régulières et suffisamment longues.

La responsabilité de conduire au maximum de ses capacités incombe toujours au conducteur.
- Ne conduisez jamais si vous étés fatigué.
Le système ne détecte pas toujours lafatigue du conducteur.Consultez les informations dans la rubrique page 84,Restrictions fonctionnelles.
- Dans certains situations, le système peut interpréter à tort une manèuvre volontaire comme un signe defatigue du conducteur.
Aucun averissement n'intervient en cas de micro-sommeil!
- Observe les indications du combiné d'instruments et intervenez en conséquence.

Nota

La détction de la fatigue n'a été consque que pour conduire sur autoroutes et sur des routes stabilisées.
- En cas de défaut de l'assistant, rendez-vous dans un atelier spécialisé pour le faire contrôle.

Cadrans et tímoins

Système de détéction de signalisation routière1

SEAT Alhambra (2023) - Système de détéction de signalisation routière1 - 1

SEAT Alhambra (2023) - Système de détéction de signalisation routière1 - 2

SEAT Alhambra (2023) - Système de détéction de signalisation routière1 - 3
Fig.77 Sur I'ecran du combiné d'instruments: exemples de limitations de vitesse ou d'intérdictions de dépasser reconnues avec leurs panneaux supplémentaires correspondants.

Lorsque le système de détction de signalisation routière est activé, uneamera située à la base du rétroviseur interieur enregistré

les panneaux de signalisation existants devant le vehicule et indique au conducteur les limites de vitesse et les interdictions de dépassement détectées. Dans ses limites, le système affiche également les panneaux supplémentaires tels que les interdictions liées dans le temps, les panneaux liés à la conduite avec une remorque>> page 329 ou les limites valides uniquement par temps de pluie. Y compris lors des trajets sans panneau, le système affiche parfois les limites de vitesse en vigueur.

Pays pris en charge

Au moment de l'impression de cette notice d'utilisation, le système de détction de signalisation routière fonctionne dans les pays suivants:

Allemagne, Andorre, Autriche, Belgique, Vatican, Danemark, Espagne, Finlande, France, Irlande, Italie, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Royaume-Uni, République tchèque, Saint-Marin, Suède, Suisse.

Messages du système de détction de signalisation routière :

Erreur:SignAssist

  • Défaut du système. Faites contrôler le système par un atelier spécialisé.

Sign Assist: lavez le pare-brise!

Le pare-brise est sale dans la zone de la camera. Nettoyez le pare-brise.

Sign Assist: disponibilité limitée pour le moment.

  • Aucune transmission de données n'a lieu depuis le navigateur. Activez le navigateur et introduisez le support de données de navigation.
    OU: le système de détction de panneux de signalisation n'est pas supporté dans le pays où vous circulez à ce moment-là.

Mise en/hors fonction

Activez ou désactiver le système d'aide dans le menu Reglages du système d'informations SEAT>> page 81.
OU: appuyez sur la touche des systèmes d'aide à la conduite sur le levier des feu des route>> page 94.

Affichage des panneaux de signalisation

Les limitations de vitesse ou les interdictions de dépasser ainsi que les panneaux supplémentaires correspondants s'affichent sur l'écran du combiné d'instruments. En fonction du système de navigation installé sur le vehicule, les panneaux de signalisation s'affichent

Commande

eigalement dans certains cas sur la carte du système de navigation.

Lorsque le système de détction de signalisation routière est branché, uneamera située à la base du rétroviseur interieur enregistrées les panneaux de signalisation existants devant le vehicule. Àpres avoir vérifié et évalué les informations de laamera, du système de navigation et des données actuelles du vehicule, le système affiche jusqu'à trois pan-neaux de signalisation valables>> fig.77 B avec leurs panneaux supplémentaires.

  • En premier lieu: Le panneau actuellément valable pour le conducteur s'affiche à gauche de l'écran. Par exemple, l'interdiction de circulator à plus de 130km/h [100 mph] >> fig.77 A.
  • En deuxieme lieu: En deuxieme lieu, un panneau valable dans des circonstances précises s'affiche, par ex. 100km/h [60 mph] avec le panneau supplémentaire de pluie.
  • Panneau supplémentaire: si l'essue-glace fonctionne en cours de route, le panneau avec le panneau supplémentaire de pluies affichera en premier lieu a gauche car c'est celui qui prevaut a ce moment-la.
  • En troisième lieu: En troisième lieu, un panneau qui n'est valable qu'avac des restrictions s'affiche, par ex. une interdiction de dépasser à certaines heures »fig. 77 C.

L'affichage permanent sur l'écran du combiné d'instruments est réalisé lorsque le vehicule passé à proximité des panneaux de signalisation réels.

Les panneaux d'entrée et de sortie de localité activent l'indication des limitations de vitesse habituelles du pays en ville ou sur les routes nationales, sauf si la vitesse est limitee par un panneau de signalisation reel.

Les panneaux de fin d'interdiction ou de limitation ne sont pas indiqués.

Si les limitations de vitesse affichées sont dépassees, aucun avertissement n'est émis. Le système ne reconnait pas le signal de rue résidentielle. Les dispositions légales en vigueur sont appliquées.

Mode avec remorque

Activez ou désactiver les informations supplémentaire sur les limites de vitesse et les interdictions de dépasser valables pour les remorques (mode remorque) dans le menu Réglages du système d'informations SEAT >> page 79.

Fonctionnement limité

Le système de détction de signalisation routière presente certaines limites. Les situations suivantes peuvent entraîner le fonctionnement limite ou le non-fonctionnement du système:

  • En cas de mauvaise visibilité, par exemple en présence de neige, de pluie ou de brouillard intense.
  • En cas d'éblouissement, par exemple en raison du traffic circulant en sens contraire ou des radiations solaires.
  • En cas de circulation à grande vitesse.
  • Si laamera est recouverte ou sale.
  • Si les panneaux de signalisation se situent hors du champ de vision de laamera.
  • Si les panneaux de signalisation sont entièrement ou partiellement masqués, par exemple par des arbres, de la neige, de la saleté ou d'autres vehicules.
  • Si les panneaux de signalisation ne correspondent pas à la règlementation.
  • Si les panneaux de signalisation sont endommages ou courbes.
  • Dans le cas de panneaux à messages variables situés sur des portiques de signalisation (indication variable des panneaux de signalisation au moyen de LED ou d'autres disposits d'éclairage).
  • Si les cartes du système de navigation ne sont pas à jour.
  • Pour les autocollants représentant des panneaux de signalisation apposés sur les vehicules, par exemple les limites de vitesse sur les camions.

Cadrans et tímoins

SEAT Alhambra (2023) - Cadrans et tímoins - 1

AVERTISSEMENT

La technologie du système de détction de signalisation routière ne peut pas dépasser les limites imposées par les lois de la physique, et fonctionne uniquement dans les li-mites du système. Le comport accru offert par le système de détction de signalisation routière ne doit jamais inciter à prendre des risques. Le système ne remplace enaucun cas la vigilance du conducteur.

  • Adaptez la vitesse du vehicule et votre style de conduite aux conditions météorologiques et de visibilité ainsi qu'à l'état de la chaussée et à la circulation.
    La mauvaise visibilité, l'obscurité, la neige, la pluie et le brouillard peuvent entraîner une absence d'affichage, ou un afficha-ge incorrect, des panneaux de signalisation.
  • Si le champ de vision de laamera est sali, recouvert ou endommagé, le fonctionnement du système peut être affecté.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les recommendations de conduite et les panneaux de signalisation affichés sur le système de détction de signalisation routière peuvent différer de la situation réelle.
Le système ne peut pas toujours reconnaître ni montré correctement tous les panneaux de signalisation.
- Les panneaux de signalisation de la chaussée et les prescriptions du code de la

route ont toujours priorité sur les recom
mandations et indications du système.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Si vous ignorez les messages qui s'affichent, le vehicule peut s'arreter en pleine circulation et provoquer un accident et de graves blessures.

  • N'ignorez jamais les messages qui s'affi-chent.
  • Arrétez-vous des que possible dans un endroit sur.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

Pour ne pas entraver le fonctionnement correct du système, tenez compte des points suivants:

  • Nettoyez régulierement le champ de vision de laamera et maintenez-le propre, exempt de neige et de gel.
  • Ne couvrez pas le champ de vision de laamera.
  • Remplacez toujours les balais d'essuie-glace endommages ou usés en temps utile pour que laamera dispose d'un champ de vision non obstrué.
  • Vérifièz que le pare-brise, dans la zone du champ de vision de laamera, n'est pas endommagé.
    L'utilisation de cartes anciennes dans le système de navigation peut entraîner un

affichage incorrect des panneaux de signalisation.

  • Si le système de navigation est en mode points d'itinétaire, le système de détction de signalisation routière n'est que partièlement disponible.
  • Si vous ignorez les témoins de contrôle allumés et les messages correspondants, vous pouvez endomager votre vehicule.

Heure

  • Appuyez sur la touche 2 fig.75 1 pour selectionner l'indicateur de l'heure ou des minutes.
  • Pour continuer le réglage, appuyez sur la touche (0.0/SET) >> fig. 75 (7). Pour que les nombres défilentrapidement,maintenez la touche appuyée.
  • Appuyez à nouveau sur la touche pour terminer le réglage de l'heure.

Compte-tours

Le compte-tours indique le nombre de tours du moteur par minute.

Le compte-tours vous offre, en plus de l'indication des rapport, la possibilité d'utiliser le moteur de votre vehicule à un régime moteur approprié.

Commande

Le principe de la zone rouge du compte-tours indique le régime maximum d'un rapport quelconque après le rodage et lorsque le moteur est chaud. Avant d'atteindre la zone rouge, il est recommendé de passer à la vitesse supérieure, de placer le levier sélecteur sur D ou de lever le pied de l'accélérateur

Il est particulièrement recommandé d'éviter les régimes élevés et de se laisser guider selon les recommendations de l'indicateur du rapport le plus économique. Pour plus d'informations, consultez >> page 277, Sélectionner le rapport optimal.

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 1

ATTENTION

Pour ne pas endommager le moteur, l'ai-guille du compte-tours ne peut rester dans la zone rouge qu'un bref instant.
- Évitez les régimes élevés, les accélérations à plein gaz et les fortes sollicitations sur moteur froid.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Conseil antipollution

Une montée en vitesse précote vous permét d'économiser du carburant, de réduire les émissions et d'atténuer les bruits de fonctionnement du moteur.

Indicateur du niveau de carburant

SEAT Alhambra (2023) - Indicateur du niveau de carburant - 1
Fig.78 Sur le combiné d'instruments: indicateur de niveau de carburant.

Témoins de contrôle

SEAT Alhambra (2023) - Témoins de contrôle - 1

It's allume.

Position de l'indicateur sur le repe rège rouge (flèche) >> fig. 78

Réserve à carburant pratiquement vide). Con
sommation de la réserve d'essence page 393.
Faites le plein des que possible

SEAT Alhambra (2023) - It's allume. - 1

Témoi allume

Le réservoir de carburant n'est pas bien fermé.
Arrêtez le vehicule et fermez correctement le bouchon.

L'indicateur fonctionne uniquement après avoir mis le contact.

L'autonomie du niveau de carburant s'affiche sur l'écran du tableau de bord.

Si vous souhaitez connaître la capacité du réservoir de carburant de votre vehicule, vous pouvez la consulter dans la section>> page 393.

Lorsque le témoin de contrôle s'allume, lechauffage supplémentaire et lechauffage supplémentaire alimenté au carburant sont automatiquement désactivés.

SEAT Alhambra (2023) - Témoi allume - 1

AVERTISSEMENT

Si vous circulez avec un niveau trop faible de carburant, le vehicule risque de s'arreter en pleine circulation et de provoquer des accidents et des blessures graves.

Si le niveau de carburant est trop faible, le carburant risque d'alimenter irregularement le moteur, en particulier dans les montées et les descentes.
La direction et les systèmes d'aide à la conduite et au freinage ne fonctionnent pas si le moteur tourne irrégulément ou s'arrête en raison d'un manque ou d'une alimentation irrégulière de carburant.
- SEAT vous recommende de faire le plein lorsqu'il reste environ un quart de la capacité du réserve pour éviter que le vehicule ne cale en raison d'un manque de carburant.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Ne roulez jamais jusqu'à épuisement complet du réservoir de carburant. Une alimentation en carburant irrégulière peut cause

Cadrans et temoins

des dysfonctionnements de combustion et provoquer l'entrée de carburant non brûlé dans le système d'échéppement. Risque d'endommagement du catalyseur et du filtre à particules!

SEAT Alhambra (2023) - Cadrans et temoins - 1

Nota

La petite flèche située à côté du symbole de la pompe à essence de l'indicateur du niveau de carburant indique le côté du vehicule où se trouve la trappe à carburant.

indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur

SEAT Alhambra (2023) - indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur - 1

Fig.79 Combiné d'instruments:indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur.

SEAT Alhambra (2023) - indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur - 2

Zone froide.Le moteur n'a pas atteint sa température de fonctionnement. Evitez les régimes élevés et les sollicitations im

portantes tant que le moteur n'a pas atteint sa température de fonctionnement.

Zone normale.Lorsque la température extérieure est elevée et que le moteur est fortement sollicité, il se peut que l'iguille se déplace considérablement vers la droite. Ce phénomène est normal tant que le témoin de contrôle ne s'allume pas.
Zone d'alerte. Il est possible que l'ailuille se déplace jusqu'à la zone d'alerte en cas de sollicitation importante du moteur, en particulier lorsque la température extérieure est élevée.

L'indicateur de température du liquide de refroidissement fonctionne uniquement après avoir mis le contact.

Témoin d'alerte et de contrôle

SEAT Alhambra (2023) - Témoin d'alerte et de contrôle - 1

S'allume en rouge

Système de refroidissement du moteur défectueux. Arrêtez-vous tout de suite. Faites appel à un spécialiste en mesure de vous déspanner.

SEAT Alhambra (2023) - S'allume en rouge - 1

Il s'allume en rouge

Indicateur en zone normale B

Niveau insuffisant du liquide de refroidissement du moteur.

Verifiez le niveau du liquide de refroidissement lors que le moteur est froid et faites l'appoint si le niveau est trop bas) page 352.

Meme si le niveau de liquide de refroidissement est correct, il existe un dysfonctionnement.

SEAT Alhambra (2023) - Indicateur en zone normale B - 1

ll's'allume en rouge

Indicateur en zone d'vertissement

Température excessive du liquide de refroidissement du moteur.

Arrétez-vous l'Arrêté le vehicule de manière sure dé que possible. Coupez le moteur et attendez qu'il refroidisse et que l'ailguille revienne dans une zone normale. Vérifie le niveau du liquide de refroidissement du moteur) page 352.

SEAT Alhambra (2023) - Indicateur en zone d'vertissement - 1

Il clignote en rouge

Système du liquide de refroidissement du moteur défectueux.

Faites appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner.

SEAT Alhambra (2023) - Il clignote en rouge - 1

ATTENTION

Pour garantir une longue durée de vie du moteur, il est recommendé d'éviter les régimes élevés, les accelerations à plein gaz et les fortes sollicitations sur moteur froid pendant les 15 premières minutes environ,

Commande

tant que le moteur est froid. La phase de chauffage du moteur depend également de la température extérieure. Dans ce cas, laissez-vous guider par la température de l'huile moteur >> page 79.
- Le montage de projecteurs additionnels et autres pièces rapportées devant la prise

d'air frais affaiblit l'effet refroidissant du liquide de refroidissement. Vous risquez donc de provoquer une surchauffe du moteur si vous le sollicitez fortement lorsque la température extérieure est élevé.
Le spoilers avant assure egalement uneonne repartition de l'air de refroidisse

ment pendant la marche du vehicule. Si le becquet est endommage, l'effet de refroidissement diminue et il existe alors un risque important de surchauffe du moteur! Faites appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner.

Boussole

SEAT Alhambra (2023) - Boussole - 1

Sur des vehicules équipés d'un système de navigation monté en usine, il n'est pas nécessaire d'étabillonner la boussole. L'option boussole disparait.

La boussole des vehicules qui ne sont pas Equipes de système de navigation monté en Usine est étalonnée en permanence et auto

matiquement. Si vous installez ulterieurement sur le vehicule des accessoires Electroniques ou metalliques (telephone portable, téléviseur, etc.), il faudra re-étalonner la boussole manuellement.

Réglage de la zone magnétique

  • Mettez le contact.

Fig.80 Zones magnétiques.

  • Sélectionnez le menu Réglages puis l'options Boussole et Zone.
  • Sélectionnez la zone magnétique correspondant à la situation du vehicule>> fig. 80.
  • Reglez et confirmez la zone magnétique [1-15].

Cadrans et tímoins

Étalonnage de la boussole

Afin d'établonner la boussole, vous devez vous trouver dans l'une des zones magnétiques valides et disposer d'un espace suffisant pour pouvoir tracer une circonférence avec le vehicule.

  • Mettez le contact.
  • Sélectionnez le menu Réglages puis l'options Boussole et Étalonnner.
  • Confirmez le message Décrire un cêcle complét pour établierner la boussole avec la touche OK/RESET sur le levier d'essuie-glace ou la touche OK du volant multifonction, puis tracer un cêcle complét à environ 10 km/h (6 mph).

Lorsque le point cardinal correspondant est affiché à l'écran, cela signifie que l'étalonnage est terminé.

Periodicité d'entretien

L'indication des periodicités d'entretien s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments.

Chez SEAT, une distinction est faite entre les services avec vidange d'huile moteur (par exemple, le Service de vidange d'huile) et les services sans vidange d'huile moteur (par exemple, l'Inspection).

Sur les vehicules avec Service basé sur le temps ou le kilométrage, les intervalles de service sont déjà prédéfiinis.

Sur les vehicules avec Service longue durée, les intervalles sont déterminés individuellement. Grace aux développements de la technique, les travaux d'entretien se sont beaucoup réduits. Avec la technologie utilisée par SEAT, au cours de ce service, il ne reste qu'à remplaner l'huile quand le vehicule en a besoin. Pour calculer cette vidange (maximum 2 ans), les conditions d'utilisation du vehicule et le style de conduite sont pris en compte. L'alerte préventive apparait la première fois 20 jours avant la date calculée pour le service correspondant. Les km restants indiqués sont toujours arrondis à 100 km et le temps au nombre de jours complets. Le message de service actuel ne peut pas être consulté avant que 500 km n'aient été parcours depuis le dernier service réalisé. Jusque-là, l'indicateur n'affichera que des petits traits.

Rappel d'entretien

Si un entretien ou une inspection doit être effectué prochainement, un rappel d'entretien s'affiche lorsque le contact est mis.

Sur les vehicules sans messages de texte,
l'écran du combiné d'instruments affichera
une clé anglaise et une indication en km.
Le nombre de kilométres indiqué est le kilo
metrage maximum qui peut être parcouru

jusqu'au prochain entretien. Le mode d'affichage est modifie après quelques secondes. Le symbole d'une montre apparait en meme temps que le nombre de jours restants jusqu'au prochain entretien.

Sur les vehicules avec messages de texte, l'écran du combiné d'instruments affichera Entretien dans --- km ou --- jours.

Date d'entretien

Lorsque la date d'entretien est atteinte, un signal sonore retentit à la mise du contact et le symbole de la clé plate clignote sur l'écran pendant quelques secondes Sur les vehicules avec messages de texte, l'écran du combiné d'instruments affichera: Entretien maintainant.

Consulter une notification d'entretien

Contact mis, moteur et vehicule arrêtés, vous pouvez consulter la notification de service actuelle :

Appuyez sur la touche du combiné d'instruments à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole de la clé anglaise s'affiche
OU: sélectionnez le menu Réglages > Entretien.
- Sélectionnéz l'option Info.

Une fois la date d'entretien dépassée, vous verrez s'afficher le signe moins devant

Commande

l'indication des kilometres ou du nombre de jours. Sur les vehicules avec messages de texte l'écran affichera: Service depuis --- km ou --- jours.

Remetre a zero l'indicateur d'entretien

Si I'entretien n'a pas ete realise chez un partenaire SEAT, you pouvez reinitialiser l'indicateur de la maniere suivante:

Vehicules avec messages de texte

  • Sélectionnez le menu Réglages > Entre-tien.
  • Sélectionnez l'options Réinitialiser [Reset].
  • Confirmez avec la touche OK du volant multifonction lorsque le système le requiert.

Vehicules sans messages de texte

  • Coupe le contact d'allumage.
    Appuyez sur la touche 0.0/SET>>fig.75 et maintenez-la enforcée.
  • Remettez le contact.
  • Relâchéz la touche 0.0/SET et, dans les 20 secondes, appuyez sur la touche f#.751.

Ne remettez pas l'indicateur à zéro entre deux révisions, car les indications fournies seraient erronées.

Si vous remettez à zéro manuelle le service vidange d'huile, l'indicateur de périodici

te d'entretien adopte une periodicity fixe, me-me sur les vehicules bénéficiant du Service de vidange d'huile flexible.

i Nota

Le message d'entretien disparaitra après quelques secondes, au démarrage du moteur ou en appuyant sur la touche OK/RESET du levier d'essie-glace, ou sur la touche OK du volant multifonction.
- Sur des vehicules avec un entretien de longue durée dont la batterie est restée déconnectée durant une période prolongée, vous ne pourez pas calculer la date du prochain entretien. C'est donc quels les indications de service peuvent afficher des calculs erronés. Dans ce cas, veillez observer la périodite d'entretien maximale autorisé) page 369.
- Si l'indicateur est remis a zéro manuelle, la prochaine périodicité d'entretien sera indiquée comme pour les vehicules à intervalles d'entretien fixes. Pour cette raison, nous vous recommandons de faire effectoruer la remise a zéro de l'indicateur de périodicités d'entretien au sein d'un Résérateur agrée SEAT.

Commandedutableaudebord

Brève introduction

Le contact d'allumage étant mis, vous pouvez consulter les différentes fonctions de l'écran en naviguant dans les menus.

Sur les vehicules avec volant multifonction, l'indicateur multifonction ne s'utilise qu'avc les touches du volant.

Certaines options du menu ne peuvent etre consultees qu'veac le vehicule a I'arrêt.

AVERTISSEMENT

Toute distraction du conducteur peut entrainer un accident et des blessures.
N'utilizez jamais les menus de l'écran du combiné d'instruments en cours de conduite.

i Nota

Après avoir chargé ou remplace la batterie 12 volts, contrôle les réglages du système. Une interruption de l'alimentation en courant peut dérégrer ou effacer les réglages du système.

Cadrans et tímoins

Commande à l'aide du volant multifonction

SEAT Alhambra (2023) - Commande à l'aide du volant multifonction - 1
Fig.81 Volant multifonction: touches pour utilise les menus du combiné d'instruments.

Lorsqu'un message d'advertissement de priorié 1>> page 83 s'affiche, aucun menu n'est accessible. Certaines alertes peuvent etre confirmées et masquées en appuyant sur la touche OK du volant multifonction >> fig. 81.

Selection d'un menu ou d'un message d'information

  • Mettez le contact.
  • Si le système affiche un message ou le pictogramme d'un vehicule: appuyez sur la touche OK) >> fig. 81 plusieurs fois si nécessaire.
    Pour changer de menu, utilisez les touches >fig.81.
    Pour ouvrir le menu ou le message d'information affché, appuyez sur la touche OK

fig. 81 ou patientez quelques secondes jusqu'à ce que le menu ou le message d'information s'ouvre automatiquement.

Réalisation de réglages dans les menus

  • Dans le menu affché, faites tourner la molette droite du volant multifonction>>fig. 81 jusqu'à ce que l'option de menu désirée soit seLECTIONnée. L'option s'affiche en surbrillance.
    Appuyez sur la touche OK)» fig. 81 pour réaliser les modifications désirées. Une marque indique l'activation de la fonction ou du système concenre.

Retour à la sélection des menus

Appuyez sur la touche fig. 81.

Manipulation avec le levier d'essuie-glace

SEAT Alhambra (2023) - Manipulation avec le levier d'essuie-glace - 1
Fig.82 Levier d'essuie-glace: touches pour utiliser les menus du combiné d'instruments.

Lorsqu'un message d'ajretissement de priorite 1>> page 83 s'affiche, aucun menu n'est accessible. Certaines alertes peuvent etre confirmées et masquées en appuyant sur la touche>>fig.82①.

Selection d'un menu ou d'un message d'information

  • Mettez le contact.
    Si le système affiche un message ou le pictogramme d'un vehicule, appuyez sur la touche 1 plusieurs fois si nécessaire.
    Pour afficher les menus>> page 79 ou revenir à la sélection des menus depuis un menu ou un message d'information, appuyez longuement sur la commande à bascule 2.

Commande

Pour passer d'un menu à l'autre, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la commande à bascule.
Pour ouvrir le menu ou le message d'information affiche, appuyez sur la touche ① ou patientez quelques secondes jusqu'à ce que le menu ou le message d'information s'ouvre automatiquement.

Réalisation de réglages dans les menus

  • Dans le menu affché, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la commande à bascule (2) jusqu'à ce que l'option de menu désirée soit selectionnée. L'option s'affiche en surbrillance.
  • Appuyez sur la touche ① pour réaliser les modifications désirées. Une marque indique l'activation de la fonction ou du système concerné.

Retour à la sélection des menus

Selectionnez l'option Retour du menu pour le quitter.

Nota

Après avoir mis le contact, si des averissements s'affichent concernant des dysfonctionnements existants, il n'est pas toujours possible de réaliser les réglages ni d'afficher les informations selon la méthode indiquée. Dans ce cas, demandez à un atelier spécialisé de réparer les pannes.

Touches des systèmes d'aide à la conduite

SEAT Alhambra (2023) - Touches des systèmes d'aide à la conduite - 1
Fig. 83 Sur le levier des clignotants et des feu de route: touche des systèmes d'aide à la conduite.

La touche du levier des clignotants et des féux de route permet d'activer ou désactiver les systèmes d'aide à la conduite affichés dans le menu Assistants.

Activation ou déactivation d'un système d'aide à la conduite

Appuyez brievement sur la touche

fig.83 pour ouvrir le menu Assistants.
- Sélectionnez le système d'aide à la conduite et activez-le ou désactiver-le) page 92. Une marque indique que le système d'aide à la conduite est activé.
- Confirmez ensuite la selection avec la touche OK/RESET du levier d'essuie-glace ou avec la touche OK du volant multifonction.

Cadrans et tímoins

Témoins de contrôle

Témoins d'alerte et de contrôle

Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent des avertissements des anomalies ou certaines fonctions déterminées. Certains témoins d'advertissement et de contrôle s'allument lorsque vous mettez le contact d'allumage et doivent s'étreindre lorsque le moteur se met en fonctionnement ou lorsque le vehicule se met en marche.

En fonction du modele, l'écran du combiné d'instruments peut afficher des messages de texte supplémentaires, soit à titre d'informations soit pour vous demander d'effectuer une action spécifique >> page 76, Combiné d'instruments.

En fonction de l'équipment du vehicule, il se peut qu'au lieu d'avoir un témoin qui s'allume, un symbole s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments.

Lorsque certains tímoins d'alerte et de contrôle s'allument, ils sont arrivagnés d'un signal sonore.

Témoins rouges

SEAT Alhambra (2023) - Témoins rouges - 1

Frein de stationnement activé OU dysfonctionnement du système de freinage page 308.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins rouges - 2

Dysfonctionnement de la direction>> page 278.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins rouges - 3

Le conducteur ou le passager avant n' a pas mis sa ceinture de sécurité) page 16.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins rouges - 4

Liquide de refroidissement du moteur >> page 89.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins rouges - 5

Pression d'huile moteur page 350.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins rouges - 6

Dysfonctionnement de l'alternateur >> page 357.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins rouges - 7

Appuyez sur la pedale de frein page 308, page 272, page 294.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins rouges - 8

Porte(s) ouverte(s) ou mal fermée(s) >> page 113.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins rouges - 9

Hayon ouvert ou mal fermé>> page 119

Témoins jaunes

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 1

Plaquettes de frein avant usées >> page 308.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 2

Dysfonctionnement de l'ESC ou désactivation provoquée par le système. OU ESC ou ASR en cours de fonctionnement page 314.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 3

ASR désactiver manuelle >> page 314.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 4

Dysfonctionnement de l'AB9 page 314.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 5

Dysfonctionnement du frein de stationnementlectronique>> page 308.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 6

Feu antibrouillard arriere allumé>> page 128.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 7

Dysfonctionnement du système de contrôle des gaz d'échéppement33) pa-ge 344.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 8

Dysfonctionnement de gestion du moteur essence page 344.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 9

Filtre a particles obstru e) page 344.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 10

Dysfonctionnement de la direction page 278.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 11

Système de contrôle de la pression des pneus » page 367.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 12

Reservoir de carburant pratiquement vide page 88.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 13

Dysfonctionnement du système d'airbag et de rétracteurs des ceintures>>ge 27.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 14

Airbag frontal du passager désactifé

page 27.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 15

Dysfonctionnement de l'éclairage du vehicule>> page 128.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 16

Niveau d'huile-moteur >> page 350.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 17

Bouchon du réservoir de carburant ouvert page 88.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins jaunes - 18

Assistant de maintainen de voie (Lane Assist) page 301.

Commande

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 1

Niveau de liquide lave-glace trop faible page 355.

Témoins verts

SEAT Alhambra (2023) - Témoins verts - 1

Clignotants ou faux de détresse allumés
page 128.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins verts - 2

Appuyez sur la pedale de frein>> page 272.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins verts - 3

Regulateur de vitesse page 288.0U Regulateur de vitesse adaptatif (ACC) page 294.

SEAT Alhambra (2023) - Témoins verts - 4

Assistant de maintainen de voie (Lane Assist) actif page 301.

Témoins bleus

SEAT Alhambra (2023) - Témoins bleus - 1

Feux de route allumés ou appels de pha-
ries actionnés >> page 128.

Autres temoins lumineux

SEAT Alhambra (2023) - Autres temoins lumineux - 1

Assistant de feux de route [Light Assist] >> page 128.

SEAT Alhambra (2023) - Autres temoins lumineux - 2

Indicateur de maintenance page 91.

SEAT Alhambra (2023) - Autres temoins lumineux - 3

Telephone portable connecté via Bluetooth® page 247.

SEAT Alhambra (2023) - Autres temoins lumineux - 4

État de charge de la batterie du téléphone mobile>> page 247.

SEAT Alhambra (2023) - Autres temoins lumineux - 5

Avertissement de verglas>> page 78.

SEAT Alhambra (2023) - Autres temoins lumineux - 6

Système Start-Stop acte) page 268.

SEAT Alhambra (2023) - Autres temoins lumineux - 7

Système Start-Stop indisponible>> page 268.

SEAT Alhambra (2023) - Autres temoins lumineux - 8

AVERTISSEMENT

Si les témoins d'alerte et les messages ne sont pas pris en compte, le vehicule pourrait être endommaged et arrêté dans la circulation, ou des accidents et des blessures graves pourraient en résultat.

Il ne faut jamais ignorer les témoin ds'alerte ni les messages de texte.
- Arrétez le vehicule de manière sure des que possible.
- Un vehicule défectueux représenté un risque élevé d'accident pour soi-même et

pour les autres utilisateurs de la route. Si nécessaire, allumez les yeux de détresse et placez le triangle de signalisation pour attirer l'attention des autres conducteurs.

  • Avant d'ouvrir le capot, éteignez le moteur et laissez-le refroidir suffisamment.
    Sur tous les vehicules, le compartment
    moteur est une zone dangereuse qui peut
    provoquer des lésions graves) page 346.

Cadrans et temoins

Volant multifonction

Utilisation du système audio, du téléphone et de la navigation par commande vocale

SEAT Alhambra (2023) - Volant multifonction - 1

SEAT Alhambra (2023) - Volant multifonction - 2
Fig.84 Commandes au volant.

Le volant comprend des modules multifonction depuis lesquels il est possible de contro

ler des fonctions d'audio, de téléphonie, de radionavigation du vehicule sans qu'il ne soit

necessaire de devier l'attention de la conduite.

Touché Radio Médias Télèophone Navigation
A TournerAugmenter ou diminuer le volume. Augmenter ou diminuer le volume. Augmenter ou diminuer le volume. Augmenter ou diminuer le volume. Augmenter ou diminuer le volume. Augmenter ou diminuer le volume. Augmenter ou diminuer le volume. Augmenter ou diminuer le volume. Augmenter ou diminuer le volume. Augmenter ou diminuer le volume. Augmenter ou diminuer le volume. Augmenter ou diminuer le volume. AugMENTER ORIENTAL POSITIONINGAugmenter ou diminuer le volume d'énon-ciation.
A AppuyerCouper le son. Couper le son. Couper le son de l'appoint entrant. Couper le son du message de navigation
- Appel entrant: décrocher [pression courte], refuser (pression longue). - Appel actif: raccrocher l'appoint actif [pression courte]. - Aucun appel actif/entrant: ouvrir le menu téléphone (pression courte), rappel du dernier appel actif [pression longue]. Ces fonctions sont accessibles depuis n'importe quels mode (audio, média, navigation, assistants, statut du vehicule, données du voyage).
C/DRecherche de la station précéden-te/suivante°.Pression brève: Passer à la plage précédente/suivante. Pression longue: Retour/avance rapide°.- Aucun appel actif: fonction de Radio/Média - Appel actif: sans fonction

Commande

Touche Radio Médias Téléphone Navigation
E/Fa)Changement de menu du combiné d'instruments.Cette fonction est accessible depuis n'importequel mode (audio, média, navigation, assistants, statut du vehicule, données du voyage).
GActiver/désactiver les commandes vocales.d)Cette fonction est accessible depuis n'importequel mode, sauf en cas d'applé actif.
H TournerPréréglage suivant/précédant[uniquement si le combiné d'instruments est en mode audio].Préréglage suivant/précédant[uniquement si le combiné d'instruments est en mode audio].Modifie le menu en cours d'affichage du combiné d'instruments.Modifie le menu en cours d'affichage du combiné d'instruments.
H AppuyerModifie le combiné d'instruments ou confirme l'options menu du combiné d'instruments en fonction de l'options menu

En fonction de l'équipment du vehicule.
b) Ce tction peut etre realise en ecoutant l'autoradio, sans forcement etre en mode audio-radio.
C) Cette actions peuvent etre realises en ecoutant un media, sans forcement etre en mode audio-media.
d1 Cote fction est accessible depuis n'importe quel mode (audio, media, navigation, assistants, statut du vehicule, donnees de voyage).

Cadrans et tímoins

Plafonnier de trois touches dans le ciel de pavillon

Plafonnier à trois touches

SEAT Alhambra (2023) - Plafonnier de trois touches dans le ciel de pavillon - 1

i

Maintenez la touche enforcée pendant plus de 2 secondes: pour obtenir des informations sur la marque SEAT et les services supplémentaires sélectionnées relatifs à la circulation et aux déplacements.

#

Maintenez la touche enforcée pendant plus de 2 secondes: pour Obtir de l'aide en cas de panne grâce au réseau de concessionnaires SEAT.

dCes instructions ne sont pas valables si le vehicule est équipé d'un système de navigation avec commande vocale.

Appels informatifs et de dépannage

Fig. 85 Plafonnier à trois touches du pavillon : éléments de commande du système de gestion du téléphone

SEAT Alhambra (2023) - Appels informatifs et de dépannage - 1

Appuyez brievement sur la touche: pour accepter ou terminer un appel.
Maintenez la touche enforcée: pour rejoeter un appel.

Appuyez brievement sur la touche: pour commencer ou terminer la commande vocale, par exemple pour passer un appel.

À l'aide des touches iet du pafonnier à trois touches, la communication avec le service client SEAT est établie1). Le système contacto automatiquement le Service de Dépannage du pays en question. Vous ne pourrez effectuer des appeals que si le téléphone portable est allumé et connecté au pré-équipement de téléphonie mobile par Bluetooth.

Appel informatif

La touche Appel informatif i vous fournit des informations sur la marque SEAT et les services supplémentaires selectionnes relatifs a la circulation et aux déplacements.

Pour établier la communication, maintenez en foncée la touche ipendant plus de 2 secondes.

Pour les pays ne possedant pas de numero d'applen informatif, la touche ipermet d'effectuer un appel de depannage.

Appel de dépannage

La touche Appel de dépannage /vous offre une aide immédiate en cas de panne. Pour cela, le réseau de concessionnaires SEAT est à votre disposition avec leurs unités mobiles.

Pour établier la communication, maintenez en foncée la touche pendant plus de 2 secondes.

SEAT Alhambra (2023) - Appel de dépannage - 1

Nota

  • Les appel passés à l'aide des touches i et s sont prioritaires sur les appel normaux. Appuyez sur la touche iou fpendant une conversation téléphonique normale pour l'interrompè et passer un appel d'information ou d'assistance.

  • Si vous appuyez sur la touche d'appoint d'assistance à pendant un appel d'information, l'appeil d'information est interrompu et l'appeil d'assistance est effectué et vis- ce-versa.

Commande

  • Pour pouvoir effectuer des appels informatifs et de dépannage, vous devez bénéficier d'une couverture téléphonique mobile. Il est possible que l'un de ces services ne soit pas disponible dans certains pays.

Activer et désactiver la commande vocale

Activation du système à commande voca- le

  • Appuyez sur la touche du volant multifonction.
  • Attende z signal sonore.
  • Donnez l'ordre.
  • Veuillez suivre les indications de la boite de dialogue (boite de dialogue longue).

Terminer la commande vocale

  • Appuyez 2 fois ou maintenez enforcée la touche du volant multifonction.

Interruption des indications

  • Pendant les indications, appuyez sur la touche du volant multifonction.
  • Vous pourrez dire un ordre immédiatement ensuite.

Ouverture et fermeture

Ouverture et fermetre

Jeu de clés du vehicule

SEAT Alhambra (2023) - Jeu de clés du vehicule - 1
Clé du vehicule

SEAT Alhambra (2023) - Jeu de clés du vehicule - 2
Fig. 86 Touches de la clé à radiocommande.

Légende de la)»fig. 86

① Déverrouillage du vehicule
② Verrouillage du vehicule
3 Déverrouiller uniquement le hayon du coffre. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que tous les clignotants du vehicule s'allument brievement. Vous disposez de 2 minutes pour ourir le hayon. Une fois ce temps écoué, il se verrouillera de nou

veau. D'autre part, le témoin de la clé cli-gnotera.

4 Dégagement et rabattement du panneton de la clé
⑤ Ouvr la portecoulissanteelectrique.

Avec la clé du vehicule, il est possible de verrouiller et déverrouiller le vehicule à distance >> page 103.

L'émetteur et la pile sont intégrés à la clé du vehicule. Le recepteur se trouve dans l'habitatcle du vehicule. Le rayon de portée de la clé du vehicule avec une pile neue est de plusieurs mètres autour du vehicule.

Si vous ne parvenez pas a ouvir ou a fermer le vehicule a l'aide de la radiocommande, vous devrez proceder a une nouvelle synchronisation de la cle>> page 103 ou en replacer la pile>> page 102.

VospuvezutiliserplusieursclésduvehicuIe.

Témoin de contrôle sur la clé du vehicule

Lorsque you appuyez brievement sur un bouton de la clé du vehicule, le témoin clignote>>fig. 86 (flèche) une fois brievement, mais si vous appuyez plus longtemps, il clignotera plusieurs fois, par exemple, lors de l'ouverture de confort.

Si le témoin de la clé du vehicule ne s'allume pas en appuyant sur le bouton, il faudra

changer la pile de la clé du vehicule»» pa-ge 102.

Clé de rechange

Pour obtenir une clé de rechange ou d'autres clés du vehicule, vous avez besoin du numero de chassin du vehicule.

Chaque nouvelle clé de vehicule doit contenir une puce qui doit être codée avec les données de l'anticémarrage électronique du vehicule. Une clé de vehicule ne fonctionne pas si elle ne contient aucune puce ou si elle contient une puce non codée. Cela est également valable pour des clés spécialement faisées pour le vehicule.

Vou puez obtener les clés du vehicule ou les clés de rechange neuves chez un partenaire SEAT, dans un atelier spécialise ou un service de clé autorisé qualifié pour creer ces clés.

Les clés neuves ou de rechange doivent être synchronisées avant utilisation >> page 103.

SEAT Alhambra (2023) - Clé de rechange - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne lissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide d'autrui dans le vehicule car ils ne peuvent pas en sortir ni se débrouiller tous theirs en cas d'urgence.
    Toute utilisation indue de la clé du vehicule par un tiers peut entrainer le lancement du moteur ou déclencher des

Commande

équipements électriques (lève-glaces électriques, par exemple) - risque d'accident! Les portes du vehicule peuvent être verrouillées à l'aide de la télécommande, ce qui rend difficile l'aide en cas d'urgence.
- Ne laissiez jamais une clé du vehicule à bord. Voitre vehicule risquérait d'être endommagé par des tiers, voire même volé. C'est pourquoit vous devez toujours vous munir de la clé lorsque vous quittez le vehicule.
- Ne retirez jamais la clé du contact-demarreur tant que le vehicule n'est pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction pourrait s'enclencher subitement et vous faire perdre le contrôle du vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 1

ATTENTION

Toutes les clés du vehicule contiennent des composants électroniques. Protegez-les contre les dégats, les chocs et l'humidité.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Nota

  • Appuyez uniquement sur la touche de la clé du vehicule lorsque vous avezvrailment besoin de la fonction correspondante. Si vous appuyez sur le bouton lorsque cela n'est pas nécessaire, vous risquez de déverrouiller le vehicule involontairement ou de déclencher l'alarme. Cela est valable même si vous pensez être hors du rayon d'action.

  • Le fonctionnement de la clé du vehicule peut être temporairement affecté par le chevauchement d'émissions situées à proximé du vehicule, travaillant sur la même gamme de féquences (des émetteurs radio, des téléphones mobiles, par exemple).

  • Les obstacles situés entre la clé du vehicule et le vehicule, les mauvaises conditions météorologiques et la décharge des piles diminuents la portée de la télécommande.
  • Si vous appuyez sur les touches de la clé du vehicule ou sur l'une des touches du verrouillage centralisé» page 106 plusieurs fois de suite pendant une brève période, le verrouillage centralisé se désactive brievement pour se protégger contre les surcharges. Le vehicule est donc déverrouillé. Bloquez-le si nécessaire.
  • Voiture service technique peut fournir d'autres clés avec télécommande, qui doivent être synchronisées dans le même établissement.
    Cinq clés à radiocommande peuvent être utilisées au maximum.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 1
Remplacer la pile
Fig.87 Clé du vehicule: couvercle du compa-timent de la pile.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 2
Fig.88 Clé du vehicule:retirer la pile.

SEAT vous recommende de faire remplacer la pile par un atelier spécialise.

La pile se trouve à l'arrière de la clé du vehicule, sous un couvercle.

Ouverture et fermeture

Remplacement de la pile

Dégagez le panneton de la clé du vehicule >> page 101.
- Retirez le couvercle de la partie arrête de la clé du vehicule>> fig. 87 dans le sens de la flèche >> 1.
Retirez la pile du compartment à l'aide d'un objet fin approprié >> fig. 88.
- Placez la pile neuve comme indiqued

fig. 88 et appuyez-la contre le logement des piles dans le sens contraire de la flèche

0

  • Placez le couvercle comme indiqued

    fig. 87, et appuyez-le sur le boitant de la clé du vehicule dans le sens contraire de la flèche jusqu'à ce qu'il s'encastre.

AVERISSEMENT

Avaler une pile de 20 mm de diamètre ou toute autre pile bouton peut cause des blessures graves, voir mortelles, en un laps de temps très court.

  • Maintenez la clé du vehicule et les porteclés à pile hors de portée des enfants.
  • Si vous pensez que celuiqu'un a pu avaler unepile,consultezimmédiatement un médecin.

① ATTENTION

  • Si vous ne changez pas la pile correctement, vous pouvez endommager la clé du vehicule.
    L'utilisation de piles inadéquates peut endommager la clé du vehicule. Pour cela, remplacez toujours la pile usée par une autre de taille, tension et specifications identiques.
    Lors de la pose de la pile, vérifie que la polarite est correcte.

Conseil antipollution

Débarrasssez-vous des piles dans le respect de l'environnement.

Synchroniser la clé du vehicule

Si vous appuyez frequentlyment sur le bouton en dehors de la plage de fonctionnement, le vehicule peut ne plus etre verrouillé ou déverrouillé avec la clé du vehicule. Si nécessaire, vous devrez synchroniser a nouveau la clé du vehicule comme indiqué ci-après :

Dégagez le panneton de la clé du vehicule >> page 101.
- Si nécessaire, retirez le cache de la poignée de la porte du conducteur>> page 114.

  • Appuyez sur le bouton de la clé du vehicule. Pour cela, vous devrez rester à côte du vehicule.
  • Ouvrez le vehicule dans la minute qui suit, avec le panneton de la clé. La synchronisation est terminée.
  • Si nécessaire, montez le cache.

Verrouillage centralisé

Brève introduction

Le verrouillage centralisé fonctionne correctement lorsque toutes les portes et le hayon arrirere sont complètement fermés. Si la port du conducteur est ouverte, le vehicule ne peut pas etre verrouille avec la cle du vehicule.

Si le vehicule est equipoe du système de verrouillage et de démarrage sans clé Keyless Access, il ne pourrait être verrouillé que si le contact est déconnecté et si la porte du conducteur est fermée.

AVENTISSEMENT

L'utilisation incorrecte du verrouillage centralisé peut entrainer des blessures graves.
Le verrouillage centralisé verrouille toutes les portes. Un vehicule verrouillé de l'intérieur peut empêcher que les personnes non autorisées n'ouvre les portes depuis

Commande

l'extérieur et accedent au vehicule. Cependant, en cas d'urgence ou d'accident, les portes verrouillées compliquent l'accès à l'intérieur du vehicule pour securir les passagers.

  • Ne laïsez jamais seuls à l'intérieur du vehicule des enfants ou des personnes dépendant de l'aide d'autrui. La touche de verrouillage centralisé permet de bloquer toutes les portes depuis l'intérieur. De cette manière, les passagers seront enfermés à l'intérieur du vehicule. Les personnes enfermées peuvent être exposées à des températures très élevées ou très basses.
  • Selon l'époque de l'année, l'intérieur d'un vehicule fermé peut atteindre des températures très élevées ou très basses, qui peuvent entrainer de graves blessures et maladies, voir la mort, en particulier chez les jeunes enfants.
  • Ne laïsez jamais personne à l'intérieur d'un vehicule verrouillé. En cas d'urgence, ces personnes peuvent ne pas être en mesure de quitter le vehicule d'elles-mêmes ou de receivevoir de l'aide.

Description

Le verrouillage centralisé permet de verrouiller et déverrouiller de manière centralisée toutes les portes, le hayon et le bouchon du réservoir de carburant :

  • De l'extérieur, à l'aide de la clé du vehicule >> page 105.
  • De l'extérieur, avec le système Keyless Access >> page 107.
  • De l'intérieur, à l'aide de la touche de verrouillage centralisé>> page 106.

Vous dispose de plusieurs fonctions qui permecttent d'améliorer les conditions de sécurité du vehicule:

  • Systeme de sécurité « Safe »» page 110
  • Système de verrouillage automatique en cas d'ouverture involontaire
  • Système de déverrouillage sélectif
  • Système de verrouillage automatique, en fonction de la vitesse, et de déverrouillage automatique (Auto Lock)
  • Systeme de déverrouillage de sécurité

Depuis le menu Reglages > Confort, ou bien dans un garage spécialise, il est possible de connecter ou de déconnecter certaines fonctions spéciales du verrouillage centralisé >> page 79.

Système de verrouillage automatique en cas d'ouverture involontaire

Il s'agit d'un système de sécurité antivol qui permet d'éviter que le vehicule ne reste ouvert par inadvertance. Si le vehicule est déverrouillé et que ni les portes, ni le hayon ar

riere n'ont ete ouverts après 30 secondes, il sera automatiquement reverrouille.

Verrouillage automatique (Auto Lock)

La fonction de verrouillage automatique Auto Lock verrouille les portes et le hayon a partir d'une vitesse d'environ 15 km/h [9 mph].

Le vehicule se déverrouille lorsque vous retirez la clé de contact. Il est en outre possible de déverrouiller le vehicule en activant la fonction d'ouverture de la commande de verrouillage centralisé ou en actionnant l'une des poignées d'ouverture de porte.

En outre, en cas d'accident avec déclenchement de l'airbag, les portes se déverrouillent automatiquement pour permettre aux sauveteurs de pénétrer dans l'habitacle.

En fonction de l'ampleur des dégats, le vehicule peut être verrouillé de la manière suivante après l'accident:

Avec la touche du verrouillage centralisé

  • Coupe le contact d'allumage.
  • Ouvrez une fois la portedu vehicule puis refermez-la.
    Appuyez sur la touche du verrouillage centralisé

Avec la clé du vehicule

  • Coupe le contact d'allumage.
    OU:retirez la clé du contact-demarreur.

Ouverture et fermeture

Ouivre une fois la portedu vehicule.
- Verrouillez le vehicule à l'aide de la clé.

Déverrouillage automatique (Auto Unlock)

Lors du retrait de la clé du contact-demarreur, le vehicule déverrouille automatiquement, le cas échéant, toutes les portes et le hayon >> page 79.

Clignotants

Lors du déverrouillage, les clignotants cligno-tent deux fois et lors du verrouillage une fois.

Si elle ne clignote pas,eci peut etre du au fait qu'une porte,le hayon ou le capot n'est pas fermé.

Verrouillage du vehicule par inadvertance (les clés étant à l'intérieur de ce dernier)

Remarques pour éviter d'enfermer la clé à radiocommande dans le vehicule:

  • Si la porte du conducteur est ouverte, le vehicule ne pourrait pas se verrouiller avec la commande de verrouillage centralisé >> page 106.

Verrouillez vous vehicule avec la clé à radio-commande uniquement lorsque les portes et le hayon seront fermés. Vous ne risque ainsi pas de vous trouver à l'extérieur du vehicule avec les portes verrouillées et les clés à l'intérieur.

Nota

  • Ne laïsez jamais des objets de valeur sans surveillance dans le vehicule. Meme verrouillé, un vehicule n'est pas un coffrefort!
  • Si la LED située dans le seuil de la porteduc conducteur reste allumée pendant environ 30 secondes après le verrouillage duvehicule,le systeme de verrouillage centralisé ou le systeme d'alarme antivol est perturbé.Contactez un partenaire SEAT ouun atelier spécialisé pour réparer le défaut.
  • Le dispositif de surveillance de l'habitacle du système d'alarme antivol fonctionne parfaitement lorsque les glaces et le toit sont fermés.

Déverrouiller et verrouiller de l'extérieur

SEAT Alhambra (2023) - Déverrouiller et verrouiller de l'extérieur - 1

SEAT Alhambra (2023) - Déverrouiller et verrouiller de l'extérieur - 2
Fig.89 Clé à radiocommande : touches.

  • Verrouiller: appuyez sur le bouton fig. 89.
  • Verrouiller le vehicule sans le système de sécurité « Safe »: appuyez à nouveau sur le bouton dans les 2 secondes.
  • Déverrouiller: appuyez sur le bouton.
  • Déverrouiller le hayon arrêté : maintenez enforcé le bouton «spendant au moins 1 seconde.

Attention: selon la fonction programmée pour le verrouillage centralisé dans le sousmenu Confort, il est possible que vous ayez

Commande

à appuyer deux fois sur le bouton @pour déverrouiller toutes les portes et le hayon arrière >> page 79.

Si vous déverrouillez votre vehicule et que vous n'ouvre aucune porte ni le hayon dans les 30 secondes qui suivent, le vehicule se verrouille de nouveau automatiquement. Cette fonction permet d'éviter que le vehicule ne reste déverrouillé indéfiniment de façon involutaire. Ceci n'est pas valable si vous maintenez enforcée la touchependant au moins 1 seconde.

Ouverture/fermeture comport

Reportez-vous au chapitre>> page 124, Ouverture/fermeture comfort.
Reportez-vous au chapitre>> page 127, Fonction comportmentant d'ouvrir ou fermer le toit ouvrant.

SEAT Alhambra (2023) - Ouverture/fermeture comport - 1

AVERTISSEMENT

Lisez et tenez compte des avertissements de sécurité au chapitre Systeme de sécurité « Safe » à la page 110.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

Activez la clé à radiocommande uniquement lorsque vous vehicule se trouve dans votre champ de vision.

Déverrouiller et verrouiller de l'intérieur

SEAT Alhambra (2023) - Déverrouiller et verrouiller de l'intérieur - 1
Fig. 90 Porte du conducteur: commande de verrouillage centralisé.

  • Verrouiller: appuyez sur le bouton
    fig. 90.
    Déverrouiller: appuyez sur le bouton fig. 90.

Lorsque vous verrouillez votre vehicule avec le bouton de verrouillage centralisé

fig. 90, vous doivent compte de ce qui suit:

  • Il n'est pas possible d'ouvoir les portes ni le hayon arrirée depuis l'extérieur [pour des raissons de sécurité, par exemple lors d'un arrêt à un feu tricolore].
    Le témoin de verrouillage centralisé

    fig. 90 s'allume lorsque toutes les portes sont fermées et verrouillées.

  • Vous pouvez ouvrir chaque porte séparément de l'intérieur en tirant la poignée d'ouverture.

  • En cas d'accident avec déclenchement de l'airbag, les portes verrouillées de l'intérieur se déverrouillent automatiquement pour permettre aux sauveteurs de pénétrer dans l'habitude.

SEAT Alhambra (2023) - Déverrouiller et verrouiller de l'intérieur - 2

AVERTISSEMENT

La commande de verrouillage centralisé système fonctionné également avec le contact coupé, sauf lorsque le système de sécurité « de sécurité » est activé.
La commande de verrouillage centralisé est hors service si le vehicule est verrouillé de l'extérieur avec le système de sécurité activé.
- En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur. Aucune personne, etURTout pas d'enfant, ne doit se couver a bord du vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

Votre vehicule est automatiquement verrouillé (Auto Lock) lorsque vous roulez à 15 km/h [9 mph] page 104. Vous pouvez à nouveau déverrouiller le vehicule avec la touche de la commande de verrouillage centralisé.

Ouverture et fermeture

Déverrouiller et verrouiller le vehicule avec Keyless Access

SEAT Alhambra (2023) - Déverrouiller et verrouiller le vehicule avec Keyless Access - 1
Fig.91 Keyless Access: zones de proximite.

SEAT Alhambra (2023) - Déverrouiller et verrouiller le vehicule avec Keyless Access - 2
Fig. 92 Poignée de porte : surfaces sensibles.

>>fig.92

Surface sensible de déverrouillage vers l'intérieur de la poignée de porte.
Surface sensible de verrouillage vers l'extérieur de la poignée.

En fonction de l'équipement, le vehicule peut disposer du système Keyless Access.

Keyless Access est un système de fermeture et de démarrage sans clé qui permet de déverrouiller ou de verrouiller le vehicule sans utiliser activement sa clé. Pour ce faire, il suffit d'approcher l'une des clés du vehicule d'une zone de détction correspondant à la tentative d'accès au vehicule» fig. 91 puis de toucher l'une des surfaces sensibles des poignées de porte» fig. 92

Le déverrouillage et le verrouillage du vehicule peuvent uniquement être effectuels via les portes avant. Lors de cette opération, la clé de la radiocommande ne doit pas se couver à plus de 1,5 m environ de la poignée de la portière.

C'est sans importance que la clé avec radio-commande se trouve dans la poche de votre veste.

Vous ne pouvez plus,pendant un instant, ouvir a nouveau la porte,immédiatement après le processus de fermeture. Vous pouvez ainsi vous assurer que les portes sont correctement verrouillées.

Si vous le souhaitez, vous pouvez déverrouiller uniquement la porte correspondante ou l'ensemble du vehicule. Les réglages nécessaires peuvent être effectuels sur les vehicules équipes du système d'information du conducteur >> page 79.

Informations generales

Si une clé valide se trouve dans une zone de proximé>>fig. 91, le système de fermeture et de démarrage sans clé Keyless Access accordera à cette clé les droits d'accès des que vous toucherez l'une des surfaces sensibles des poignées de porte ou que vous actionnérez la touche située dans le hayon arrêté.

Voici les différentes fonctions disponibles sans avoir a utiliser activement la clé du vehicule:

Keyless-Entry: déverrouillage du vehicule via les poignées des quatre portes ou le bouton situé dans le hayon arrêté.
Keyless-Exit:verrouillage du vehicule via l'une des quatre poignées de porte.
Easy Open:ouverture du hayon arrriere en déplacant le pied sous le pare-chocs arrrière >> page 122.
Press & Drive: mise en marche du moteur sans clé à l'aide du bouton de démarriage >> page 264.

Le verrouillage centralisé et le système de fermetre fonctionnement comme le système de verrouillage et déverrouillage courant. Seules les commandes changent.

Le déverrouillage du vehicule est confirmé par un clignotement double des clignotants; le verrouillage est confirmé par un seul clignotement.

Commande

Lorsque you déverrouillez le vehicule et que vous n'ouvre ni porte ni hayon, le vehicule se verrouille de nouveau automatiquement au bout de quelques secondes.

Déverrouiller et ouvrir les portes (Keyless-Entry]

Saisissez la poignee de porte. Lorsque vous touchez la surface sensible)fig.92 A flèche) de la poignée de porte, le vehicule se déverrouille.
Ouvrez la porte.

Sur les vehicules sans système de sécurité « Safe »: fermer et verrouiller les portières (Keyless-Exit)

  • Coupe le contact d'allumage.
    Fermez la porteducincteur.
    Appuyez une fois sur la surface sensible >>fig.92 B flèche) de la poignée de porte. La portecorrespondante devra etre fermée.

Sur les vehicules avec système de sécurité « Safe »: fermer et verrouiller les portières (Keyless-Exit)

  • Coupe le contact d'allumage.
    Fermez la porteducucteur.
  • Appuyez une fois sur la surface sensible

    fig. 92 B (flèche) de la poignée de porte. Le vehicule se verrouille avec le dispositif de

sécurité Safe « Safe » page 114. La portecorrespondante devra être fermée.
- Appuyez deux fois sur la surface sensible

fig. 92 B (flèche) de la poignée de portepourverrouiller le vehicule sans le systèmede sécurité « Safe »» page 114.

Déverrouiller et verrouiller le hayon arrêté

Lorsque le vehicule est verrouillé, le hayon arri-riere se déverrouille automatiquement lorsqu'il est ouvert si une clé valide du vehicule s'trouve dans la zone de proximités>> fig. 91.

Ouvrez ou fermez le hayon arrriere normalement.

Une fois fermé, le hayon se verrouillera automatiquement. Si l'ensemble du vehicule est deverrouillé, le hayon arrêté ne sera pas verrouillé automatiquement après la fermeture.

Qu'advent-il lors du verrouillage du vehicule à l'aide d'une seconde clé

Si une clé du vehicule se trouve à l'intérieur de ce dernier et qu'il est verrouillé depuis l'extérieur à l'aide d'une seconde clé, la clé qui se trouve à intérieur du vehicule ne pourrait plus démarrer le moteur>> page 264. Pour activer le démarrage du moteur, appuyez sur la touche de la clé à l'intérieur du vehicule.

Désactivation automatique des capteurs

Si le vehicule n'est ni verrouillé ni déverrouillé pendant une longue période, les capteurs de

proximé des portes seront automatiquement désactivés.

Si lorsque le vehicule est verrouillé, l'une des surfaces sensibles des poignées de porte est activée à de nombreuses reprises au cours d'une courte période (par exemple par les branches d'un arbuste), tous les capteurs de proximité sont désactivés pendant un moment.

Les capteurs seront reactifs :

  • Au bout d'un certain temps.
    OU:si yous déverrouillez le vehicule avec la touche de la clé.
    OU:si le hayon arriere est ouvert.
    OU:siyoudsverrouillelevhicule manuellementaveclaclé.

Fonction de déactivation temporaire de Keyless Access

Vous pouze desactiver le déverrouillage du vehicule avec Keyless Access (accès sans clé) pour un cycle de verrouillage et de déverrouillage.

  • Placez le selector en position P [dans le cas d'un vehicule à boite automatique], sinon le vehicule ne pourrait pas être verrouillé.
    Fermez la porte.
  • Appuyez sur le bouton de verrouillage à la télécommande, puis touchez une fois dans

Ouverture et fermeture

les 5 secondes la surface sensible de verrouillage de la poignee de port du conducteur fig.92 B. Ne saisissez pas la poignee de porte, sinon le vehicule ne se verrouillera pas. Il est également possible de proceder a la desactivation si le vehicule est verrouillé via la serrure de la porte du conducteur.

Pour vérifier que la fonction a ete desactive,patientez au moins 10 secondes avant de saisir et tirer sur la poignee de porte. La portene doit pas s'ouvir.

La fois suivante, le vehicule pourra etre déverrouillé uniquement au moyen de la radiocommande ou du barillet. Aprese le prochain verrouillage ou déverrouillage, l'accès sans clé(Keyless Access) sera reactive.

Fonctions de comport

Pour fermer avec la fonction comport toutes les vitres électriques et le toit ouvrant panoramaque, maintenez un doigt sur la surface sensible de verrouillage >> fig. 92 (flèche) de la poignée de porte pendant quelques secondes jusqu'à ce que les vitres et le toit soient fermés.

L'ouverture des portes en touchant la surface sensible de la poignée de la porte aura lieu en fonction des réglages actifs dans le menu Réglages - Confort >> page 79.

① ATTENTION

Les surfaces sensibles des poignées de porte risquent d'être activées si elles recoivent un jet d'eau ou de vapeur à haute pression si l'une de clés valides du vehicule se trouve dans la zone de proximité. Si au moins une glace à commande électrique est ouverte et que la surface sensible >fig.92(B flèche) d'une des poignées est activée de manière permanente, toutes les glaces seront fermées.

Nota

  • Si la batterie du vehicule est en partie ou complètement déchargée, ou que la pile de la clé du vehicule est vide ou presque vide, il est possible que le vehicule ne puisse pas être verrouillé ou déverrouillé avec le système Keyless Access. Il est possible de déverrouiller ou de verrouiller manuellement le vehicule) page 114.

  • Pour contrôle le verrouillage du vehicule, la fonction de déverrouillage reste désactivée pendant environ 2 secondes.

  • Si l'afficheur du combiné d'instruments affiche le message Systeme Keyless défectueux, il est possible que le fonctionnement du système Keyless Accessrencontre des dysfonctionnements. Adressez-vous à

un atelier spécialise. SEAT recommande de vous rendre chez un partenaire SEAT.

  • Si aucune clé valide n'est présente dans le vehicule ou si le système ne la détecte pas, un averissement s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments. Cette situation peut avoir lieu si un autre signal radio interfère avec le signal de la clé (tel qu'un accessoire pour dispositif mobile) ou si la clé est couverte par un autre object (par exemple une mallette en aluminium).
  • Le fonctionnement des capteurs des poignées de porte peut être affecté si les capteurs sont très sales, par exemple s'ilsprésentent une couche de sel. Dans ce cas, lavez le vehicule.
  • Si le vehicule est équipé d'une boite automatique, il ne pourrait être verrouillé que si le levier sélecteur est en position P.
  • Afin d'améliorer la sécurité du vehicule, la télécommande du système est équipée d'un captein de position. Si la télécommande ne detecte aucun mouvement pendant un certain temps (par exemple lorsqu'elle reste sur une table pendant la nuit), le système considère que vous ne cherchez pas à ouvrir le vehicule et la désactive.

Commande

Système de sécurité « Safe »1

Lorsque le vehicule est verrouillé, le système de sécurité « Safe » met hors service les poignées de porte et rend difficile l'accès des personnes non autorisées à entrer. Les portes ne peuvent plus être ouvertes de l'intérieur

En fonction du vehicule, lorsque vous coupez le contact, l'écran du combiné d'instruments peut vous indiquer que le dispositif de sécurité « Safe » est activé [Verrouillage SAFE ou SAFELOCK].

Verrouiller le vehicule et activer le système de sécurité « Safe »

  • Appuyez une fois sur la touche de verrouillage de la clé du vehicule.

Verrouiller le vehicule sans activer le système « Safe »

  • Appuyez deux fois sur la touche de verrouillage de la clé du vehicule.
  • Dans les vehicules équipés du système de fermeture et de démarrage sans clé Keyless Access :touchez deux fois la surface sensible située à l'extérieur de la poignée de porte.

Lorsque le dispositif de sécurité « Safe » est désactivé, il faut tener compte des conséquences suivantes :

Le vehicule peut etre déverrouille et ouvert depuis l'intérieur à la aide de la poignee de la porte.
L'alarme antivol est activée.
La surveillance de l'habitacle et le système anti-soulèvement sont désactivés.

AVENTISSEMENT

Si le vehicule est verrouillé de l'extérieur et que le système de sécurité « Safe » est activé, personne – et sur tout pas des enfants – ne doit se couver à bord du vehicule car il est impossible d'ouvoir les portes et les glaces de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur.

Alarme antivol

Description

L'alarme antivol a pour fonction de rendre plus difficiles les tentatives d'effraction ou de vol du vehicule. C'est pourquoi l'alarme dé

clenché des signaux sonores et optiques en cas d'intrusion dans le vehicule.

L'alarme antivol est automatiquement activée lorsque le vehicule est fermé à l'aide de la clé. Le système s'active alors immédiatement et le témoin situé sur la porte du conducteur et les clignotants se mettent à clignoter pour indiquer la mise en service de l'alarme et du système de sécurité de verrouillage (double verrouillage)

Si l'une des portes ou le capot sont ouverts au moment de la connexion de l'alarme, ceux-ci ne sont pas incorporeés aux zones de protection du vehicule. Si par la suite, la porte ou le capot sont fermés, ils sont automatiquement incorporeés aux zones de protection du vehicule, ce qui est confirmé par un averissement optique des clignotants.

  • Les clignotants s'allumeront deux fois lors de l'ouverture et la désactivation de l'alarme.
  • Les clignotants s'allumeront une fois lors de la fermeture et l'activation de l'alarme.

Quand l'alarme se déclenché-t-elle?

L'alarme antivol émet des signaux sonores et lumineux [intermittents] pendant environ

Ouverture et fermeture

30 secondes, se repétant jusqu'à 10 fois lorsque, le vehicule étant verrouillé, les actions suivantes sont réalisées sans autorisation :

  • Ouverture d'une porte déverrouillée mécaniquement avec la clé du vehicule sans mettre le contact d'allumage dans les 15 secondes suivantes (sur certains marchés, comme par exemple en Hollande, les 15 secondes d'attente disparaisent et l'alarme s'active immédiatement à l'ouverture de la porte).
  • Ouverture d'une porte.
  • Ouverture du capot-moteur.
  • Ouverture du hayon arrière.
  • Connexion du contact d'allumage avec une clé non autorisé.
  • Mauvaise manipulation de l'alarme.
  • Déconnexion de la batterie du vehicule.
  • Mouvement à l'intérieur du vehicule (lorsque la protection volumétrique est active >> page 112).
  • Remorquage du vehicule (pour les vehicules avec protection anti-soulèvement) page 112).
    Levage du vehicule [pour les vehicules avec protection anti-soulvement page 112].
  • Transport du vehicule à bord d'un transbordeur ou chemin de fer (sur les vehicules avec protection anti-soulèvement ou avec protection volumétrique >> page 112).

  • Decrochage d'une remorque raccordee au système d'alarme antivol.

Comment déconnecter l'alarme

  • Deverrouille le vehicule avec le bouton de déverrouillage de la clé.
    OU: Mettez le contact d'allumage avec une clé valide.

Si la porte du conducteur est déverrouillée mécaniquement à l'aide de la clé, 15 secondes suffisent pour insérer la clé dans le contact-demarreur et pour activer le contact des l'ouverture de la porte.

Autrement, l'alarme se déclenché pendant 30 secondes et le démarrage n'est pas possible.

① ATTENTION

Après avoir désactifié le dispositif de sécurité antivol, la protection volumétrique et la protection anti-soulèvement se désactivement automatiquement.

Nota

  • Àpès 28 jours, le témoin s'éteint pour ne pas épuiser la batterie si le vehicule reste garé pendant une longue période. Le système d'alarme reste activé.
  • Si un intrus accede a une autre zone surveillée après l'extinction du signal d'alarme (par exemple, s'il ouvre le hayon après l'ou

verteure d'une porte), le signal d'alarme se déclenché de nouveau.

L'alarme antivol n'est pas activée lors du verrouillage du vehicule de I'intérieur avec le bouton de verrouillage centralisé.
- Si la porte du conducteur est déverrouillée mécaniquement à l'aide de la clé, seule cette porte sera déverrouillée, et pas l'ensemble du vehicule. Ce n'est qu'après avoir connecté le contact d'allumage que la sécurité des portes sera désactivée (les portes restant verrouillées) et que la touche de verrouillage centralisé s'activera.
- Si la batterie du vehicule est a moitié ou complètement décharge, l'alarme antivol ne fonctionnera pas correctement.
Lorsque l'alarme est activée, la protection antivol du vehicule reste garantie, même si la batterie est débranchée ou défec-tueuse.
- Lorsqu'elle est activée, l'alarme retentira si l'une des bornes de la batterie est débranchée.

Commande

Protection volumétrique et protection anti-soulèvement

SEAT Alhambra (2023) - Protection volumétrique et protection anti-soulèvement - 1
Fig.93 Sur la console de pavillon: capteurs de protection volumétrique.

C'est une fonction de surveillance ou de contrôle incorporee au systeme d'alarme antivol, qui detecte par des ultrasons l'acces non autorise a l'intérieur du vehicule.

La protection volumétrique et la protection anti-soulèvement (capteur d'inclinaison) sont automatiquement activées en même temps que l'alarme antivol. Celle-ci ne s'activera que si toutes les portes et le hayon sont fermés.

Après avoir déactivé le dispositif de sécurité « Safe »» page 110, la protection volumétrique et la protection anti-soulèvement se dés-activement automatiquement.

Activation

Fermez le compartment porte-objets >>fig.931 de la console du toit, sans quoi la fonction de surveillance de l'habitacle (flèches) sans restrictions n'est pas garantie.
- Elle s'effectue automatiquement une fois l'alarme antivol déclenchée.

Désactivation

  • Ouvrez le vehicule avec la clé, de façon mécanique ou en appuyant sur la touche de la télécommande. Le temps écoulé entre l'ouverture de la porte et l'introduction de la clé dans le contact ne doit pas dépasser les 15 secondes; dans le cas contraire l'alarme se déclenché.
  • Appuyez deux fois sur la touche de la télécommande. Le détecteur volumétrique et le capteur d'inclinaison se désactiveront. Le système d'alarme reste activé.

Le dispositif de protection volumétrique et la protection anti-soulèvement seront de nouveau activés au prochain verrouillage du vehicule.

Si vous souhaitez déconnecter la protection volumétrique et la protection anti-soulèvement, il faudra repeter l'opération chaque fois que le vehicule sera verrouillé, sinon elles se connecteront automatiquement.

Il est préférible que la protection volumétrique et la protection anti-soulèvement soient

déconnectées si des animaux sont laissés à l'intérieur du vehicule verrouillé (sinon l'alarme se déclenchera à cause de leurs mouvements) ou lorsque, par exemple, le vehicule doit être transporte ou remorqué avec un bras suspendu.

Fauusses alarmes

La surveillance de l'habitacle ne fonctionnera correctement que si le vehicule est entiere-ment fermé. Veuillez respecter les dispositions legales en la matière.

Une fausse alarme peut se produit dans les cas suivants:

  • Fenêtes ouvertes [en partie ou complètement].
    Toit ouvrant/relevable ouvert (en partie ou complètement).
  • Déplacement d'objets à l'intérieur du vehicule, tels que des bouts de papier, des désodorisants suspendus au rétrovisueur, etc.

Nota

  • S'il y a un deuxième verrouillage alors que l'alarme était activée sans la fonction capteur volumétrique, ce第二种 verrouillage entrainera la connexion de l'alarme avec toutes ses fonctions, sauf celle du capteur volumétrique. Cette fonction sera activée à nouveau lors de la prochaine connexion de l'alarme, si elle n'est pas dés-activée volontairement.

Ouverture et fermeture

  • Si l'alarme s'est déclenchée à cause du capteur volumétrique, le clignotement du témoin de la porte du conducteur vous l'in-diquera en ouvrant celle-ci. Ce clignotement sera différent de celui correspondant à l'alarme activée.
  • La vibration d'un téléphone mobile laissé à l'intérieur du vehicule, peut déclencher l'alarme de protection volumétrique, puisque les détecteurs réagissant aux mouvements et aux secousses qui se produit à l'intérieur du vehicule.
  • Si une porte quelconque ou le hayon sont ouverts, seule l'alarme se déclenchera. La protection volumétrique et la protection anti-soulèvement ne s'activeront qu'une fois toutes les portes fermées (y compris le hayon).

Portes

Introduction

Les portes et le hayon arrière peuvent etre verrouillés manuellement et déverrouillés partiellement, par exemple, si la clé ou le verrouillage centralisé sont abimés.

SEAT Alhambra (2023) - Introduction - 1

AVERTISSEMENT

Effectuer une ouverture ou un verrouillage de secours sans faire attention peut entrainer des blessures graves.

  • Si le vehicule est verrouillé de l'extérieur, les portes et les glaces ne seront pas été ouvertes de l'intérieur!
  • Ne laïsez jamais seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant de l'aide d'autrui. Ils ne seraient pas à même de sortir seuls du vehicule ou de se porter secours à eux-memes dans une situation d'urgence.
  • Selon l'époque de l'année, l'intérieur d'un vehicule fermé peut atteindre des périatures très élevées ou très basses, qui peuvent entrainer de graves blessures et maladies, voir la mort, en particulier chez les jeunes enfants.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

La zone de fonctionnement des portes et du hayon est dangereuse et peut provoquer des blessures.

  • Ouvrez ou fermez les portes et le hayon uniquement lorsqu'il n'y a personne sur la course.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Lorsque you effectuez un verrouillage ou une ouverture de secours, demontez et remontez soigneusement et de maniere correcte les composants afin d'eviter des dégats dans le vehicule.

Témoïn d'alerte

SEAT Alhambra (2023) - Témoïn d'alerte - 1

Témoi allumé

Au moins une portedu vehicule est ouverte,ou mal fermée. Ne poursuivez pasvoitroute!Ouvrez la porteco respondante du vehicule et fermez-la a nouveau.

En mettant le contact, certains tiemoins d'advertisement et de contrôle s'allument pendant quelques secondes, lorsqu'un contrôle de la fonction est effectue. Ils s'éteindrent après quelques secondes.

Si une porte est ouverte ou mal fermée, le témoin d'alerte s'allume ou sur l'écran du combiné d'instruments.

En fonction de l'opération du vehicule, un symbole remplace parfois le témoin d'alerte sur l'écran du combiné d'instruments. L'indication reste également visible lorsque le contact est coupé. L'indication disparait environ 15 secondes après avoir stoppe le vehicule.

Commande

Déverrouillage ou verrouillage d'urgence de la porte du conducteur

SEAT Alhambra (2023) - Déverrouillage ou verrouillage d'urgence de la porte du conducteur - 1
Fig. 94 Poignée de la porte du conducteur: barill et de serrure caché.

SEAT Alhambra (2023) - Déverrouillage ou verrouillage d'urgence de la porte du conducteur - 2
Fig.95 Poignée de la porte du conducteur: détachez le cache en faisant levier.

En cas de defaillance du verrouillage centralise, vous pouvez verrouiller et déverrouiller la porte du conducteur depuis le barillet.

En général, lorsque la porteduc conducteur estverrouillée manuellement,toutes les portes sontverrouillées.Lors du déverrouillage manuel,seule la porteduc conducteur est déverrouillée.Prenez en compte les instructions relatives au système d'alarme antivol>>page 110.

Dégagez le panneton de la clé du vehicule >>page 101.
- Introduisez le panneton dans l'ouverture inférieure du cache de la poignée de la porteduc conducteur>>fig.95 et soulevez le cache.
- Introduisez le panneton dans le barillet de serrure et déverrouillez ou verrouillez le vehicule.

Particularités

L'alarme antivol reste activée sur les vehicules déverrouillés. Cependant, elle ne se déclenché pas>> page 110.
Lorsque you ouvre la port du conduc-. teur, you dispose de 15 secondes pour mettre le contact d'allumage.Passé ce délambda, I'alarme se déclença.
- Mettez le contact. L'anticémarragelectronique déetecte une clé de vehicule valable etdésactive l'alarme antivol.

SEAT Alhambra (2023) - Particularités - 1

Nota

L'alarme antivol ne s'active pas lorsque le vehicule est verrouillé manuelles avec le panneton) page 103.

Ouverture et fermeture

Verrouiller manuellement la portepassager et les portes coulissantes

SEAT Alhambra (2023) - Verrouiller manuellement la portepassager et les portes coulissantes - 1
Fig.96 Sur la face avant de la porte coulissante: verrouillage d'urgence, caché par un joint en caoutchouc.

SEAT Alhambra (2023) - Verrouiller manuellement la portepassager et les portes coulissantes - 2
Fig.97 Verrouillage de secours du vehicule avec la clé de celui-ci.

La portedu passager avant et les portess coulissantes peuvent etre verrouillées manuelle

ment. L'alarme antivol ne s'active pas dans ce cas.

Ouvrez la porte.
Retirez le joint en caoutchouc sur la partie avant de la porte. Le joint est indiqué par le symbole d'un verrou 已 fig.96.
Dégagez le panneton de la clé du vehicule >> page 101.
- Introduisez le panneton horizontally dans l'ouverture et déplacez le petit levier de couleur vers l'avant>> fig. 97.
- Remontez le joint en caoutchouc et fermez la porte.
Vérifiez si la porte est verrouillée.
Effectuez la meme opération sur les autres portes, si nécessaire.
- Faites contrôle immediatement le vehicule par un atelier spécialise.

Nota

Vous pouvez ouvir et déverrouiller les portes depuis l'intérieur en tirant sur la poignée d'ouverture. Si nécessaire, tirez deux fois sur la poignée d'ouverture de la porte page 103.

Portes coulissantes

Bréve introduction

AVERTISSEMENT

Si une porte coulissante n'est pas correctement fermée, elle risque de s'ouvir de facon inattendue pendant la marche et d'entrainer des blessures graves.

  • Arrêtez-vous immédiatement et fermez la porte.
    Assurez-vous qu'elle est bien fermée. La portecoulissante fermée devra être solidaire des parties voisines de la carrosserie.
    Ouivre ou fermez les portes coulissantes uniquement lorsqu'il n'y a personne sur la course de la porte.

AVERTISSEMENT

Si une porte coullissant n'est pas correctement ouverte, elle risque de se fermer de façon inattendue pendant la marche et d'entrainer des blessures graves.
- Ouvrez toujours la porte coulissante au maximum.

AVERTISSEMENT

Il est dangereux d'ouvrir les portes coullissantes pendant la marche. Ces portes pourraient se fermer ou s'ouvrir en raison de l'accelération ou de la décelération du

Commande

vécicule et provoquer ainsi des blessures graves.
N'ouvrez jamais les portes coulissantes lorsque le vehicule est en mouvement.

Ouvrir et fermer manuellement la portecoulissante

SEAT Alhambra (2023) - Ouvrir et fermer manuellement la portecoulissante - 1
Fig. 98 Sur la portecoulissante: poignee de la porte

Ouvrir la portecoulissante depuis l'exterieur

Lorsque la portecoulissante est deverrouilllee, ouvre-la complètement en tirant sur sa poignee exterieure.

Ouvr la porte coulissante depuis l'intérieur
Lorsque la portecoulissante est deverrouilllee, ouvre-lacomplotement en tirant sur spoignee interieure>>fig.98 1.

Fermer la porte coulissante

Tirez sur la poignee interieure ou exterieure de la porte et fermez la porte coulissante en la poussant legement. Veillez a ce que la porte coulissante soit correctement fermée.

Ouvrir et fermer électriquement la portecoulissante

SEAT Alhambra (2023) - Ouvrir et fermer électriquement la portecoulissante - 1
1077-0921
Fig. 99 Sur le combiné d'instruments, sur la clé à radiocommande et sur le revêtement interieur de la portecoulissante: touche d'ouverture et de fermeture d'une portecoulissante electrique.

Toutes les portes coulissantes electriques peuvent s'ouvoir et se fermer manuellement, avec un peu plus de force.

Ouverture electrique de la portecoulissante

  • Appuyez sur la touche>>fig. 99 sur le combiné d'instruments, sur la clé à radiocommande et sur le revêtement interieur de la portecoulissante. La portecoulissante s'ouvre avec l'intervention du dispositif anti-pincement tant que la touche n'est pas pressée à nouveau.
    OU: tirez brievement sur la poignee interieure ou exterieure de la porte. La portecoulissante s'ouvre automatiqueement.

Fermetre electrique de la portecoulissante

  • Appuyez sur la touche>>fig. 99 sur le combiné d'instruments, sur la clé à radiocommande et sur le revêtement interieur de la portecoulissante. La portecoulissante se ferme avec l'intervention du dispositif anti-pincement tant que la touche n'est pas pressée à nouveau. Pendant la fermeture, on entend un signal d'ajretissement.
    OU: tirez brievement sur la poignee intererie ou exterieure de la porte. La portecoulissante se feme avec l'intervention du dispositif anti-pincement. Pendant la fermeture, on entend un signal d'avertissement.

Ouverture et fermeture

Nota

  • Lorsque la trappe à carburant est ouverte, la porte coulissant électricne droite se verrouille et peut seulement être ouverte manuellement.
  • Si la glace d'une porte coulissante est descendue, cette porte ne pourra pas s'ouvrir complètement.

Dispositif anti-pincement des portes coulissantes électriques

Le dispositif anti-pincement des portes coulissantes électriques peut réduire le risque de blessures lors de l'ouverture et de la fermeture des portes coulissantes

Si un objet interfere dans la course de la porte coulissante pendant qu'elle se ferme, elle s'ouvrira a nouveau.

Si un objet interfere dans la course de la porte coulissante pendant qu'elle s'ouvre, la porte s'arrête a cet endroit.

  • Vérifiez pourquoi la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas.
  • Essayez à nouveau d'ouvir ou de fermer la porte.

Fermer la porte coulissante sans l'intervention du dispositif anti-pincement

  • Coupe le contact d'allumage et remetteze-le.
  • Appuyez sur la touche (fig. 99 et maintenez-la enforcée. La porte coulissante se ferme avec la force maximale!

AVENTISSEMENT

La fermeture des portes coulissantes élec-triques sans dispositif anti-pincement peut entrainer des blessures graves.

Fermez toujours les portes coulissantes électriques avec précaution.
- Personne ne devra s'interposer sur la course des portes coulissantes électriques, notamment lors de leur fermeture sans le dispositif anti-pincement.
Le dispositif anti-pincement n'empêche pas la compression des doigs ou d'autres parties du corps contre le cadre de la glace et les risques de blessures.

SEAT Alhambra (2023) - AVENTISSEMENT - 1
Sécurité enfants électrique
Fig.100 Sur la porte du conducteur: touches de sécurité enfants électrique.

La sécurité enfants électriche empêche l'ouverture et la fermeture des portes coulissant et de leurs leves-vitres électricques. Les éléments de commande des leves-vitres et des serrures des portes peuvent être désactivés et connectés séparément.

Activer et désactiver la sécurité enfants électrique

Activation:Appuyez sur la touche 1 ou 2
- Desactivation: Appuyez de nouveau sur la touche correspondante.

Le témoin de contrôle jaune s'allume sur la touche correspondante lorsque la fonction est activée.

Commande

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque la sécurité enfants électricque est activée, la porte correspondante ne peut pas etre ouverte depuis l'intérieur.
- Ne laissiez jamais seuls à l'intérieur du vehicule des enfants ou des personnes dépendant de l'aide d'autrui si vous verrouilllez les portes. De cette manière, les passagers seront enfermés à l'intérieur du vehicule. Ils ne seraient pas à même de sortir leurs du vehicule ou de se porter secours à eux-memes dans une situation d'urgence. Les personnes enfermées peuvent être exposées à des températures très élevées ou très basses.
- Selon l'époque de l'année, l'intérieur d'un vehicule fermé peut atteindre des températures très élevées ou très basses, qui peuvent entraîner de graves blessures et maladies, voir la mort, en particulier chez les jeunes enfants.

Hayon

Brève introduction

Le hayon du coffre se déverrouille et se verrouille conjointement avec les portes.

Sur les vehicules équipés du système de verrouillage et de démarriage sans clé Keyless

Access, le hayon du coffre est automatique-ment déverrouillé à l'ouverture» page 107.

SEAT Alhambra (2023) - Brève introduction - 1

AVERTISSEMENT

Verrouiller, ouvr ou fermer le hayon arrêté de manière non appropriée ou incontrolée peut entrainer des accidents et des blessures graves.

Il ne faut pas ouvrir le hayon arrirée lorsque les phares antibrouillard ou les feux de recul sont allumés. Les feux peuvent etre endommagés.
- Ne fermez pas le hayon en appuyant sur la lunette arrête avec la main. La glace pourrait voter en éclats et causer des blessures!
- Àprouvais avoir fermé le hayon, assurez-vous qu'il est bien verrouillé car sinon il pourrait s'ouvoir de manière inattendue lorsque le vehicule est en marche.
- Ne fermez jamais le hayon sans faire attention ou de manière incontrolée, car vous pourriez vous blesser grièvement yourselves-meme ou blesser un tiers. Assurez-vous plusieurs ans que personne ne se trouve dans la course du hayon.
- Ne roulez jamais avec le hayon entrouvert ou grand ouvert car les gaz d'éché+pement pourrait pénétre dans l'habitatcle. Risque d'intoxication!
- Ne laïsez jamais le vehicule sans surveillance et ne permette pas à des enfants de jourer à l'intérieur ou à proximé de celui-ci,

en particulier si le hayon arrirée est ouvert. Les enfants risqueraient de s'introduire dans le coffre à bagages, fermer le hayon et rester enfermés. Un vehicule fermé à clé peut, selon la saison, chauffer ou refroidir de façon extrème et entraîner des blessures ou des maladies graves, voir la mort.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Avant d'ouvrir ou de fermer le hayon arriere, veillez à disposer d'un espace suffisant pour l'ouvrir ou le fermer, par exemple lorsqu'une remorque est attelée ou que le vehicule se trouve dans un garage.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Nota

Avant de fermer le hayon, vérifie que la clé n'est pas restée dans le coffre.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 1

Nota

A des températures extérieures inférieures à 0^ (+32^) , les amortisseurs à gaz pressurisé ne sont pas toujours capables de lever le hayon automatiquement. Dans ce cas, ouvre le hayon arrêté manuellement.

Ouverture et fermeture

Témoin d'alerte

SEAT Alhambra (2023) - Témoin d'alerte - 1

Témoi allume

Le hayon arriere est ouvert ou n'est pas correctement ferme.
Ne poursuivez pas votre route!Ouvrez le hayon et reference-le.

En mettant le contact, certains temoins d'advertisement et de contrôle s'allument pendant quelques secondes, lorsqu'un contrôle de la fonction est effectue. Illes s'éteindrent après quelques secondes.

Si le hayon arrirée est ouvert ou mal fermé, le témoin d'alerte s'allume sur l'écran du combiné d'instruments.

En fonction de l'équipment du vehicule, un symbole remplace parfois le témoin d'alerte sur l'écran du combiné d'instruments. L'indication reste également visible lorsque le contact est coupé. L'indication disparaît environ 15 secondes après avoir stoppe le vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - Témoi allume - 1

AVERTISSEMENT

Si le hayon n'est pas correctement fermé, il risque de s'ouvrir de façon inattendue pendont la marche et d'entrainer des blessures graves.

  • Arrêtez-vous immédiatement et fermez le hayon arrêté.

  • Àprouvait avoir fermé le hayon arrirée, vérifie que l'objet de verrouillage est bien encastré dans le support de serrure.

Ouverture du coffre à bagages

SEAT Alhambra (2023) - Ouverture du coffre à bagages - 1
Fig.101 Ouverture du hayon arrriere depuis l'extérieur.

SEAT Alhambra (2023) - Ouverture du coffre à bagages - 2
Fig.102 Détail de la console centrale: touche de déverrouillage du hayon arrête.

Avant d'ouvir le hayon arrriere, retirez toujours la charge fixée à son porte-bagages.

Ouverture du coffre à bagages

  • Déverrouillez le vehicule ou bien ouvre une porte.
  • Soulevez et ouvre le hayon arrirée en ap-puyant sur le bouton>> fig.101 (flèche).

Ouverture avec la clé du vehicule

  • Appuyez sur le bouton de la clé du vehicule jusqu'à ce que le hayon arrêté s'ouvre automatiquement.

Ouvrir avec la télécommande de la console centrale

  • Appuyez sur la touche dans la console centrale>> fig. 102. Le hayon arrête s'ouvre automatiquement.
    La touche de la console centrale fonctionne aussi avec le contact d'allumage coupé.

Commande

Fermeture du coffre à bagages

SEAT Alhambra (2023) - Fermeture du coffre à bagages - 1
Fig. 103 Hayon arrête ouvert : cavite pour ti-rer.

Fermeture du coffre à bagages

Saisissez la cavite du revetement interieur du hayon arriere fig.103 (flèche).
- Entraînez le hayon arrêté vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encastre dans la serrure.
- Verifiez qu'il est bien encastre en tirant sur le hayon arrière.

Verrouiller le hayon arriré

Si vous déverrouillez le vehicule et que vous n'ouvre aucune porte ni le hayon arriere, il sera automatiquement reverrouillé au bout d'environ 30 secondes. Cette fonction permet d'éviter que le vehicule ne reste déverrouillé indéfiniment de façon involontaire.

Le verrouillage est possible uniquement si le hayon arrête est bien fermé et encastré.

Le hayon arrirée se verrouille également à l'aide du verrouillage centralisé.
Lorsque le hayon d'un vehicule verrouillé est déverrouillé avec le bouton de la clé du vehicule,ès que le hayon est fermé,il se verrouille à nouveau.
- Un hayon arrirée fermé mais non verrouillé se verrouillera automatiquement à une vitesse de 9km / h (7 mph).

AVERTISSEMENT

La fermetre non appropriée ou incontrôle du hayon arrêté peut entrainer des blessures graves.
- Ne laïsez jamais le vehicule sans surveillance, et ne laïsez pas des enfants jouer à l'intérieur ou autour du vehicule, sur tout si le hayon arrêté est ouvert. Les enfants pouraient acceder au coffre, fermer le hayon arrêté et s'y enfermer. Les vehicules fermés peuvent chauffer ou refroidir de façon extrée selon l'époque de l'année, et entrainer des blessures ou maladies graves, voir la mort.

i Nota

Avant de fermer le hayon, vérifie que la clé n'est pas restée dans le coffre.

Actionner le hayon arrêté electriquement

SEAT Alhambra (2023) - Actionner le hayon arrêté electriquement - 1
Fig.104 Touche avec le hayon arrriere ouvert.

SEAT Alhambra (2023) - Actionner le hayon arrêté electriquement - 2
Fig.105 Ouverture du hayon arrêté depuis l'extérieur.

Ouverture du coffre à bagages

  • Maintenez enforcée la touche de la clé du vehicule pendant quelques secondes jusqu'à ce que le hayon s'ouvre automatique.

Ouverture et fermeture

OU: maintenez enfoncée la touche de la console centrale pendant environ une seconde >> fig. 102.
OU:actionnez la touche>>fig.105 (flèche) du hayon arrêté.

En cas de difficulté ou d'interfERENCE d'un obstacle, l'ouverture automatique du hayon s'interrrompt.

Le hayon arrirée actionné électricquement ne peut pas être ouvert si l'attache pour remorque montée en usine est connectée électricquement à la remorque>> page 329.

Le hayon arrirée peut être ouvert manuellement en exerçant plus d'effort.

Fermeture du coffre à bagages

  • Maintenez enfoncée la touche de la clé du vehicule pendant environ une seconde.
    OU: maintenez enfoncée la touche de la console centrale pendant environ une seconde >> fig. 102.
    OU:actionnez la touche>>fig.105 (flèche) du hayon arrêté.
    OU:appuyez sur la touche du hayon arriere ouvert>>fig.104>> au chapitre Brive introduction a la page 118.
    OU: déplacez le hayon arrêté manuelle-ment pour le fermer.

Le hayon arrirée s'abaisse de lui-même jusqu'en position de fin de course et se ferme

automatiquement au moyen d'un dispositif de fermeture assistee) au chapitre Brive introduction a la page 118.

En cas de difficulté ou d'interférence d'un obstacle, la fermeture automatique du hayon s'interrrompt et le hayon s'ouvre un peu.

Vérifiez pourquoi le hayon arrêté ne ferme pas.

Essayez a nouveau de fermer le hayon arriere.

Interrompre le processus d'ouverture ou de fermeture

Le processus d'ouverture ou de fermetre du hayon peut etre arrete en appuyant sur l'une des touches 一 _ 一 . Chaque fois que I'une des touches est enfoncée 一 ,le hayon se deplace en position initiale.

Il est alors possible de continuer à ouvrir ou fermer le hayon manuellement. Pour cela, on exercera un effort.

Mémoriser l'angle d'ouverture

Le hayon arrête doit être ouvert au moins à la moitié pour memoriser l'angle d'ouverture.

  • Interrompez le processus d'ouverture sur la position d'ouverture souhaitatione>> page 121.
  • Maintenez enfoncée la touche>> fig. 104 avec le hayon arrête ouvert pendant au

moins 3 secondes. L'angle d'ouverture sera mémorisé.

La mémorisation sera confirmée par le clignotement des yeux de détresse et un signal acoustique.

Pour rouvr le hayon arrirre entierement, l'angle d'ouverture doit etre a nouveau me morise.

  • Déverrouillez le hayon arrière et ouvre-le jusqu'à la hauteur mémorisé.
    Tirez manuellement sur le hayon arrriere vers le haut, jusqu'à la butée. Pour cela, on exercera un effort.
  • Maintenez enfoncée la touche>>fig. 104
    avec le hayon arrêté ouvert pendant au moins 3 secondes.
    L'angle d'ouverture est rétabli à sa valeur fixée en usine.

SEAT Alhambra (2023) - Mémoriser l'angle d'ouverture - 1

AVERTISSEMENT

Il est possible que le hayon arrirere ne s'ouvre pas complètement, ou que, s'il est ouvert, il se ferme de lui-même si une grande quantité de neige s'y accumule ou si un porte-bagages y est monté. Dans ce cas, il faudra apporter un renfort au hayon.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Si vous conduisez avec une remorque, assurez-vous qu'il y a suffisamment

Commande

d'espace libre pour ouvrir et fermer le hayon arrriere.
- Avant d'ouvoir le hayon arrêté, vous dévez démonter etsteroler le système de porte-bagages comme, par exemple, un portevélos.

ATTENTION

Avec une utilisation repétée, le système se déconnecte pour éviter une surchauffe.
Lorsque le système est refroidi, la fonction peut a nouveau etre utilisee. Pendant cette période, le hayon peut s'ouvrir ou se fermer manuellement en exerçant un effort.
- Si vous débranchez la batterie du vehicule ou si le fusible fond avec le hayon arrête ouvert, le système du hayon doit être réinitialse. Pour cela, vous devrez fermer le hayon arrête.

Hayon arrirée à ouverture contrôle par capteurs (Easy Open)

SEAT Alhambra (2023) - Hayon arrirée à ouverture contrôle par capteurs (Easy Open) - 1
Fig.106 Hayon du coffre a bagages ouventure controlee par capteur [Easy Open].

Si une clé valide se trouve dans la zone de proximé du hayon arrêté, il est possible de le déverrouiller et de l'ouvrir en bougeant le pied dans la zone des capteurs située sous le pare-chocs arrêté.

  • Placez-vous devant et au centre du parechoc arrête.
  • Approchez rapidement votre pied et le bas de votre jambe le plus pres possible du parechocs. Le bas de la jambe doit s'approcher de la zone du capteur supérieur et le pied de la zone du capteur inférieur>>fig.106①.
  • Retirez rapidement votre pied et le bas de votre jambe de la zone des capteurs

    fig. 106②. Le hayon arrête s'ouvre automatiquement.

  • Si le hayon arrirre ne s'ouvre pas, repeteze l'opération au bout de quelques secondes.

Pour confirmer l'ouverture du hayon arrriere à l'aide de la fonction Easy Open, les clignotants s'allument deux fois.

Activer ou désactiver la fonction Easy Open

La fonction Easy Open peut être activée ou désactivée depuis le menu Reglages du vehicule >> page 79.

AVERTISSEMENT

Si une clé valide se trouve dans la zone proche du hayon arrêté, il est possible que dans certains cas, la fonction Easy Open se déclènche accidentellement et ouvre le hayon, par exemple si vous balayez sous le pare-chocs arrêté, si vous orientez un jet d'eau ou de vapeur haute pression à cet endroit, ou si vous y réalisez des travaux d'entretien ou de réparation. En cas d'ouverture accidentelle, le hayon arrêté risque de blesser les personnes situées sur sa course et d'occasionner des dommages matériels.

  • Par conséquent, assurez-vous à tout moment qu'aucune clé valide non surveillée ne se trouve à proximité du hayon arrêté.
  • Avant de réaliser les travaux d'entretien ou de réparation du vehicule, désactiver toujours la fonction Easy Open via le système d'infodividissement.

Ouverture et fermeture

  • Avant de laver le vehicule, désactiver tous les fonctions Easy Open via le système d'infodividissement.
  • Avant de monter un porte-vélos ou d'accrocher une remorque >> page 329, désactivé toujours la fonction Easy Open via le système d'infodivertissement.

SEAT Alhambra (2023) - Ouverture et fermeture - 1
Déverrouillage d'urgence du hayon arrêté
Fig.107 Detail du coffre a bagages: acces au déverrouillage d'urgence.

SEAT Alhambra (2023) - Ouverture et fermeture - 2
Fig.108 Detail du coffre a bagages: dever rouillage d'urgence.

Le hayon peut être déverrouillé de l'intérieur en cas d'urgence (par exemple, en cas d'absence de batterie).

Sur le revêtement du coffre à bagages, il existe une rainure qui permet d'acceder au mécanisme d'ouverture d'urgence.

Déverrouillage du hayon de l'intérieur du coffre à bagages

  • Retirez les bagages pour acceder au hayon depuis l'intérieur.
    Retirez le cache rectangulaire de la garniture interieure du hayon arrirée>> fig.107.
  • Déplacez le levier de déverrouillage

    fig.108A dans le sens de la flèche pour déverrouiller le hayon.
    Ouvre le hayon avec force.

Commandes des glaces

SEAT Alhambra (2023) - Commandes des glaces - 1
Ouverture et fermetre électriques des glaces
Fig.109 Detail de la porte du conducteur: commandes pour les glaces, ainsi que touches de la sécurité enfants.

Ouvrir la vitre: appuyez sur le bouton
Refermer la vitre : tirez sur le bouton

Boutons de la porte du conducteur

Pour les glaces des portes avant.
2 Pour les vitres des portes coulissantes.
Pour verrouiller les portes coulissantes et les glaces des portes coulissantes.

Les éléments de commande intégrés à la porte du conducteur permettent de commander les glaces avant et arrêté. Les autres

Commande

portes comportent des touches séparées pour la glace respecte.

Lorsque vous garez le vehicule ou que vous le laissez sans surveillance, fermez toujours complètement les glaces

Une fois le contact d'allumage coupé, vous pouvez encore utiliser les lève-glaces durant environ 10 minutes, tant que la clé de contact n'est pas retiree et que la port du conduc-. teur ou du passager avant n'est pas ouverte.

Ouverture/fermeture comport

Les glaces peuvent s'ouvoir et se fermer depuis l'extérieur avec la clé du vehicule :

Ouverture de comport :

  • Maintenez enforcée la touche de la télécommande jusqu'à ce que toutes les vitres et le toit ouvrant aient atteint la position souhai-tée.
    OU:Deverrouillez d'abord le vehicule avec la touche de la telecommande,uis maintenez la cle dans la serrure de la portec conducteur jusqu'à ce que toutes les vitres et le toit ouvrant aient atteint la position souhaitee.

Fermeture de comport:

  • Maintenez enforcée la touche de la télécommande jusqu'à ce que toutes les vitres et le toit ouvrant soient fermés !!!
    OU: Maintenez la clé dans la serrure de la portedu conducteur en position fermée jus

qu'acce que toutes les glaces et le toit ouvrant.
Dans le cas de la fermetre confort, ce sont d'abord les glaces qui se ferment, puis le toit coulissant panoramicque.
Depuis le menu Reglages > Confort il est possible d'effectuer différents réglages pour la manipulation des vitres>> page 79.

Remontée et abaisissement automatique

La remontée et l'abaissement automatiques permettent l'ouverture et la fermeture completes des glaces. Pour cela, il est nécessaire deMAINTER enfoncée la touche correspondante du lève-glace.

Pour la fonction de remontée automatique :tirez sur la touche de la vitre correspondante vers le haut, jusqu'au second niveau.

Pour la fonction d'abaissement automatique: appuyez sur la touche de la vitre correspondante vers le bas, jusqu'au second niveau.

Interrompre la marche automatique:ap-puyez ou tirez a nouveau sur la touche de la vitre correspondante.

Rétabillisement de la fonction remon-. tee/abaisissement automatiques

Si l'on débranche et rebranche la batterie, ou si elle est décharge avec une glace restée ouverte, la fonction remontée/abaissement

automatiques est inopérante et doit être rétable.

Fermez toutes les portes et vitres.
- Tirez vers le haut la touche de la glace correspondante et maintenez-la dans cette position pendant au moins une seconde.
- Relâchéz la touche et tirez-la à nouveau vers le haut, en la maintainant. La remontée et l'abaissement automatiques fonctionnent alors de nouveau.

Les lève-glaces électriques automatiques peuvent être rétablis individuellement, ou simultanément pour plusieurs glaces.

SEAT Alhambra (2023) - Rétabillisement de la fonction remon-. tee/abaisissement automatiques - 1

AVENTISSEMENT

Lisez et tenez compte des avertissements de sécurité>> au chapitre Introduction à la page 113.

  • Toute utilisation incorrecte des lève-glaces électriques peut entraîner des blessures.
  • Ne fermez jamais les glaces sans faire attention ou de manière incontrélée, car vous pourriez vous bleisser gravement vous-même ou blesser un tiers. Vous doivent donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement des glaces.
  • Si le contact d'allumage est mis, les équipements électriques peuvent être mis en marche et entraîner des blessures, comme

Ouverture et fermeture

par exemple, avec les lève-glaces électriques.
- Les portes du vehicule peuvent etre verrouillées à l'aide de la télécommande, ce qui rend difficile l'aide en cas d'urgence.
C'est pourquoi vous devez toujours vous munir de la clé lorsque vous quittez le vehicule.
- Les lève-glaces sont désactivés lorsqu'elle contact d'allumage est coupé et que l'une des portes avant est ouverte.
- Si nécessaire, désactiver les lève-glaces arrirée avec la commande de sécurité. Assurez-vous ensuite qu'ils sont bien désactivés.
Pour des raisons de sécurité, ne fermez et n'ouvre les glaces de votre vehicule à l'aide de la clé à radiocommande que lorsque vous vous trouvez à environ 2 metres du vehicule. Pendant que vous appuyez sur le bouton de fermeture, observez toujours les glaces pour prévenir les accidents. Le processus de fermeture s'interrrompt immédiatement lorsque vous relâchez la touche.

SEAT Alhambra (2023) - Ouverture et fermeture - 1

Nota

Si la remontée d'une glace est difficile ou entravée par un obstacle, la glace se rabaisse immédiatement >> page 125. Dans ce cas, vérifie pourquoi la glace n'a pas pu remonter avant de tenter de la referrer.

Dispositif anti-pincement des vitres

Le dispositif anti-pincement réduit le risque de blessures lors de la fermetre des vitres électriques.

Lors de la fermetre automatique d'une glace, si celle-ci remonte difficultement ou bute contre un obstacle, elle s'arrete a cet endroit et se rouvre immediatement>>
- Recherche alors pourquoi la fenêtre ne ferme pas avant de réessayer.
- Si vous réessayez dans les 10 secondes qui suivent et la glace remonte difficilement ou bute contre un obstacle, la fonction de remontée automatique ne fonctionnera pluspendant 10 secondes.
- Si la glace ne peut toujours pas se fermer en raison d'un couilissement difficile ou d'un obstacle, elle s'arrête à cet endroit.
- Si vous ne trouvez pas la cause empêchant la glace de se fermer, essayez de la remonter à nouveau en actionnant la touche dans les 10 secondes qui seront. La glace se ferme avec la force maximale.Le dispositif antipincement est maintainant désactivé.
- Si vous attendez plus de 10 secondes, la glace s'abaisse de nouveau complètement lors de l'actionnement de la commande et la remontée automatique est de nouveau activé.

SEAT Alhambra (2023) - Dispositif anti-pincement des vitres - 1

AVERTISSEMENT

Lisez et tenez compte des avertissements de sécurité>> au chapitre Ouverture et fermetre electriques des glaces à la page 124.

Le dispositif anti-pincement n'empêche pas la compression des doigs ou d'autres parties du corps contre le cadre de la fenêtre: risque de blessures!

Toit ouvrant

Brève introduction

Le toit ouvrant fonctionne lorsque le contact d'allumage est mis. Une fois le contact d'allumage coupé, le toit ouvrant pourra être ouvert ou fermé pendant quelques minutes à condition que ni la porte du conducteur, ni celle du passager avant ne soient ouvertes.

SEAT Alhambra (2023) - Brève introduction - 1

AVENTISSEMENT

L'utilisation du toit ouvrant de façon négligente ou peu soigneuse peut entrainer des blessures graves.

  • Ouvrez ou fermez le toit ouvrant et le store pare-soleil uniquement lorsque personne ne se trouve dans leur zone de fonctionnement.
  • Ne laïsez jamais les clés à l'intérieur du vehicule lorsque vous le quittez.

Commande

  • Ne laïsez jamais un enfant ou une personne pouvant avoir besoin d'aide seuls à l'intérieur du vehicule, en particulier s'il sont accès à la clé du vehicule. S'il utilisait la clé sans surveillance, ils pourraient verrouiller le vehicule, démarrer le moteur,mettre le contact d'allumage et actionner le toit ouvrant.
  • Une fois le contact d'allumage coupé, le toit ouvrant pourrait être momentanément ouvert ou fermé à condition que ni la porte du conducteur, ni celle du passager avant ne soient ouvertes.

ATTENTION

  • Afin d'éviter des dommages, lorsque les températures sont hivernales, éliminez la glace ou la neige qu'il peut y avoir sur le toit du vehicule avant d'ouvrir le toit ouvrant ou de régler sa position déflectrice.
  • Avant de quitter le vehicule ou en cas de précepitations, fermez toujours le toit ouvrant. Si le toit ouvrant est ouvert ou en position déflectrice, l'eau entre dans l'habitatcle et peut endommager sérieusement le système électrique. Cela peut provoquer d'autres dommages sur le vehicule.

i Nota

  • Retirez périodiquement, manuellement ou avec un aspirateur, les feuilles mortes ou tout autre object qui se déposent dans les rails du toit ouvrant.

  • Si le toit ouvrant ne fonctionne pas correctement, le dispositif anti-pincement ne fonctionnera pas non plus. Adresse-vous a un atelier spécialise.

Ouverture et fermetre du toit ouvrant

SEAT Alhambra (2023) - Ouverture et fermetre du toit ouvrant - 1
Fig.110 Dans le ciel de pavillon: tournier la commande pour ourir et fermer.

SEAT Alhambra (2023) - Ouverture et fermetre du toit ouvrant - 2
Fig.111 Dans le ciel de pavillon: appuyer sur la commande et tirez-la pour lever et baisser le toit.

Pour déployer le toit ouvrant, la commande doit être en position ①.

Ouvrir: tournez la commande vers la position >> fig.110 3.
- Position de comport : tournez la commande vers la position >> fig. 110 (2).
Fermer: tournez la commande vers la position >> fig. 110①.
- Relever: appuyez sur la commande jusqu'à la position >>fig. 111 4. Pour obtenir une position intermédiaire, maintenez la commande enforcée jusqu'à parvenir à la position souhaitee.
- Abaisser : tirez sur la commande jusqu'à la position» fig. 111 ⑤. Pour obtenir une position intermédiaire, maintenez la commande enforcée jusqu'à parvenir à la position souhaïtee.

Ouverture et fermeture

Ouverture et fermetre du store pa-re-soleil

Valable pour les vehicules Equipes de store pare-soleil

SEAT Alhambra (2023) - Ouverture et fermetre du store pa-re-soleil - 1
Fig.112 Dans le ciel de pavillon: touches du store pare-soleil.

Pendant quelques minutes après la coupure du contact d'allumage, le store pare-soileit pourra s'ouvrir ou se fermer, tant que la portedu conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte.

Ouvrir entitrement [fonction automatique]

Appuyez brievement sur la touche>> fig.112 ①.

Fermer entiement (fonction automatique)

Appuyez brievement sur la touche 2

Interrompre la fonction automatique

  • Appuyez brievement sur la touche ① ou la touche ②.

Régler une position intermédiaire

  • Appuyez sur la touche ① ou la touche ② jusqu'à atteindre la position souhaïée.

Fonction comportmentant d'ouvrir ou fermer le toit ouvrant

SEAT Alhambra (2023) - Fonction comportmentant d'ouvrir ou fermer le toit ouvrant - 1
Fig.113 Poignée de porte : surface sensible.

Comme les glaces, le toit ouvrant peut etre ouvert et fermé avec la fonction comport.

Avec la radiocommande

  • Maintenez la touche de verrouillage ou de déverrouillage enforcée pour ouvrir ou fermer le toit. Si vous arrêtez d'appuyer sur la

touche sur laquelle vous appuyez, la fonction d'ouverture ou de fermetre est interrompue.

Via le système Keyless-Access (fermeture uniquement)

Appuyez un doigt pendant quelques secondes sur la surface sensible de verrouillage >>fig.113 (flèche) de la poignée de porte jusqu'à ce que le toit ouvrant se ferme. Si vous cession de toucher la surface sensible, la fonction d'ouverture/fermeture s'interrrompt.

Fonction anti-pincement du toit ouvrant panoramicque et du store pa-re-soleil

La fonction anti-pincement permet de réduire le risque de contusions lors de la fermeture du toit ouvrant et du store pare-soile). Si le toit ouvrant et le store pare-soile rencontre une résistance ou un obstacle en se fermant, ils se réouvrent immédiatement.

  • Vérifiez pourquoi le toit ou le store ne s'est pas fermé.
  • Essayez de fermer à nouveau le toit ou le store.
    Si le toit ou le store ne peut pas se fermer en raison d'un obstacle ou d'une résistance, il s'arrête dans la position correspondante puis s'ouvrira. Si la fonction automatique est

Commande

active, il est possible qu'une nouvelle tentative de fermeture soit entreprises.
- Si le toit ou le store ne peut toujours pas se fermer, fermez-le sans activer le dispositif anti-pincement.

Fermer le toit ouvrant ou le store pare-soileil sans intervention du dispositif anti-pincement

La commande>>fig.110 doit etre en position《fermée》①.
Toit ouvrant : dans les 5 secondes environ apres I'activation de la fonction anti-pincement, maintenez la commande tirée vers I'arriere) fig.111 [flèche ⑤ ) jusqu'à ce que le toit soit complètement fermé.
- Store pare-soleil : dans les 5 secondes environ après l'activation de la fonction anti-pincement, appuyez sur la touche >> fig. 112 ② jusqu'à ce que le store soit complètement fermé.
- Le toit ou le store se ferme sans que le dispositif anti-pincement n'intervienne!
Si le toit ou le store ne se ferme toujours pas, adressez-vous a un garage spécialisé.

SEAT Alhambra (2023) - Fermer le toit ouvrant ou le store pare-soileil sans intervention du dispositif anti-pincement - 1

AVERTISSEMENT

Fermer le toit ouvrant ou le store pare-soil eil sans le dispositif anti-pincement peut entrainer des blessures graves.
- Fermez toujours le toit et le store avec précaution.

  • Personne ne doit se couver sur la course du toit ou du store, en particulier lorsque ceux-ci se ferment sans le dispositif antipincement.
    Le dispositif anti-pincement n'empêche pas le pincement des doigs ou d'autres parties du corps contre le cadre du toit et les blessures.

Feux

Éclairage du vehicule

Témoins de contrôle

SEAT Alhambra (2023) - Témoins de contrôle - 1

Témoin allumé

Feux de recul totalement ou partiellement defecuteux.

Défaut sur l'éclairage adaptatif.

SEAT Alhambra (2023) - Témoin allumé - 1

Clignote

Dysfonctionnement du système d'éclairage adaptatif.
Faites appel à un atelier spécialisé.

SEAT Alhambra (2023) - Clignote - 1

Témoin allumé

Feu antibrouillard arriere allumé» page 131.

SEAT Alhambra (2023) - Témoin allumé - 1

Témoi allumé

Projecteurs antibrouillard allumé9 page 131.

Feux

SEAT Alhambra (2023) - Feux - 1

Témoi allumé

Clignotant gauche ou droit.
Le témoin de contrôle clignote deux fois plus vite lorsqu'un clignotant du vehicule ou de la remorque est défectieux. Vérifie l'éclairage du vehicule et de la remorque si nécessaire.

Feux de détresse allumés» page 135.

SEAT Alhambra (2023) - Témoi allumé - 1

Témoin allumé

Feux de route allumés ou appels de phares actionnés >> page 131.

SEAT Alhambra (2023) - Témoin allumé - 1

Témoi allumé

L'assistant des feu de route (Light Assist) est activé >> page 132.

En mettant le contact, certains tiemoins d'advertissement et de contrôle s'allument pendant quelques secondes, lorsqu'un contrôle de la fonction est effectue. Ils s'éteindrent après quelques secondes.

SEAT Alhambra (2023) - Témoi allumé - 1

AVERTISSEMENT

Lisez et tenez compte des avertissements de sécurité >> au chapitre Témoins d'alerte et de contrôle à la page 96.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1
Commanded'éclairage
Fig.114 Combiné d'instruments : commande des feuix.

  • Tournez l'interrupteur dans la position désiRée)fig.114.
SymboleContact d'allu-mage coupéContact d'al-lumage mis
0Feux antibrouillard,feux de croissement et leurs de position éteints.Feux étéints oufeux de jour allu-més.
AUTOL'éclairage d'ori-ation « Coming Ho-me » et « Leaving Home » peut être al-lumé.Allumage automa-tique des yeux decroissement et desyeux de jour.
∞∞∞Feux de position allumés.

Symbole

Contact d'allumage coupé

Contact d'alumage mis

SEAT Alhambra (2023) - Contact d'alumage mis - 1

Feux de croissement eteints; si nécessaire, les feux de position peuvent rester allumés pendant un certain temps.

Feux de croisement allumés.

La responsabilité du réglage des projecteurs et du bon éclairage du vehicule en déplacement incombe toujours au conducteur.

Allumage automatique des projecteurs AUTO

L'allumage automatique des feux de croisiement n'est qu'un outil d'assistance et ne peut pas reconnaître toutes les situations de conduite.

Lorsque le commutateur d'éclairage est en position AUTO, les feuux du vehicule et l'éclairage des cadrans et des commandes s'allument automatiquement dans les situations suivantes).

Le photodetecteur detecte l'obscurite, par exemple, lors de la conduite dans un tunnel. Il s'eteignent lorsqu'ils detectent un éclairage suffisant.

Le capteur de pluie detecte la pluie et active l'essuie-glace. Ils s'éteignent lorsque l'essuie-glace n'a pas été activé pendant quelques minutes.

Commande

Feux de jour

Les projecteurs avant disposent de faux indépendants prévus à cet effet et intégrés dans les projecteurs principaux. Ces faux s'allument lorsque les faux de jour sont actifs. Sur les vehicules équipés de faux arrêté à LED, le feu de position arrêté s'allume également

Les feu des jour s'allument a chaque mise du contact si le commutateur est dans les positions ou dans la position AUTO selon le niveau d'éclairage extérieur.

Lorsque le commutateur d'éclairage est en position AUTO, un capteur de luminosité active et désactive automatiquement les feu des croisements (y compris l'éclairage des cadrans et des commandes) ou les feu de jour en fonction du niveau d'éclairage extérieur.

Signaux sonores pour averir que les feu n'ont pas ete teints

Si la clé du vehicule se trouve à l'extérieur du contact et si la portière du conducteur est ouverte, des signaux d'avertissement retenti- ront dans les cas suivants : cela vous rappellera d'eteindre la luziere.

Lorsque les feu des stationnement seront allumés >> page 131.
Lorsque le commutateur d'éclairage est en position à l'ou.

AVERTISSEMENT

Si la voie n'est pas bien éclairée et que d'autres usagers ne voient pas le vehicule ou qu'ils le voient mal, cela peut provoquer des accidents.

La commande automatique des feu de croissement [ AUTO] n'allume les feu de croissement que lorsque les conditions d'éclairage varient, mais pas lorsqu'il y a du brouillard, par exemple.

AVERTISSEMENT

Les feu despositions ou lesfeu de jour ne sont pas assez lumineux pour éclairer suffisamment la route et pour que les autres usagers de la route vous voient.

C'est pourquoi vous nevez toujours allumer les faux de croissement s'il pleut ou en cas de mauvaise visibilité.
Il ne faut jamais circuler avec les yeux de jour lorsque la voie n'est pas bien éclairée à cause des conditions climatiques ou d'éclairage.
- Sur les vehicules équipés de faux arrête à ampoule, lorsque les faux de jour sont activés, les faux arrête sont déactivés. Un vehicule sans faux arrête allumés peut passer inaperçu pour les autres conducteurs dans l'obscurité, en cas de pluie ou de mauvaises conditions de visibilité.

AVERTISSEMENT

Siles projecteurs sont regles trop hauts et en cas d'utilisation inappropriée des faux de route, cela risque de distraire et d'éblouir les autres conducteurs. Cela pourrait entrainer un accident grave.
Assurez-vous à tout moment que les projecteurs sont régles correctement.

f Nota

  • Il faut respecter les dispositions légales propres à chaque pays concernant l'utilisation de l'éclairage du vehicule.
  • Les feuels croisement ne s'allument que si le contact d'allumage est mis. Lorsque le contact d'allumage est déconnecté, les feuels de position se connectent automatiquement.

Feux

Feux antibrouillard

SEAT Alhambra (2023) - Feux antibrouillard - 1
Fig.115 Combiné d'instruments: commande des feuix.

Les temoins de contrôle du indiquent également sur le commutateur d'éclairage ou sur le combiné d'instruments lorsque les antibrouillards sont allumés.

Allumer les antibrouillards: tirez le commutateur d'éclairage jusqu'àu premier cran)fig.115 ① à partir des positions du Dou AUTO.
Allumer l'antibrouillard arrriere: tiez complètement le commutateur d'éclairage 2 à partir de la position Dou AUTO.
Pour eteindre les antibrouillards, appuyez sur le commutateur d'clairage ou tournez-le en position 0.

Nota

L'antibrouillard arrête peut éblouir les vehicules qui vous suivent. Utilisez l'antibrouillard arrête uniquement en cas de visibilité très limitée.

Levier des clignants et des feu de route

SEAT Alhambra (2023) - Levier des clignants et des feu de route - 1
Fig.116 Levier des clignotants et des faux de route.

Déplacez le levier dans la position souhaïée :

① Clignotant droit ou feu de stationnement droit(contact d'allumage coupé).
2 Clignotant gauche ou feu de stationnement gauche [contact d'allumage coupe].
3 Feux de route allumés : témoin de contrôle à Dallumé sur le combiné d'instruments.

4 Appel de phares: allumé en appuyant sur le levier. Témoin de contrôle Dallumé.

Placez le levier dans la position de base pour désactiver la fonction correspondante.

Clignotement comfort

Avec le contact d'allumage, déplacez le levier jusqu'à la butée vers le haut ou vers le bas et relâchéz-le. Le clignotant clignoteratrois fois.

Les clignotants comport s'activent et se dés-activement depuis le menu Reglages > Feux et Visibilité del'écran du combiné d'instruments>> page 79.

Sur des vehicules ne disposant pas du menu correspondant, la fonction peut etre désactive dans un atelier spécialise.

Feux de stationnement P1

Les feu de stationnement ne s'allument que si le contact d'allumage est coupé. Lorsque le feu en question est allumé, un signal sonore retentit tant que la portière du conducteur est ouverte.

Coupez le contact d'allumage.
- Déplacez le levier des clignotants vers le haut ou le bas.

Lorsque les feuix de stationnement sont allumés,les feuix de position avant et arrrière du côté correspondant s'allument également.

Commande

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation des clignotants de manière in-appropriée, leur non-utilisation ou non-désactivation peut induire en erreur les usagers de la route. Cela pourrait entraîner un accident grave.

  • Prévenez à chaque fois que vous pouze changer de voie, que vous doublez ou que vous braquez le volant en activant le clignotant suffisamment à l'avance.
  • Désactive le clignotant dés que vous avez fini la manoeuvre, changé de voie, double ou braqué le volant.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation incorrecte des feu des route peut cause des accidents et des blessures graves, car les feu des route peuvent distraire et eblouir les autres conducteurs.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

  • Un signal d'advertisement retentit si vous retirez la clé de contact après avoir manqueevré le levier des clignotants et tant que la porte du conducteur reste ouverte. Ce signal vous rappelle que vous doivent désactiver les clignotants, à moins que vous ne vouliez laisser allumés les yeux de stationnement.
  • Si les clignotants comport sont allumés (trois clignotements) et que le clignotant comport du côté opposé s'allume, le côté

actif cesse de clignoter et le cote nouvellelement selectionné ne clignote qu'une fois.

  • Le clignotant ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis. Le signal de détresse fonctionne aussi lorsque le contact d'allumage est coupé.
  • En cas de panne d'un clignotant du vehicule ou de la remorque, le témoin se met à clignoter deux fois plus vite que la normale.
  • Les yeux de route ne peuvent etre allumés que lorsque les yeux de croissement sont allumés.

  • Dans des conditions météorologiques froides ou humides, les projecteurs, les feu arrière et les clignotants pouraient s'embaur temporairement. Ce phénomène est normal et n'a aucune influence sur la vie utile du système d'éclairage du vehicule.

  • Si vous laissiez le clignotant gauche ou croit activé et que vous coupez le contact d'allumage., leselseif de stationnement ne s allument pas automatiquement.

Assistant de feu des route [Light Assist]

L'assistant L'assistant L'assistant L'assistant

se déactive en dessous de 30km / h [18 mph] environ

Quand le système est actif et que laamera detecte d'autres vehicules susceptibles d'être éblouis, les yeux de route se déconnectent automatiquement. Dans le cas contraire, les yeux de route s'activent automatiquement.

L'assistant des yeux de route detecte, en conditions normales, les zones éclaireses et dés-active le système, par exemple, lorsque vous traversez une ville.

Activation de l'assistant des feu des route

  • Mettez le contact et tournez le commutateur d'éclairage en position AUTO» fig. 114.
  • À partir de la position de base, appuyez en avant sur le levier des clignotants et de feu des route>>fig.116 3

Lorsque I'assistant de feux de route est activé, le témoin de contrôle s'allume sur l'écran du combiné d'instruments.

Déactualisation de l'assistant de deux deroute

  • Tournez le commutateur d'éclairage dans une position autre que AUTO>> fig. 114.
    OU:si I'assistantant de feux de route est activé, tirez vers l'arriere le levier des clignotants et des feu des route>>fig.116

Feux

OU: poussez vers l'avant le levier des cli-gnotants et des feuels de route pour activer manuellement les feuels de route. L'assistant des feuels de route sera alors désactivé.

Limits du système

Dans les cas suivants, les frais de route doivent être éteints manuellement car l'assistant de frais de route ne les eteindra pas à temps ou ne les eteindra pas du tout :

  • Sur les routes peu éclairées avec des pan-neaux de signalisation très refléchissants.
  • En cas de présence d'usagers de la route peu ou pas éclairés, par exemple des piétons ou des cyclistes.
  • Dans des virages serrés, lorsque la circulation dans l'autre sens est en partie cachée, dans les montées ou les descentes prononçées.
  • Sur les axes avec une circulation dans l'autre sens, avec la présence de rails de séparation des voies, lorsque le conducteur peut voir largement au-dessus, par exemple au volant d'un camion.
  • Par temps de brouillard, en cas de neige ou de forte plue.
  • Dans des tourbillons de poussière ou de sa ble.
    Lorsque le pare-brise est endommagé dans le champ de vision de laamera.

Lorsque le champ de vision de laamera est embué, sale ou recouvert d'autocollants, de neige ou de givre.
- Si laamera est en panne ou si son alimentation électrique est coupée.

AVERTISSEMENT

Les performances de comport de l'assistant des feuels de route ne doivent pas vous inciter à prendre des risques. Le système ne remplace enaucun cas la concentration du conducteur.

  • Gardez toujours le contrôle des yeux de route et adaptez-les aux conditions de luminosité, de visibilité et de circulation.
  • Il se peut que le régulateur des yeux de route ne reconnaissse pas correctement toutes les situations de conduite et qu'il fonctionne avec des limitations dans certains cas.
    Lorsque I'objectif de laamera est sale, couvert ou endommagé, le fonctionnement du régulateur des yeux de route peut etre affecté. Ceci est egalement valable lorsque vous modifiez l'installation d'éclairage du vehicule, en faisant installer par exemple des phares supplémentaires.

① ATTENTION

Prenez les points suivants en compte afin de ne pas endommager le fonctionnement du système :

  • Nettoyez régulierement l'objet de la camera et maintenez-le exempt de neige et de glace.
  • Ne couvre pas l'objet de laamera.
  • Verifiez que le pare-brise, situé dans la zone de l'objet de laamera, n'est pas endommagé.

SEAT Alhambra (2023) - ① ATTENTION - 1

Nota

  • Les appels de phare peuvent être activés et désactivés manuellement à tout moment avec le levier des clignotants et des feuels de route) page 131.
  • Si des objets projetant de la lumière se trouvent dans la zone d'influence de la caméra, par exemple un système portable de navigation, le fonctionnement de l'assistant de deux de route peut en être affecté.

Feux de virage

Feux de virage dynamiques (AFS)

Les feu des virage dynamiques fonctionnent uniquement lorsque les feu des croisements sont allumés et à une vitesse supérieure à 10 km/h [6 mph]. Dans les virages, l'éclairage adaptatif éclaire mistrs la route automatique.

L'éclairage adaptatif dynamique peut être activé ou désactiver depuis le système d'info-divertissement.

Commande

Feux de virage statiques

Lorsque l'on tourne lentement pour changer de direction ou dans des courbes très fermées, l'éclairage adaptatif statique intégré s'allume automatiquement. Les yeux de virage statiques fonctionnent uniquement à des vitesses inférieures à 40 km/h [25 mph].

L'éclairage adaptatif statique peut être intégre dans les projecteurs ou dans les projec-teurs antibrouillard en fonction de l'équipèment.

Fonction « Coming home » et « Leaving home »

Les fonctions « Coming Home » et « Leaving Home » éclairent l'environnement le plus proche du vehicule en montant et sortant de ce dernier en cas d'obscurité. Lorsqu'ils sont allumés, les feuels de position et de croissement avant, les feuels arrêté et l'éclairage de la plaque d'immatriculation s'allument.

La fonction « Coming home » doit s'activer manuellement. La fonction « Leaving home », par contre, est contrôle automatiquement par une cellule photo-électrique.

Dans le menu Reglages > Feux et Visibilité, il est possible de régler la durée du retard d'extinction des projecteurs et d'activer ou de désactiver la fonction >> page 79.

Activier la fonction « Coming Home »

  • Coupe le contact d'allumage.
    Activez l'appele de phares pendant environ 1 seconde.

Le feu de retour chez soi « [Coming home] » s'allume à l'ouverture de la porte du conducteur. Le retard d'extinction des phares commence à la fermeture de la dernière porte du vehicule ou du hayon.

L'éclairage « Coming Home » s'eteint dans les cas suivants:

  • Automatiquement, après la fin du-delai d'extinction des phares.
  • Automatiquement, quand une porte de vehicule ou du hayon arrête est encore ouvert(e) 30 secondes après l'allumage.
  • Placez la commande d'éclairage rotaté en position b>> page 129.
    Lors de la mise du contact d'allumage.

Activier la fonction « Leaving Home »

  • Déverrouillez le vehicule avec la télécommande.
    La fonction « Leaving Home » n'est activée que lorsque le commutateur d'éclairage est en position AUTO et que le capteur de luminosité détecte l'obscurité.

L'éclairage « Leaving Home » s'eteint dans les cas suivants:

  • Automatiquement, après la fin du retardateur de la fonction « Leaving Home » (par défaut 30 s).
    Lors du verrouillage du vehicule avec la te lecommande.
  • En tournant le commutateur d'éclairage en position 0.
    Lors de la mise du contact d'allumage.

Éclairage de l'environnement dans les rétroviseurs extérieurs

L'éclairage de l'environnement dans les rétroviseurs extérieurs éCLAire l'environnement immédiat des portes lorsque vous montez et descendez de la voiture. Il s'acte lorsque vous débloquez le vehicule, que vous ouvrez une porte ou que vous activez la fonction
« Coming home » ou « Leaving home ». Si l'équipement inclut le capteur de luminosité, l'éclairage de l'environnement dans les rétroviseurs extérieurs s'activera uniquement dans l'obscurité.

i Nota

Pour activer la fonction « Coming Home » et « Leaving Home», la commande d'éclairage rotative doit être en position AUTO et le capteur de luminosité doit détecter l'obscurité.

Feux

Feux de détresse

SEAT Alhambra (2023) - Feux de détresse - 1
Fig.117 Combiné d'instruments : commande des feuels de détresse.

Les feu des detresse seront a attirer l'attention des autres usagers de la route sur notre vehicule en cas de danger.

Si vous vehicule doit être arrêté :

  1. Garez votre vehicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation.
  2. Appuyez sur l'interrupteur pour activer les yeux de détresse)
  3. Coupe le moteur.
  4. Actionnez le frein de stationnementlectronique.
  5. Engagez la 1ere vitesse sur les vehicules a boite de vitesse manuelle ou place le levier selecteur sur P sur les vehicules a boite de vitesse automatique.

  6. Utilisez le triangle de signalisation pour que les autres usagers de la route remarquent votre vehicule.

  7. Lorsque vous quittez le vehicule, n'oubliez jamais la clé.

Lorsque les feu des detresse sont activés, tous les clignotants du vehicule clignotent en même temps. En d'autres termes, les témoins des clignotants et le témoin du commutateur clignotent simultanément. Les feu de détresse fonctionnent aussi lorsque le contact d'allumage est coupé.

Avis de freinage d'urgence

Si vous freinez brusquement et en continu à une vitesse supérieure d'environ 80 km/h (50 mph), les feux stop clignotent plusieurs fois par seconde afin de prévenir les vehicules derrière vous. Si le frein reste appliqué, les feux de détresse s'allument automatiquement quand le vehicule s'arrête. Ceux-ci sont automatiquement désactivés lorsque le vehicule recommence à rouler.

AVERISSEMENT

  • Un vehicule en panne représenté un grand risque d'accident. Utilisez toutes les feuels de détresse et un triangle de signalisation pour que les autres usagers de la route remarquent leur vehicule à l'arrêt.
    En raison des températures elevées du catalyseur, il ne faut jamais garer le vehi

cule à proximate de matières facilement inflammables, comme des herbes sèches ou des traces d'essence : risque d'incendie!

Nota

  • La batterie du vehicule se decharge si les yeux de detresse restent actifs durant une période prolongée (meme lorsque le contact d'allumage est coupé).
    Lors de l'utilisation des faux de détresse, respectez les prescriptions du Code de la route.

Réglage de la portée des feuks

SEAT Alhambra (2023) - Réglage de la portée des feuks - 1
10V.1003
Fig.118 Côté volant: dispositif de réglage de la portée des phares.

Le réglage de la portée des feu»» fig. 118
s'adapte en fonction de la valeur du faisceau lumineux à l'état de charge du vehicule. Le conducteur peut ainsi avoir la(Meilleure

Commande

visible possible et n'éblout pas leurs qui circulent en sens contraire » △.

Les projecteurs ne peuvent etre regles que si les feuys de croissement sont allumés.

Pour régler, tournez la commande>>fig.118:

Valeur État de chargea) du vehicule
-Sièges avant occupés et cofre à baga-ges vide
1Toutes les places occupées et le cofre vide
2Toutes les places occupées et le cofre plein. Avec une remorque avec poids sur flèche minimum
3Siège conducteur occupé uniquement et cofre plein. Conduite avec une remorque avec poids sur flèche maximum.

Si I'etat de charge du vehicule ne correspond a aucun de ceux du tableau, vous pouvez également selectionner des positions intermediaires.

Réglage dynamique du site des projec-teurs

Le dispositif de réglage disparait sur les vehicules avec réglage dynamique du site des projecteurs. La portée des phares s'adapte automatiquement à l'état de charge du vehicule lorsque ceux-ci s'allument.

AVERTISSEMENT

Les objets lourds dans le vehicule peuvent entrainer l'éblouissement et la distraction des autres conducteurs. Cela pourrait entrainer un accident grave.

  • Adaptéz le faisceau lumieux à l'état de charge du vehicule de manière à ne pas éblouir le reste des conducteurs.

Collet des autocollants sur les projecteurs ou les adapters

Dans les pays ou l'on circule du cote contraire au pays d'origine, leselseif de croissement asymétriques peuvent éblouir les vehicules qui circulent en sens contraire.

ll est possible d'adapter la direction des projecteurs sur le combiné d'instruments, dans lesous-menu Mode de voyage du menu Configuration > Feux et visibilité >> page 81.

Sur les vehicules dont les projecteurs ne peuvent pas etre regles depuis le menu, il faut couvir certaines zones des projecteurs avec des autocollants ou les adapter dans un atelier spécialise. Vous obtiendrez plus d'informations dans un atelier specialise. SEAT recommande de vous rendre aprous d'un Service Technique.

Nota

L'utilisation de l'option Mode de voyage et des autocollants sur les projecteurs n'est autorisée que sur une courte période. Si vous souhaitez modifier l'orientation des projecteurs de manière permanente, adressez-vous à un atelier spécialisé. SEAT recomende de vous rendre dans un Service Technique.

Éclairage interieur

Éclairage des cadrans et des commandes

SEAT Alhambra (2023) - Éclairage interieur - 1
87V-1094
Fig.119 Côté volant: régulateur de l'éclairage des cadrants et des commandes

En fonction de l'équipement du vehicule, l'intensité de l'éclairage des cadrants et des commandes peut être réglée en continu en

Visibilité

tournant le régulateur avec l'éclairage allumé

fig. 119.

Éclairage interieur et de lecture

Bouton Fonction
0Éteindre l'éclairage interieur.
Allumer ou éteindre l'éclairage interieur.
L'éclairage interieur s'active automati-quement lors du déverrouillage du véhicule, de l'ouverture d'une porte ou du retrait de la clé de contact. L'éclairage s'éteint quelques secondes après la fermeture de toutes les portes, lors du verrouillage du vehicu-le ou la mise du contact.
Allumer ou éteindre la lampe de lectu-re.

Eclairage du coffre a bagages et de la boite a gants

Lors de l'ouverture et de la fermeture de la boite à gants, du cote du passager avant, et du hayon, l'éclairage correspondant s'allumera et s'teindra.

Eclairage d'ambiance

L'éclairage d'ambiance se trouvant dans le revêtement avant du pavillon éclaire les commandes de la console centrale depuis le

haut lorsque les feu des positions ou les feu de croissement sont allumés.

En outre, il est possible d'éclairer la poignée dans la moulure de la porte.

i Nota

Les lampes de lecture s'eteignent en verrouillant le vehicule avec la clé, ou après quelques minutes si vous avez retire la clé du contact d'allumage. Cela empêche la batterle du vehicule de se décharger.

Visibilité

Systèmes d'essuie-glace avant et arrêté

Témoin de contrôle

SEAT Alhambra (2023) - Témoin de contrôle - 1

Témoin allumé

Niveau du liquide lave-glace trop faible. Remplissez le réserve du liquide lave-glace d'es que possible" page 355.

En mettant le contact, certains témoins d'rapidissement et de contrôle s'allument pendant quelques secondes, lorsqu'un contrôle de la fonction est effectué. Ilis s'éteindrent après quelques secondes.

Commande

Levier d'essuie-glace

SEAT Alhambra (2023) - Levier d'essuie-glace - 1
Fig.120 Commande del essuie-glace avant et arriere.

Déplacez le levier dans la position souhai-tée:

Lave-glace. En poussant le levier vers le volant, la fonction lave-glace s'active et l'essuie-glace se déclenché simultanément.
Balayage intermittent de la lunette arrière. L'essuie-glace arrêté fonctionné environ toutes les 6 secondes.
En appuyant sur le levier, la fonction lave-glace arrêté s'active et l'essuie-glace arrêté se déclenché simultanément.

Si nécessaire, vous devez éliminer yourselves la neige ou la glace des essuie-glace avant de prendre le volant.
N'active pas l'essuie-glace si le pare-brise est sec. Le nettoyage a sec des balais d'essuie-glace risque d'endommager le pare-brise.
- En cas de gel, vérifie si les balais d'essuie-glace ne sont pas gelés avant de mettre en marche l'essuie-glace. S'il fait froid, il peut être utile de placer l'essuie-glace en position d'entretien lorsque vous garez le vehicule) page 54.

Déplacez le levier dans la position souhai-tée:

OFFEssuie-glace déconnecté.
1Balayage intermittent de l'essuie-gloce. Grçace à la commande)fig.120 Aregléz les niveaux de balayage (sur lesvehicules dépourvus de détecteur depluie) ou la sensibilité du détecteur depluie.
2LOW
3BALAYAGE lENT.
4BALAYAGE rapiède.

AVERTISSEMENT

Par températures hivernales, n'utilise pas le système d'essuie-glace sans avoir aappa- ravant rechauffé le pare-brise à l'aide du système de chauffage et de ventilation. Le nettoyant pour glaces pourrait sinon geler sur le pare-brise et limiter la visibilité vers l'avant.

① ATTENTION

Si vous coupez le contact d'allumage avec l'essuie-glace activé, celui-ci finira le balayage et reviendra à sa position de repos. Lors de la remise en marche du contact d'allumage, l'essuie-glace continuera à fonctionner au même niveau de balayage. Le gel, la neige et d'autres obstacles sur le pare-brise peuvent endommager l'essuie-glace et son moteur.

f Nota

  • Les systèmes d'essule-glaces avant et arrrière ne fonctionnent que lorsque l'allumage est mis et que le capot ou le hayon sont respectivement fermés.
    Le balayage intermittent de I'essuie-glace interveni en fonction de la vitesse du vehicule. Plus vous conduisez vite, plus le balayage sera rapide.
    L'essue-glace arrriere s'active automatiquement lorsquel essule-glace avant est activé et que vous engagez la marche arrrière.

Visibilité

Fonctions del essuie-glace

Comportement de l'essuie-glace dans diverses situations

  • Si le vehicule est arrêté, la position activée revient temporairement à la position précédente.
    Lorsque le lave-glace s'active le climati-seur s'allume pendant 30 secondes environ en mode de recyclage de l'air ain d'éviter l'odeur du liquide lave-glace a l'intérieur du vehicule.
    En balayage par intervalles, le balayage depend de la vitesse. Plus la vitesse est elevée, plus le balayage est rapide.

Dégivrage des essuie-glace

Le chauffage dégivre uniquement les giclours gelés, il ne supprime pas l'eau dans les flexibles. La puissance calorifique du dégivrage des essuie-glaces est réglée automatique-ment lorsque vous mettez le contact, en fonction de la température ambiente.

Système lave-projecteurs

Le lave-projecteurs nettoie le verre des phaires et ne fonctionne que lorsque la lumière est allumée. ÀpRES avoir mis le contact, les phaires sont également lavés lors du premier balayage automatique du lave-glace, puis tous les cinq fois.

Nettoyez regulierement la saleté incrustée dans les phares, par exemple, les restes d'insectes.

Pour assurer le fonctionnement du lave-projecteurs également en hiver, nettoyez toute la neige pouvant se trouver sur les caches des giclleurs situés sur le pare-chocs. Si nécessaire, eliminez le giver à l'aide d'un spray antigel.

Nota

  • Lorsqu'un obstacle se trouve sur le pare-brise, l'essuie-glace essaie de le balayer sur le cote. Si I'obstacle continue à bloquer l'essuie-glace, ce dernier reste immobile. Retirez I'obstacle et actionnez à nouveau I'essuie-glace.
  • Si le vehicule s'arrête lorsque la vitesse 1 ou 2 a ete selectionnee, la vitesse immediatement inférieure est automatiqueusement selectionnee. Si le vehicule redemarre, le cran selectionne precedemment est a nouveau selectionne.
  • Àprouss l'actionnement du lave-glace, un second balayage est effectué après environ 5 secondes si le vehicule est en circulation (fonction « d'interrimntte »). Si au cours d'une période de temps inférieure à 3 secondes, la fonction « essuie-glace » est actionnée à nouveau après la fonction d'interrimntce, un nouveau cycle de lavage debutera sans réaliser le dernier balayage. Pour dispose a nouveau de la fonction
    « d'interrmittence», il faudra désactiver et activer l'allumage.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 1
Détector de pluie
Fig.121 Levier d'essuie-glace:regler le détector de plue A.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 2
Fig.122 Surface sensible du détecteur de pluie.

Le détector de pluie activé contrôle lui-même les intervalles de balayage de l'essuie-glace en fonction de la quantité de pluie >> △. Il est possible de régler la sensibilité du détector de pluie manuellement. Balayage manuel >> page 138.

Commande

Appuyez sur le levier dans la position souhai-tée >> fig. 121:

Detecteur de pluie désactivé.
1) Detecteur de pluie activé ; balayage automatique si nécessaire.
A Reglage de la sensibilité du capteur de pluie

  • Déplacer la commande vers la droite : niveau de sensibilité elevé.
  • Déplacer la commande vers la gauche : niveau de sensibilité faible.

Après avoir coupé le contact et l'avoir remis, le capteur de pluie reste activé et reprend sa tâche lorsqu'èssuie-glace se trouve dans la position ① et que vous circuez à plus de 16 km/h [10 mph].

Comportement modifie du détecteur de pluie

Les causes possibles d'anomalies et d'interprétations erronées dans la surface sensibles» fig. 122 du capteur de pluie comprément:

Balais endommages: une pellicule d'eau sur les balais endommages peut allonger le temps d'activation, réduire les intervalles de lavage ou provoquer un balayage rapide et continu.
- Insectes: la presence d'insectes peut cause l'activation de l'essuie-glace.

  • Sel déversé sur les axes : en hiver, le sel utilisé sur les routes peut provoquer un balayage exagérément long alors que le pare-brise est presque sec.
  • Saletés: la poussière sèche, la cire, le revêtement des glaces [effet lotus] ou les restes de détergent (station de lavage) peuvent réduire l'efficacité du détecteur de pluie, ralentir son temps de réaction ou annuler son fonctionnement.
  • Fissure sur le pare-brise: l'impact d'une pierre déclenché un cycle unique de balayaage lorsque le détecteur de pluie est activé. Le détecteur de pluie intègre ensuite la réduction de la surface sensible et se regle. En fonction de la taille de l'impact de la pierre, le comportement du détecteur peut varier.

AVENTISSEMENT

Il est possible que le capteur de pluie ne capte pas suffisamment cette derniere et qu'il n'active pas l'essaye-glace.
- Si nécessaire, activez l'essuie-glace manuellement lorsque l'eau réduit la visibilité sur le pare-brise.

Nota

Nettoyez regulierement la surface sensible du détector de pluie et recherche d'eventuels dommages sur les balais >>fig.122 [fliche].

Visibilité

Rétroviseurs

Rétroviseur interieur jour/nuit

SEAT Alhambra (2023) - Rétroviseur interieur jour/nuit - 1
Fig.123 Rétroviseur interieur jour/nuit manuel.

SEAT Alhambra (2023) - Rétroviseur interieur jour/nuit - 2
Fig.124 Retroviseur interieur photosensible.

Rétroviseur interieur équipé de la fonction anti-éblouissement manuelle

  • Position de base: repoussez vers l'avant le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur.

Pour selectionner la position nuit, deplacez le levier vers l'arriere>> fig. 123.

Rétroviseur interieur photosensible

Legendedefig.124:

① Témoin de contrôle
2Commande
3 Capteur permettant de détecter la luminosité venant frapper le rétroviseur

Cette fonction peut etre activée et desactivée en appuyant sur la commande du retroviseur interieur>> fig.124 2. Une fois activee,le témoin ① s'allumera.

Contact mis, le capteur 3 placeautomati-quementle retroviseur interieur en position anti-éblouissement en fonction de l'incidence du feu arriere.

La fonction photosensible se désactive lorsque vous passez la marche arrêté ou lorsque l'éclairage interieur ou la lampe de lecture sont allumés.

AVERTISSEMENT

En cas de rupture d'un rétroviseur interieur photosensible, du liquide electrolytique peut s'échapper. Ce liquide peut irriter la peau, les yeux et les organes respiratoires. Lavez immédiatement à grande eau les parties corporelles qui ont été en contact avec ce liquide. Consultez un médecin si nécessaire.

ATTENTION

En cas de rupture d'un rétroviseur interieur photosensible, du liquide electrolytique peut s'échapper. Ce liquide attaque les surfaces plastiques. Nettoyez-le plus rapidement possible avec une éponge humide.

Nota

Si, par exemple, un pare-soleil nuit a la lumiere incidente, cela signifie que les retrouviseurs anti-éblouissement ne fonctionnement pas parfaitement.
- Lorsque le plafonnier s'allume ou lorsque la marche arrêté est enclenchée, les rétroviseurs automatiques photosensibles ne s'assombrissant pas.
- Si vous devez installer un type quel-conque d'adhesif sur le pare-brise, ne le faites pas devant les capteurs. Sinon, cela pourrait empêcher la fonction anti-éblaissement automatique du rétroviseur interieur de fonctionner correctement ou l'empecher de fonctionner complètement.

Commande

Régler les rétroviseurs extérieurs

SEAT Alhambra (2023) - Régler les rétroviseurs extérieurs - 1
Fig.125 D'tail de la porte du conducteur: commande du rétroviseur extérieur.

Tournez la commande vers la position correspondante:

L/R En déplaçant la commande sur la position désirée, réglez les rétroviseurs côte conducteur (L, gauche) et côte passagier avant (R, droite) dans la direction souhaïée.
Selon l'équipement, les miroirs des rétroviseurs sont chauffés en fonction de la température extérieure.
Rabattement des rétroviseurs.

Réglage synchrone des rétroviseurs extérieurs

Dans le menu Reglages - Confort, selec-tionnez si les rétroviseurs extérieurs doivent être régles de manière synchroné>>) pa-ge 79.

  • Tournez la commande en position Ll.
  • Reglez le rétroviseur extérieur gauche. Le rétroviseur droit est alors régle simultanément (de manière synchrone).
    Si nécessaire, corrigez le réglage du rétroviseur du côte droit: tournez la commande en position R1.

Retroviseur extérieur photosensible cote conducteur

Le rétroviseur extérieur photosensible est contrôle avec le rétroviseur interieur photosensible >> page 141.

Mémoriser les réglages de marche arrêté du rétroviseur extérieur du passager

  • Sélectionnez la clé du vehicule sur laquelle le réglage doit être méorisé.
  • Déverrouillez le vehicule à l'aide de cette clé.

  • Enforcez à fond la pédale du frein de stationnement automatique.

  • Tournez la commande du rétroviseur extérieur en position R (côte passager avant).
  • Mettez le contact.
  • Placez la boîte de vitesses au point mort.
  • Accédez au menu Réglages sur l'écran du combiné d'instruments au moyen des touches multifonction du volant et sélectionnez Confort.

  • Sélectionnez la fonction Inclinaison du rétroviseur (si elle est déjà seLECTIONnée, déslectionnez-la et selectionnez à nouveau l'options).

  • Engagez la marche arriere.
  • Reglez le rétroviseur extérieur du côte passager de manière à bien voir le bord du trottoir.
    Le réglage de la position du rétroviseur sera mémorisé automatiquement et sera assigné à la clé du vehicule utilisée pour le déverrouiller. Sur les vehicules équipés de la mémoire des sièges, voir >> page 149.

Activer les réglages du rétroviseur extérieur du passager

  • Tournez la commande du rétroviseur extérieur en position R.

Visibilité

Lorsque you avez mis le contact, passez la marche arriere.
La position memorée du rétroviseur extérieur du passager avant pour la marche arrière sera effacée lors de la conduite à environ 15km / h (9 mph) vers l'avant ou en tournant la commande de la position R à une autre position.

SEAT Alhambra (2023) - Visibilité - 1

AVERTISSEMENT

Les rétroviseurs à miroir bombé (convexes ou non sphériques) agrandissent le champ visuel. Cependant, ils font paraitre les objets plus petits et plus lointains. Si vous utilise ces rétroviseurs pour évaluer la distance entre votre vehicule et les vehicules qui vous suivient lors d'un changement de voie, vous pourriez vous tromper dans cette estimation: risque d'accident!

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVENTISSEMENT

Rabattre et déployer le rétroviseur extérieur sans prendre de précautions peut provoquer des blessures.

Rabattez ou deployez le retroviseur exterieur si personne ne se trouve sur le parcours du retroviseur.
- En déplaçant le rétroviseur, voirlez à ne pas vous coincer les doigts entre le miroir et son support.

SEAT Alhambra (2023) - AVENTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Si le boitier du rétroviseur a été déréglé par des influences extérieures (par exemple lors d'une manoeuvre pour garer votre vehicule), rabattez le rétroviseur jusqu'en butée en utilisant la commande électrique. Ne réglez jamais le boitier du rétroviseur à la main car cela risque de perturber le fonctionnement des rétroviseurs.
  • Si vous lavez le vehicule dans une installation de lavage automatique, il faut rabattre les retroviseurs pour éviter qu'ils ne s'abiment. Les retroviseurs extérieurs rabattables electriquement ne doivent être enaucun cas rabattus manuelle mais uniquement electriquement!

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Nota

  • Si le réglage électrique des rétroviseurs est défailleant, vous pouvez régler manuellement les deux miroirs de rétroviseurs externiers en appuyant sur le bord.
    La fonction de rabattement des retroviseurs extérieurs ne fonctionne pas a une vitesse supérieure a 40km / h [25 mph].

Protection solaire

Pare-soileil

Possibilities de réglage des pare-soleil pour le conducteur et le passager avant

Baiser le pare-soleil vers le pare-brise.
Le pare-soileil peut etre retire du support et rabattu contre la porte>>fig.126 ①
- Basculez le pare-soleil vers la porte, en longueur vers l'arriere.

Un miroir de courtoisie, couvert par un cache, se trouve dans la pare-soleil. Lorsque l'on fait coulisser le volet 2 une luziere s'active.

La lumière s'éteint lorsque vous fermez le volet du miroir de courtoise ou lorsque vous rabattez le pare-soleil vers le haut.

Commande

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 1

AVERTISSEMENT

Les pare-soleil ouverts peuvent réduire la visibilité.
- Replacez toujours les pare-soleils dans leurs fixations si vous n'en avez plus besoin.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

La lumière qui se trouve au-dessus du paresoleil s'eteint automatiquement dans certaines conditions après quelques minutes. Cela empêche la batterie du vehicule de se décharger.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 1
Stores des fenêtres laterales arrêtre
Fig.127 Dans la fenetre arrêté droite : stores.

Les stores pare-soleil des vitres laterales du compartment passager sont montés dans le revêtement latorial au niveau des vitres en question.

Tirez complètement sur le store grâce à la poignée>>fig.127 A vers le haut.
Accrochez la tige de fixation par les deux oeillets dans les logements prevus a cet effet
B. Verifie que le store baisse est fixe de maniere sure dans les logements prevus a cet effet B
Pour ranger le store, decrochez-le d'en haut et baisseze-le manuellement>>

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 2

ATTENTION

Ne baissez pas le store de manière « rapide » afin déviter des dommages sur le store ou sur le revêtement interieur.

Sièges et appuie-tête Régler les sièges

SEAT Alhambra (2023) - Sièges et appuie-tête   Régler les sièges - 1
Réglage manuel des sièges avant
Fig.128 Commandes du siege avant gauche.

Avant/arriere: tirez le levier et déplacez le siège. Le siège doit s'encastrer en relâchant le levier!
2 Appui lombaire: deplacez le levier jusqu'a la position souhaitee.
3 Incliner le dossier : tournez la molette.
Relever/abaisser : déplacez le levier vers le haut ou le bas, si nécessaire à plusieurs reprises.

Sièges et appuie-tête

SEAT Alhambra (2023) - Sièges et appuie-tête - 1

AVERTISSEMENT

Le mauvais réglage des sièges peut provoquer des accidents et des blessures graves.
- Reglez les sièges uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt, car sinon les sièges pouraient se déplacer de manière inattendue pendant la conduite et vous pourriez perdre le contrôle du vehicule. De plus, une position incorrecte est adoptée lors du réglage.
- Réglez les sièges avant à la verticale, en longueur et en inclinaison uniquement lorsque personne ne se trouve dans la zone de réglage.
- Ne laïsez aucun objet obstruer la zone des sièges.
- Ne laïsez pas les zones de réglage et de verrouillage des sièges sales.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation incorrecte des rembournages et des housses pour ait entrainer l'activation accidentelle du réglage électricque du siège et provoquer le mouvement inattendu du siège pendant la conduite. Cela pourrait entrainer une perte de contrôle du vehicule, ainsi que des accidents et des blessures. De plus, des dommages matériels aux composants électriques des sièges avant peuvent survenir.

  • Ne fixez et ne placez jamais de revêtements ou de housses sur leurs commandes électriques.
    N'utilisez jamais de revêtements ou de housses qui n'ont pas ete expressemment autorisés pour les sièges de ce vehicule.

Réglage électrique du siège du conducteur

SEAT Alhambra (2023) - Réglage électrique du siège du conducteur - 1

SEAT Alhambra (2023) - Réglage électrique du siège du conducteur - 2
Fig. 129 Siège du conducteur: réglage élec-trique du siège.

A Regler l'appui lombaire: appuyez sur la touche selon la position voulue.
Siège vers l'avant/l'arrière: appuyez sur la touche vers l'avant ou l'arrière.

Siège vers le haut/le bas: appuyez sur la partie arrrière de la touche vers le haut ou le bas. Pour régler l'inclinaison du coussin, appuyez sur le haut / le bas de la touche.

SEAT Alhambra (2023) - Réglage électrique du siège du conducteur - 3

Dossier plus ou moins incline: appuyez sur la touche vers l'avant ou l'arrête.

Il est possible de combiner sur le siège des commandes de réglage mécanique et électricité.

SEAT Alhambra (2023) - Réglage électrique du siège du conducteur - 4

AVERTISSEMENT

  • Une mauvaise utilisation des sièges avant électriques ou un manque d'attention peut entrainer des blessures graves.
    Il est également possible de régler les sièges avant électriquement lorsque le contact est coupé. Ne laissez jamais un enfant ou une personne pouvant avoir besoin d'aide à l'intérieur du vehicule.
  • En cas d'urgence, arrêtez le réglage électrique en appuyant sur une autre touche.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Pour ne pas endommager les composants électriques des sièges avant, évitez de vous agenouiller sur les sièges avant ou de concentrer une charge en un point précis de l'assise ou du dossier.

Commande

i Nota

Si la batterie du vehicule est tres decharge, il se peut qu'il ne soit pas possible deregler electriquement le siège.
- Si vous démarrez le moteur pendant le réglage électrique du siècle, ce dernier sera interrompu.

SEAT Alhambra (2023) - i Nota - 1
Régler les sièges arrêté
Fig.130 Regler les sièges arrière.

Regler du dossier du siege

Tirez sur le levier et reglez le dossier dans la position souhaite>>fig.130 1 串 .Le dossier doit s'encastrer en relachant le levier!

Une poignée remplace le levier sur la troisieme rangée de sièges et sur le siège central de la seconde. Son utilisation est identique à celle du levier.

Déplacer le siège vers l'avant ou vers l'arriere

Uniquement sur la seconde rangée de sièges :

Tirez le levier et deplacez le siège 2. Le siège doit s'encastrer en relachant le levier!

① ATTENTION

  • Si vous inclinez complètement en arrêté le dossier de la seconde rangée de sièges, vous pouvez endommager la plage arrêté. Avant de régler le dossier, démonze la plage arrêté.
  • En déplaçant de manière longitudinale les sièges arrêté, les objets se trouvant dans le coffre à bagages peuvent provoquer des dégats.

Appui-tete

Brève introduction

Les possibités de réglage et le démontage des appuie-tête sont décrites ci-dessous. Assurez-vous toujours que les sièges sont régés correctement>> page 12.

Toutes les places sont équipées d'appuie-tete. Les appuie-tete arrirere sont exclusivement destinés au siège correspondant de la seconde ou de la troisième rangée de sièges.

Par conséquent, ne les montez pas sur un autre siege ou à un autre endroit.

Réglage correct de l'appuiè-tête

Ajustez l'appuie-tete de sorte que son bord supérieur soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tete, mais jamais sous les yeux. Gardez l'arrière de la tete aussi puis que possible de l'appuie-tete.

Sur les vehicules dotés d'appuie-tête régla-bles longitudinalement sur les sièges avant, déplacez l'appuie-tête de manière à ce qu'il soit aussi proche que possible de l'arrête de la tête.

Réglage de l'appuie-tête chez les personnes de petite taille

Abaissez l'appuie-tete jusqu'à la butée, même si la tete se trouve en dessous du bord supérieur de ce de celui-ci. Dans la position la plus BASSE, il peut y avoir un petit espace entre l'appuie-tete et le dossier du siège.

Réglage de l'appuie-tête chez les personnes de grande taille

Relevez l'appuie-tete jusqu'à ce qu'il s'arrête.

AVERTISSEMENT

Si vous conduissez avec l'appule-tete retire ou mal regle, vous augmentez le risque de

Sièges et appuie-tête

blessures graves ou mortelles en cas d'accident, de freinage et de manoeuvres sou-daines.
Voyagez toujours voyageer avec l'appuêtete monté et réglé correctement.
Pour réduire les risques de blessures au cou en cas d'accident, réglez correctement l'appuie-tête en fonction de votre taille, en tenant compte du fait que son bord supérieur se trouve à la hauteur du sommet de la tête, mais jamais sous les yeux. Gardez l'arrière de la tête aussi presque que possible de l'appuie-tête et centrée.
- Ne réglez jamais l'appuie-tête pendant la conduite.
- EnaucnPcs les passagers ariere ne voyageront avec les appuietete en position de non-utilisation.

ATTENTION

Lors du démontage et du montage des appuie-tête, ne les laissez pas heures le revettement interieur du toit, le dossier du siège avant ou d'autres parties du vehicule. Si-non, des dommages peuvent survenir.

Régler les appuie-tête

SEAT Alhambra (2023) - Régler les appuie-tête - 1

SEAT Alhambra (2023) - Régler les appuie-tête - 2
Fig.131 Siège avant: réglage de l'appuie-tête.

SEAT Alhambra (2023) - Régler les appuie-tête - 3
Fig.132 Reglage de I'appuie-tete de la deuxieme ou troisieme rangée de sièges.

Régler la hauteur des appuie-tête

  • Déplacez l'appui-tête vers le haut ou le bas dans le sens de la flèche correspondante. Dans le cas des appuie-tête avant, aussi bien pour les élever ou les abaisser, vous doivent appuyer sur le bouton>>fig.131①.Dans le cas des appuie-tête arrrière, il suffit d'appuyer sur la touche>>fig.132① pour les abaisser au chapitre Brève introduction à la page 146.
    L'appuie-tete doit s'encastrer correctement dans une position.

Ajustez longitudinalement les appuie-tete avant

  • Déplacez l'appuie-tête vers l'avant ou vers l'arrière dans le sens de la flèche correspondante tout en appuyant sur la touche >>fig.131①⑧.

Commande

L'appuie-tete doit s'encastrer correctement dans une position.

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 1
Démonter et monter les appuie-tête

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 2
Fig.133 A: Montage des appuietete sans possibilite de reglage en longueur; B: Montage des appuietete avec possibilite de reglage en longueur.

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 3
Fig. 134 Montage de l'appuie-tete de la deuxieme ou troisieme rangée de sièges.

Démonter et monter les appuie-tête avant sans réglage longitudinal

  • Déplacez l'appuie-tête complètement vers le haut au chapitre Brève introduction à la page 146.
    Retirez l'appuie-tete en appuyant complètement sur le bouton>> fig.133A ①.

En le remontant, introduisez l'appui-tete dans les trou s du dossier et pousseze-le vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encastre 1.

Démonter et monter les appuie-tête avant à réglage longitudinal

  • Déplacez l'appuie-tête complètement vers le haut et vers l'arrière) au chapitre Brève introduction à la page 146.
  • Déplacez un objet plat, tel qu'une carte en plastique>>fig.133 B2, des deux côts, entre la housse du dossier et l'embout de pro

tection de la barre de retenue de l'appuie-tete, et debloquez les barres de retenue en appuvant legement dessus.

Retireez complètement l'appuie-tête.
- En le remontant, retirez les deux barres de retenue de l'appui-tete le plus possible et inserez-le dans les trouss du dossier en le poussant vers le bas jusqu'à ce que les deux barres s'emboitent.

Déposez les appuie-tête arrrière.

Si nécessaire, ajustez le dossier du siège de manière à pouvoir démonter l'appuié-tête.
Relevez l'appuie-tete jusqu'en buteau chapitre Brve introduction a la pagge 146.
Retirez complètement l'appuie-tête tout en appuyant sur la touche>> fig.134①.

Monter les appuie-tete arrriere

  • Déverrouillez le dossier de la banque arrière et inclinez-le légèrement vers l'avant >> page 146.
  • Placez l'appui-tete dans laonne position sur les guides du dossier correspondant et inserez-le dans ces-derniers.
  • Abaissez l'appuie-tête tout en appuyant sur la touche ①.
  • Relevez le dossier de la banquette arrêt et verrouillez-le correctement.

Sièges et appuie-tête

SEAT Alhambra (2023) - Sièges et appuie-tête - 1

AVERTISSEMENT

Ne désinstallé les appuiè-tête arrrière que si vous souhaitez fixer un siège pour enfants. Si vous retirez le siège pour enfants, replacez immédiatement les appuiè-tête.

Fonctions des sièges

SEAT Alhambra (2023) - Fonctions des sièges - 1
Fonction de massage lombaire
Fig.135 Sur le cote du siège avant: touche de fonction du massage lombaire.

Lorsque la fonction de massage est activée, l'appui lombaire se déplace et masse la zone lombaire du dos. Lors de son fonctionnement, il est possible de régler la courbe de l'appui lombaire à l'aide de la commande correspondante en fonction de vos préférences personnelles >> page 12.

Activation

  • Appuyez sur la touche à du panneau de commande du siècle.

Désactivation

Appuyez a nouveau sur la touche du panneau de commande du siège.

Désactivation automatique

Le massage lombaire se désactive automatiquement au bout de 10 minutes environ.

SEAT Alhambra (2023) - Désactivation automatique - 1
Fonction de mémoire
Fig. 136 Touches de mise en mémoire sur la partie extérieure du siège du conducteur.

Touches de préselection

Les réglages du siècle du conducteur et des rétroviseurs extérieurs peuvent être enregistrés grâce aux touches de mémorisation.

Mémoriser les réglages du siècle du conducteur et des rétroviseurs extérieurs pour la marche avant

Actionnez le frein de stationnementlectronique.
- Mettez la boîte de vitesse en position neu-tre.
- Mettez le contact.
- Réglez le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs.
- Appuyez sur la touche SET pendant plus de 1 seconde>>fig.136.
- Appuyez sur la touche de mémorisation sur laquelle vous souhaitez enregistrer les réglages avant que ne s'écoulient environ 10 secondes. Un signal sonore confirmera qu'ils ont été enregistrés.

Mémoriser les réglages du rétroviseur extérieur du passager avant pour la marche arrête

Actionnez le frein de stationnementlectronique.
- Mettez la boîte de vitesse en position neu-tré.
- Mettez le contact.
- Appuyez sur la touche de mémorisation souhaïée.
- Engagez la marche arrriere.

Commande

  • Réglez le rétroviseur extérieur du passager avant de manière, par exemple, à bien voir le bord du trottoir.
  • La position réglee pour le rétroviseur est automatiquement enregistrée et attribuée à la clé avec laquelle vous avez déverrouillé le vehicule.

Activer les réglages des rétroviseurs extérieurs

  • Avec la porte du conducteur ouverte et le contact est eint, appuyez brievement sur la touche de mise en memoire de la porte correspondante.
    OU: lorsque le contact est mis, maintenez enforcée la touche de mémorisation correspondante jusqu'à ce que vous parveniez à la position méorisée.

Activer la fonction de mémorisation sur la clé du vehicule

Condition: une position quelconque doit avoir ete enregistrree.

  • Déverrouille la porteduc conducteur.
    Appuyez de maniere prolongée sur n'importe qu'elle touche de mise en mémoire.
    Lorsque le mouvement est terminé, dans les trois secondes qui suivent, appuyez sur la touche de déverrouillage de la clé du vehicule. L'activation sera confirmée par un signal sonore.

Régler les rétroviseurs extérieurs pour la conduite et assigner les réglages du siège du conducteur à une clé du vehicule.

  • Activez la fonction de mise en mémoire sur la clé du vehicule.
  • Reglez les rétroviseurs extérieurs et le siège.
  • Verrouillage du vehicule. Les réglages seront assignés à la clé du vehicule.

Désactiver la fonction de mémorisation sur la clé du vehicule

Condition: une position quelconque doit avoir ete enregistrree.

  • Maintenez la touche SET)fig.136 enfon-cée.
  • Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur la touche de déverrouillage de la clé du vehicule. La désactivation sera confirmée par un signal sonore.

Initialiser la mémoire de positions des sièges

Si, par exemple, le siège du conducteur a été changé, il faut réinitialiser le système de mémorisation des positions.

La réinitialisation efface toutes les mémoires et assignations du siècle à mémoire de positions. Il est ensuite possible de reprogrammer les touches de mémorisation et de réassigner les clés du vehicule.

Ouvre la porte du conducteur mais ne montez pas dans le vehicule.
- Effectuez les réglages des sièges depuis l'extérieur.
- Inclinez complètement le dossier du siège vers l'avant.
Relachez la commande de reglage de l'inclinaison et actionnez-la de nouveau jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

SEAT Alhambra (2023) - Initialiser la mémoire de positions des sièges - 1

AVERTISSEMENT

Ajustez la fonction de mémorisation uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

Le rétroviseur extérieur du passager avant quitter automatiquement la position méorisée pour la marche arrériè des que vous avancez à une vitesse minimale de 15km / h (9 mph) ou en retardant la commande de la position R.

Sièges et appuie-tête

Aide à l'accès à la troisième rangée de sièges

SEAT Alhambra (2023) - Aide à l'accès à la troisième rangée de sièges - 1
Fig.137 Second range de sièges : commandes de l'aide à l'accès.

Afin de facilititer l'entrée et la sortie des places de la troisième rangiée de sièges, il est possible de rabattre les sièges extérieurs de la seconde rangiée.

Rabattre les sièges de la deuxième rangée vers l'avant

Si nécessaire, defaites le nœud de la ceinture de sécurité puis enroulez-la manuellement.
Si nécessaire, retirez l'appuie-tete lateral du siège pour enfants intégré>> page 40.
Si nécessaire, relevez les accoudoirs.

Retirez les évventuels objets se trouvant dans la zone du repose-pieds de la seconde rangée de sièges.
- Déplacez l'appuie-tête complètement vers le bas) page 12.
Poussez le levier>> fig. 137 (1) vers l'avant et rabattez le dossier du siège arrrière. Ce siège se rabat complètement vers l'avant (2) et il est également possible de le déplacer plus vers l'avant.
- Entrer dans le vehicule et en sortir prudement>>

Replacinge siège de la deuxieme rangée

  • Relevez le dossier du siège arrêté en position verticale. L'ensemble du siège se rabat vers l'arrêté
    Le siège arrêté doit être correctement encastré pour que les ceintures de sécurité desplaces arrêté puissant assurer leur fonctionprotectrice.Le marquage rouge>>fig.137 2ne doit pas etre visible>> au chapitre Rabattre les sièges arrêté comme surfacede chargement à la page 159.

Fonction de sortie d'urgence

Si le levier>>fig.137 ① ne fonctionne pas, par exemple, après un accident, il est possible de rabattre vers l'avant les sièges de la deuxieme rangée depuis la troisième, afin de faciliter la sortie depuis cette dernière>>

Tirez la poignee>>fig.137 ③vers l'arriere et rabattez le dossier du siege arriere. La banquette complete se rabat vers (avant)

SEAT Alhambra (2023) - Fonction de sortie d'urgence - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation incorrekte ou incontrolée de l'assistant de l'aide à l'accès peut provoquer des blessures graves et des accidents.
N'utilisez jamais l'aide à l'accès en cours de route.
Lorsque you redresse les sièges arrière, évitez de coincer ou d'endommager la ceinture de sécurité.
Retirez les mains, les doigs et les pieds ou toute autre partie du corps de la course des charnières et du mecanisme de fermeture du siège lorsque vous le rabattez et le levez.
- Les tapis ou autres objets peuvent rester coincés dans les charnières des dossiers ou du siège arrêté. Ceci pourrait empêcher que le dossier ou le siège s'encastrent de manière sure au moment de les redresser.
Tous les dossiers doivent s'encastrer correctement pour que les ceintures de sécurité des places arrirée puisent ettre utilisées correctement. Lorsqu'un siège est occupe et que le dossier correspondant n'est pas encastré correctement, le passager peut etre violemment projeté vers l'avant en cas de freinage brusque, de manoeuvres soudaines ou d'accident.

Commande

Un marquage rouge sur le cote du siège >> fig. 137 prévient que le dossier n'est pas encastré. Lorsque le dossier s'encastre correctement, le marquage est invisible.
- Sile dossier ou le siège sont rabattus ou s'ils ne sont pas correctement encastrés, personne ne devra s'y installer.
En entrant ou en sortant, ne vous ap-puyez et ne vous maintainez jamais sur le siege rabattu de la seconde rangée de sièges.

AVERTISSEMENT

Si vous ave installé des sièges pour enfants sur tous les sièges de la deuxième rangée, il se peut que les sièges de cette rangée ne puisent pas etre rabattus vers l'avant depuis la troisième rangée en cas d'accident. En cas d'urgence, les personnes qui occupent la troisième rangée ne peuvent alors pas sortir du vehicule par leurs propres moyens.
C'est pourquel il ne faut jamais installer en même temps des sièges pour enfants sur tous les sièges de la seconde rangée si d'autres personnes occupt la troisième rangée de sièges.

ATTENTION

  • Avant de rabattre et de redresser le dossier de la banquette arrêté, il faut régler les sièges avant de sorte que l'appuié-tête

ou le dossier ne heurtent pas ces sièges lors de leur rabattement.
- Les objets se trouvant sur le plancher de la seconde rangée de sièges peuvent être endommages lorsque vous rabattez le siège arrêté. Avant de rabattre le siège, retirez les objets génants.

Ajuster ou rabattre le dossier du siège du passager

SEAT Alhambra (2023) - Ajuster ou rabattre le dossier du siège du passager - 1
Fig. 138 Siège du passager: rabattre le dossier du siège vers l'avant.

SEAT Alhambra (2023) - Ajuster ou rabattre le dossier du siège du passager - 2
Fig.139 Debloquer le dossier rabatable du siege du passager.

Il est possible de rabattre et de bloquer le dossier du siege du passager avant a l'horizontale.

Rabattre le dossier du siege du passager vers l'avant

  • Retirez les objets éventuels sur la banquette du siège du passager
  • Abaissez le siècle du passager avant au maximum.
    Reculez le siège du passager avant aussi loin que possible.
  • Debloquez le dossier du siècle du passager avant dans le sens de la flèche>>fig.138①.
    Rabattez le dossier du siège du passager vers l'avant dans le sens de la flèche (2), jusqu'à ce qu'il soit à l'horizontal.

Sièges et appuie-tête

  • Une fois rabattu, le dossier du siècle doit s'encastrer de manière sure.

Lorsque des objets doivent être transporte sur le dossier rabattu du siècle du passager, les airbags frontaux de ce siècle devront être désactifé >> page 28.

Redresser le dossier du siège du passager

Lorsque you redresse le dossier du siège du passager, veillez à ce qu'aucun objet ni aucune partie du corps ne se trouve dans la zone des charnières.
Pour relever le dossier du siège du passagger, débloquez-le à nouveau>>fig.139.
- Relevez le dossier du siècle jusqu'à ce qu'il soit en position verticale.
- Une fois redresse, le dossier du siège doit s'encastrer correctement.

AVENTISSEMENT

Si le dossier du siège du passager avant est rabattu ou redresse de façon incontrôlée ou avec inattention, cela risque d'entraîner des liésions graves.
Rabattez ou relevez le dossier du siège du passager avant uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.
Veillez à ce qu'aucune personne, ni aucun objet ou animal ne se trouve dans la zone de du dossier lorsque vous rabattez le dossier du siège du passager.

Tant que le dossier du siège du passager avant est rabattu, l'airbag frontal devra être désactiver sans faute et le témoin de contrôle PASSENGER AIR BAG OFF devra rester allumé.
Lorsque you rabaissez et relevez le dos-sier du siège du passager, maintenez vos mains, doigts, pieds et autres parties du corps hors de la zone de fonctionnement des charnières et du mécanisme de verrouillage du siège.
- Les tapis ou autres objets pouraient rester coincés dans les charnières du dossier du siècle du passager. Cela provoquerait que, en le relevant, le dossier ne soit pas verrouillé correctement en position verticale.
- Une fois relevé, le dossier du siège du passager avant devra être verrouillé de manière sure en position verticale. Sinon, il pourrait bouger soudainement et cause des blessures graves.

AVERTISSEMENT

Lorsque le dossier du siècle du passager avant est rabattu, les ancrages et les charrières de celui-ci sont exposés et peuvent provoquer des blessures graves en cas de freinage brusque ou d'accident.
- Quand le dossier du siège du passager avant est rabattu, ne permettez jamais à quiconque de voyageer sur ce siège (pas même un enfant).

Lorsque le dossier du siege du passager avant est rabattu, seule la place arrriere situe derriere le siege du conducteur peut etre occupée.Cela s'applique meme aux enfants qui sont asiss dans un siege pour enfants.

Accoudoir central avant

SEAT Alhambra (2023) - Accoudoir central avant - 1
Fig.140 Accoudoir central avant.

Pour relever l'accoudoir, tirez-le vers le haut dans le sens de la flèche>> fig. 140 d'une position à l'autre.

Pour abaiser l'accoudoir, tirez-le d'abord vers le haut jusqu'à la butée. Ensuite, baissez-le.

Pour regler longitudinalement l'accoudoir, déplaceze-le entierement vers l'avant

fig. 140 ou entiement vers l'arriere dans le sens de la flèche correspondante.

Commande

AVERISSEMENT

L'accouvoir central avant peut entraver la liberté de mouvement des bras du conducteur et provoquer des accidents et des blessures graves.
- Gardez lesrangements del'accouidor central tousferrmes pendant la conduite.
- Ne laïsez jamais personne s'asseoir sur l'accoudoir central, pas même un enfant. Cette position est incorrecte et peut provoquer des blessures graves.

Transport et équipements pratiques

Transport d'objets

Placer les bagages et la charge

Il est possible de transporter la charge fret et les bagages dans le vehicule, dans une remorque>> page 329 et sur le toit >> page 166. Pour le remorquage, veuillez tener compte des dispositions legales.

Placer vos bagages dans le vehicule en les fixant correctement

  • Répartissez la charge dans le vehicule aussi uniformément que possible.
  • Rangez les bagages et les objets lourds dans le coffre à bagages !!!
  • Disposez les objets lourds dans le coffre à bagages le plus à l'avant possible.
    Tenez compte de la masse maximale autorise par essieu et de la masse maximale autorise du vehicule>> page 392.
    Fixez les objets aux oeillets d'arrimage du coffre a bagages a l'aide de courroies d'arrimage, de sangles de fixation ou de sangles de retenue appropriées>> page 159.
  • Placez également les petits objets en toute sécurité.

  • Adaptez correctement la pression des pneus à la charge. Tenez compte de l'autocollant de pression des pneus >> page 362.

  • Sur les vehicules équipés d'un système de commande des pneus, réglez, le cas échéant, le nouvel état de charge)» page 367.

AVENTISSEMENT

Les objets non attachés ou mal fixés peuvent cause des blessures graves en cas de freinage, de manœuvre soudaine ou d'accident. Surtout s'ils sont frappés par un airbag lorsqu'ils heurtent et sont lancés hors de l'habitacle. Afin de réduire les risques de blessure, tenez compte de ce qui suit :

  • Placez tous les objets dans le vehicule en toute sécurité.
    Fixez également les objets petits et légers.

  • Placez les objets que vous transporte dans l'habitatcé de manière à ce qu'il ne puissant jamais atteindre les zones de déploiation des airbags pendant la conduite.

  • Gardez lesrangements toutjours fermés pendant la conduite.

  • Positionné les objets de manière à ne jamais forcer un occupant du vehicule à adopter une position incorrecte.
    Lorsque you transportez des objets qui occupent une case, ne permette jamais a quiconque de s'y déplacer.

Transport et équipements pratiques

  • Ne laissiez aucun objet dur, pointu ou lourd non fixé dans les rangements du vehicule, sur la housse située derrière le dossier du siège arrêté ou sur le combiné d'instruments.
  • Enlevez les objets durs, pointus ou lourds des vêtements et des sacs dans l'habitacle, et rangez-les en toute sécurité.

SEAT Alhambra (2023) - Transport et équipements pratiques - 1

AVERTISSEMENT

Lors du transport d'objets lourds, les propriétés de circulation du vehicule changent et la distance de freinage augmente. De lourdes charges qui ne sont pas correctement positionnées ou fixées pourraient entraîner une perte de contrôle du vehicule et des blessures graves.

  • Ne chargez jamais le vehicule de manière excessive. La charge et sa répartition dans le vehicule ont une incidence sur le comportement de conduite et la capacité de freinage.
  • Lors du transport d'objets lourds, les propriétés de circulation du vehicule varient en fonction du déplacement du centre de gravité.
  • Répartissez toujours la charge dans le vehicule de manière uniforme et le plus horizontalement possible.
  • Placez les objets lourds dans le coffre toujours devant l'essieu arrêté le plus loin possible de ce dernier.

  • Les objets non fixés dans le coffre à bagages pouraient soudainement se déplacer et modifier le comportement routier du vehicule.

  • Adaptez toujours la vitesse et le style de conduite aux conditions de visibilité, à la météo, à la chaussée et à la circulation.
  • Accélérez avec prudence.
  • Évitez les freinages et les manœuvres brusques.
    Freinez avec plus d'avance que d'habitude.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne laïsez jamais votre vehicule sans surveillance, en particulier lorsque le hayon arrirée est ouvert. Les enfants pourraient acceder au coffre à bagages et fermer le hayon de l'intérieur; ils y resteraient enfermés, ne pouraient pas inorganisant sans aide et risqueraient la mort.
    Fermez et verrouillez le hayon arrriere ainsi que toutes les portes lorsque vous quittez le vehicule. Avant de verrouiller le vehicule, assurez-vous que personne ne se trouve a l'intérieur, y compris des enfants.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Les filaments électriques ou, selon l'équipment, les antennes intégrées dans les vitres arrêté pourrait être endommages,

meme de maniere irréparable, s'ils frottent contre des objets.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Nota

Les sangles adaptées aux oeillets d'arrimage et permettant de fixer le chargement sont disponibles dans le commerce d'accessoires.

Commande

Coffre à bagages

Plage arriere du coffre à bagages

SEAT Alhambra (2023) - Plage arriere du coffre à bagages - 1
Fig.141 Dans le coffre a bagages: plaque arriere du coffre a bagages.

SEAT Alhambra (2023) - Plage arriere du coffre à bagages - 2

SEAT Alhambra (2023) - Plage arriere du coffre à bagages - 3
Fig. 142 Retirez les supports de la plage arrêté A et rangez-les dans un endroit sur B.

La plage arrête peut être montée derrière la seconde ou la troisième rangée de sièges

Ouverture de la plage arrête

Tirez légerement la poignee vers l'arriere sur la plage arriere>>fig.141 A.

  • Decrochez la plage arrriere vers le haut par les supports lateraux et guidez-la vers l'avant.

Fermetre de la plage arrête

Tirez sur la plage arrriere dépliee de maniere uniforme, sur les guides et vers l'arriere.
- Accrochez la plage arrriere par les supports lateraux à gauche et à droite.

Mise en place de la plage arrière derrière la deuxième rangée de sièges

  • Placez la plage arrirée dans le logement prévu à cet effet dans le revêtement latorial, en commencerant par le côte gauche.
    Deverrouillez la plaque arriere dans le sens de la flèche >> fig. 141 B.
  • Encastrez la plage arrête sur le support droit en la pressant vers le bas.

Mise en place de la plage arrirée derrière la troisième rangée de sièges

  • Retirez la plage arrêté du support des revêtements lateraux>> fig. 142A. Appuyez pour cela sur la plage arrêté vers le bas (flèche) et retirez-la.
    Ouvrez le compartment du revetement latéral gauche arrêté du coffre à bagages >> page 168 et accrochez la plage arrêté à la partie arrêté du cache du compartment >> fig. 142B.

Transport et équipements pratiques

Fermez le compartment du revêtement latéral gauche arrière du coffre à bagages.
- Placez la plage arrirée dans le logement prévu à cet effet dans le revêtement latorial, en commençant par le côte gauche.
Appuyez sur la plage arriere dans le sens de la flèche >> fig. 141 B.
- Encastrez la plage arrêté sur le support droit en la pressant vers le bas.

Démontage de la plage arrêté

Déverrouillezplagearriere dans les sens de la flèche>>fig.141B,puis soulevez-la danslesensde laflècheC
Retirez la plage du support droit.
- Par ailleurs, lors du démontage de la plage arrirée derrière la troisième rangée de sièges : couvrez les supports des revêtems lateraux avec leurs caches.
Uniquement avec 5 places: rangez la pla-ge arrriere demontee dans le compartment avant du plancher du coffre a bagages >> page 168.

SEAT Alhambra (2023) - Démontage de la plage arrêté - 1

AVERTISSEMENT

Si vous posez la plage arrirée sur l'un des sièges arrirée, cela peut provoquer de graves léssions en cas de freinage brusque ou d'accident.
Lorsque des personnes occupent les sièges de la troisième rangée, la plage arrête

doit toujours être place de derrière cette rangee.

AVENTISSEMENT

Des objets non fixés ou mal fixés ou des animaux placés sur la plage arrêté du cofre à bagages peuvent provoquer de graves blessures en cas de manœuvre brusque, de freinage soudain ou d'accident.

  • Ne posez pas d'objet durs, lourds ou tranchants [libres ou dans des sacs] sur la plaage carrière du coffre à bagages.
  • Ne transportez jamais d'animaux sur la plage arrête.

Rabattrellesiégesarriere commsurfacedecharge

SEAT Alhambra (2023) - Rabattrellesiégesarriere commsurfacedecharge - 1

SEAT Alhambra (2023) - Rabattrellesiégesarriere commsurfacedecharge - 2
Fig.143 Seconde rangée de sièges : rabattez le siège arrête A, siège arrête comme plancher de chargement B.

Commande

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 1
A

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 2
B
Fig.144 Troisième rangiée de sièges : rabattre le siège arrêté pour procéder au chargement [A puis le replacer B].

Chaque siège carrière peut se plier individuellement pour agrandir le coffre à bagages.

Rabattement des sièges arrêté de la seconde rangée pour charger

Si nécessaire, defaites le nœud de la ceinture puis enroulez-la manuellement.
- Vous pouvez également démonter les appuie-tête des sièges intégrés pour enfants et remonter les sièges intégrés pour enfants >> page 40.
Si nécessaire, levez les accoudoirs.
Retirez les objets du plancher devant et derrière le siège arrêté>>
Reculez le siege arriere au maximum.
- Déplacez l'appuie-tête complètement vers le bas >> page 12.
Sur le siege du milieu, fermez si besoin le porte-gobelets sur la partie arriere de la console centrale.
Tirez le levier>>fig.143 1vers le haut et rabatte zle dossier entierement vers l'avant. La banquette complete se rabat vers l'avant
Baissez le dossier rabattu vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit encastré en position de plancher de chargement>> fig.143 B.
Si nécessaire, tirez sur le levien>> fig. 144
2 pour déplacer la banquette vers la position souhaitee.
- Une fois la banquette rabattue, personne (niadultenei enfant) ne pourra voyager a cette place>>

Rabattement des sièges arrêté de la troisième rangée pour charger

Si nécessaire, defaites le nœud de la ceinture puis enroulez-la manuellement.
Ouvrez le hayon.
- Déplacez l'appuie-tête complètement vers le bas >> page 12.
Retirez les objets du plancher devant et derrière le siege arriere>>
- Retirez les objets de la cavité en dessous du siège arrêté.
- Retirez les éléments de fixation et les supports du filt du système de rails de guidage.
Tirez le levien) fig.144 ① vers le haut et rabatte z le dossier entierement vers l'avant. Le siège arriere se rabat vers l'avant) et le coussin d'assise se déplace également vers l'avant.
Rabattez la plage du siege vers l'avant, audessus du siege rabattu.
Une fois la banquette rabattue, personne [niadultenei enfant]ne pourravoyageracette place>>

Remise en place des sièges arrêté de la seconde rangée

Tirez le levien>> fig. 143 ① vers le haut et redresse entierement le dossier. L'ensemble du siège se déplie vers l'arrière.
Tirez sur le siège et le dossier arrêté pour vous assurer qu'ils sont bien encastrés et que

Transport et équipements pratiques

la protection de la ceinture de sécurité est garantie sur les sièges arrêté.

Remise en place des sièges arrêté de la troisième rangée

Ouvre le hayon.
Tirez sur la poignee>>fig.144 ② pour remettre la plage du siege.
Tirez sur la poignee>>fig.144 3.L'ensemble du siège se déplie vers l'arrête.
- Plaquez la plage du siège contre le dossier jusqu'à ce qu'elle soit retenue dans sa position par les aimants.
Ouvrez la portecoulissante.
Redresse le siège et appuyez fortement vers le bas jusqu'à ce qu'unciesse fasse entendre.
Tirez sur le siege et le dossier arrriere pour vous assurer qu'ils sont bien encastrés et que la protection de la ceinture de sécurité est garantie sur les sièges arrrière.

AVERTISSEMENT

Le fait de rabattre et lever les sièges arriré de manière incontrolée ou sans faire attention peut provoquer des blessures graves.

Ne jamais rabattre ni lever les sièges lorsque le vehicule est en marche.
Veillez a ne pas coincer ou endommager les ceintures de sécurité lorsque vous soulovez le dossier.

  • Retirez les mains, les doigs et les pieds ou toute autre partie du corps de la course des charnières et du mecanisme de fermeture du siège lorsque vous le rabattez et le levez.
  • Les tapis ou autres objets peuvent rester coincés dans les charnières des dossiers ou du siège arrêté. Cela pourrait empêcher le verrouillage correct du siège ou du dossier lorsqu'elles redressen position verticale.
    Tous les dossiers doivent s'encastrer correctement pour que les ceintures de sécurité des places arrirre puissant ettre utilisées correctement. Lorsqu'un siège est occupe et que le dossier correspondant n'est pas encachéredorrectement,le passager peutetre violemment projeté vers l'avant en cas de freinage brusque,de manoeuvres soudaines ou d'accident.
    Si le dossier ou le siège est rabattu ou n'est pas correctement encastre, personne ne devra occuper cette place.

① ATTENTION

  • Avant de rabattre le dossier de la banque arriere, il faut regler les sièges avant de sorte que l'appuie-tête ou le dossier ne heures pas ces sièges lors de leur rabattement.
    Les objets situés sur le plancher devant et derrière les sièges arrêt都可以 être endommagés lorsqu'el rabat ou redres

se ces sièges. Avant de rabattre et de redresser le siège, retirez les objets génants.

  • Les objets situés dans la moulure du siège derrière la troisième rangée de sièges peuvent être endommagés lorsqu'el'on rabat ou redresse cette rangée. Avant de rabattre et de redresser le siège, retirez les objets génants.
  • Les éléments de fixation et les supports du fillet places sur le système de rails de guidage peuvent être endommagés lorsqu'el rabat et redresse la troisième rangée de sièges, les sièges pouvant eux-mêmes être endommagés. Avant de rabattre ou de redresser les sièges, demontez les éléments de fixation et les supports du fillet du système de rails de guidage.

SEAT Alhambra (2023) - ① ATTENTION - 1
Eillets d'arrimage
Fig.145 Dans le coffre à bagages: oeillets d'arrimage.

Commande

Des oeillets d'arrimage sont disposés à l'avant et à l'arrière du coffre>>fig. 145 pour fixer des objets non fixés et des bagages par des courroies d'arrimage et des sangles de fixation ou de retenue.

Sur certains modèles, les oeillets d'arrimage arrrière se trouvent complètement derrière au niveau du porte-serrure.

Vous trouvrez deux yeilllets d'arrimage a gauche et a droite du plancher de la deuxieme rangée.

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 1

AVERTISSEMENT

Si vous utilisez des courroies d'arrimage, des sangles de fixation ou des sangles de retenue inadaptees ou endommagées, elles pouraient se casser en cas de freinage brusque ou d'accident. Les objets pouraient alors etre projetés dans l'habitatc e et entrainer des blessures graves, voire mortelles.
Utilisez toujours des courroies d'arrimage, des sangles de fixation ou des sangles de retenue appropriées et en bon état.
- Serrez les courroies d'arrimage, les sangles de fixation et les sangles de retenue croisées sur la charge placée sur le plancher du coffre et attachez-les solidement aux anneaux d'arrimage.
- Ne dépassez jamais la charge de traction maximale de l'oeillet d'arrimage lors de la fixation des objets.

Assurez-vous que, surtout dans le cas d'objets plats, le bord supérieur de la charge est plus haut que les oeillets d'arrimage.
En fonction de I'equipement, tenez compte des panneaux d'indication du coffre sur la maniere de placer la charge.
- Ne fixez jamais un siège pour enfants aux cochillets d'arrimage.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

  • La charge de traction maximale que peut vent supporter les oeillets de fixation est d'environ 3,5 kN.
  • Dans les établissements spécialisés, il est possible d'acheter des sangles de fixation, des sangles de retenue et des systèmes de fixation de charge adaptés. SEAT recommende de vous rendre chez un partenaire SEAT.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 1
Système de rails avec éléments de fixation
Fig.146 Dans le cofre à bagages : système avec rails, éléments de fixation régibles 1 et ceinture dotée d'un retractor régable 2

Le système de rails avec éléments de fixation est dote de quatre rails, d' éléments de fixation mobiles, de ceintures pouvant etre fixees aux rails et d'un filt équipéde supports pour entourer le bagage>> page 162. Le système de rails avec éléments de fixation sert a fixer des objets plus légers. Si les sièges de la troisième rangiée sont censés etre occupés par des personnes, aucun élément de fixation ne devra jamais se couver sur le segment des rails situé dans la zone des sièges>>

Montage des éléments de fixation

  • Placez un élément de fixation avec les roues vers le haut>> fig. 146① sur la partie supérieure du guide et appuyez vers le bas.

Transport et équipements pratiques

  • Amenez l'element de fixation à la position souhaitee.
    Assurez-vous que l'objet de fixation s'encastre correctement dans le système de guidage

Démontage des éléments de fixation

Fixation de la charge

  • Retirez l'objet de fixation du guide et enlevez-le par le haut.
    Tendez la ceinture a travers l'element de fixation et assurez la charge>>

SEAT Alhambra (2023) - Fixation de la charge - 1

AVERTISSEMENT

En cas d'accident ou de freinages brusques, les éléments de fixation situés sur le segment des rails de la zone des sièges de la troisième rangée pouraient provoquer des blessures aux passagers du vehicule.
Lorsque les sièges de la troisième rangée sont occupés, les éléments de fixation des rails doivent être retireés ou entierement déplacés le long des rails vers l'arrière.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les éléments de fixation mobiles qui ne sont pas correctement encastrés peuvent se detacher du guide en cas de freinage brusque ou d'accident. Si cela se produit, les objets pourraient etre projetés dans

l'habitacle et causer des blessures graves, voire mortelles.
Assurez-vous toujours que les éléments de fixation mobiles sont bien encastrés dans les guides.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les cordes ou les sangles de fixation inappropriées ou endommagées peuvent casser en cas de freinage brusque ou d'accident. Si cela se produit, les objets pourraient être projetés dans l'habitacle et cause des blessures graves, voire mortelles.

Utilisez toujours les sangles de fixation du système de rails avec les éléments de fixation.
Assurez les sangles de fixation en les accrochant fermement aux éléments de fixation.
- Les objets non attachés dans le coffre à bagages peuvent se déplacer brusquement et modifier le comportement du vehicule.
Fixez egalement les objets légers et de petite taille.
- Ne fixez jamais un siège pour enfants sur les éléments de fixation.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Les éléments de fixation placés sur le système de rails de guidage peuvent être endommagés lorsque l'on rabat et que l'on re-

dresse la troisième rangée de sièges, les sièges pouvant eux-mêmes être endommages. Avant de rabattre et de redresser les sièges, il faut夕阳er les éléments de fixation du système de rails.

Commande

Filet abagages

SEAT Alhambra (2023) - Filet abagages - 1

SEAT Alhambra (2023) - Filet abagages - 2
Fig.147 Accrochez filet a bagages A et utilisez-le comme un sac B.

SEAT Alhambra (2023) - Filet abagages - 3
Fig. 148 Decrochez le filt à bagages.

Si les sièges de la troisième rangee sont censés être occupés par des personnes, aucunsupport pour filt ne devra jamais se trouver sur le segment des rails situé dans la zone de sièges)

Montage des supports du filet à bagages

  • Placez le support du filet à bagages dans le rail de guidage et appuyez vers le bas.
  • Déplacez le support du filt à bagages à la position voulue.
    Assurez-vous que le support du fillet s'encastre correctement dans le système de rails de guidage)

Fixation du filt à bagages sur le support

Placez par le haut la barre de fixation sur le support pour fillet à bagages»fig.147 ① et tournez-la de 90^ vers la gauche ②. La mar

que rouge de la barre de fixation ne devra pas etre visible

Utilisation du fil et bagages comme sac

Montez deux supports du file à bagages sur chacun des rails de guidage supérieurs.
Montez un élément de fixation mobile sur chacun des rails de guidage inférieurs >> page 160.
- Accrochez le filet à bagages aux supports.
- Accroche la sangle de fixation du filet à bagages en dessous de l'un des éléments de fixation mobiles » fig. 147B.
Reliez les supports du filet à bagages aux rails supérieurs en appuyant dessus.
Reliez les deux cotes du filet à bagages en appuyant dessus pour qu'ils soient fixés par le velcro.

Utilisation du fil et bagages pour compartmententer le coffre à bagages

Montez un support du filet à bagages sur chacun des rails de guidage supérieurs.
Montez un support du filet à bagages sur chacun des rails de guidage inférieurs.
- Accrochez le filet à bagages aux supports.

Retrait du filet à bagages

Tournez la barre de fixation de 90^ vers la droite>>fig.148 1 jusqu'ace que la marque

Transport et équipements pratiques

rouge sur la barre soit visible. Retirez la barre de fixation par le haut ②.
- Uniquement avec 5 places : après dé-montage, rangez le filt à bagages de maniere sûre dans le compartment avant du plancher du coffre » page 168.

Démontage des supports du filt à bagages

Retirez le support du filt situé en dessous du rail vers le haut.

AVENTISSEMENT

En cas d'accident ou de freinages brusques, les supports du filt situés sur le segment des rails de la zone des sièges de la troisième rangiée pouraient provoquer des blessures aux passagers du vehicule.
Lorsque les sièges de la troisième rangée sont occupés, les supports du filt des rails doivent être retirés ou entièrement déplacés le long des rails vers l'arrière.

AVERTISSEMENT

Les supports du filt à bagages qui ne sont pas correctement encastrés et fixés peuvent se détacher du rail de guidage en cas de freinage brusque ou d'accident. Si cela se produit, les objets pouraient être projétés dans l'habitaté et cause des blessures graves, voire mortelles.

Assurez-vous toujours que les supports du filt sont correctement encastrés dans les rails, la marque rouge ne doit pas etre visible.
- Ne fixez jamais un siège pour enfants à l'aide des supports du filt à bagages.

① ATTENTION

Les supports du filt à bagages placés sur le système de rails de guidage peuvent être endommagés lorsque l'on rabat et que l'on redresse la troisième range de sièges, les sièges pouvant eux-mêmes être endommagés. Avant de rabattre et de redresser les sièges, il faut démonter les supports du filt du système de rails.

SEAT Alhambra (2023) - ① ATTENTION - 1
Filet à bagages
Fig. 149 Dans le coffre à bagages : fillet à bagages accroché.

Le filt à bagages empêche que des objets légers ne se déplacent dans le coffre à bagages.

Accrochage du filet à bagages au plancher du coffre à bagages

Accrochez le fillet a bagages aux yeillets d'arrimage>>fig.149 ① et ②

Demontage du filet a bagages

Le filt à bagages accroché est sous tension.

  • Decroche les crochets du filt à bagages des oeillets d'arrimage >> fig. 149 (1) avec précaution.
  • Decroche les crochets du filt à bagages des oeillets d'arrimage>>fig. 149 (2) avec précaution.

AVENTISSEMENT

Voudevezétirerlefiletabagagesélastique lorsquevousfixezlesceilletsd'arrimage ducoffreabagages.Lefiletabagagesacrochéestous tension.Lescrochetsdufiletabagagespeuventprovoquerdegraveblessuresisiellefsetaccrochéoudecroché de maniereincorrecte.

  • Vérifiez toujours la fixation des crochets du filet pour qu'ils ne se décrochant pas des oeillets lorsqu'ils sont accrochés ou décroches.

Commande

  • Protégez-vous les yeux et le visage pour éviter de vous blesser si le crochet se détache lors de son accrochage ou de son décrochage.
    Accrochez always les crochets dans l'ordre indiqued. Lorsque l'un des crochets rebondit, le risque de blessures augmente.

Crochets pour sacs

SEAT Alhambra (2023) - Crochets pour sacs - 1
Fig.150 Dans le coffre a bagages: crochets pour sacs.

Vous trouvez a droite du coffre a bagages des crochets basculants pour pendre des sacs fig.150.

Tirez les crochets pour sacs vers le bas >>fig.150 [flèche] et rabattez-les.
Relevez les crochets après leur utilisation.

Les crochets pour sacs ont ete concus pour fixer des sacs de course legers.

AVERTISSEMENT

N'utilise jamais de crochets pour retenir vos bagages ou d'autres objets. En cas de freinage ou d'accident, les crochets peuvent se casser.

Filet de séparation

Déplier et plier le filet de séparation

SEAT Alhambra (2023) - Déplier et plier le filet de séparation - 1
Fig.151 Deplier le filet de separation.

SEAT Alhambra (2023) - Déplier et plier le filet de séparation - 2
Fig.152 Plier le filet de séparation.

Avant d'insteller le filet de séparation dans le vehicule, celui-ci doit être déplie.

Dépliage du file de séparation

Retirez le filet de séparation du sac correspondant et déroulez-le.

Dépliez les barres transversales>> fig. 151① et ② du filet dans le sens des flèches jusqu'à ce que vous entendiez un « clic »

Pliage du filet de séparation

  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage

    fig. 152 (1) puis pliez la barre transversale dans le sens de la flèche en maintainant le bouton de déverrouillage enforcé.

  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage

    fig. 152 (2) puis pliez la barre transversale dans le sens de la flèche en maintainant le bouton de déverrouillage enforcé.

Transport et équipements pratiques

  • Enroulez le filt de séparation et rangez-le dans son sac.
  • Rangez le sac du filet de séparation dans un endroit sur du vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - Transport et équipements pratiques - 1
Utiliser le filet de séparation
Fig.153 Filet de separation instalé.

La fonction du filet de séparation est d'empêcher que des objets transportés dans le cofre soient projétés dans l'habitacle, par exemple, en cas de freinage brusque.

Repose du filet de séparation

Le filt de séparation peut être installé derrière la banquette arrêté ou, selon l'équipe-ment, derrière les sièges avant, avec la se-conde rangée de sièges rabattue.

Si nécessaire, retirez le plage arrriere du cofre a bagages>> page 156.
Dépliez le filt de séparation>> page 164.
Accrochez filet de separation dans le logement gauche du toit>>fig.153 A.Assurez-vous de tirer la barre transversale vers le bas au-delà de la position haute.
Accrochez le filet de separation dans le logement droit du toit>>fig.153 A.
- Accrochez les deux crochets du fil et de séparation aux oeillets d'arrimage du coffre à bagages>> fig. 153 (B) et serrez fermement les ceintures de fixation.

Dépose du filet de séparation

Si nécessaire, retirez le plage arrriere du cofre à bagages>> page 156.
- Desserrez les ceintures de fixation du fillet de séparation.
Decroche les crochets du filet des oeillets d'arrimage>>fig.153B
Décroche le filet de séparation du logement droit du toit>>fig.153 A en appuyant sur la barre transversale.
Décrochez le filt de séparation du logement gauche du toit.
- Pliez le filet de séparation>> page 164.
Si nécessaire, installez la plage arriere du coffre a bagages>> page 156.

AVERTISSEMENT

Afin de garantir le bon fonctionnement des systèmes de retenue de bagages (dossiers avec un fillet de séparation), place la seconde rangée de sièges dans la position la plus reculée possible afin d'éviter que la charge de la partie supérieure ne puisse se déplacer vers l'avant. Danger pour les passagers du vehicule.

AVERTISSEMENT

En cas de freinage brusque ou d'accident, des objets pouraient etre projetés dans l'habitacle et provoquer des lesions graves voire mortelles.

  • Verifiez si les barres transversales sont correctement encastrées.
    Fixez toujours les objets, même quand le fillet de séparation est monté correctement.
    Lorsque le vehicule est en mouvement, ne laissez personne rester derriere le filet de separation instalé.

ATTENTION

Si le filet de séparation est fixé de manière incorrecte en des points non prévus à cet effet, des dommages peuvent en résultat.

Commande

Galerie porte-bagages

Brève introduction

Le toit du vehicule a ete concu pour accen tuer l' aerodynamique. C'est pourquoi il est impossible de monter des barres transversa les ou des systèmes porte-bagages conventionnels sur les gouttières du toit.

Comme les gouttières sont intégrées au toit pour réduire la résistance à l'air, il est uniquement possible d'utiliser des barres transversales et des systèmes porte-bagages homologues par SEAT.

Cas dans lesquels il est nécessaire de démonter les barres transversales et le système porte-bagages

Lorsquils ne sont pas utilisés.
- Quand le vehicule est lavé dans un carwash.
Lorsque la hauteur du vehicule depasse la hauteur de passage necessaire, par exemple, dans certains garages.

SEAT Alhambra (2023) - Cas dans lesquels il est nécessaire de démonter les barres transversales et le système porte-bagages - 1

AVERTISSEMENT

Fixez toujours correctement la charge a l'aide de courroies ou de rubans adaptés et en bon état.
- Une charge volumineuse, lourde, grande ou plane a un effet négatif sur l'äérodyna

mique, le centre de gravité et le comporte-ment du vehicule pendant la conduite.
- Evitez les freinages et les manoeuvres brusques.
- Adaptez toujours la vitesse et le style de conduite aux conditions de visibilité, à la météo, à la chaussée et à la circulation.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Demontez toujours les barres transversales et le système porte-bagages avant d'entrée dans un car-wash automatique.
    La hauteur du vehicule augmente avec le montage des barres transversales et d'un système porte-bagages, ainsi qu'avac la charge transporte sur ceux-ci. C'est pourquoi vous nevez vous assurer que la hauteur du vehicule ne depasse pas la limite pour traverser, par exemple, des tunnels ou des portes de garage.
  • Les barres transversales, le système porte-bagages et la charge fixée sur ceux-ci ne devra pas interferer avec l'antenne de pavillon ni faire obstacle à la zone des rails du toit coulissant panoramicque et du hayon.
  • À l'ouverture du hoyon, assurez-vous qu'il ne heures pas la charge du toit.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Conseil antipollution

Quand you montez les barres transversales et un système porte-bagages, la con

sommation de carburant augmente du fait de la plus grande résistance aerodynamique.

Fixer les barres transversales et le système porte-bagages

SEAT Alhambra (2023) - Fixer les barres transversales et le système porte-bagages - 1
Fig.154 Points de fixation des barres longitudinales pour la galerie porte-bagages du toit.

Les barres transversales seront de base à une série de systèmes porte-bagages spéciaux. Pour des raisons de sécurité, il est nécessaire d'utiliser des systèmes spécifique pour transporter les bagages, les bicyclettes, les planches de surf, les skis et les bateaux. Les accessoires adaptés peuvent être obtenus auprès des concessionnaires SEAT.

Fixez toujours les barres transversales et le système porte-bagages correctement. Prenez toujours en compte les instructions de montage fournies avec les barres

Transport et équipements pratiques

transversales et le système porte-bagages concernés.

Les orifices de fixation se trouvent sur le côte interieur des barres laterales du toit fig.154.

SEAT Alhambra (2023) - Transport et équipements pratiques - 1

AVENTISSEMENT

La fixation et une utilisation incorrectes des barr es transversales et du système portebagages peuvent avoir pour conséquence que le système complet se libre du toit et provoque un accident et des léasons.

Tenez toujours compte des instructions de montage du fabricant.
- Vérifiez les connexions filetées et les fixations avant de démarrer et, si nécessaire, reisserrez-les après un court trajet. Quand vous effectuez de longs voyages, vérifie les connexions filtées et les fixations à chaque repos que vous prenez.
- Ne réalise jamais aucune modification ou réparation sur les barres transversales ou le système porte-bagages.

SEAT Alhambra (2023) - AVENTISSEMENT - 1

Nota

Lisez attentivement les instructions de mont age jointes avec les barres transvers-sales et le système porte-bagages correspondant et emportez-les jours dans le vehicule.

Charger le système porte-bagages

Il ne sera possible de fixer la charge de maniere sure que si les barres transversales et le système porte-bagages sont correctement montés).

Charge maximaledatorise sur le toit

La charge maximale autorisée pouvant etre transporte sur le toit est de100 kg [220 liVres].Ce chiffre comprend le poids du syste me porte-bagages,des barres transversales et de la charge transporte sur le toit)

Informez-vous toujours du poids du systèmeporte-bagages,des barres transversales etde la charge que vous allez transporte;pesez-les le cas echéant. Ne depassez jamais lacharge maximale autorisée sur le toit.

En cas d'utilisation de barres transversales et de systèmes porte-bagages de capacité de charge moindre, il sera impossible de bénéficier au maximum de la charge autorisée. Dans ce cas, il est permitted unquivalent de charger le système porte-bagages jusqu'au poids limite indiquedans les instructions de montage.

Distribution de la charge

Répartisse la charge de manière uniforme et fixez-la correctement>>

Contraler les fixations

Une fois les barres transversales et le système porte-bagages montés, vérifie les connexions filétées et les fixations après un court trajet et régulièrement ensuite.

SEAT Alhambra (2023) - Contraler les fixations - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne dépassez jamais la charge indiquée sur le toit, la charge autorisée sur les essieux et le poids total autorisé du vehicule.
  • Ne dépasse pas la capacité de charge des barres transversales et du système porte-bagages, même si vous n'avez pas atteint la charge maximale autorisée sur le toit.
    Fixez toujours les objets lourds à l'avant dans la mesure du possible et répartissez la charge générale de manière uniforme.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Si la charge flotte ou n'est pas fixe correctionnel, elle pourrait tomber du système porte-bagages et provoquer des accidents et des lésions.
Utilisez toujours des courroies ou des rubans adaptés et en bon état.

Commande

Rangement

Brève introduction

Utilisez lesrangements uniquely pour déposer des objets petits ou légers.

Dans le rangement de l'accouoir central avant se trouvent les entrées de connexion.

SEAT Alhambra (2023) - Brève introduction - 1

AVERTISSEMENT

Les objets transportés sans fixation dans le vehicule pourrait être projétés dans l'habitaté en cas de freinage brusque ou de manoeuvre soudaine. Cette situation peut provoquer des blessures graves, ainsi que la perte de contrôle du vehicule.

  • Ne transporte pas d'animaux, d'objets durs, tranchants ou lourds dans les videopoches ouverts du vehicule, sur le combiné d'instruments ou sur le cache derrière la banquette arrête, ni sur les vêtements ou les sacs se trouvant dans l'habitacle.

  • Gardez lesrangements toutjours fermés pendant la conduite.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

La presence d'objets situés sur le plancher du côté du conducteur peut empêcher l'actionnement des pédales. Cela peut entraîner une perte de contrôle du vehicule et augmenter le risque de blessures graves.

Assurez-vous que rien ne peut vous empêcher d'appuyer à tout moment sur les pédales.
Veillez a toujours bien fixer le tapis sur le plancher.
- Ne placez jamais d'autres tapis ou d'autres types de revêtement sur le tapis deja installé.
- Ne laïsez aucun objet tomber sur le plancher du conducteur pendant la conduite.
- Avec le vehicule garé, enlevez les objets qui se trouvent sur le plancher.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

En cas de presence de briquets dans le vehicule,ils pourraient etre endommages ou allumés par inadvertance.Cela pourrait provoquer de graves brulures et des dommages au vehicule.

  • Avant de régler un siège, veillez à tous jours vous assurer qu'aucun briquet ne se trouve à proximité des pièces mobiles du siège.
  • Avant de fermer un rangement, voirlez à toujours vous assurer qu'il n'y a pas de brique dans la zone de fermetre.
  • Ne laïsez jamais un briquet dans un rangement ou sur une autre surface du vehicule car il pourrait s'enflammer en raison des températures élevées qui pourraient être

atteintes sur ces surfaces, notamment en eté.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Ne rangez pas d'objets, d'aliments ou de medicaments sensibles à la chaleur ou au froid dans l'habitacle. La chaleur et le froid pourrait les endommager ou les rendre inutilisables.
  • Les objets composés de matérielux trans-parents laissés dans le vehicule, tels que des lunettes, des loupes ou des ventouses transparentes fixées aux vitres, peuvent concentrer la lamière du soleil et endomager le vehicule.

Transport et équipements pratiques

Boite a gants

SEAT Alhambra (2023) - Boite a gants - 1
Fig.155 Côté passager avant: boîte à gants.

SEAT Alhambra (2023) - Boite a gants - 2
Fig.156 Côté passager avant: boîte à gants ouverte.

Ouverture et fermeture de la boite à gants

Déverrouiller la boite à gants si nécessaire.
Lorsque la fente de la serrure se trouve en position verticale, la boite à gants est fermée.

Ouverture: Tirez la commande d'ouverture

fig. 155 et ouvre la boite d gants.

Fermeture: appuyez sur la boite à gants vers le haut.

Réfrigération de la boîte à gants

L'air réfrigéré peut être dirigé vers l'intérieur du compartment quand le climatiseur est connecté. Le diffuseur d'air s'ouvre ou se ferme en le tournant.

AVERTISSEMENT

Le fait de laisser la boite à gants ouverte peut augmenter le risque de blessures graves en cas d'accident, de freinage ou de manoeuvre soudaine.
- Gardez la boite à gants toujours fermée pendant la conduite.

① ATTENTION

Pour des raisons structurelles, dans certaines versions du vehicule, il existe des orifices dans la boite à gants à travers lesquels des objets de petite taille pouraient tomber derrière le revêtement. Ceci pourrait provoquer des bruits étranges et des dommages sur le vehicule. Par conséquent, ne rangez pas de petits objets dans la boite à gants.

Vide-poches de l'accouoir central avant

SEAT Alhambra (2023) - Vide-poches de l'accouoir central avant - 1
Fig.157 Sur l'accouoir central avant: vide- poches.

Ouverture: Si nécessaire, appuyez sur la touche de déverrouillage et souveze l'accouoir central entierement dans le sens de la flèche >>fig. 157.

Fermeture: Abaissez l'accoudoir.

AVERTISSEMENT

L'accoudoir central peut entraver la liberté de mouvement des bras du conducteur et provoquer des accidents et des blessures graves.
- Gardez lesrangements del'accoudoir central tousjefermespendant la conduite.

Commande

Vide-poches de la console du pavillon (étui à lunettes)

SEAT Alhambra (2023) - Vide-poches de la console du pavillon (étui à lunettes) - 1
Fig.158 Sur la console de pavillon: range-ment pour lunettes.

Ouverture: Appuyez sur la touche et relâchez-la >> fig. 158.

Fermeture: Appugez sur la trappe vers le haut jusqu'à ce qu'elle se verrouille.

Nota

Pour que la surveillance de l'habitaté fonctionne correctement, les vide-poches doivent être fermées lorsque le vehicule est verrouillé >> page 103.

Vide-poches de la console de pavillon

SEAT Alhambra (2023) - Vide-poches de la console de pavillon - 1
Fig. 159 Sur la console de pavillon: vide-poches.

Pour ouvrir appuyez sur le bouton et relachez-le>> fig.159.

Pour fermer appuyez sur le rangement vers le haut jusqu'à ce qu'unciesse fasse entendre.

Pour garantir le fonctionnement de la surveillance de l'habitacle, lors du verrouillage du vehicule, lesrangementsdoiventetre fermes >>page 112.

Compartment sur le combiné d'instruments

SEAT Alhambra (2023) - Compartment sur le combiné d'instruments - 1
Fig.160 Rangement de le combiné d'instruments.

Le rangement du combiné d'instruments peut etre équipé d'une trappe.

Pour ouvrir, appuyez sur le bouton de la trappe>> fig. 160 (flèche).

Pour fermer, appuyez sur la trappe vers le bas jusqu'à ce qu'un clice se fasse entendre.

Transport et équipements pratiques

Rangement de la console centrale avant

SEAT Alhambra (2023) - Rangement de la console centrale avant - 1
Fig.161 Rangement de la console centrale avant.

Sur la console centrale avant se trouve un rangement ouvert >>fig. 161 qui peut accueillir une prise de courant de 12 volts >>page 175.

Rangement pour cartes

SEAT Alhambra (2023) - Rangement pour cartes - 1
Fig. 162 Partie inférieure de la console centra- le :rangement pour cartes.

Dans la partie inférieure de la console centrale se trouve un rangement>>fig. 162 (1) pour de la monnaie, des cartes, des tickets de parking ou autres.

i Nota

Pour éviter tout vol ou utilisation par des tiers, ne pas utiliser le rangement pour y laisser des cartes de crédit ou autres.

Tablette escamtable

SEAT Alhambra (2023) - Tablette escamtable - 1
Fig.163 Tablette escamtable du siege avant.

En fonction de la version du modele, la partie supérieure des sièges avant dispose parfois d'une tablette escamtable de « type avion » destinée aux passagers arrière.

Pour utiliser la tablette, levez-la vers le haut dans le sens de la flèche>> fig. 163.
Pour la ranger, appuyez dessus vers le bas sans forcer.

Un porte-gobelets est intégré à la tablette escamtable>> page 174.

AVERTISSEMENT

La tablette doit rester fermée en cours de conduite afin de limiter les risques de blessure.

Commande

Compartiments du plancher arrriere

SEAT Alhambra (2023) - Compartiments du plancher arrriere - 1
Fig.164 Rangements dans le plancher de la deuxieme rangée de sièges.

Retirez le tapis de sol (si nécessaire).

Pour ouvrir, tirer la trappe vers le haut depuis la partie centrale arrriere >> fig. 164 [flèche].

Pour fermer, appuyez sur la trappe vers le bas.

AVERTISSEMENT

Les enfants qui ne sont pas correctement maintainus peuvent subir des blessures graves, voir mortelles, en cours de route.

Si vous utilisez un siège pour enfants avec base ou socle, vous devrez toujours vous assurer d'installer cette base ou ce

socle correctement et de maniere sécurisée.

  • Si le vehicule dispose d'un compartment de rangement dans le plancher avant la dernière rangoedesièges,ce compa-timent ne pourra pas etreutilisede la maniere prevue.Au contraire, il devra etre remplia avec un accosolespecial pour que la base ou le socle s'appuie correctement sur le compartment fermé et que le siège pour enfants soit bien fixe. Si ce compartiment n'est pas assurede la maniere correspondante lors del'utilisationd'unsiège pour enfants avec base ou socle d'appui,il pourrait se casser en cas d'accident et l'enfant pourraitetre projetet subirde graves blesssures.

Lisez et suivez les instructions d'utilisation du fabricant de sièges pour enfants.

Rangement sous les sièges avant

SEAT Alhambra (2023) - Rangement sous les sièges avant - 1
Fig.165 Tiroir sous le siège avant.

Ouverture: actionnez la poignee sur la tirette du tiroir et tirez le tiroir vers l'exterieur.

Fermeture: poussez le tiroir sous le siege jusqu'à ce qu'il s'encastre.

AVENTISSEMENT

Si le tiroir est laïssé ouvert, cela pourrait nuire au fonctionnement des pédales. Cela pourrait entrainer des accidents et des blessures graves.

  • Gardez le tiroir toujours fermé pendant la conduite. Sinon, le tiroir et les objets qui pouraient en sortir pourraient se retrouver sur le plancher du conducteur et l'empêcher d'actionner les pédales.

Transport et équipements pratiques

SEAT Alhambra (2023) - Transport et équipements pratiques - 1

ATTENTION

Le tiroir peut etre charge avec un maximum de 1,5 kg.

Poubelle amovable

SEAT Alhambra (2023) - Poubelle amovable - 1
Fig.166 Revetement de la portecoulissante gauche:poubelle amovible.

La poubelle amovible peut etre encastrée dans le portebouteilles du revetement de la portecoulissante gauche.

SEAT Alhambra (2023) - Poubelle amovable - 2

AVERTISSEMENT

Afin d'éviter le risque d'incendie, n'utilise pas la poubelle amovible comme cendrier.

Autresrangements vide-poches

SEAT Alhambra (2023) - Autresrangements vide-poches - 1
Fig. 167 Dans le coffre à bagages: rangement l'etal.

SEAT Alhambra (2023) - Autresrangements vide-poches - 2
Fig. 168 Autresrangements dans le plancher du coffre.

Rangements lateraux du coffre

Sur le cote du coffre se trouvent d'autresrangements>>fig.167 1 et 2.Pour ouvrir le

rangement 1, tournez la serrure dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour ouvrir le rangement 2, soulevez le cache. Vous pouvez ranger en toute sécurité dans le cache du rangement 1 les caches des supports de la plage arrête.

Rangements dans le plancher du coffre

Il peut y avoir d'autresrangements dans le plancher du coffre.

  • Ouverture:veze la partie arriere du plancher du coffre grace à la poignée>>fig.168
    Pour le garder ouvert, dépliez le crochet sur la partie arrrière droite du coffre et y accrocher le plancher du coffre>> page 156.
    Fermeture:rangez le crochet et appuyez vers le bas sur la partie arrête du plancher du coffre 4.

Autresrangements:

Sur la console centrale, a l'avant et a l'arriere.
- Dans les revêtements des portes à l'avant et à l'arrière.
- Patées pour les vêtements sur les montants centraux des portes et sur les poignées arrrière du pavillon.
Crochets pour sacsdans le coffre a bagages page 156.

Commande

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 1

AVERTISSEMENT

Les vêtements suspendus peuvent limiter la visibilité du conducteur et provoquer des accidents graves.
- Suspendez les vêtements aux patères de sorte qu'ils ne limitent pas la visibilité du conducteur.
Utilisez les patieres pour suspendre des vêtements légers uniquement. Ne placez jamais d'objets lourds, durs ou aiguises dans les poches.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

Le rangement arrirée gauche du coffre accueille la trousse de secours.

Porte-gobelets

Brève introduction

Un porte-bouteilles est present dans les vide- poches ouverts des portes du conducteur et du passager, ainsi que dans celui de la porte coulissante.

Sur les tablettes des sièges avant se trouvent d'autres porte-gobelets>> page 171.

SEAT Alhambra (2023) - Brève introduction - 1

AVERTISSEMENT

Tout usage incorrect des porte-gobelets peut entrainer des blessures.

  • Ne placez jamais de boissons chaudes dans les porte-gobelets. En cas de freinage ou d'accident de la route, les boissons chaudes déposées dans les porte-gobelets risquent de se renverser et cause des brûlures.
  • Ne laïsez pas de bouteilles ou d'autres objets tomber sur le plancher du conducteur pendant la conduite, car ils pourraient vous empêcher d'actionner les pédales.
  • Ne placez jamais de verres, d'aliment ou d'autres objets lourds dans les porte-gobellets. Ces objets lourds pouraient etre projetés par I'habitacle en cas d'accident et causer des blessures graves.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les bouteilles fermées peuvent exploser dans le vehicule sous l'effet de la chaleur ou du froid.
- Ne laissiez jamais de bouteilles fermées dans le vehicule si la température dans ce dernier est trop élevé ou trop BASSE.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Pendant la conduite, ne laissez pas de reçipients ouverts dans les porte-gobelets. Si la bolsson est renversée [en raison d'un freinage, par exemple], le vehicule et le système électrique risquent d'être endomagés.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Nota

Les éléments intérieurs des porte-gobelets peuvent etre enleves pour le nettoyage.

Porte-gobelets avant

SEAT Alhambra (2023) - Porte-gobelets avant - 1
Fig.169 Console centrale avant: portegabe-lets.

Pour ouvrir, deplacez le couvercle vers l'arriere>>fig.169.
Pourfermer,deplacezle couverclevers I'avant.

Transport et équipements pratiques

Porte-gobelets arrirè

SEAT Alhambra (2023) - Porte-gobelets arrirè - 1
Fig.170 Partie arriere de la console centrale : déplier les porte-gobellets.

Ouverture: Rabattez le porte-gobelet

fig.170.

Fermetre:Relevezleporte-gobelets.

La troisième rangiée de sièges dispose d'un porte-gobelets dans le rangement du revêtement latorial arrêté gauche.

Prises de courant

Brève introduction

Les prises de courant du vehicule peuvent etre utilisées pour alimenter des équipements électriques.

Les apparèels branchés doivent être en parfait état et neprésenter aucun défaut.

AVENTISSEMENT

Uneutilisationincorrectedesprises decourant ou des équipements electriquespeut provoquer un incendie et entrainerdes blessures graves.

  • Ne laïsez pas d'enfants sans surveillance dans le vehicule. Les prises de courant et les équipements qui y sont branchés peuvent être utilisés lorsque le contact est mis.
    Si un équipement electrique branché chauffe trop, eteignez-le immidiatement et debranchez-le.

① ATTENTION

  • Pour éviter d'endommager le système électrique du vehicule, ne branchez jamais sur les prises de courant de 12 volts des équipements générateurs de courant comme, par exemple, des panneaux solaires ou des chargeurs de batterie pour recharger la batterie du vehicule.
    Utilisez uniquement des accessoires do-tés d'une compatibilité electromagnetique homologuee, conformement aux reglementations en vigueur.
  • Afin d'éviter des dommages causés par des variations de tension, éteignez tous les dispositifs branchés aux prises de 12 V avant demettre ou de couper le contact, et avant de démarrer.
  • Ne branchez jamais à la prise de 12 volts un équipement dont la consommation est

supérieure à la puissance indiquée en watts. Tout dépassement de l'absorption maximale de puissance pourrait endomager le système électrique du vehicule.

Conseil antipollution

Ne laissez pas tourner le moteur avec la voiture à l'arrêt.

Nota

  • Avec le moteur arrêté, le contact mis et les accessoires allumés, la batterie du vehicule se décharger.
  • Les équipements non blindés peuvent produit des interférences sur la radio et sur le système électronique du vehicule.
    L'utilisation d'équipements électriques prés de l'antenne de la lunette arrêté peut provoquer des interférences sur la réception des stations AM.

Commande

Prises de courant du vehicule

SEAT Alhambra (2023) - Prises de courant du vehicule - 1
Fig.171 Partie arriere de la console centrale: prise de courant de 12 volts.

SEAT Alhambra (2023) - Prises de courant du vehicule - 2
Fig.172 D etail de la console centrale arriere: pris de courant européenne de 230 volts.

En fonction de la version de votre vehicule, vous pouvez dispose d'une prise de courant de 12 volts et/ou de 230 volts.

Consommation maximale de puissance

Prise de courant

Consommation maximale de puissance

12 volts 120 watts

230 volts 150 watts [pic de 300 watts]

Assurez-vous que la consommation électrique maximaile de chaque prise n'est pas dépasse. La consommation electrolytique des apparciels est indiquée sur la plaque signalétique.

Lorsque deux ou plusieurs/dispositifs électriques se connectent en même temps,faites en sorte que la consommation totale de chacun d'entre euxne dépasse jamais les 190 watts

Prise de courant de 12 volts

La prise de courant de 12 volts fonctionne uniquement lorsque le contact est mis.

Avec le contact mis, le moteur arrêté et les apparèils électriques allumés, la batterie du vehicule se décharge. C'est pourquois les disposits électriques branchés à la prise devront être utilisés uniquement lorsque le moteur tourne.

Pour éviter que les variations de tension ne provoquent de dommages, éteignez le consommateur électrique branché à la prise de 12 volts avant demettre etde couper le contact, ou de démarrer le moteur.

Vous pouvez trouver des prises de 12 volts aux emplacements suivants du vehicule:

Rangement au centre de la console centrale.
Rangement de la console centrale avant.
Rangement de I'accouoir central avant.
- Console centrale arriere>>fig.171.
- Dans le coffre, à l'arrière et à droite.

Prise de courant de 230 volts

La prise de courant>>fig.172 peut être utilisée uniquement lorsque le moteur fonctionne >>

Brancher un apparéil électrique: Ouvrez le cache et branchez le connecteur à la prise de courant jusqu'à la butée pour déverrouiller la sécurité enfants intégrée. La prise ne fournit du courant que lorsque la sécurité enfants est déverrouillée.

Diode LED sur la prise de courant

Une diode verte est allumée en permanence:

La sécurité enfants est déverrouillée. La prise de courant est prête à fonctionner.

Une diode rouge clignote:

En presence d'un défaut, par exemple, déconnexion due à une surtension ou une surchauffe.

Transport et équipements pratiques

Déconnexion due à une surchauffe

Lorsque la température dépasse une certaine valeur, l'onduleur de la prise de 230 volts est automatiquement déconnecté. La déconnexion empêche toute surchauffe lorsque la consommation électrique des apparèils connectés est excessive ou que la température ambiente est trop élevé. La prise de courant de 230 volts peut être réutilisée après un temps de refroidissement. Pour ce faire, débranchez d'abord le connecteur de l'appareil connecté, puis rebranchez-le. Cela évite que l'appareil électrique ne soit remis sous tension sans que cela soit souhaïte.

SEAT Alhambra (2023) - Déconnexion due à une surchauffe - 1

AVERTISSEMENT

Le système électrique est sous haute tension!

  • Ne renversez pas de liquides sur la prise de courant.
  • Ne branchez pas d'adaptateur ou de rallonge à la prise de courant de 230 volts. Dans le cas contraire, la sécurité enfants intégrée sera déverrouillée et la prise de courant fonctionnera.
    N'insérez pas d'objets conducteurs [une aiguille à pointe, par exemple] à la prise de courant de 230 volts.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Tenez compte de la notice d'utilisation des apparêls que vous allez brancher!

  • Ne dépassez jamais la consommation de puissance maximale car cela pourrait endommager le système électrique général du vehicule.
  • Prise de courant de 12 volts:

  • Utilisez uniquement des accessoires dotés d'une compatibilité electromagnétique homologué, conformément aux règlementations en vigueur.

  • N'alimentez jamais la prise de courant.

  • Prise de courant de 230 volts:

  • Ne laïsez pas des appareils ou des connecteurs trop lourds (p. ex., un bloc d'alimentation) directement suspendus à la prise.

  • Ne connectez pas de lampes à néon.
  • Connectez à la prise de courant que des apparèils dont la tension correspond à la tension.
    La fonction de déconnexion par surcharge intégrée empêche les apparciels électriques nécessitant un courant de démarriage élevé de s'allumer. Dans ce cas, débranchez l'alimentation de l'appareil électrique et essayez de le rebrancher après 10 secondes.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Nota

  • Il est possible que certains appareils ne fonctionnent pas correctement lorsqu'ils sont branchés aux prises de courant de

230 volts du fait d'un manque de puissance [watts].
- La prise européenne de 230 volts peut être modifiée pour des appareils de 115 volts et inversement. Rendez-vous dans une boutique spécialisée pour obtenir des conseils sur les accessoires à adapter sur la prise. SEAT vous recommende de vous adresser au service technique.

Commande

Climatisation

Chauffage, ventilation et refroidissement

Introduction

En fonction de l'équipement du vehicule, plusieurs systèmes peuvent avoir été assemblés :

Le climatiseur manuel et le Climatronic refroidissent et déshumidifiert l'air. Il atteint son efficacité maximale lorsque les glaces et le toit en verre sont fermés.

Appuyez sur l'une des touches pour activer la fonction correspondante. Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur la touche.

La LED de chaque commande s'allume pour indiquer que la fonction correspondante est activée.

Filtre a poussiere et a pollen

Le filtré à poussière et à pollen avec cartouche de charbon actif réduit les impuretés dans l'air introduit dans l'habitacle.

Le filtré à poussière et à pollen doit être remplace régulierement afin que la puissance du climatiseur ne soit pas affectée.

Si le rendement du filtré diminue prématurement à cause de l'utilisation du vehicule dans un environnement où l'air contient de nombreuses impuretés, il faut le remplacer sans attendre le moment prévu.

AVERTISSEMENT

L'absence d'une bonne visibilité à travers les vitres augmente le risque d'accident grave.

Veillez toujours à ce que les vitres soient dépourvues de gel et de neige, et qu'elles ne soient pas embuées, de manière à avoir une bonne visibilité à l'extérieur du vehicule.
- Ne démarrez que lorsque vous dispose d'une bonne visibilité.
Assurez-vous de tousjours utiliser correctement l'air conditionné ou le climatiseur, ainsi que le dégivrage de la lunette arrêteafin de bien voir ce qui se passé à l'extérieur.
- Ne laïsez jamais le recyclage d'air fonctionner durant une période prolongée. Lorsque le système de refroidissement est désactifé et le mode de recyclage de l'air activé, les vitres peuvent s'embuer trèsrapidement et limiter considérablement la visibilité.
- Désactiver le mode de recyclage de l'air quand vous n'en ave pas besoin.

AVERTISSEMENT

L'air vicié augmente la fatigue et la perte de concentration du conducteur, ce qui peut entrainer un accident grave.

  • Ne laïsez jamais le ventilateur déconnecté pendant longtemps, n'utilise pas non plus le mode de recyclage durant une période prolongée, puisque l'air de l'habitacle ne sera pas renouvelé.

ATTENTION

Pour remplaner le filtré à pollen, veuillez toujours faire appel à un service technique.
- S'il vous semble que le climatiseur ou l'air conditionné sont peut-être endommagé, éteignez-les. Vous éviterez ainsi des dégats supplémentaires. Faites contröler le climatiseur ou l'air conditionné dans un atelier spécialisé.
- Les travaux de réparation sur le climatiseur ou l'air conditionné nécessitant des connaissances spécifiques et des outils spéciaux. SEAT recommende de vous rendre chez un partenaire SEAT.

i Nota

  • Si le système de refroidissement est dés-activated, l'air qui entre depuis l'extérieur ne sera pas déshumidifié. Pour éviter que les vitres ne s'embuent, SEAT recommende de laisser le système de refroidissement (compressor) activé. Pour ce faire,

Climatisation

appuyez sur la touche A/C).Le témoin cor-respondant à la touche s'allumera.
- La puissance calorifique maximale et le dégivrage le plus rapide possible des glaces sont obtenus lorsque le moteur atteint sa température normale de fonctionnement.
Pour eviter de nuire aux performances de chauffage ou de refroidissement et pour eviter la formation de buee sur les vitres, l'entrée d'air devant le pare-brise ne doit pas etre obstruée par de la glace, de la neige ou des feuilles.

L'air qui sort des diffuseurs et circule à travers tout l'habitacle est évacué par les ouïes de sortie d'air disposées dans le cofre à bagages à cet effet. Par conséquent, évitez d'obstruer ces ouïes avec des objets,quel que soit leur type.
- Il est deconseilé de fumer lorsque le mode recyclage de l'air ambiant est activé car la fumée aspirée se dépose sur l'évaporateur du système de refroidissement et dégage des odeurs désagréables.
Il est conseilé de connecter le climati-seur au moins une fois par mois, afin que les

joints du système se lubriffent et pour prévenir l'apparition de fuites. Si vous observez une diminution de la puissance frigorifique, contactez un service technique pour faire contrôler le système.
- Quand on exige un effort extréme au moteur, le comprésseur se déconnecté temporatorium.

Commandes du Climatronic

SEAT Alhambra (2023) - Commandes du Climatronic - 1

Certaines commandes du Climatronic peuvent également se couver sur le tableau de commande du climatiseur situé sur la console centrale arrière. Ces commandes servent aux réglages respectifs des places arrière.

Fig.173 Sur la console centrale: commandes du Climatronic.

Mode automatique AUTO

Réglage automatique de la température, du ventilateur et de la répartition de l'air. Le mode automatique est désactifé lorsqu'la ventilation est modifiée manuellement.

Mode de refroidissement A/C

Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le système de refroidissement.

Commande

Température①/②

La température des côts croit et gauche peuvent être régés séparément avec les régulateurs. La température selectionnée est affichée à l'écran du panneau de commandes du climatiseur.

Synchronisation: appuyez sur la touche SYNC pour que les réglages du poste de conduite soient appliqués du côte passager avant. Actionnez le régulateur de température côte passager avant pour régler une temperature différente.

Ventilateur

La puissance du ventilateur est automatique-ment reglee.

Le ventilateur se reglera manuellement en tournant le régulateur.

Distribution delair /y/

Le flux d'air se reglera automatiquement et facilement. Vous pouvez également le distribuer manuelle dans la zone souhaitee en appuyant sur la touche correspondante :

L'air est dirigé vers le thorax.
L'air est dirigé vers le plancher.
L'air est dirigé vers le pare-brise.

Fonction de dégivrage/désembuage

MAX

L'air extérieur aspièse se dirige vers le pare-bri-se et le recyclage de l'air se désactive automatiquement. Pour dégivrer le pare-brise plus rapidement, l'air se déshumidifie à des températures supérieures à +3°C (+38°F) environ, et le ventilateur fonctionne à plein régime.

Chaleurur résiduelle REST

Lorsque le moteur est chaud et le contact coupé, il est possible de profiter de la chaleur résiduelle émise par le moteur afin de maintainir l'habitacle chauffé. La fonction est dés-activée après 30 minutes ou lorsque l'état de charge de la batterie de 12 volts est bas.

Réglages de climatisation pour la banque arrière REAR

Des réglages de la climatisation peuvent être effectuels pour la banquette arrirée avec le panneau de commande avant. Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur la touche ou ne touchez plus aucune touche pendant 10 secondes environ.

Chauffage stationnaire

page 186.

Dégivrage de la lunette arrête

Fonctionne uniquement avec le moteur en marche et se désactive automatique au bout de 10 minutes maximum.

Elle doit être désactivéès que la glace ne presente plus de trace de buée. Une plus faible consommation de courant se rép cervet positivement sur la consommation de carburant.

Afin d'éviter d'endommager la batterie, une désactivation-temporaire automatique de cette fonction est possible, celle-ci pouvant être rétablie avec les conditions normales de fonctionnement.

Dégivrage du pare-brise

Il fonctionne uniquement avec le moteur en marche et se désactive automatiquemprement après quelques minutes.

Recyclage de l'air ambient

page 183

Chauffage des sièges

page 184

Désactivation

Appuyez sur la touche OFFou reglez manuellement le ventilateur sur 0.

Climatisation

SEAT Alhambra (2023) - Climatisation - 1

Nota

  • En mode REAR, toutes les touches du Climatronic ne sont pas opérationnelles.

  • Pendant le dégivrage, la touche (REAR) reste verrouillée.

Commandes du climatiseur manuel

SEAT Alhambra (2023) - Commandes du climatiseur manuel - 1
Fig. 174 Sur la console centrale : commandes du climatiseur manuel.

Mode de refroidissement A/C

Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le système de refroidissement.

Temperature

Tournez le régulateur pour régler la températe.

Ventilateur

Réglage de la puissance du ventilateur en tournant le régulateur 2.

Au niveau 0, le ventilateur et le climatiseur manuel sont déconnectés. Le niveau 4 est le maximum.

Distribution de l'air / / / /

L'air est distribué dans la zone souhaïée en tournant le régulateur 3 :

L'air est dirigé vers le thorax
L'air est dirigé vers le plancher.
L'air est dirigé vers le pare-brise et le plancher.

Fonction de dégivrage/désembUAGE

Avec le régulateur 3 en position le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et le recyclage de l'air se désactive automatiquement ou ne s'active pas du tout. Augmentez la puis

sance du ventilateur pour desembuer le pa- re-brise des que possible. Pour deshumidifier l'air,le systeme de refroidissement sera activé automatiquement.

Puisance maximale de refroidissement MAXA/C

Avec le régulateur en position maxAcle recyclage de l'air et le système de refroidissement sont actifs automatiquement.

Commande

Dégivrage de la lunette arrête

Fonctionne uniquement avec le moteur en marche et se désactive automatique au bout de 10 minutes maximum.

Elle doit être désactivé des que la glace ne presente plus de trace de buée. Une plus faible consommation de courant se répercute positivement sur la consommation de carburant.

Afin d'éviter d'endommager la batterie, une désactivation-temporaire automatique de cette fonction est possible, celle-ci pouvant être rétablie avec les conditions normales de fonctionnement.

Chauffage stationnaire

page 186.

Recyclage de l'air ambiant

page 183

Chauffage des sièges

page 184

Commandes de la banquette arrière

SEAT Alhambra (2023) - Commandes de la banquette arrière - 1
Fig.175 Console centrale: détaill des commandes arrirée.

  • Tournez le régulateur A pour régler la températe.
    Tournez le régulateur B pour regler le débit d'air.

Instructions d'utilisation du clima-tiseur

Le système de refroidissement de l'habitatacle fonctionne uniquement lorsque le moteur est en marche et le ventilateur allumé.

Utilisation economique du climatiseur

Avec le climatiseur connecté, le compresseur consomme la puissance du moteur et augmente la consommation de carburant.

Le climatiseur fonctionne de façon optimale lorsque les glaces et le toit ouvrant coulissant sont fermes. Si l'habitacle a ete cependant extrement chauffé, le vehicule etan arrete en plein soleil, vous pouze accelerer re refroidissement en ouvrant les glaces et le toit ouvrant coulissant pendant une courte durée.

Changer l'unité de température [Climatronic]

Le changement d'indication de la température de degrés Celsius à Fahrenheit sur l'écran du système d'infodivertissement s'effectue via le menu du combiné d'instruments >> page 81.

Activation du système de refroidissement impossible

Si le système de réfrigeration ne fonctionne pas, les causes peuvent être les suivantes:

Le moteur n'est pas démarré.
Leventilaturerestdésactivé.
Le fusible du climatiseur a grillé.
La température extérieure est inférieure à environ +3°C (+38°F).

Climatisation

Le compresseur du climatiseur s'est desactive temporairement car le liquide de refroidissement du moteur est trop chaud.
Le vehicule presente un autre defaut.Faites contrcler le climatiseur dans un atelier speciaisé.

Particularités

Lorsque l'humidité et la température extérieure sont élevées, l'eau condensée par l'évaporateur du système de refroidissement pourrait goutter en formant une flaque sous le vehicule. Ce phénomène est normal et n'est pas le signe d'un défaut d'étanchéité!

i Nota

Après avoir démarré le moteur, l'humidité résiduelle accumulée dans le climatiseur peut embuer le pare-brise. Active la fonction de dégivrage pour désembuer le pare-brise dés que possible.

Diffuseurs d'air

Pour garantir le chauffage, le refroidissement et la ventilation à l'intérieur de l'habitacle, les diffuseurs d'air doivent rester ouverts.

  • Pour ouvrir et fermer les diffuseurs d'air, tournez la molette correspondante dans la direction souhaïée. Lorsque la molette est sur

la position le diffuseur d'air correspondant est fermé.

  • Orienter la direction de l'air à l'aide de la barrette de la grille de ventilation.

Il existe d'autres diffuseurs d'air supplémentaires et non reglables sur le combiné d'instruments, au niveau du plancher et à l'arrêt de l'habitacle.

Nota

Ne placez jamais d'aliments, de medicaments ou d'autres objets sensibles à la chaleur ou au froid devant les diffuseurs d'air car ils pourraient se déterminer ou doivent inutilisables à cause de l'air.

Recyclage de l'air ambiant

Le mode de recyclage de l'air ambiant evite que l'habitacle ne se remplisse d'air provenant de l'extérieur.

Si la température extérieure est très élevé, il faudra sélectionner le mode de recyclage de l'air ambiant manuel pendant une courte durée afin de rafraîchir l'habitacle plus rapidement.

Pour des raisons de sécurité, le recyclage de l'air se désactive en appuyant sur la touche MAX ou en tournant le diffuseur d'air sur.

Mode manuel de recyclage de l'air

  • Climatisationur manuel:Appuyez sur la touche du panneau de commande pour activer ou désactiver le mode manuel de recyclage de l'air.
  • Climatronic: Appuyez sur la touche à jusqu'à ce que le témoin LED gauche de la touche s'allume.

Mode de recyclage d'air automatique du Climatronic

Lorsque le mode de recyclage automatique d'air est activé, l'air frais a libre accès à l'habitacle. Lorsque le système détecte une concentration élevée de substances nocives dans l'air extérieur, le recyclage de l'air ambiant s'active automatiquement. Lorsque le niveau d'impuretés revient dans une gamme normale, le mode de recyclage se désactive.

Le système n'est pas capable de détecter les mauvaises odeurs.

  • Pour activer le mode de recyclage d'air automatique, appuyez sur la touche ©Adu panneau de commande jusqu'à ce que le témoin LED gauche de la touche s'allume.

Le recyclage de l'air ne s'active pas automatiquement sur les versions sans capteur d'humidité et dans les conditions extérieures suivantes:

Commande

La température ambiente est inférieure a +3^(+38^)
Le système de refroidissement est désacti-
ve et la température ambiente est inférieure a +10^(+50^)
Le système de refroidissement est désacté, l'essuie-glace est activé et la température ambiente est inférieure à +15°C (+59°F).

SEAT Alhambra (2023) - Commande - 1

AVERTISSEMENT

Lisez et tenez compte des avertissements de sécurité au chapitre Introduction à la page 178.
Lorsque le système de refroidissement est désactivé et le mode de recyclage de l'air activé, les glaces peuvent s'embuer très rapidement et limiter considérablement la visibilité.
- Dé族自治县 le mode de recyclage de l'air quand vous n'en ave pas besoin.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Sur les vehicules équipés d'un climatiseur, il est conseilé de ne pas fumer lorsque le recyclage de l'air est activé. La fumée aspirée peut se déposer sur le vaporisateur du système de refroidissement, ainsi que sur l'insert à charbon actif du filtré à poussière et à pollen, provoquant une oedur désagréable permanente.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Nota

Climatronic: en engageant la marche arriere et lorsque l'essuie-glace fonctionne, le recyclage de l'air se met en marche pour eviter que les gaz d'échéppement ou d'autres odeurs désagreables ne rentrent dans l'habitacle.

Chauffage des sièges

Les banquetstes peuvent chauffer électricquement si le contact est mis. Sur certaines versions, le dossierchauffe également.

Avec le contact allumé, la banquette et le dossier des sièges peuvent être chauffés electrométrique.

Gérer le chauffage des sièges

Appuyez sur la touche ou du panneau de commande pour activer le chauffage du siège à la puissance maximale.
- Appuyez sur la touche à tous plusieurs reprises jusqu'à ce que le niveau souhaïte soit réglé.
Pour desactiver le chauffage des sièges, appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'aucune LED ne s'allume.

Cas dans lesquels le chauffage des sièges ne devrait pas été activé

Si l'une des conditions suivantes se presente, n'active pas le chauffage du siege :

Le siège n'est pas occupé.
Le siège est revetu d'une housse.
- La banquette est équipée d'un siège pour enfants.
La banquette du siège est humide ou mouillee.
- La température extérieure ou celle de l'habitatcle est supérieure a +25^ (77^)

SEAT Alhambra (2023) - Cas dans lesquels le chauffage des sièges ne devrait pas été activé - 1

AVERTISSEMENT

Les personnes qui, à cause de médicaments, d'une paralysis ou de maladies chroniques (telles que le diabète), ne peuvent pas la douleur ou la température, ou manifestent une perception limitée et les enfants peuvent couffrir de brûlures dans le dos, sur les fesses ou les jambes en utilisant le chauffage des sièges.

  • Les personnes dont la perception de la douleur et de la température est alterée ne doivent jamais utiliser le chauffage du siècle.
  • Si une anomalie liée au contrôle de température du dispositif est détectée, veuillez le faire réviser par un atelier spécialisé.

Climatisation

SEAT Alhambra (2023) - Climatisation - 1

AVERTISSEMENT

Si le tissu du coussin est mouillé, ceci peut affecter négativement le fonctionnement du siège chauffant et augmenter le risque de brûlures.

  • Vérifier que la banquette est sèche avant d'utiliser le siège chauffant.
  • Ne vous asseyez pas avec des vêtements humides ou mouillés sur le siège.
  • Ne laisses pas d'objets ni de vêtements humides ou mouillés sur le siège.
  • Ne versez pas de liquides sur le siège.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Afin de ne pas endommager les éléments chauffants du siège, ne vous agenouillez pas sur les sièges et n'appliquez aucune pression excessive concentrée en un point sur la banquette ou le dossier.
  • Les liquides, objets pointus et matériaux isolants (une housse ou un siège pour enfants, par exemple) peuvent endommager le siège chauffant.
  • En cas d'odeur, désactive immediatement le siège chauffant et faites-le contrôle dans un atelier spécialisé.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Conseil antipollution

Laissez le chauffage des sièges allumé pendant le temps nécessaire. Sinon, vous consommez inutillement du carburant.

Commande

Chauffage stationnaire (chauffage d'appoint)

Brève introduction

Lechauffage stationnaire fonctionne au moyen du carburant provenant du réservoir du vehicule et peut etre utilise tant pendant la marche qu'alrret du vehicule.

Lechauffage stationnaire peut etre activé par le biais de la touche de chauffage rapi dedu panneau de commandes du climatiseur, de la radiocommande ou en programmant au préalable une heures de départ dans le menu du chauffage stationnaire du système d'infodivertissement.

En hiver, l'activation du chauffage stationnaire permet de désembuer le pare-brise et d'éliminer le gel et la neige (s'il s'agit d'une fine couche) avant de prendre la route.

Si la température extérieure est très élevé, l'habitacle peut être ventilé lorsque le moteur est à l'arrêt au moyen du chauffage stationnaire.

SEAT Alhambra (2023) - Brève introduction - 1

AVERTISSEMENT

Les gaz d'échévement du chauffage stationnaire contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. L'inhalation de monoxyde de carbone peut

entraîner des pertes de connaissance, voiré la mort.
N'active jamais le chauffage stationnaire et ne le laïsez pas allumé dans des endroits clos ou non aérés.
- Ne programmez jamais le chauffage stationnaire pour qu'il s'allume et fonctionne dans un endroit clos ou non aéré.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les composants du chauffage stationnaire chauffent de manière extreme et pourraient causer un incendie.

Garez le vehicule de sorte qu'aucun composant du système d'échéppement n'entre en contact avec des matériaux facilement inflammables qui peuvent se trouver sous le vehicule, comme par exemple, de l'herbe sèche.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Ne placez pas d'aliments, de medicaments ou d'autres objets sensibles au froid ou a la chaleur devant les diffuseurs d'air. Ils pourraient se detériorer ou doivent inutilisables à cause de l'air qui sort des diffuseurs.

Activer et désactiver le chauffage stationnaire

Activation

Lechauffage stationnaire peutetreactivedes manieres suivantes:

Appuyez sur la touche de chauffage rapide du panneau de commande du climatiseur page 179. Le moyen intégré dans la touche s'allume.
Appuyez sur la touche ON de la télécommande radio >> page 187.
- Programmation automatique d'une heures de départ >> page 188.

Désactivation

Lechauffage stationnaire peut etre désactiver des manieres suivantes:

  • Appuyez sur la touche de chauffage rapiè du panneau de commande du climatiseur. Le témoin intégré dans la touche s'éteint.
    Appuyez sur la touche OFF de la télécommande radio >> page 187.
  • Automatiquement, à l'heure de départ programmee ou une fois le temps de fonctionnement programme ecoule>> page 188.
  • Automatiquement, lorsque le témoin de contrôle s'allume [indicateur de niveau de carburant] page 341.

Climatisation

Automatiquement, lorsque la charge de la batterie 12 volts atteint un niveau très bas >> page 356.

Particularité

Une fois désactiver, le chauffage stationnaire continues à fonctionner pendant un court laps de temps afin de brûler le carburant restant dans le système et également d'expulser les gaz d'échéppement vers l'extérieur.

Radiocommande

SEAT Alhambra (2023) - Radiocommande - 1
Fig.176 Chauffage stationnaire: radiocommande.

fig.176

ON Activer le chauffage stationnaire

OFF Desactiver lechauffage stationnaire

Témoin de contrôle
Antenne

Si vous appuyez sur les touches de la radio-commande par inadvertance, vous pouriez involontairement activer le chauffage stationnaire, même si vous vous trouvez en dehors du rayon d'action ou que le témoin clignote.

Pour activer ou désactiver le chauffage stationnaire, il est nécessaire d'appuyer longuemment sur la touche [environ 1 seconde].

Témoin de contrôle de la radiocommande

En appuyant sur les touches, le témoin de la radiocommande ① fournit différentes informations à l'utilisateur :

Il s'allume pendant environ 2 secondes

  • En vert:Le chauffage stationaire a ete activé avec la touche ON.
    En rouge:Le chauffage stationnaire a etedesactive avec la touche OFF.

ll clignote lentement pendant environ 2 seconds

  • En vert de signal d'activation n'a pas ete reçu. La radiocommande se trouve en dehors du rayon de portee. Réduisez la distance au vehicule.
  • En rouge :le signal de désactivation n'a pas eté reçu. La radiocommande se trouve en dehors du rayon de portée. Réduisez la distance au vehicule.

ll clignote rapidement pendant environ 2 seconds

  • En vert: le chauffage stationnaire est verrouillé. Causes possibles: le réservoir de carburant est presque vide, la tension de la batterie 12 volts est trop BASSE ou un DEFAULT quelsconque est present.

Il s'allume pendant environ 2 secondes

En orange (puis en vert ou en rouge) : la pile de la radiocommande est presque vide. Cependant, le signal d'activation ou de desactivatior et eae recu.
En orange (puis il clignote en vert ou en rouge):la pile de la radiocommande est presque vide.Le signal d'activation ou de désactiva tion n'a pas ete reu.

Il clignote pendant environ 5 secondes

En orange:la pile de la radiocommande est vide.Le signal d'activation ou de desactiva tion n'a pas ete requ.

Changer la pile de la radiocommande par radiofrequence

Si lorsque vous appuyez sur les touches, le voitant de la radiocommande ① clignote pendant environ 5 secondes en orange ou ne s'allume pas, vous devrez remplacer la pile de la radiocommande.

La pile se trouve a l'arriere de la radiocommande, derrière un couvercle.

Commande

  • Pour ouvrir le cache, tournez la fente vers la gauche à l'aide d'un objet plat et non aiguisé (par exemple, avec une piece de monnaie).
    Retirez la pile.
  • Mettez une pile neuve en place. Lorsque vous remplacez la pile, respectez la polarité et utilisez une pile du même méthode !!!

Rayon de portée

Le récepteur se trouve dans l'habitatcle. Le rayon de portée maximal de la radiocommande est de quelques centaines mêtes avec la pile neue. La portée peut être considérablement réduite par la présence d'obstacles situés entre la radiocommande et le vehicule, de mauvaises conditions météorologiques ou la décharge de la pile.

SEAT Alhambra (2023) - Rayon de portée - 1

AVERTISSEMENT

Avaler une pile de 20 mm de diamètre ou toute autre pile bouton peut cause des blessures graves, voir mortelles, en un laps de temps très court.
- Conservez toujours la radiocommande et les portes-clés contenant des piles, ainsi que les piles de rechange, les piles boutons et autres piles d'un diamètre supérieur à 20 mm, hors de la portée des enfants.
- Si vous pensez que celuiqu'un a pu avaler unepile,consultezimmédiatement un médecin.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • La radiocommande contient des composants électroniques. Par conséquent, évitez qu'elle n'entre en contact avec de l'eau ou ne subisse des chocs violents et protégez la de la lumière directe du soleil.
  • L'utilisation de piles inappropriées peut endommager la radiocommande. Pour cela, remplacez toujours la pile usée par une autre de taille, intensité et specifications identiques.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Conseil antipollution

  • Débarrassez-vous des piles dans le respect de l'environnement.
    La pile de la radiocommande peut contener du perchlorate. Veuillez respecter les dispositions legales concernant son élimination.
    Veiliez a ce qu'il ne soit pas possible d'actionner la radiocommande involontairement; vous évitezez ainsi que lechauffage stationnaire se mette en marche sans que vous ne le souhaitiez.

Programmer le chauffage stationnaire

Avont'deffectuer la programmation, vérifie que la date et l'heure sont correctement régles dans le vehicule>>

Ouvrile menu Chauffage stationaire sur le combiné d'instruments

  • Dans le menu principal, Sélectionnez les sous-menue Chauffage stationnaire et appuyez sur la touche OK/RESET du levier de l'essuie-glace.
    OU:appuyez sur les touchesou du volant multifonction plusieurs fois jusqu'ace qu'apparaisse le menu Chauffage stationnaire.

Bouton de fonction : fonction

Activer, Desactiver: Réglez l'activation automatique du chauffage stationnaire et le moment d'activation si vous le souhaite. Sélectionnez pour cela une minuterie:

-La minuterie sera marquee avec un
- Il est jusqu'ous possible de selectionnserseulement uneminuterie. Si une minuterie a ete selectionnee, l'ecran offichera Programmat. ON Si aucune minuterie n'a ete selectionnee, I'ecra du combiné d'instruments indiquera Programmat. OFF.

-Pour modifier une minuteurie programmee, il faudra en selectionner une autre ou selectionner l'option Desactiver.

Minuterie 1 - 2 - 3: Reglez trois minuteries différentes [hh.mml que vous pourrez seLECTIONner ensuite dans l'option Activer. Si vous souhaitez activer le chauffage stationaire uniquement un jour précis de la semaine, il faudra selectionner le jour de la semaine en plus de l'heure d'activation.

Climatisation

Bouton de fonction: fonction

Durée: Le temps de fonctionnement peut varier de 10 à 60 minutes et peut être régé par tranches de 5 minutes.

Mode de fonctionnement: Lors de l'activation du chauffage stationnaire, régler s'il faut chauffer ou ventilier l'habitacle.

Jour: Regler le jour actuel de laSEMaine.

Réglage d'usine: Les fonctions de ce menu verront leurs valeurs d'usine prédéfinies se rétablit.

Retour: Retour au menu principal.

Vérifier la programmation

Lorsqu'une heures de départ est activée, en coupant le contact, le témoin de contrôle de la touche de chauffage rapide s'allumependant environ 10 secondes.

A VERTISSEMENT

Ne programmez jamais le chauffage stationnaire pour qu'il s'allume et fonctionne dans un endroit clos ou non aéré. Les gaz d'échévement du chauffage stationnaire contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. L'inhalation de monoxyde de carbone peut entrainer des pertes de reconnaissance, voire la mort.

Mode d'emploi

Le système d'échévement du chauffage stationnaire, situé sous le vehicule, ne doit pas être couvert de neige, de boue ni d'autres objets, quels qu'ils soient. Les gaz d'échévement doivent pouvoir s'échéper librement. Le fonctionnement du chauffage stationaire entraine la formation de gaz qui s'échépent par un tuyau situé sur le soubassement du vehicule.

En chauffant l'habitacle, l'air chaud se dirige d'abord, en fonction de la température ambiente, vers le pare-brise puis vers le reste de l'habitacle à travers les diffuseurs d'air. Si les diffuseurs sont orientés vers les glaces, par exemple, cela peut influencer la répartition de l'air.

En fonction de la température extérieure, la température de fonctionnement du chauffage stationnaire peut être légarement supérieur si, avant d'activer le chauffage, le régulateur de température du chauffage ou du climatiseur est régé au maximum.

En fonction du moteur, les vehicules équipés du chauffage stationnaire peuvent être dotés d'une seconde batterie dans le coffre, charge de fournir le courant au chauffage stationnaire.

Cas dans lesquels le chauffage stationnaire ne s'active pas

Lechauffage stationnaire a besoin d'une quantite d'energie a peu pres équivalente a celle requise par les yeux de croissement. Si le niveau de charge de la batterie 12 volts est tres bas, lechauffage stationnaire se désactive automatiquement ou ne peut pas etre activé.Cela evite ainsi les problèmes lors du demarrage du moteur.
- Vous doivent activer le chauffage chaque fois que vous souhaitez lemettre en marche. De même, vous doivent reactiver l'heure de partir à chaque nouvelle utilisation.
- Le témoin de contrôle [indicateur de niveau de carburant] s'allume.

i Nota

Lorsque le chauffage stationnaire est activé, des bruits sont émis, causés par le fonctionnement de celui-ci.
- Lorsque l'humidité extérieure est élevé et que la température ambiante est BASSE, il est possible que de l'eau condensée provenant du système de chauffage et de ventilation s'évapore lorsque le chauffage stationnaire est en marche. Dans ce cas, il est possible que de la vapeur sorte du dessous du vehicule. Cela ne signifie pas qu'il y ait un défaut sur le vehicule.
- Si le vehicule est incline, par exemple, s'il est stationné dans une pente, il est possible que le fonctionnement du chauffage

Commande

stationnaire soit restreint si le niveau du réservoir de carburant est bas [juste au-dessus du niveau de la réserve].
- Si lechauffage stationnaire est utilisé plusieurs fois pendant une période prolongée, la batterie 12 volts se décharge. Pour recharger la batterie, vous devrez de temps en temps parcourir un certain nombre de kilomètres. À titre indicatif : vous devrez conduire pendant une durée à peu pris équivalente à cette pendant laquelle le chauffage a fonctionné.
- À des températures inférieures à +5°C [+41°F], il est possible que le chauffage stationnaire s'active automatiquement lors de la mise en marche du moteur. Le chauffage stationnaire se désactiver à nouveau au bout d'un certain temps.

Introduction

Système d'infodivertissement

Introduction

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité relatives au système d'infodivertissement

En cours de conduite, nous vous recommendons vivement d'actionner les nombreuses commandes du système d'infodividissement uniquement si les conditions de circulation le permettent.

AVENTISSEMENT

  • Avant de commencer le trajet, il convient de se familiariser avec les différentes fonctions du système d'infodividissement.
  • Circular avec le volume trop élevé peut être dangereux pour vous et pour les autres. L'oreille peut être endommagée si le volume est trop élevé, même si c'est pour une courte période.
  • Les réglages du système d'infodividissement devraient être effectuels soit lorsque la voiture est à l'arrêt soit par le passager avant.

AVERTISSEMENT

Le traffic actuel exige le maximum d'attention des usagers de la voie publique. Toutedistraction du conducteur peut entrainer un accident et des blessures.Manipuler lesysteme d'infodivertissement peut detournervoire attention de la route.

Restez toujours attentif et ayez un com-. portement responsable au volant.
- Reglez le volume de manière à ce que lessons provenant de l'extérieur (sirénes et avertisseurs sonores des vehicules d'urgence, par exemple) poussent être entendus à tout moment.

AVERTISSEMENT

Lors du changement ou du raccord d'une source audio, des augmentations subites du volume sonore peuvent survenir.
- Avant le raccord ou le changement d'une source audio, baissez le volume sonore de base.

AVERTISSEMENT

Les recommendations de conduite et les panneaux de circulation affichés sur le système de navigation peuvent différer de la situation réelle.
- Les panneaux de signalisation et les prescriptions du code de la route ont toujours priorité sur les recommendations et indica

tions de conduite diffusées par le système de navigation.

AVERTISSEMENT

La connexion, l'introduction ou l'extraction d'un support de données durant la conduite peut detourner votre attention de la circulation et entrainer des accidents.

AVERTISSEMENT

Placez les cables de connexion des équipements externes de manière à qu'ils ne génent pas la mobilité du conducteur.

AVERTISSEMENT

S'lls ne sont pas fixes ou s'ils sont mal fixés les apparciels externes peuvent etre projetés a travers l'habitacle lors d'un braquage ou d'un accident subit ainsi que dans le cas d'un accident et ainsi provoquer des bles-sures.
- Évitez de placer des apparciels externes au niveau des portes, sur le pare-brise, le volant de direction, le combiné d'instruments, les dossiers de siege, sur ou a proximé de la zone repérée par « AIRBAG » ou entre ces zones et les occupants. Ils peuvent provoquer des blessures graves, sur tout lors du déclenchement des airbags.

Système d'infodivertissement

SEAT Alhambra (2023) - Système d'infodivertissement - 1

AVERTISSEMENT

Veillez a ce que l'accouoir soit toutes fermé pendant la conduite car il pourrait limiter les mouvements du conducteur.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

L'ouverture du lecteur CD peut désenter des risques de blessures du fait du rayonnement laser invisible.

  • Faites réparer le lecteur CD uniquement dans un atelier spécialisé.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

L'insertion non correcte ou l'insertion d'un support de données inapproprié peut endommager le système d'infodivertissement.

Veiliez a insérer le support de données dans le sens correct.
- Une pression trop fortpe peut endomma-ger irremediablement le verrouillage du lecteur de carte mémoire.
N'utilisez que des cartes mémoire compatibles.
- Insérez ou retirez toujours les CD du lecteur perpendicular à la façon de l'appareil sans les coincer et, par conséquent, sans les rayer.
L'insertion d'un deuxième CD lorsqu'un premier est déjà insere ou en cours d'éjection peut endommager le lecteur CD. At-

tendez toujours l'éjection complète du support de données!

① ATTENTION

Les corps étrangers collés sur le lecteur CD, ou tout support de données qui n'est pas rond, risquent d'endommager le lecteur CD.

Utilisez uniquement des CD standards propres de 12 cm de diametre.

N'apposez pas d'autocollants ou autres sur les supports de données. En effet, les autocollants risquent de se decoller et d'endommager le lecteur.
N'utilise pas de supports de données imprimables. Les revêtements ainsi que les motifs imprimés risquent en effet de se décoller et d'endommager le lecteur CD.
- N'insérez pas de CD monoploges (single) de 8 cm de diamètre, ni des CD ovalisés (CD dits Shape CD).
- N'insérez pas de DVD Plus, de Dual Disc ni de Flip Disc; ces disques sont plus écais qu'un CD normal.

① ATTENTION

Une restitution distordue ou avec un volumeme sonore trop eleve peut endommager les haut-parleurs du vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - ① ATTENTION - 1

Nota

Pour le bon fonctionnement du système d'infodivertissement, il est important que l'heure et la date du vehicule soient régles correctement.

Introduction

Vue d'ensemble de l'appareil

Media System Plus / Navi System

SEAT Alhambra (2023) - Media System Plus / Navi System - 1
Fig. 177 Vuel d'ensemble des éléments de commande. Le système d'infodividissement est décliné en plusieurs versions dont les touches peuvent partager des inscriptions et des fonctions différentes

Volume. Eteindre/allumer>> page 195
(2) Touches d'infodivertissement:

  • RADIO: Mode Radio [changement de gamme de fréquences] page 213.
    -MEDIA: Mode Media [changement de source audio] >> page 223.
    -PHONE:Mode Telephone>> page 247.
  • VOICE: Commande vocale>> page 201.

MUTE: Désactivation du son de la source audio.
- EJECT: Éjection du CD>> page 223.
- NAV: Mode Navigation>> page 234.
-SETUP:Réglages des menus et du système>> page 199.
TRAFFIC: Informations routières>> page 243.
- SOUND: Reglages du volume et du son >> page 200.

-MENU: Sélection du menu principal >> page 194.

3 Touchscreen (ecran tactile) page 196
4 Lecteur de CD>> page 223
5 Bouton de réglage (recherche et selec-tion) page 195
6 Rainures pour cartes mémoire>> page 230
7 Capteur de proximite>> page 198

Système d'infodivertissement

Ces menus dépendent de l'équipement en question.

SEAT Alhambra (2023) - Menu principaux - 1

Radio>> page 213

Menu principal RADIO page 213
Services de radiotransmission des données RDS
page 214
Mode radio numérique page 215

Touches de mémoire>> page 216
Mémoriser les logos des stations >> page 217
Selection, syntonisation et mémorisation de stations >> page 218

Balayage automatique SCAN>> page 219 Radioguidage TP>> page 220

Réglages>> page 221

SEAT Alhambra (2023) - Radio>> page 213 - 1

Medias) page 223

Supports de données et fichiers page 224
Ordre de lecture page 225 page 225

Changer de source media page 227
Changer de plage page 228

Selection d'une plage dans une liste de plages Insertion ou éjection d'>> page 228

Insertion ou ejection d'un CD page 230 Carte memoire page 230

Support de données externe connecté au port USB page 231

Source audio exter avec Bluetooth page 232 Images page 233

Réglages>> page 234

SEAT Alhambra (2023) - Medias) page 223 - 1

Nouvelle destination >> page 236

Options d'itinétaire » page 237 » page 238

Mes destinations >> page 239

Destinations spéciales (POI) >> page 241

Vue page 242

Fenetre supplémentaire>> page 242

Représentation de la carte page 242

Messages routiers et guidage dynamique>> page 243

Importer des vCards page 244

Navigation avec images) page 244

Signalisation routière >> page 245

Guidage en mode de démonstration page 245

Réglages>> page 245

SEAT Alhambra (2023) - Navigation page 234 - 1

Traffic) page 243

Informations routieres [TP] page 220

Messages routiers et guidage dynamique >> page 243

SEAT Alhambra (2023) - Traffic) page 243 - 1

Telephone page 247

Bluetooth® page 248

Association page 249

Touches de fonction) page 251

Composer un numero page 254 Annuaire page 256

Touches de raccourci page 259

Réglages>> page 259

SEAT Alhambra (2023) - Telephone page 247 - 1

Tonalité>> page 200

SEAT Alhambra (2023) - Tonalité>> page 200 - 1

Conditions requires>> page 206

Activation de Full LinkTM page 207

MirrorLink page 210

Apple CarPlay page 208

Android Auto">> page 209

Questions fréquentes» page 211

SEAT Alhambra (2023) - Full Link page 205 - 1

Images page 233

SEAT Alhambra (2023) - Images page 233 - 1

Reglages page 199

Introduction

Consignes générales de commande

Introduction

En cas de modification des réglages, il est possible que les indications à l'écran varient et que le système d'infodividissement presente un comportement différent de celui décrit dans cette notice d'utilisation.

i Nota

  • Pour utiliser les fonctions du système d'infodivertissement, il suffit d'appuyer sur une touche ou sur l'écran.
    Le logiciel de l'appareil étant spécifique à chaque marché, il est possible que les boutons de fonction et les fonctions mentionnés ne seront pas tous disponibles. L'absence d'une touche de fonction n'est pas imputable à un défaut de l'appareil.
  • En raison des dispositions legales nationales, certaines fonctions ne peuvent plus etre selectionnées a I'ecran des que le vehicule depasse une certaine vitesse.
    L'utilisation d'un téléphone mobile à l'intérieur du vehicule peut entrainer des bruits sur les haut-parleurs.
  • Certains pays peuvent appliquer des restrictions d'utilisation concernant les apparêils à technologie Bluetooth®. De plus am

plies informations à ce sujet sont disponibles auprès des autorités locales.
- Sur les vehicules équipés de ParkPilot, le volume sonore est automatiquement réduit lorsqu'la marche arrrière est engagée. La réduction de l'audio peut être réalisée dans le menu Tonalité> Volume.

Boutons-poussoirs rotatifs et touches du système d'infodivertissement

Boutons-poussoirs rotatifs

Le bouton-poussoir rotatif gauche est le bouton marche/arrêt s'il est enforcé et le contrôle du volume s'il est tourné.
Le bouton-poussoir rotatif droit est le bouton de recherche s'il est tourné et de seLECTION s'il est enforcé.

Touches d'infodivertissement

Dans ce manuel, les touches de l'appareil sont désignées par l'indication « touche du système d'infodivertissement » et leur fonction est entourée d'un rectangle, par exemple: touche du système d'infodivertissement MENU.

Les touches du système d'infodivertissement peuvent etre utilisées en appuyant dessus ou en les maintainant enfoncées.

Activation et désactivation

Lors de son activation, le système adopte le volume regle lors de sa désactivation, des lors que celui-ci ne dépasse pas le volume maximal d'activation préregle>> page 200.

L'équipement s'éteint automatiquement lors du retrait de la clé de contact du vehicule ou lors de la pression sur le bouton d'allumage (en fonction de l'équipement du vehicule). Si le système d'infodivertissement est de nouveau remis en marche, il s'éteint automatique au bout d'une demi-heure (durée de post-fonctionnement).

i Nota

Le système d'infodivertissement fait partie du vehicule. Il ne peut pas etre utilise sur un autre vehicule.
- Si la batterie a ete deconnectee, you nevez mettre le contact avant d'allumer le systeme d'infodivertissement.

Modification du volume sonore de base

Monter et baisser le volume sonore ou mettre en veille silencieuse

Augmenter le volume sonore: faites tourner le bouton de réglage du volume dans les sens des aiguilles d'une montre ou faites

Système d'infodivertissement

tourner la molette gauche du volant multifonction vers le haut

Réduire le volume sonore: faites tourner le bouton de réglage du volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou faites tourner la molette gauche du volant multifonction vers le bas.

Les modifications apportées au volume sonore sont représentées à l'écran par une barde volume. Les commandes au volant permettent de régler le volume sonore. Dans ce cas, les modifications apportées au volume sonore sont représentées à l'écran du combiné d'instruments par une barde de volume.

Certains réglages et adaptations du volume sonore peuvent être préreglés>> page 200.

Mise en veille silencieuse du système d'in-fodivertissement

Faites tourner le bouton de réglage du volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
OU: appuyez sur la touche MUTE du système d'infodivertissement.
OU: appuyez sur la molette gauche du volant multifonction.

En mode Media, la lecture est suspendue. L'écran affiche

SEAT Alhambra (2023) - Mise en veille silencieuse du système d'in-fodivertissement - 1
Utilisation des touches de fonction et des indications à l'écran
Fig. 178 Vue de quelques boutons de fonction à l'écran.

Les zones actives de l'écran tactile qui permettent d'acceder à une fonction sont appelées « touches de fonction » et sont commandées en appuyant dessus sur l'écran ou en les maintainant enforcées.

Dans la presente notice, les touches de fonction sont indiqués par le terme « touche de fonction » et le symbole de touche dans un rectangle.

Ceux-ci activent des fonctions ou ouvre des sous-menus. Dans les sous-menus, le menu actuellément selectionné>>fig.178 A est affiché dans la ligne d'en-tête.

Les boutons de fonction inactifs [gris] ne peuvent pas etre selectionnes.

Augmentation et réduction de la taille des images affichées à l'écran

Vou puez augmenter ou diminuier la taille de I'imagde la carte de navigation et dans I'affichage d'images. Pour ce faire, faites glisser 2 doigts sur I'ecran en les seperant ou en les rejoignant.

Vue d'ensemble des indications et des boutons de fonction

Indications et boutons de fonction : utilisation et effet

Le menu actuellément selectionne et d'autres boutons de fonction sont affiches dans la ligne d'en-tête.

B Appuyez dessus pour ouvir un autre me- nu.

Introduction

Indications et boutons de fonction : utilisation et effet

CLa barre de défillement est affichée à droite. Déplacez la barre en faisant glisserào- tre doigt à la verticale) page 197, Ou- verteure des entrées de liste et recherche dans les listedes.
DCurseur de réglage: Déplacez le curseur en faisant glisser votre doigt sur l'écran.
OU: Appuyez sur un point de l'écran où vous souhaïze que la tonalité soit orientée.
Réticule fixe: Appuyez sur les flèches pour déplacer la tonalité selon vos préférences.
OU: Appuyez sur le bouton central pour situer la tonalité stéreo au centre de l'habitacle
EAppuyez dessus dans certaines listedes pour pouvoir monter d'un niveau à la fois.
FTouché pour revenir au menu précédent ou monter du niveau de dossiers.
VEn appuyant dessus, vous ouvrez une fenêtre contextuelle (fenêtre d'options) dans laquelle sont affichées d'autres options de réglages.
√/□Certaines fonctions sont activées ou désactivées enclinquant sur cette case.
BonAppuyez dessus pour confirmer une entree ou une selection.

Indications et boutons de fonction : utilisation et effet

×Appuyez dessus pour fermer une fenêtre contextuelle ou un masque de saisie.
+/-Appuyez dessus pour changer des réglages pas à pas.
Déplacez leurreur de réglage sur l'écran en faisant glisser votre doigt.

SEAT Alhambra (2023) - Introduction - 1
Ouverture des entrées de liste et recherche dans les listedes
Fig. 179 Entrées d'une liste d'un menu de réglages.

Les entrées des listedes peuvent être activées en appuyant sur celles-ci à l'écran ou en les seLECTIONnant avec la touche de réglage.

Selectionner les entrées d'une liste avec le bouton de réglage pour les ouvrir

  • Tournez le bouton de réglage pour faire des recherches et des sélections dans la liste.
  • Appuyez sur le bouton de réglage pour activer l'entrée de la liste sélectionnée.

Recherche dans les listes (en déplacant l'écran)

La barre de défillement apparait à droite et sa taille dépend des entrées de la liste >>fig.179 ①.

Sur la barre: Appuyez au-dessus ou au-dessous de la marque, ou faites glisser votre doigt sur la marque jusqu'à atteindre la position souhaïée.

Système d'infodivertissement

Masques de saisie avec clavier virtuel

SEAT Alhambra (2023) - Masques de saisie avec clavier virtuel - 1
Fig.180 Saisie de texte dans le masque de saisie.

Le clavier à l'écran sert, par exemple, à saisir un nom d'enregistrement, à seLECTIONner une adresse de destination ou à saisir un critère de recherche pour une recherche dans des listes longues.

Sur la ligne supérieure de I'ecran se touve la ligne de saisie avec le pointeur en l (curseur). Toutes les saisies s'affichent a cet endroit.

Masques de saisie pour l'« entree libre de texte »

Dans les masques d'entrée de texte libre, il est possible d'introduire des lettres, des chiffres et des caractères dans n'importe quel ordre.

Masques de saisie pour la selection d'une entrée ménorisée (par ex. selection d'une adresse de destination)

Vou pouve uniquement selectionner des lettres, des chiffres et des caractères dont la combinaison correspond à une entree mémorisée.

Sur la ligne de saisie, les correspondances vous sont proposées. Lorsque vous saisissez des noms composés, vous doivent également entre les espaces.

Vue d'ensemble des boutons de fonction

Bouton de fonction :utilisation et effet
1C.P.1: Sélectionnez cette option pour saïrir un code postal en mode Naviga-tion.
123:Sélectionnez cette option pour ou- vrir le masque de saisie des chiffres et caractères spéciaux.
ABC:Sélectionnez cette option pour re-tourner au masque de saisie des lettres.
2Sélectionnez cette option pour changer la longue du clavier. Vous pouvez selec-tionner la longue du clavier dans le menu Réglages système.
3Indique le nombre d'entrées et ouvre la liste des entrées pouvant encore être sélectionnées en fonction des saisies déjà effectuées.

Bouton de fonction : utilisation et effet

Lettres et Appuyez dessus pour les copier dans la chiffres ligne de saisie.
En Maintenant la touche enforcée, des caractères spéciaux basés sur cette lettre s'affichent.
avec V Selectionnee le caractere souhaite en I'effleurant. Au lieu de cela, certains ca racteres speciaux peuvent également etre écrites [par ex. 以 A E pour
Sélectionnez cette option pour basculer entre majuscules et minuscules.
Barredespace
Bon Sélectionnez cette option pour valider la proposition de la ligne de saïsé et fermer le masque de saïsé.
Effacer de la droite vers la gauche les caractères dans la ligne de saisie.
Maintenez-la enforcée pour effacer plusieurs caractères.
Fermer le masque de saisie
a) Dépend du marché et de l'équipement en question.

Capteur de proximé

Le système d'infodivertissement est équipé d'un capteur de proximé intégré

fig.177⑦.

Introduction

L'écran passé automatiquement du mode d'affichage à celui de commande lorsque vous approached your main. En mode de commande, les boutons de fonction sont mis en évidence pour facilitier leur utilisation.

Indications supplémentaires et options d'affichage

Les indications à l'écran peuvent varier en fonction des réglages et peuvent être différentes de celles décrites ici.

L'heure et la tempéature extérieure actuelle, entre autres, peuvent être affichées sur la barre d'etat de l'écran.

Vous ne pourrez afficher les indications qu'une fois le système d'infodividissement complètement réinitialisé.

Réglages des menus et du système

En fonction du pays, de I'appareil et de I'equipement du vehicule, le choix des reglages possibles peut varier.

  • Appuyez sur la touche du système d'infodivertissement MENUqui appuyez sur la touche de fonction (Réglages).
    OU: Appuyez sur la touche SETUP du système d'infodivertissement.

Effleurez la touche de fonction correspondant au domaine pour lequel les réglages doivent être effectuels. Lorsque vous fermez un menu, les changements sont automatiquement enregistrés.

Boutons de fonction

Ecran: Sert à configurer l'écran.

Econ off [dans 10 s]:S) this function est activée et si Ie systeme d'infodvertissement n'est pas utilisé, le systeme eteint automatiquement l'ecran au bout d'environ 10 secondes. Appuyez sur I'ecran ou sur l'une des touches du systeme d'infodvertissement pour rollumer I'ecran.
Luminosite: Sert à seLECTIONner le niveau de brillance de l'écran.
Jour/Nuit: Sert à Sélectionner le type d'affichage [Jour, Nuit ou Automatique].
Son de l'écran tactile : La tonalité de confirmation lorsque vous appuyez sur une touche de fonction est activée.
Detecteur de presence : Les capteurs de proximite sont actifs. Voir également >> page 198, Captein de proximite.
Afficher heures en mode veille:En mode veille, l'heure est affichee sur I'ecran du systeme d'infodivertissement.
Heure et date: Reglage de l'heure et de la date.
Source horaire : Sert à scélectionner la source de l'heure (GPS ou manuelle).

Boutons de fonction

GPS: :Vos pouze selectionner l'heure et la date grace au touche de fonction Fuseau horaire.Dans ce cas,les boutons defonction Heure et Date he seront pas actives pour une entree manuelle.
Mouel: Vos pourrez regler l'heure et la date manuellement à l'aide des boutons de fonction Heure et Date.
Heure: Sert à régler l'heure manuellement.
Fuseau horaire : Sert à régler le fuseau horaire souhaïe.
Format horaire : Sert à seLECTIONner le format d'indication de l'heure (12 ou 24 heures).
Date: Sert à régler la date actuelle.
Format de date: Sert à scélectionner le format d'indication de la date [JJ, MM, AAAA, AAAA-MM-JJ ou MM-JJ-AA].
Longue/Longuage: Sert a selectionner la langue souhaite pour les textes et les messages vocaux dans le système a commande vocale.
Clavier] : Pour selectionner le type [alphabetique ou clavier).
Langues supplémentaires du clavier1): Sert à seLECTIONner les langues clavier supplémentaires.
Unites: Pour fixer les unités de mesure des indications du vehicule:distance, vitesse, température, volume sonore, consommation et pression.
Transmission of données pour applications de SEAT

Système d'infodivertissement

Boutons de fonction

Applications externes : Linterface de protocoles axés sur les applications des apparèls mobiles est activé. Désactiver cette fonction évite d'autres réglages.

Commande via des applications : Modifie le niveau d'interaction avec les applications.

Desactivation: Limites les fonctions specifiques qui requirement un plus grand niveau de sécurité.
Volder: Autorise 100% des fonctions de l'application, mais certaines actions specifiques sur le système d'infodvertissement doivent etre confirmées.
Autoriser: Autorise l'execution de toutes les fonctions disponibles depuis l'application.

Commande vocale):Sert a effectuer les reglages de la commande vocale>> page 201.

Retirer correctement: Pour ejecter le support de données [carte SD/USB] du système. Àpèras avoir correctement expulsé le support de données du système, la touche de fonction deviendra inactif [grise].

Réglages usine : Lors du rétablissement des valeurs d'usine, le système supprime les saisies et les réglages réalisés en fonction des réglages sélectionnés.

Bluetooth:Permet de configurer les réglages Bluetooth page 260.

Boutons de fonction

Informations du système): Affichage des informations du système (numéro de l'apparéil, version logicielle et matérielie).

Mise a jour : Permet de mettre à jour les données de navigation » page 234Ne retirez pas la carte mémoire lors de l'installation des données de navigation.

Copyright: Informations sur les droits d'auteur.

En fonction du pays et de l'équipment en question.

Nota

Pour le bon fonctionnement du système d'infodividissement, il est important que l'heure et la date du vehicule soient régles correctement.

Réglages du volume et du son

En fonction du pays, de l'appareil et de I'équipements du vehicule, le choix des réglages possibles peut varier.

  • Appuyez sur la touche du système d'infodivertissement MENUpuis appuyez sur la touche de fonction Son.

OU: Appuyez sur la touche SOUND du système d'infodivertissement.
- Appuyez sur la touche de fonction du menu principal pour effectuer les réglages. Tous les réglages sont appliqués instantanément.

Vue d'ensemble des indications et des boutons de fonction

Boutons de fonction

Volume):Sert a configurer le volume.

Avertissements 1: Sert à déterminer le volume de lecture des avertissements, tels que les informations routières.
Instructions de navigation : Sert à régler le volume de lecture des recommendations sonores de conduite.
Commande vocale :Sert a determiner le volume de lecture du système a commande vocale.
Volume maximal au demarrage : Sert a déterminer le volume maximal lorsque vous allumez l'appa-reil.
Adaptation volume à la vitesse [GALA]: Sert à déterminer le niveau d'adaptation du volume en fonction de la vitesse. Le volume de l'audio augmentera automatiquement à mesure que la vitesse du vehicule augmente.

Introduction

Boutons de fonction

Bluetooth Audio:Seit à déterminer le volume de lecture des sources audio raccordées par Bluetooth (Faible, Moyen ou Élevé). Voir également page 200, Vue d'ensemble des indicateurs et des boutons de fonction.

Egalisier)Sert a regler les propriétés du son.

Balance-Faderb):Sertreglerla distribution du son. Le curseur indique la distribution actuelle du son dans l'habitacle.Pour modifier la distribution du son, appuyez brievement dans la vue de l'habitatcle sur la position souhaitee ou utilisez les touches flechees pour effectuer la modification pas a pas. Pour centrer la distribution du son dans la vue de l'habitatcle, appuyez sur la touche de fonction centrale située entre les fleches.

Subwoofer: Regle le volume du caisson de basses.

Son de l'écran tactil: La tonolité de confirmation lors que vous appuyez sur une touche de fonction est activée.

Aucune instruction de navigation pendant (l'appe) d: Au cours d'une conversation téléphonique, aucune re-commandation sonore de conduite ne sera emise.

Propriétés sonores Dynaudio] Pour sélectionner ou régler les propriétés sonores.

Personnel : Réglage personnel des propriétés sonores.

Boutons de fonction

Prof: Pour regler les propriétés sonores en se- lectionnant l'un des 4 profils sonores prédéfinis (Authentique, Doux, Dynamique ou Paroles).

Ajustement du son Dynaudio): Pour regler la répartition du son (Balance-Fader).

Personnel: Seit à régler la distribution du son. La croix réticulaire indique la répartition actuelle du son dans l'habitacle. Pour modifier la distribution du son, appuyez brièvement dans la vue de l'habitacle sur la position souhaitee ou utilisez les touches fléchées pour effectuer la modification pas à pas. Pour centrer la distribution du son dans la vue de l'habitacle, appuyez sur la touche de fonction située entre les flèches.

Profil :4 répartitions sonores prédéfinies, optimisées pour les positions indiquées, peuvent être sélectionnées (Av.droit, Av.gauche, Arrière ou Avont et Arriere). Sélectionné la répartition sonore souhaitée en appuyant dessus.

En fonction du pays et de I'equipement en question. La fonction est supprimée dans les equipments disposant de Dynaudia Les reglages correspondants seront effectuels dans les menus Dynaudio.

Adapter le volume sonore de lecture des sources audio externes

Si vous souhaitez augmenter le volume de lecture de la source audio externe, baissez

auparavant le volume de base dans le système d'infodivertissement.

Si la source audio connectee presente un volume très faible, augmentez le volume de sortie de la source audio externe. Si cela ne suffit pas, reglez le volume d'entrée sur moyen ou élevé.

Si la source audio externe connectee presente un volume trop elevé ou distordu, réduisez le volume de sortie de la source audio externe. Si cela ne suffit pas, reglez le volume d'entrée sur moyen ou faible.

Commande vocale

Bréve introduction

Les fonctions des menus Navigation1), Télephone, Radio et Multimédia peuvent être activées en prononçant les commandes correspondantes [commandes vocales].

En mode vocal, des indications sont émises pour faciliter le contrôle. Ces indications seront données par messages longs ou courts en fonction du réglage>> page 204.

Système d'infodivertissement

Langues disponibles

La commande vocale est disponible pour la plupart des langues, qui peuvent etre selectionnées dans le système d'infodivertissement.

Si la commande vocale n'est pas disponible pour la langue que vous souhaitez selectionner, le message correspondant s'affiche à l'écran lorsque vous essayez de l'activer.

La commande vocale sera utilisé dans la langue dans laquelle le système d'infodivertissement est configuré.

  • Dans le menu Reglages du système, selectionnez la langue souhaitation>> page 199.

SEAT Alhambra (2023) - Langues disponibles - 1

Lorsqu'une conversation téléphonique est en cours, la commande vocale n'est pas disponible. Les appels entrants entrainent une interruption de la commande vocale.

Conseils pour la commande vocale

Pour utiliser correctement la commande vocale, gardez à l'esprit ce qui suit:

  • Evitez les bruits extérieurs ou de fond [tels que les conversations dans le vehicule]. Gardez toutes les fenêtes, les portes et le toit ouvrant fermés.

  • Ne dirigez pas le flux d'air des diffuseurs vers le revêtement du plafond.

  • Prononcez les commandes lorsque les instructions et les bips sont terminés et que l'écran affiche le symbole @» fig. 181①.
  • Si possible, exprimez-vous à une vitesse normale et clairment. Si vous prononcez des mots ou des chiffres de manière confuse ou supprimez des syllables, le système ne pourrait pas les reconnaître.
  • Parlez sur un ton normal sans trop insister sur les mots et en évitant les longues pauSES. Evitez de trop articuler, demettre des intonations excessives, de murmurer, de chuchoter ou de crier.
    Si vous circulez a grande vitesse, parlez un peu plus fort.
    Les numeros de téléphone peuvent etre apppeles chiffre par chiffre ou par blocs, de 1 a999.
    La commande vocale s'adapte au locuteur après avoir reçu un certain nombre de commandes, puis reconnait plus efficacement ses instructions.

SEAT Alhambra (2023) - Conseils pour la commande vocale - 1
Utilisation de la commande vocale
Fig.181 Commande vocale: indication du menu d'aide et des éléments prononçables.

Activation du système à commande voca- le

Pour activer la commande vocale, appuyez brievement sur la touche VOICEdu systeme d'infodivertissement ou sur la touche du volant multifonction.

Lorsque la commande vocale est activée, un signal sonore croissant retentit.

Un menu d'aide est affiché avec les commandes les plus importantes du mode actuellement actif (ex.: Navigation)

fig. 181 A. D'autres éléments prononçables sont représentés en rouge sur l'écran correspondant >> fig. 181. L'indication du menu d'aide peut être activée et désactiver dans le menu Paramétres du contrôle vocal >> page 204.

Introduction

Prononcer les commandes

Prononcez les commandes lorsque les instructions et les bips sont terminés et que l'écran affiche le symbole ①.

  • Prononcez la commande souhaitee (par exemple: « Demarrer introduction ») pour entendre l'introduction de la commande vocale. Voir également >> page 203, Introduction au contrôle vocal et >> page 203, Aide du contrôle vocal.
  • Les locutions vous guideront à travers le dialogue suivant.
  • Lorsqu'une opération est terminée, la commande vocale se termine par un signal acoustique descendant.
  • Pour interrompre une commande vocale et prononcer directement la commande suivante, appuyez brievement sur la touche du système d'infodivertissement VOICE ou sur la touche du volant multifonction.

Les listedes affichées sont enumeratedes si la commande vocale est active. Les chiffres sont affichés à gauche dans les boutons de fonction. Activez l'entrée souhaïée, par ex. le chiffre 5, avec la commande « ligne 5 »

La commande « Retour » fait toujours revenir à l'étape précédente du dialogue.

Terminer la commande vocale

Pour terminer la commande vocale manuellement, maintenez enfoncée ou appuyez brievement deux fois [double-clic] sur la touche VOICE du système d'infodividissement ou sur la touche du volant multifonction jusqu'à ce que le signal sonore descendant retentisse.

La commande vocale se termine également dans les cas suivants:

Lorsque vous appuyez sur une touche de fonction.
Lorsque you appuyez sur une touche de l'infodividissement.
Lors de l'activation du ParkPilot.
Lors d'un appel entrant.
- À la réception d'uneannounce relative au traffic.

Introduction au contrôle vocal

Nous vous recommendons d'ecouter l'introduction au contrôle vocal lorsque vous l'utilise pour la première fois. L'introduction est divisée en sections pouvant être écoutedées en suivant l'ordre établi ou en les scélectionnant individuellement.

Appuyez brievement sur la touche VOICE du système d'infodivertissement ou sur la touche du volant multifonction.

Prononcez l'instruction pour lancer l'introduction dans la langue définie dans le système d'infodivertissement et suivez les instructions du dialogue.

Langue Commande
Allemand Einführung starten
Anglais Start tutorial
Anglais (US) Start introduction
Espagnol Iniciar introducción
François Démarrer introduction
Portugais Iniciar introdução
Italien Awvia introduzione
Tchèque Zahájit évod
Néerlandais Snelcursus starten
Russe 3anyctitb nporpaMM y oБчени
Suédois Starta introduktion
Turc Tantiimi basum
Polonais Rozpocznij wprovadzenie

Aide du contrôle vocal

Les fonctions pour lesquelles la commande vocale est disponible comportent une aide contextualue.

Système d'infodivertissement

Selectionnez la fonction et appuyez brievement sur la touche VOICE du système d'infodivertissement ou sur la touche Odu volant multifonction.

Dites l'une des commandes suivantes en fonction de la langue définie dans le système d'infodivertissement.

Langue Commande
Allemand Hilfe
Anglais Help
Espagnol Ajuda
François Aide
Portugais Ajuda
Italien Äiuto
Tchéque Napolèda
Néerlandais Help
Russe Стравka
Suédois Hjälp
Turc Yarıdm
Polonais Pomoc

Réglages de la commande vocale

Ouvrez le menu Paramétres des commandes vocales

  • Appuyez sur la touche VOICE du système d'in-fodividissement.
    Appuyez sur la touche de fonction (Réglages).
    Appuyez ensuite sur la touche de fonction Contrôle vocal.

Boutons de fonction

Style de dialogue): Pour selectionner le style du dialogue.
Long: Lors de la commande vocale, les instructions sont plus dé attées et il est possible d'ajouter des indications orales supplémentaires.
Cout: Certaines indications supplémentaires sont supprimées de la version longue du dialogue.

(Afficher les commandes possibles): Le menu d'aide s'affiché au et les commandes de la fonction active à l'écran lorsqu'la commande vocale est activée.
Tonalité de démarriage de la commande vocale : Lorsque la commande vocale est activée, un signal sonore de confirmation crescendo retentit. Appuyez dessus pour désactiver le signal sonore.
Tonalité de fin de la commande vocale : Lorsque la commande vocale est désactivée, un signal sonore de confirmation descendant retentit. Appuyez dessus pour désactiver le signal sonore.

Boutons de fonction

Tonalité de saïe dans le dialogue : En plus de l'indicat iON à t'écran, il y a un bip court des que vous pouvez parler. Appuyez dessus pour désactiver le signal sonore.

i Nota

Le volume des commandes vocales peut etre regle dans le menu Reglages du son >> page 200 ou pendant une conversation a l'aide de la commande de volume 已

Connectivite

Connectivité

Description de la technologie Full LinkTM

La connexion avec Full Link s'effectue via le cable USB.

Le système Full Link regroupe certaines technologies qui permettent la communication entre le système d'infodivertissement et les dispositifs mobiles:

  • MirrorLink®
    Android Auto
    Apple CarPlayTM

Interfaces

Pour acceder au système Full Link, appuyez sur la touche du système d'infodividissement MENUpuis selectionnez le contexte Full Link.

AVENTISSEMENT

Les applications qui ne sont pas appropriées ou qui s'excutent de manière incorrecte peuvent provoquer des dommages sur le vehicule, des accidents et de graves blessures.
- SEAT recommende d'utiliser les applications que SEAT offre pour ce vehicule.

  • Pour utiliser l'ensemble des fonctionnalités des applications SEAT, il est nécessaire d'activer l'options Réglages > Transmissiion de données pour les applications SEAT.
    Le niveau d'interaction des applications avec le système doit être: Autoriser.
  • Évitez tout utilisation non conforme du téléphone mobile et de ses applications.
  • Ne réalisiez jamais de modifications au niveau des applications.
  • Veuillez lore la notice d'utilisation du téléphone mobile.

AVERTISSEMENT

L'utilisation d'applications pendant la conduite risque de détourner votre attention de la route. Toute distraction du conducteur peut entrainer un accident et des blessures.
- Restez toujours attentif et ayez un com-. portement responsable au volant.

① ATTENTION

  • Dans les endroits soumis à des normes spécifiques ou visés par une interdiction d'utilisation du mobile, celui-ci doit systématiquement être désactiver. Le rayonnement-emis par le téléphone mobile allumé peut provoquer des interférences sur des apparels techniques et médicaux sensibles, ce qui peut entrainer un dysfonction

noment ou un endommagement de ces appar- pareils.
- SEAT ne sera pas tenu responsable des dommages provoqués dans le vehicule par l'utilisation d'applications de mauvaise qualité ou défectueuses, la programmation insuffisante des applications, la couverture insuffisante du réseau, la perte de données au cours de la transmission ou l'utilisation non conforme de téléphones mobiles.

i Nota

L'utilisation de la technologie Full LinkTM pourrait augmenter votre fordait de données.
- SEAT recommende d'utiliser le téléphone raccordé à Full Link™ uniquement si sa batterie est bien chargée.
- SEAT vous recommende de configurer correctement les réglages de « Date et heures » avant d'utiliser Full Link. Sélectionnez Réglages > Date et heures.
- Les applications de SEAT peuvent communiquer et interagir avec le vehicule via une connexion Full Link™.
- Des informations concernant les caractéristiques techniques requisés, les dispositifs compatibles, les applications adaptées et la disponibilité sont disponibles sur www.seat.com ou auprès des concessionnaires SEAT.

Système d'infodivertissement

SEAT Alhambra (2023) - Full Link est verrouillé? - 1
Fig.182 Affichage sur I'ecran du système d'in-fodivertissement.

Votre vehicule n'est pas equipe du systeme Full Link: vous devez l'acheter comme accessoire chez votre concessionnaire SEAT >>fig.182.

SEAT Alhambra (2023) - Exigences de Full Link - 1
Fig. 183 Exigences de Full Link.

1 Full Link activé: Si vous vehicule n'est pas équipé de la fonctionnalité Full Link, consultez votre Réparateur Agréé afin de l'acquiérir en tant qu'accessoire.
② Telephone compatible.Consultez les sites Web de MirrorLinkAndroid Auto ou

Apple CarPlay™ pour confirmer que votre téléphone est compatible avec le système.

  • Verifie la compatibilité des smartphones: www.mirrorlink.com/phones
  • MirrorLink® 1.1 ou supérieur
    L'une des applications certifiées par SEAT ou le CCC doit être installé sur le téléphone.

Android Auto

  • Verifie la compatibilité des smartphones. Android Auto™: www.android.com/auto
    Android 6.0 ou version supérieure
  • Installer Android Auto™ App pour versions antérieures à Android 10.

Apple CarPlay

  • Verifie la compatibilité des smartphones. Apple CarPlay™: www.apple.com/ios/carplay
    iPhone 5 ou version supérieure, iOS 7.1 ou version supérieure
  • Active l'assistant personnel SIRI [dans les réglages du téléphone]

3 Cable USB reliant le telephone à la voiture: Utilisez le cable USB homologué et fourni avec le téléphone.

Connectivite

SEAT Alhambra (2023) - Activation de Full Link - 1
Fig.184 Accoudoirs centraux avant: entree USB/AUX-IN.

Pour établier la connexion du smartphone avec Full Link, il n'est pas nécessaire de désposer d'une connexion Wi-Fi ou SIM.

Pour acceder a l'ensemble des fonctionnalités des applications, il sera nécessaire de-disposer d'une connexion de données via Wi-Fi ou via SIM1.

PourutiliserFullLink,procedecer comme suite:

  • Allumer le système d'infodivertissement
  • Connecter le smartphone au port USB du vehicule via un cable USB >>fig. 184.

  • Dans le menu principal des réglages Full Link, Sélectionner>> page 211:

1 Activer transmission de données pour apps SEAT.
2 Type de connexion privilégée: Sélectionner MirrorLink™ ou Android Auto™ uniquement pour les téléphones portables Android™ compatibles avec ces deux technologies. Le système iOS (Apple™) établit automatiquement la connexion si l'appareil est compatible.

3 Sélectionner l'appareil.

Enfin, un message expliquant que le transfert de données aura lieu lors de la connexion de l'appareil s'affiche. Il faut appuyer sur OK. Une fois seLECTIONné, il sera possible d'utiliser la technologie compatible sur l'appareil.

Nota

Cercaits telephones portables exigent d'etre déverrouillés avant d'établit la connexion.

Que faire si la connexion est impossible?

Redemarrez l'appareil mobile.

Vérifiez le cable USB. Vérifiez si le cable USB est endommage. Vérifiez que les deux connexions (USB/micro USB) ne sont pas endommagées ni détiériées.

Vérifiez la connexion correcte des ports USB.Contrôlez si le port USB du vehicule et celui de l'appareil ne sont pas endommagés ni détiériorés.

Nettoyez les ports USB [appareil et vehicule].
- Essayez de vous connecter avec un autre apparéil mobile compatible.
- Remplacez le port USB chez un concessionnaire autorisé SEAT.
- Répandre ou remplacez l'appareil mobile.

Système d'infodivertissement

1 [Iiste des dispositifs]:indicateur des disposi-tifs connectés.
2 Desactivation:desactiver la connexion active.
3 Reglages:reglages de Full Link.

Conditions préalables à l'utilisation d'Apple CarPlay™

Avant d'utiliser Apple CarPlay™, les conditions préalables suivantes doivent être remplies:

Le dispositif mobile doit prendre en charge Apple CarPlay.
Le dispositif mobile doit etre connecte au système d'infodivertissement via USB.

Établissement de la connexion

Lors de la première connexion du dispositif mobile, suivez les instructions de l'écran du système d'infodivertissement et du dispositif mobile.

  • Avant d'utiliser Apple CarPlay™, les conditions préalables suivantes doivent être réunies :
  • Appuyez sur la touche du système d'infodivertissement MENUpuis selectionnez le contexte Full Link.
    Appuyez sur la touche de fonction [Li#de des disposits] fig.185 1puis choisissez notre disposif mobile dans la listedes disposits.

Mettre fin à la connexion

  • À partir du service Apple CarPlay™, appuyez sur la touche de fonction>> fig. 186① pour acceder au menu principal de Full Link.
  • Appuyez sur la touche de fonction

    fig. 185 (2) pourmettre fin à la connexion active.

Particularités

Les particularities suivantes sont observées lors d'une connexion Apple CarPlay™ active :

  • Il est impossible de connecter d'autres disposits mobiles au système d'infodividissement.
  • Toutes les connexions Bluetooth actives sont automatiquement déconnectées.
  • Les fonctions du téléphone sont uniquement accessibles via Apple CarPlay™. Les fonctions du système d'infodivertissement

Connectivé

mentionnées dans ces instructions ne sont pas disponibles.

Le dispositif mobile connecté ne peut pas etre utilise comme dispositif multimédia dans le menu Média.
- Il est impossible d'utiliser simultanément la navigation interne et la navigation d'Apple CarPlay™. Le dernier itinétaire utilisé interrompt l'itinétaire précédent.
L'ecran du combiné d'instruments n'affiche pas les indicateurs de bifurcation, les indications de fonctionnement du téléphone ni les autres moyens de communication.

Système à commande vocale

  • Appuyez brievement VOICEou pour activer le système de commande vocale du système d'infodivertissement.
    Appuyez de manière prolongée VOICEou Oepour activer le système de commande vo-cale du dispositif connecte.

Nota

Les informations concernant les exigences techniques, les appareils compatibles, les applications et la disponibilité du système sont disponibles à l'adresse www.apple.com/ios/carplay et chez les concessionnaires SEAT.

Android AutoTM

SEAT Alhambra (2023) - Android AutoTM - 1
Fig.187 Menu Android AutoTM.

Conditions préalables d'Android AutoTM

Avant d'utiliser Android Auto™, les conditions préalables suivantes doivent être remplies :

Le dispositif mobile doit avoir l'application d'Android Auto™ telechargeé et instalée.
Le disposittif mobile doit supporter Android Auto.
Le dispositif mobile doit etre connecte au système d'infodivertissement via USB.

Étabir la connexion

Pour établier la connexion avec le dispositif mobile, il suffit de le raccorder au système d'infodivertissement via le port USB puis de suivre les instructions du dispositif en question.

L'option Android Auto™ doit être sélectionnée dans les Reglages Full Link™.
La première connexion à Android Auto™ doit être réalisée avec le vehicule arrêté.
- Appuyez sur la touche de fonction - List des dispositifs > fig. 185 (1) puis choisissez votre dispositif mobile dans la liste des dispositifs.
Si une session a ete ouverte a l'aide de la technologie Android AutoTM via USB, le telephone mobile se connectera automatique-ment via Bluetooth au telephone du syste me d'infodvertissement et il ne sera plus possi-ble de connecter d'autres telephones mobiles via Bluetooth.

Metre fin à la connexion

  • À partir du service Android Auto™, appuyez sur la touche de fonction >> fig. 187①.
  • Sélectionnez la fonction Return to SEAT pour acceder au menu principal de Full Link.
  • Appuyez sur la touche de fonction

    fig. 185 (2) pourmettre fin à la connexion active.

Particularités

Les particularités suivantes sont observées lors d'une connexion Android AutoTM active :

Il est impossible de connecter d'autres dispos-its mobiles au systeme d'infodivertisse-ment via Bluetooth.

Système d'infodivertissement

  • Les fonctions du téléphone sont accessibles via Android Auto™. Si un dispositif Android Auto™ est connecté simultanément au système d'infodivertissement via Bluetooth, il est également possible d'utiliser les fonctions du téléphone du système d'infodivertissement.
  • Un dispositif Android Auto™ actif ne peut pas être utilisé comme dispositif multimédia dans le menu Média.
  • Il est impossible d'utiliser simultanément la navigation interne et la navigation d'Android AutoTM. Le dernier itinétaire utilisé interrupt l'itinétaire précédent.
    L'ecran du combiné d'instruments n'affiche pas les indicateurs de bifurcation, les indications de fonctionnement du téléphone ni les autres moyens de communication.

Système à commande vocale

  • Appuyez brievement VOICEou Μερour activer le système de commande vocale du système d'infodivertissement.
    Appuyez de maniere prolongee VOICEou
    Oepour activer le systeme de commande vo-
    cale du dispositif connecte.

SEAT Alhambra (2023) - Système à commande vocale - 1

Nota

Les informations concernant les exigences techniques, les appareils compatibles, les applications et la disponibilité du système

dont disposibles à l'adresse www.seat.com et chez les concessionnaires SEAT.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 1
MirrorLinkTM
Fig. 188 Boutons de fonction dans la vue d'enseMBle des applications compatibles.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 2
Fig.189 Autres touches de fonction de MirrorLinkTM.

Pour utiliser MirrorLink™, les conditions suivantes doivent être satisfaites:

Le dispositif mobile doit etre compatible avec MirrorLink.
Le dispositif mobile doit etre raccorde au système d'infodivertissement via le port USB.
En fonction du dispositif mobile utilisé, une application appropriée doit être installée afin de pouvoir utiliser MirrorLink sur le téléphone.

Etablissement de la connexion

Les conditions préalables à l'utilisation de MirrorLink™ doivent être satisfaites.

  • Appuyez sur la touche (MENU) du système d'infodivertissement.
    Appuyez sur la touche de fonction (Full Link)
    L'option (MirrorLink) doit etre selectionnee dans les Reglages Full Link
  • Appuyez sur la touche de fonction
    • List des dispositifs > fig. 185 (1) puis choisissez votre dispositif mobile dans la liste des dispositifs.

Connectivé

Boutons de fonction et indications possibles

Boutons de fonction
⊗Désacti- vationMettre fin à la connexion MirrorLink™
⊗Fermer les appli- cationsAppuyez dessus pour fermer les appli- cations ouvertes.
Appuyez ensuite sur les applications que vous souhaitez fermer ou sur la touche de fonction Tout fermer pour fermer toutes les applications ouvertes.
1:1Appuyez dessus pour passer à l'écran du dispositif mobile.
⊗RéglagesPermet d'ouvir les réglages Full Link™) tabl. à la page 211.
1Sélectionnez cette option pour returner au menu principal.
2Sélectionnez cette option pour affi- cher le clavier du système d'infodiver-tissement à l'écran.
3Sélectionnez cette option pour masquer les touches de fonction.
OU:Appuyez sur la touche de réglage droite pour afficher ou masquer toutes les touches de fonction.
4Sélectionnez cette option pour affi- cher les touches de fonction dans la zone droite de l'écran.

Boutons de fonction

5Affichage des autres touches de fon-c-tion.
L'indication d'autres touches de fon-c-tion ainsi que le nombre de touches affichées dépendant du dispositif mobile utilisé.
6Le symbole renvoie au bouton de ré-glage droit.
Appuyez sur la touche de réglage droit pour afficher au masquer tou-tes les touches de fonction.

Réglages Full LinkTM

Dans le menu principal Full Link, ap-puyez sur la touche de fonction (Reglages)

Boutons de fonction

Selectionner l'apporeil: Appuyez dessus pour selec tionner Ie péripérisque mobile qui se connectera au système d'infodivertissement.

Type de connexion privilègée: Sur les appareils prênt en charge les technologies MirrorLink™ et Android Auto™, vous pouze selectionner la technologie par défaut via laquelle vous souhaïezlier l'appa-reil mobile au système d'infodivertissement.

Boutons de fonction

Activer transf.données pour applic. SEAT:Permettre l'échange d'informations entre le vehicule et les applications externes.

Réglages de MirrorLinkTM

Boutons de fonction

Orientation écran : Sur les dispositifs prénant en charge cette fonction, il est possible de SéLECTIONNER l'orientation de l'écran parmi les formats suivants :

Format paysage

Verticalment

Rotation de 180°: Sert à returner l'image du dispositif à 180°.

Privégier le clavier du système d'infodivertissement: Permet au clavier mis à la disposition de l'utilisteur d'être celui du système d'infodivertissement只不过 que celui de l'appareil lui-même.

[9] Cette fonction dépend de l'appareil utilisé.

Quelle est la méthode de connexion?

Cable USB.

Système d'infodivertissement

Le cable USB est-il fourni avec le vehicule ?

Non. Nous recommendons d'utiliser le cable USB fourni avec l'appareil.

Existe-t-il la possibilité de naviguer ?

Chacune des technologies Full Link vous permet de naviguer si elle est disponible dans votre pays et si vous posséez une application de navigation.

Avantages:Mises a jour quotidiennes. Inconvenients:consummation de données, dysfonctionnements de reception.

Puis-je envoyer des messages vocaux?

Avec des applications homologues, le système peut de répondre, pas d'envoyer.

Quelles sont les applications visibles pendant la conduite?

En fonction de la technologie :

  • pour MirrorLink®: les applications certifiées par SEAT et le CCC,
  • pour Android Auto™: les applications sélectionnées par Google™,
  • pour Apple CarPlay™: les applications selectionnées par Apple™.

Ou puis-je trouver des applications compatibles?

Les applications compatibles sont indiquées sur les sites Internet suivants: www.mirrorlink.com/ www.android.com/auto/ www.apple.com/ios/carplay/

D'ou puis-je télécharger les applications?

Sur Google Play™ pour Android Auto™/MirrorLink® et sur l'Apple Store™ pour Apple CarPlay™.

Si le problème est du au vehicule, vous devrez faire appel à votre concessionnaire. Si le problème est lié à l'appareil mobile, vous devrez vous adresser à votre fournisseur de téléphonie mobile.

WhatsApp sera-t-il homologué?

Le cas de WhatsApp dépend de la technologie.

Oui, MirrorLink® est disponible dans l'ensemble des pays et des régions où opère SEAT.

MirrorLink® n'est pas compatible avec Android Auto™ ni avec Apple CarPlay™, car ce sont des technologies différentes. Ces technologies coexist enLEEP Full Link. Cependant,Android Auto™ a ete concu pour Android™ et Apple CarPlay™ pour iPhone.

Non, cela est impossible.

En cas de doutes, consultez les paragraphs d'Innovation/Connectivite de notre page Web: www.seat.es ou www.seat.com, ou faites parvenir vo-. ter que a l'adresse seat-responde@seat.es

Modes de fonctionnement

Modes de fonctionnement

Radio

Menu principal RADIO

SEAT Alhambra (2023) - Radio - 1
Fig.190 Menu principal RADIO;

SEAT Alhambra (2023) - Radio - 2
Fig.191 Moderadio:liste des stations.

Appuyez sur la touche du système d'infodivertissement RADIO pour ouvrir le menu principal Radio)fig.190.

Boutons de fonction du menu principal RA-DIO

Boutons de fonction

1Sélectionnez la gamme de féquen- ces souhaiée.
2Permet de modifier le groupe de tou- ches de préselection en appuyant sur la touche de fonction.
3Ordonner la liste des sta- tions FM.
Par ordre alphabetique √: La liste de stations est classée par ordre alphas- bétique.
Groupe √: La liste de stations est classée par groupe de stations.
StationsListe des stations pouvant être ac- tuellesment captées.
ManuelSélectionner manuellement la fré- quence.
VueAfficher les services supplémentai- res. Uniquement disponible en mode DAB.
RéglagesMenu de réglage pour la bande de fréquences actuelle.

Boutons de fonction

< / >Bascule entre stations ménorisées et stations captées.
Réglage des touches à l'aide des flèches dans le menu.
SCANCette touche de fonction est uniquement disponible en mode de lecture automatique.
Appuyez sur la touche de réglage pour lancer la lecture automatique.
1015Touches de préselection permettant de ménoriser des stations »» pa-ge 216.
Permet demettre à jour de la liste des stations (gamme de fréquences AM ou DAB).

En fonction du pays et de l'équipement en question.

Possibles indications et icones

Affichage: Signification
AFréquence ou nom de la station ou du radiotexte. Le nom de la station et le radiotexte s'affichent uniquement avec le RDS actif.
RDS dés-activé1Le service de radiotransmission des données RDS est désactivié.
TP2Le radioguidage peut être capité : se-lectionné Radio > Réglages > Radioguidage (TP).

Système d'infodivertissement

Affichage : Signification

No TP

ll est impossible de capter une station de radioguidage.

SEAT Alhambra (2023) - Affichage : Signification - 1

La station de radio est mémorisée sur une touche de mémoire.

SEAT Alhambra (2023) - Affichage : Signification - 2

Impossible de capter le DAB.

En fonction du pays et de I'equipement en question.

SEAT Alhambra (2023) - Affichage : Signification - 3

Nota

  • Dans les métros, les tunnels, les zones de batiments élevés ou montagneux, la réception radio peut être perturbée.
  • Sur les vehicules équipés d'antennes de glace, la réception risque d'être perturbée si des feuilles de plastique ou des autocollants revétus d'une surface métallique sont apposés sur les glaces.
    Le contenu des informations diffusées est défini par les stations de radio.

Services de radiotransmission des données RDS (bande FM)

SEAT Alhambra (2023) - Services de radiotransmission des données RDS (bande FM) - 1
Fig.192 Menu principal RADIO;

SEAT Alhambra (2023) - Services de radiotransmission des données RDS (bande FM) - 2
Fig.193 Mode radio : listedes stations (FM).

RDS (Radio Data System) est un système de données radio qui permet des services FM supplémentaires tels que le nom des stations, le suivi automatique des stations, le radiTex

te et les informations sur la circulation routière.

En fonction du pays et de l'équipment en question, le RDS pourra être désactiver dans le menu Reglages FM>> page 221.

En regle generale, en l'absence de RDS, il est impossible d'acceder aux services de radiotransmission de données.

Nom de la station et suivi automatique des stations

Si la fonction RDS est disponible, dans le menu principal RADIO et dans la liste des stations il est possible d'afficher le nom des stations.

Les stations FM émettent sur différentes fréquences régionales sous un seul nom (par exemple, Radio 3), d'autres contenus de maniere temporaire ou permanente.

Par défaut, le suivi automatique des stations fait en sorte que l'appareil, durant la marche du vehicule, passée à la fréquence sur laquelle la station réglée promet la(Meilleure récep tion. Ceci peut cependant entraîner l'interruption d'une émission régionale en cours.

Vouspouvezbloquerlechangementde fréquence automatique ainsi que le suivi automatique des stations via les Reglages FM >>page 221.

Modes de fonctionnement

Radiotexte

Certaines stations RDS transmettent egalement des informations supplémentaires sous forme de texte, le radiotexte.

Le radiotexte s'affiche dans la moitié supérieure de l'écran, au-dessus des touches demémoire>> fig. 190

L'affichage du radiotexte peut etre désactivé via les Reglages >> page 221.

Mode radio numérique [audio DAB, DAB + et DMB]

Il n'est pas utilisable au Japon, en Chine, au Mexique, au Brésil, au Canada et aux États-Unis.

SEAT Alhambra (2023) - Mode radio numérique [audio DAB, DAB + et DMB] - 1
Fig. 194 Menu principal mode Radio DAB.

SEAT Alhambra (2023) - Mode radio numérique [audio DAB, DAB + et DMB] - 2
Fig. 195 Affichage des informations de la station en mode Radio DAB.

Le recepteur radio DAB supporte les normes de transmission DAB, DAB+ et audio DMB.

En Europe, la radio numérique est transmise par le biais des fréquences de la bande III [de 174 MHz à 240 MHz].

Les fréquences sont appelées « canaux » et possèdent une désignation abrégée (par ex. 12 A).

Un canal regroupe plusieurs stations DAB disponibles dans un « bouquet »

Lancer le mode radio numérique

Appuyez dans le menu principal RADIO sur la touche de fonction» fig.194 ① e selec-tionnez DAB

La station DAB selectionnee en dernier est restituee si elle peut encore etre captee a l'endet roit actuel.

La station DAB selectionnee est affichee sur la barre superieure de I'ecran DAB-3, et I'ensemble de stations selectionne s'affiche sous ENSEMBLE-A>>fig.194.

Stations supplémentaires DAB (Secondary Service Components)

Certaines stations DAB offrent, temporairement ou en permanence, des stations supplémentaires (par exemple, pour la retransmission d'evénements sportifs).

Les stations DAB comprenant des stations supplémentaires sont identifiées dans la liste des stations à l'aide du symbole

Selectionner des stations supplémentaires

Appuyez sur le nom de la station principale dans le menu principal DAB pour selectionner une station supplémentaire. Ou bien selectionnez la station supplémentaire dans la listedes stations.

Dans le menu principal DAB, le nom de la station supplémentaire captee est affiché à droite du nom abrége de la station DAB principale.

Les stations supplémentaires ne peuvent etrememorises.

Système d'infodivertissement

Suivi automatique des stations

Le DAB n'est actuellément pas disponible partout. En mode radio DAB, le symbole apparait dans les zones qui ne sont pas couvertes par le DAB.

Pour le suivi automatique des stations, les Reglages DAB permettent de une modification de la bande de fréquences FM page 222.

Si la station DAB écoute ne peut plus être captée [par exemple en l'absence de couverture DAB], le système d'infodivertissement tente de rechercher et de régler cette station dans la bande de fréquence FM.

Pour pouvoir suivre une station sur toutes les fréquences, il est nécessaire que l'émetteur DAB et le FM émettent le même identifient.

OU: Par le biais de DAB, il est indiqué à chaque station FM correspond la station DAB, et la station FM en question peut être syntonisée sans problème.

Si l'appareil a trovue une station FM correspondante, la mention (FM) est indiquée a coté du nom de la station. Si la station DAB correspondante est à nouveau disponible, elle repasse en mode DAB après un certain temps. L'indication (FM) est alors masquée.

Si le signal est trop faible et que la station DAB en question ne peut plus être retrouvée dans la bande FM, le son de la radio est supprimé.

Les touches de fonction se rapportent au menu qui apparait lorsque vous appuyez sur la touche (Vue) > fig. 194.

Boutons de fonction

(Mémoires): Affichage des touches de mémoire

fig. 194.

(Stations): Affichage simultané du radiotexte et des diaporamas à la place des touches de mémoire >>fig. 195.

(Radiotexte) Le radiotexte s'affichera à la place des touches de mémoire.

Presents: Les diaporamas sont affiches en plein ecran.

Certaines stations DAB offrent également une « presentation » d'images. Grace à cette presentation, les stations peuvent transmettre des informations sous forme d'images numériques au système d'infodividissement.

Après un changement de station, il peut s'écouler un certain temps avant que la presentation de la station DAB syntonisé soit chargée en arrêté-plan.

Nota

Les stations DAB ne sont pas toutes en mesure de transmettre le radiotexte et les diaporamas.

Touches de préselection

SEAT Alhambra (2023) - Touches de préselection - 1
Fig.196 Menu principal RADIO;

Le menu principal Radio vous permet de memoriser les stations des gâmes de fréquences sélectionnées sur les touches de fonction numéroétées. Ces touches de fonction sont appelées « touches de mémoire »

Mémoriser les stations sur les touches de mémoire

Reportez-vous au chapitre: Mémorisation d'une station >> page 219.

Modification du bloc mémoire (écrans)

  • Effleurez l'écran de droite à gauche ou inversionement.

OU:Appuyez sur l'une des touches defonction>>fig.196 ①

Modes de fonctionnement

Selectionner les stations à l'aide des touches de mémoire

  • Appuyez sur la touche de mémoire de la station souhaitée.

Une station ménorisée peut uniquement être restituée en appuyant sur la touche de mémoire correspondante si elle peut encore être captée à l'endroit où vous vous trouvez.

Mémoriser les logos des stations sur les touches de mémoire

Des logos de station peuvent être attribués aux stations méorises >> page 217.

Mémoriser ou effacer les logos de station sur les boutons de préré-glage

Selon le pays et I'equipement, les logos des stations pour les bandes de fréquences FM et DAB sont préinstallés dans le système d'infodivertissement. Si une station est enregistrée dans une touche de préréglage, le logo correspondant à la station peut être affiché dans la touche de préréglage, à condition que, dans les réglages avances, >> page 221, Réglages (FM, AM, DAB) la fonction Mémorisation automat. (logos de stations) soit activée.

Les stations qui sont stockées dans des boutons de prééglage peuvent être assignées manuellement aux stations de diffusion, qui seront ensuite affichées sur les boutons de prééglage.

Pour les logos de station, vous pouvez utiliser des images aux formats habituels (par exemple, jpg, bmp ou png) d'une taille/maximale de 400 x 240 pixels.

Dans certains pays, les logos des stations peuvent etre telecharges a partir d'Internet via un lien sur le site web « SEAT Senderlogos » [logos SEAT].

Copiez les logos sur des supports de données compatibles (par exemple, une carte SD ou une clé USB) pour les importer ultérieurement dans le système d'infodivertissement.

Mémoriser automatiquement les logos de station sur les touches de prééglage (FM et DAB)

  • Appuyez dans le menu principal RADIO (féquences de la bande DAB et FM), sur la touche de fonction (Réglages).
  • Appuyez sur la touche de fonction (Réglages avances).
    Activez la fonction (Mémorisation automat. [logos de stations]) en apuyant sur ✓.

Mémoriser manuellement les logos de station sur les touches de prépréglage

  • Copiez les logos sur des supports de données compatibles (par exemple, une carte SD ou une clé USB) pour les importer ultérieurement dans le système d'infodividissement.
  • Sélectionnez dans le menu principal RADIO la gamme de fréquences souhaïée.
  • Appuyez sur la touche de fonction (Réglages) puis sur Logos des stations.
  • Appuyez sur le bouton de préréglage auquel un logo doit être attribué.
  • Sélectionnez la source sur laquelle le logo a été ménorisé (par exemple [SD]).
  • Sélectionnez le logo Répétez l'opération pour attribuer d'autres logos.
  • Appuyez sur la touche RADIod'infodivertissement pour revenir au menu principal RADIO.

Effacer des logos des stations sur les touches de préselection

  • Sélectionnez dans le menu principal RADIOLa gamme de fréquences souhaïée.
  • Appuyez sur la touche de fonction
    Réglages *§) puis sur Logos des stations.
  • Appuyez sur le bouton de préRéglage à partir duquel le logo de la station doit être supprimé.
    OU: Appuyez sur la touche de fonction Les supprimer tous pour effacer les logos de toutes les stations presélectionnées.

Système d'infodivertissement

Selectionner, symponiser et memoriser une station

SEAT Alhambra (2023) - Selectionner, symponiser et memoriser une station - 1
Fig.197 Menu principal RADIO;

SEAT Alhambra (2023) - Selectionner, symponiser et memoriser une station - 2
Fig.198 Mode radio: listedes stations [AM].

Selection des stations

Selectionner la station a l'aide des touches fléchéées

Appuyez sur la touche de fonction ou fig.197.

Selection des stations

<!>En fonction du réglage des touches flèchées, le changement de station s'effectue dans les stations méorisées ou les stations cap-tées. Réglage des touches à l'aide des flèches dans le menu)» page 221, Réglages [FM, AM, DAB], » page 222, Réglages DAB.
Sélection des stations dans la liste des sta-tionsPour ouvrir la liste des stations, appuyez sur la touche de fonction Stations ®»fig. 197. OU: Tournez le bouton de réglage. Parcourez la liste et appelez la station souhaïée en l'affleurant. Pour fermer la liste des stations, appuyez sur la touche de fonction (▲)»fig. 198. Si elle n'est pas utilisée, la liste des stations se reférer automatiquement au bout d'un certain temps.
Mise à jour de la liste des sta-tionsLes listedes de stations des bandes de fréquences FM,AM et DAB sont mises à jour automatiquement. Dans les bandes de fréquences AM et DAB, il est également possible demettre à jour la liste des canaux manuellement en appuyant sur la touche de fonction (▲)»fig. 198.

Sélection d'une station par entrée manuelle de la fréquence

Affichage de la gamme de fréquenceAppuyez sur la touche de fonction (Manuel)»fig. 197.
Changement de fréquence pas à pasTournez le bouton de réglage.
OU: Appuyez sur les touches flèches à droite ou à gauche de la bande de fréquence.
Parcours rapi de b gamme de fréquenceAppuyez sur une des touches flèches sur la partie supérieure de l'écran»fig. 197. La prochaine station réglabre sera régliere automatique.
OU: Appuyez longtemps sur une des touches flèches sur la partie supérieure de l'écran»fig. 197.
Après l'avoir relachué, le système passée automatique à la station réglabre suivante. En mode DAB, vous passerez à l'ensemble réglable suivant.
OU: Maintenez votre doigt sur le curseur de réglage dans la gamme de fréquences et déplacez le curseur en le tirant.

Modes de fonctionnement

Selection d'une station par entrée manuelle de la fréquence

Fermeture de la gamme de fréquenceAppuyez brièvement sur le bouton de réglage.
La sélection d'une station avec le bouton de préréglage met égale-ment fin à la sélection manuelle des fréquences. Au bout d'un certain temps, la gamme de fréquencés disparait si vous ne réalisiez au-cune opération.

Mémorisation de listedes

Mémoriser la station qui est en écoute sur une touche prênégléeAppuyez longuement sur la touche de préselection souhaïette »fig. 197 jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.La station captée est alors mémo-risée sur cette touche de préselec-tion.

Mémorisation de listedes

Mémoriser une station d'une liste de stations avec un bouton de pré-réglageAppuyez sur la touche de fonction Stations)»fig. 197 ou tournez la touche de réglage pour ouvr la liste des stations.Les stations déjà mémorisées sur une touche de mémoire sont indiquées dans la liste des stations par le symbole ☆»fig. 198.Sélectionnez la station souhaitiée en la maintainant enforcée sur l'écran.Appuyez sur la touche de pré-sèction dans laquelle la station en question doit être mémorisée.Un signal sonore retentit et la station est mémorisée sur la touche de préselection. Pour continuer de ménoriser d'autres stations dans la liste, repêtez la procédure.
Suppression de stations mémoriséesToutes les stations préseLECTIONnées dans la bande de fréquence en question peuvent être effacées une par une ou toutes à la fois » page 221, Réglages [FM, AM, DAB]. » page 222, Réglages DAB.

Définir un nom de station (bande de fréquence FM)

Certaines stations de radio transmettent des noms très longs qui sont représentés sous forme de texte défilant à l'écran.

Pour définiir le texte affiché à ce moment, maintenez enforcé le nom de la station jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

Les noms de station définis sont indiqués par un point à gauche et à droit de nom de la station.

Le texte défini est appliqué à tous les boutons de préroglage dans lesquels la station de radio est enregistrée.

SEAT Alhambra (2023) - Définir un nom de station (bande de fréquence FM) - 1
Lecture automatique [SCAN]
Fig.199 Mode radio: lecture automatique (SCAN) active.

Système d'infodivertissement

Lorsque le balayage automatique est en cours, toutes les stations pouvant etre captees dans la gamme de frequencies actuelle sont restituees pendant environ 5 secondes. SCAN>>fig.199 appraiait a l'ecran.

Lancement du balayage automatique

  • Appuyez brievement sur le bouton de réglage.
    OU: Appuyez sur la touche de fonction Reglages, puis selectionnez Scan

Mettrefinau balayag automatique

Appuyez brievement sur le bouton de reglage.
OU: Appuyez sur la touche de fonction (Scan) pourmettre fin à la lecture automatique de la station en cours de lecture.

La lecture automatique se termine également lorsqu'une station est selectionnee manuellement a l'aide des touches de preréglage.

Fonction TP (station d'informations routières)

SEAT Alhambra (2023) - Fonction TP (station d'informations routières) - 1
Fig.200 Menu principal RADIO avec l'indication TP.

SEAT Alhambra (2023) - Fonction TP (station d'informations routières) - 2
Fig.201 Lieste des stations avec l'indication TP.

La fonction TP (station d'informations routières) n'est pas disponible sur tous les équipements, dans tous les lieux ou sur toutes les stations FM.

Le suivi des informations sur le traffic avec la fonction TP n'est possible que si une station avec des informations sur le traffic peut etre captee. Les stations proposant des informations routieres sont accompanieses dans le menu principal RADIO de TP)fig.200 et 201.

Certaines stations ne disposant pas de radioguidage supportent la fonction TP en émettant les bulletins d'informations routières d'autres stations (EON).

Activation et désactivation de la fonction TP

Activez ou désactivez la touche de fonction Station émettrice d'informations routières [TP] en appuyant dessus >> page 221, Reglages [FM, AM, DAB], >> page 222, Reglages DAB.

Si la station que vous écoutez n'a pas de fonction TP, l'indication No TP sera affichée en haut a droite de l'écran.

Fonction TP active et seLECTION de stations

Si le suivi d'une station de traffic est actif, les sigles TPsont affichés en mode audio en haut à droite>> fig. 200. Les bulletins de traffic de la station en écoute ou de la station avec des informations sur le traffic sur lesquelles elles s'appuie sont reproduits en mode Audio.

En mode FM la station que vous écoutez doit avoir la fonction TP. Si après avoir activé la

Modes de fonctionnement

fonction TP, une station qui ne dispose pas de la fonction TP avec les touches de préroglaage ou qui est régée manuellement, est selec-tionnée, aucun suivi de la station d'information de traffic ne sera réalisé [indication : No TP].

Si la station de traffic actuelle ne peut pas continuer le réglage, No TP est également indiqué et une recherche manuelle de la station devra être réalisée >> page 218.

En mode AM ou mode Media, une station de radioguidage est reglee automatique en arriere-plan, a condition que le signal de cette station soit bon. En fonction de la situation, cette operation peut prendre quelques secondes.

Informations routières entrantes

En mode Audio, lorsque vous receivez une information routière, elle est lue automatique-ment.

Pendant la lecture des informations routieres, une fenetre contextuelle s'affiche et la radio donne, le cas echéant, sur la station de radioguidage (EON).

Le mode media est interrompu et le volume sonore est adapte en fonction des preréglages du volume sonore effectuels >> page 200.

ll est possible de modifier le volume des informations routieres a l'aide du bouton de reglage du volume sonore .Le volume modifie est conserved pour les bulletins suivants.

  • Appuyez sur la touche de fonction (Interrompre) pourmettre fin à la lecture du bulletin d'informations routières en cours d'ecoute. La fonction TP reste activée.
    OU: Appuyez sur la touche de fonction Desactiver pour terminer le bulletin d'informations routières et desactiver la fonction TP de manière permanente.

Sélectionnez la bande de fréquences FM en appuyant sur la touche du système d'infodivertissement RADIO.

OU: Appuyez sur la touche de fonction

fig. 200① et Sélectionnéz la bande de fréquence FM.

Appuyez sur la touche de fonction (Réglages) pour ouvrir le menu Réglages FM.

Boutons de fonction

SEAT Alhambra (2023) - Boutons de fonction - 1

Réglages de la tonalité >> page 200.

Boutons de fonction

Scan: Balayage automatique (fonction de balayage SCAN). Lorsque le balayage automatique est en cours, toutes les stations pouvant etre captees dans la bande de fréquences seleactionné sont activées pendant environ 5 secondes>> page 219.
Mode de recherche):Permet de définir la fonction des touches fléchées et Le réglage sera enregistré pour toutes les gâmes de fréquence (FM, AM et DAB).

Mémoires: À l'aide des touches fléchées, vous pouvez balayer toutes les stations mémorisées de la gamme de fréquence sélectionnée.
(Stations): À l'aide des touches flèchées, vous pouvez balayer toutes les stations pouvant être captées dans la gamme de fréquence sélectionnée.

Radioguidage [TP]: La fonction TP (suivi des stations de radioguidage) est activée>> page 220.
Suprimer mémoire): Sert à supprimer toutes les stations mémorisées ou certaines d'entre elles.
Logos station: Sert à attribuer ou à supprimer manuellement les logos des stations méorises sur les touches de mémoire>> page 217.
Radiotexte: Le radiotexte est activé >> page 215, Radiotexte.
Réglages étendus) : Réglages des services de radiotransmission des données (RDS).

Système d'infodivertissement

Boutons de fonction

Ménorisation automatique (logos des stations) al: Des logos sont attribués automatiquement aux stations mémorées sur les touches de mémoire s'ils sont disponibles dans le système d'infodivertissement. Voir également» page 217.

Région pour logo de la station : Permet la selec
tion de la région (ou du pays) ou se trouve le
vehicule. Cette fonction permet d'optimiser l'assig
gnation automatique des logos des stations.
Cette option vous permet également de modifier
la région selectionnee automatique par le
systeme.

Changement de frquence automatique (AF) :Le suivi automatique des stations est actif. Lorsque la case de verification est desactiver, la touche de fonction RDS regional l'est egalement [en gris].

Service de radiotransmission des données [RDS] a):Le service de radiotransmission des données (RDS) est deactivé page 214. Si la case a cocher est decochée, les fonctions de radioguidage (TP), de radiotexte, du nom des stations et du type de programme ne sont pas disponibles.

RDS Régional: Reglage du suivi automatique des stations par RDS page 214.

Fixe :Le système essaire de régler uniquement des fréquences alternatives de la station réglée sur lesquelles est diffusé un programme régional identique.

Boutons de fonction

Automatique:L'applieil passes systematiquement a la frquence sur laquelle la station reglee promet la meilleure reception meme si pour cela une émission regionale doit etre interrompue.

En fonction du pays et de l'équipement en question.

Réglages AM

Selectionnez la bande de fréquences AM en appuyant sur la touche du système d'infodivertissement RADIO.

OU: Appuyez sur la touche de fonction

fig. 200① et Sélectionnez la bande de fréquence AM.

Appuyez sur la touche de fonction (Réglages) pour ouvrir le menu Réglages AM.

Boutons de fonction

Tonalité:Réglages tonalité>> page 200.

Scan: Balayage automatique (fonction de balayage SCAN). Lorsque le balayage automatique est en cours, toutes les stations pouvant etre captees dans la bande de fréquences selektionnee sont activées pendant environ 5 secondes page 219.

Mode de recherche: Permet de définir la fonction des touches flèchées et Le réglage sera enregistré pour toutes les gammes de fréquence [FM, AM et DAB].

Boutons de fonction

Ménoires: à l'aide des touches flèchées, vous pouvez balayer toutes les stations memorielées de la gamme de fréquence sélectionnée.

Stations: À l'aide des touches fléchées, vous pouvez balayer toutes les stations pouvant être captées dans la gamme de fréquence sélectionné.

Radioguidage (TP): La fonction TP (suivi des stations de radioguidage) est activée>> page 220.

Supprimer mémoire: Sert à supprimer toutes les stations méorises ou certaines d'entre elles.

Logos station: Sert à attribuer les logos aux stations méorisées sur les touches de mémoire) page 217.

Réglages DAB

Selectionne la bande de fréquences DAB, en appuyant sur la touche du système d'info-divertissement RADIO.

OU: Appuyez sur la touche de fonction

fig. 200① et Sélectionnez la bande de fréquence DAB.

Appuyez sur la touche de fonction (Réglages) pour ouvrir le menu Réglages DAB.

Boutons de fonction

Tonalite): Reglages tonalite page 200.

Modes de fonctionnement

Boutons de fonction

Scan: Balayage automatique (fonction de balayage SCAN). Lorsque le balayage automatique est en cours, toutes les stations pouvant etre captees dans la bande de frequencies selectionnee sont activees pendant environ 5 secondes) page 219.

Mode do recherche: Permet de définir la fonction des touches fléchées et Le réglage sera enregistré pour toutes les gâmes de fréquence (FM, AM et DAB).

Mémoires: À l'aide des touches flèchées, vous pouvez balayer toutes les stations méorisées de la gamme de fréquence sélectionné.

Stations : À l'aide des touches fléchées, vous pouvez balayer toutes les stations pouvant être captées dans la gamme de fréquence sélectionnée.

Radioguidage (TP): La fonction TP (suivi des stations de radioguidage) est activée >> page 220.

Suprimer mémoire): Sert à supprimer toutes les stations mémorées ou certaines d'entre elles.

(Logos station): Sert à attribuer les logos aux stations mémorisées sur les touches de mémoire) page 217.

Radiotexte: Le radiotexte est activé>> page 215, Radiotexte.

Réglages étendus: Réglages des services DAB.

Ménorisation automatique (logos des stations) : Les logos des stations sont attribués automatique-ment quand les stations de radio sont mémori-sees sur les touches de mémoire»page 217.

Boutons de fonction

Infot routeries DAB: Comme les informations rou-tieres TP, les informations routeries DAB sont restituetes dans tous les modes de fonctionnement.

Infos routieres DAB supplémentaires : Les informations DAB [informations, sport, meteo, alertes, etc.] sont restituees en mode radio DAB.

Suiv de programmes DAB-DAB:Le suivi automatique des stations au sein de la gamme de frequencies DAB est activé.

Changement automatique DAB-FM : La commutation vers la gamme de fréquence FM est autorisée pour le suivi automatique des stations.

d En fonction du pays et de l'equipement en question.

Medias

Introduction

Par « « sources media», on entend ci-après les sources audio ou image contenant des fichiers sur divers supports. Ces fichiers peuvent êtrelusvialeslecteurs correspondants ou les entrées audio du système d'info-divertissement.

Seuls les fichiers lisibles sont affichés et lus. Tous les autres fichiers sont ignorés.

Droits d'auteur

Examinez les dispositions legales relatives à la propriété intellectuelle des fichiers audio et video.

i Nota

La technologie de codage audio MPEG-4 HE-AAC et les brevets sont cedés sous licence par Fraunhofer IIS.
- Ce produit est protégé par divers droits commerciaux de propriété et droits d'autéur de Microsoft Corporation. L'utilisation ou la vente de cette technologie indépendamment de ce produit et sans licence accordée par Microsoft ou par une de ses filiales est interdite.
- Le système d'infodividissement permet uniquement de dire les fichiers audio compatibles et non endommages ; les autres fichiers sont ignorés.
- Consultez la liste des dispositifs compatibles sur le site Web de SEAT.

Système d'infodivertissement

Exigences relatives aux supports de données et aux fichiers

Les lecteurs de CD et DVD installés en usine appartiennent à la classe de sécurité 1 selon la norme DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.

Utilisez uniquement des CD/DVD standard de 12 cm et des cartes mémoire d'uneaille phy

sique de 32 mm x 24 mm x 2.1 mm ou 1.4 mm dans le système d'infodivertissement.

Les formats de fichiers lisibles regroupés dans la liste seront appelés ci-après « fichiers

audio Un CD contenant de tels formats audio est appelé « CD de données audio »

Support de données Conditions requises pour la lecture de fichiers audio

Disques optiques:

  • CD audio [jusqu'à 80 min].

CD-ROM, CD-R, CD-RW de données audio jusqu'à 700 Mo (mégaoctets) dotés du système de fichiers ISO 9660 niveaux 1 et 2, Joliet ou UDF 1.02, 1.5, 2.01.

Cartes mémoire:

  • SD et MMC sur le système de fichier doit être FAT12, FAT16, FAT32 ou VFAT (max. 2 GB).
  • SDHC [max. 32 GB] et SDXC [max. 2 TB] sur les systèmes de fichiers exFAT et NTFS.

Support de données externe USB:

  • Dispositifs avec specifications conforme à l'USB 2.0 ou 3.0.
  • Systeme de fichiers FAT16, FAT32, exFAT ou NTFS.
    -iPodm,ipadm et iPhone m de differentes generations.

-Lecteurs MTP « PlaysForSure » ou « ReadyForVista »

Lecture de fichiers audio via Bluetooth@bl.

  • Specification Digital Audio.
  • Fichiers MP2 (.mp2) et MP3 (.mp3) d'un débit binaire compris entre 32 et 320 kbit/s ou à débit binaire variable.
    Fichiers WAV .wav
  • Fichiers WMA [wma] jusqu'à 10 mono/stéreo sans protection contre le piratage et à débit binaire inférieur à 384 kbit/s.
    Fichiers AAC (.m4a..m4b et .aac) sans protection contre le piratage.
    Fichiers OGG-Vorbis 1 (ogg) à débit binaire inférieur à 256 kbit/s.
    -FichiersFLAC(.flac).

  • Listes de lecture aux formats M3U, PLS, ASX et WPL

  • Les listedes de lecture ne doivent pas avoir une taille supérieure à 20 Ko niContaining plus de 1000 entres.
  • Les noms de fichier et de chemin d'accès ne doivent pas dépasser 256 caractères.
  • Sur les cartes mémoire, un maximum de 4000 fichiers et de 1000 fichiers par répertoire doit être respecté.
  • Le lecteur de sources externes doit être compatible avec le profil A2DP Bluetooth®

    page 232.

iPodTM, iPadTM et iPhone™ sont des marques protégées de la société Apple Inc.
^b) Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth® SIG, Inc.

Lisez et tenez compte de la notice d'utilisation du support de données externe.

Limitations et indications

Les salissures, les températures élevées et les endommagements mécaniques peuvent rendre un support de données inutilisable. Veuil-

lez tenir compte des remarques du fabricant du support de données.

Les différences de qualite que presentent les supports de donnees des differents

Modes de fonctionnement

fabricants peuvent cause des dysfonction-nements lors de la restitution.

Veuillez respecter les dispositions legales sur la propriété intellectuelle!

Il est possible que certaines plages ou bien le support de données ne puisse pas etre lus en raison de la configuration du support de données ou des apparciels et programmes utilisés pour I'enregistrement. Des informations sur la maniere optimale de creer des fichiers audio et des supports de données (taux de compression, balises ID3 etc.) sont disponibles par ex. sur Internet.

En fonction de la taille, de l'etat (copies et suppressions), de la structure des dossiers et du type de fichier du support de données utilisé, le temps requis pour lancer la lecture peut fortement varier.

Les listedes de lecture déterminant uniquement un ordre de lecture particulier. Aucun fi-chier n'est enregistré dans les listedes de lecture. Les listedes de lecture ne peuvent pas etre lues si les fichiers du support de données ne sont pas enregistrés à l'emplacement indi-que.

Seules les couvertures dont le nom débutepar les mots suivants peuvent être affichées: « Cover », « Folder » ou « Album »

Nota

N'utilise pas d'adaptateurs de cartes memoire, ni de rallonges USB ou hubs USB!
- SEAT n'assume aucune responsabilité si des fichiers des supports de données sont endommages ou perdus.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 1
Ordre de lecture des fichiers et dossiers
Fig.202 Structure possible d'un CD de données audio;

Les fichiers audio enregistrés sur les supports de données sont souvent classés dans des dossiers de fichiers et des listedes de lecture, qui déterminent leur ordre de lecture.

En fonction de leur nom sur le support de données, les plages, les dossiers et les listes de lecture sont triés par ordre numérique et alphabétique.

L'illustration represente un exemple courant de CD de données audio contenant des

Système d'infodivertissement

plages, des dossiers et des sous-dossiers >> fig. 202.

Dans ce cas, les plages seront lues de cette façon1:

  1. Plage ① et ② dans le carnet d'adresses racine [Root] du CD
  2. Plage et dans le premier Dossier F1 du repertoire racine du CD
  3. Plage 5 et 4 dans le premier sous-dos-sier F1.1 du dossier F1
  4. Plage 6 et 4 dans le premier sous-dos-sier F1.1.1 du sous-dossier F1.1
  5. Plage 7 et 4 dans le deuxième sous-dossier F1.2 du dossier F1
  6. Plage et dans le deuxième dossier F2

Nota

L'ordre de lecture peut etre modifie en choisisant celui qui vous convient parmi les differents modes de lecture) pa- ge 226.
- Les listes de lecture ne sont pas lues automatiquement, mais doivent être selectionnées directement dans le menu de selection des plages >> page 228.

  • Appuyez sur la touche du système d'infodivertissement MEDIA pour ouvrir le menu principal Medias)fig.203.

La lecture de la derniere source media selec tionnee se poursuit au point ou elle s'est arrete ulterieurement.

La source media en cours de lecture est indiquee en bas a gauche de la touche de fonction 1.

Si aucune source multimédia n'est disponible, le menu principal suivant s'affiche : Médias.

Boutons de fonction du menu principal MÉDA

Boutons de fonction

Indique la source media en cours de lecture. Appuyez dessus pour selectionner une autre source media>> pa-ge 227.

CD:Lecteur CD interne>>pa-ge 230.

1

Carte SD1. Carte SD2: Carte SD page 230.

USB1 et USB2: Support de données externe connecté à un port USB page 231.

Audio BT: Audio Bluetooth page 232.

J=Selec Permet d'ouvrir la liste des plages tion page 228.

<1> Changement de plage en mode Média »page 228.

La lecture est interrompue. La touche de fonction passe a page 228.

Modes de fonctionnement

Boutons de fonction

La lecture reprend. La touche de fon-cion > passage à (1) >> page 228.
Permet d'ouvoir le menu Réglages médiais >> page 234.
Sélectionnez ce menu pour faire défilier les modes disponibles.
Répétition de la plage en cours de lecture.
Répétition de toutes les plages.
Toutes les plages se trouvant au même niveau de mémoire que la plage en cours de lecture sont répétées. Si, dans le menu Réglages Media, la fonction Mix/Repeat sous-dossiers inclus est active les sous-dossiers sont également pris en compte >> page 234.
Lecture aléatoire. La touche de fonction > passage à (2).
Toutes les plages se trouvant au même niveau de mémoire que la plage en cours de lecture sont prises en compte. Si, dans le menu Réglages Media, la fonction Mix/Repeat sous-dossiers inclus est active les sous-dossiers sont également pris en compte >> page 234.

Indications et symboles du menu principal MEDIA

Affichage : Signification

AAffichage des informations de la plaque [texte du CD®, balise ID3 des fichiers MP3].
CD audio: Affichage du titre et de son nu- méro de plaque selon l'ordre du support de données.
Fichiers audio: Indication du nom de l'inter- préte, le nom de l'album et le titre, s'il sont disponibles.
BAffichage de la couverture de l'album si elle est disponible sur le support de données.
CLa barre de progression et la durée de lecture ré écoulée et restante en minutes et en se- condes.
VBR: La durée de lecture restante affichée peut différer pour les fichiers audio à débit binaire variable (VBR).
Appuyez sur la barres de progression ou ap- puyez sur celle-ci et déplacez-la pour pas- ser à une autre position du titre.

SEAT Alhambra (2023) - Modes de fonctionnement - 1
Changement de source media

  • Diminuez le volume sonore de base du système d'infodivertissement.
  • Dans le menu principal Média, appuyez sur la touche de fonction (SOURCE) >> fig. 204 et seLECTIONNZ la source média souhaïée.
    OU: Dans le menu principal MÉDA, appuyez sur la touche de fonction (1) et Sélectionnez la source media souhaïée.

Dans la fenetre emergente, les sources media qui ne peuvent pas etre selectionnées ap-. paraissant desactivees [grises].

Si une source multimédia ayant déjà été lue aparavant est à nouveau sélectionné, la lecture reprend à l'endetroit lu en dernier lieu.

Système d'infodivertissement

SEAT Alhambra (2023) - Système d'infodivertissement - 1

Nota

La source multimédia peut être modifiée dans la vueListe des plages : sélectionnez Média > Vue.

Changement de plaque dans le menu principal MÉDIA

Les plages de la source media en cours de lecture peuvent etre parcourues l'une apres Iautre avec les touches flachées.

Avec les touches fléchéées, il n'est pas possible de passer à la lecture à partir d'une liste de lecture. La lecture d'une liste de lecture doit être lancée manuellement dans le menu de seLECTION du titre >> page 228.

Commande par le biais du menu principal MEDIA

Signification Fonction

Appuyez brievement sur la touche de fonction une fois.

Si le titre a ete joue pendant moins de 3 secon-des, il returne au debut du titre precedent.

Si le titre a ete joue pendant 3 secondes ou plus, il returne au debut du titre.

Appuyez brievement sur la touche de fonction une fois.

Au titre suivant. Le dernier titre est remplaça par le premier titre du support de données qui est lu.

Maintenez enforcé sur la touche de fonction

Retour rapide.

Maintenez enforcé sur la touche de fonction

Avance rapide.

Appuyez brievement une fois sur la touche de fonction

La lecture est interrompue. La touche de fonction passée a

Appuyez brievement une fois sur la touche de fonction

La lecture reprend. La touche de fonction passé à l'

Selection d'une plage dans une liste de plages

SEAT Alhambra (2023) - Selection d'une plage dans une liste de plages - 1
Fig.206 Lieste des titres d'une source multimédia [vue dossier].

SEAT Alhambra (2023) - Selection d'une plage dans une liste de plages - 2
Fig.207 Support de données externe USB: vue d'une banque de données.

Ouvrir une liste de titres

Appuyez sur la touche de fonction (Selection) >> fig. 205.

Modes de fonctionnement

OU: Tournez le bouton de réglage. Le titre en cours de lecture est affiché de manière bien visible >> fig. 206.

Recherche la liste de titres et appuyez sur le titre souhaïte. Si des informations sur le titre sont disponibles, le titre et le nombre de titre (sur les CD audio) ou le nom du fichier [MP3] sont affichés à la place du Titre + num..

En fonction de la source Media selectionnee, you pouze besoin entre la vue de dossier et la vue de la banque de données >> page 229.

Vue d'ensemble des boutons de fonction dans la liste de plages

fig.206 Boutons de fonction

SEAT Alhambra (2023) - fig.206 Boutons de fonction - 1

Ouivre le menu Sources. Sélectionnez une autre source multimédia en appuyant deslus.

La source multimédia actuellement selec-tionné est affichée dans la barre supérieure de l'écran. Appuyez dessus pour modifier la source média.

SEAT Alhambra (2023) - fig.206 Boutons de fonction - 2

Lecteur CD interne page 230.

SEAT Alhambra (2023) - fig.206 Boutons de fonction - 3

Carte SD

Carte SD 2

:Carte SD 山 pa

ge 230.

USB1et4

USB2:Supp

port de données ex

terne connecté" page 231.

① Audio BT

: Lecteur multimédia externe con

nectéviaBluetooth@>> page 232.

fig.206 Boutons de fonction

SEAT Alhambra (2023) - fig.206 Boutons de fonction - 1

Appuyez sur la touche de fonction pour ouvrir le dossier parent de la source media.

SEAT Alhambra (2023) - fig.206 Boutons de fonction - 2

Commencez la lecture du premier titre.

SEAT Alhambra (2023) - fig.206 Boutons de fonction - 3

Répétez toutes les plages. La touche de fonction passée à

Toutes les plages se trouvant au même niveau de memoivre que la plage en cours de lecture sont repétées. Si, dans le menu Ré-glages Media, la fonction (Mix/Repeat sous-dossiers inclus est active) les sous-dossiers sont également pris en compte) page 234.

SEAT Alhambra (2023) - fig.206 Boutons de fonction - 4

Lecture aléatoire. La touche de fonction >3
passe à >3.

Toutes les plages se trouvant au même niveau de memoivre que la plage en cours de lecture sont prises en compte. Si, dans le menu Reglages Media, la fonction (Mix/Repeat sous-dossiers inclus est active) les sous-dossiers sont également pris en compte) page 234.

X

Pour fermer la liste des titres.

Vue de la banque de données

La vue de la banque de données ne peut etre generée qu'a partir des peripheriques de stockage de masse (cartes USB et SD).

Selon le volume de données, la génération de la vue de la banque de données peut prendre quelques minutes.

Si trop de fichiers sur le périhérique de stockage de masse, il peut ne pas être possible de générer la Vue de la banque de données.

Lors de la creation de la Vue de la banque de données les titres existants sont ordonnés selon les informations relatives aux titres disponibles dans les différentes catégories et listes.

Les titres existants peuvent être consultés et ouverts à partir de ces.listes selon différentes classifications.

Pour basculer entre la Vue de la banque de données et la Vue des dossiers appuyez sur la touche de fonction >>fig.207

fig.207 Bouton de fonction: fonction

SEAT Alhambra (2023) - fig.207 Bouton de fonction: fonction - 1

Liste de titres

SEAT Alhambra (2023) - fig.207 Bouton de fonction: fonction - 2

Interprêtes

SEAT Alhambra (2023) - fig.207 Bouton de fonction: fonction - 3

A1bum

SEAT Alhambra (2023) - fig.207 Bouton de fonction: fonction - 4

Genres

SEAT Alhambra (2023) - fig.207 Bouton de fonction: fonction - 5

Titre

SEAT Alhambra (2023) - fig.207 Bouton de fonction: fonction - 6

Système d'infodivertissement

SEAT Alhambra (2023) - Système d'infodivertissement - 1

Nota

Les titres, les dossiers et les listedes de lecture peuvent également être seLECTIONnés en tournant le bouton de réglage et êtrelus ou ouverts en appuyant dessus.

Insertion ou éjection d'un DVD

Pendant la marche, le conducteur doit s'absenir de manipuler l'équipement. Insérez ou changez le support de données avant de prendre la route!

Dans le lecteur CD, vous pouvez insérez des CE audio et des CD de données audio.

Introduire un CD

Insérez le CD dans le lecteur CD>> fig.177 4 avec le côté imprimé vers le haut jusqu'ac ce que l'appareil l'avale automatiquement.

Ejecter un CD

Appuyez sur la touche EJECT.
Le CD est ejecté et il reste environ 10 secondes pour le retarder.

Si le CD n'est pas extrait dans les 10 secondes, il est automatiquement insere pour des raisons de sécurité sans passer en mode CD.

CD illisible ou defectueux

Si les données d'un CD insere ne peuvent pas etre lues ou qu'un CD defecteux est insere, un message correspondant apparait sur Iecran.

En fonction de l'équipment, les CD illisibles sont éjectés 3 fois automatiquement et sont de nouveau insérés pour effectuer 3 tentatives de lecture supplémentaires avant que ce message ne s'affiche.

i Nota

  • Les routes en mauvais état et les fortes vibrations peuvent entrainer des sauts de lecture.
  • Si la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevé, il n'est plus possible d'insérer de CD dans l'appareil ni de les li-re.

  • Si après avoir inséré plusieurs CDs, le message d'erreur du lecteur CD s'affiche toujours, contactez un atelier spécialisé.

Insérer ou éjecter une carte SD

Évitez de manipuler le système d'infodividissement en cours de conduite. Insérez ou changez le support de données avant de prendre la route!

Seuls les fichiers audio compatibles sont affichés. Tous les autres fichiers sont ignorés.

Insertion de la carte SD

  • Emplacement gauche: Inserez une carte SD compatible en orientant le coin coupé vers le haut et l'étiquette vers la gauche (les surfaces de contact vers la droite) dans le logement gauche pour cartes SD>>fig. 177 6 jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.
  • Logement droit: Insérez une carte SD compatible en orientant le coin coupé vers le bas et l'étiquette vers la droite (les surfaces de contact vers la gauche) dans le logement droit pour cartes SD>>fig. 177 6 jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.
    S'il est impossible d'insérer une carte SD, contrôlez son sens d'insertion et assurez-vous qu'elle reponde aux conditions requisés.

La lecture démarre automatiquement si la carte SD compte des fichiers audio lisibles.

Modes de fonctionnement

Ejection de la carte SD

Les cartes SD insérées doivent être préparées pour leur éjection.

  • Dans le menu principal MÉDA, appuyez sur la touche de fonction Réglages pour ouvrir le menu Réglages Médias.
    OU: Appuyez sur la touche MENU du système d'infodivertissement, puis appuyez sur Reglages, pour ouvrir le menu Reglages du système.
    Appuyez sur la touche de fonction Retirer correctement puis Carte SD.Apres avoir correctement expulsé le support de données du système, la touche de fonction deviendra inactif [grise].
  • Appuyez sur la carte mémoire insérée. La carte SD est « amènée » en position d'éjection.
    Retirez la carte SD.

Carte SD illisible

S'il est impossible de dire les données d'une carte SD, un averissement s'affiche à l'écran du système d'infodivertissement.

Le système d'infodivertissement active la derniere source audio selectionné.

i Nota

La carte SD contenant les données de navigation ne peut pas etre utilise pour stoc

ker d'autres fichiers, car le système d'infodivertissement ne les reconnaître pas.

Support de données externe connecté au port USB

En fonction de l'équipment et du pays, le vehicule dispose parfois d'une ou de deux connexions USB>> page 262.

L'emplacement des ports USB depend de chaque vehicule.

Par support de données externe, on entend dans cette notice les périhériques de stockage de masse USB qui contiennent des fichiers pouvant être lus, par exemple, des lecteurs MP3, des iPod™ et des clés USB.

Seuls les fichiers audio pouvant etre lus sont affichés. Tous les autres fichiers sont ignorés.

La lecture démarre automatiquement si la carte mémoire comporte des fichiers audio li-sibles sur le support de données.

Les autres opérations de commande du support de données externe (changement de plage, selection des plages et modes de lecture) s'effectuent comme décrit dans les chapitres correspondants>> page 223.

Indications et restrictions

La compatibilité avec les dispositifs Apple™ et d'autres lecteurs media dépend de l'équipe-ment.

Par le biais du port USB, vous dispose d'une tension de 5 volts (tension habituelle pour les appareils USB).

Etant donne le grand nombre de supports de données et de generations d'iPod™, iPad™ et iPhone™, il nous est impossible de garantir l'execution correcte de l'ensemble des fonctions décrites.

Tenez compte des restrictions et des consignes supplémentaires relatives aux caractéristiques requises pour les sources multimédia.

iPod™, iPad™ et iPhone™

En fonction du pays et de l'équipment, vous pouvez connecter un iPod™, un iPad™ ou un iPhone™ au port USB du vehicule par l'intermédiaire du cable USB du dispositif et l'utiliser comme source audio.

Si un iPod™, un iPad™ ou un iPhone™ est connecté, les listedes spécifiques de l'iPod™

□Listes de lecture,□Interprêtes,

Albums, Titres, Podcasts, etc.) sont affichées au niveau de selection supérieur.

Système d'infodivertissement

Metre fin à la connexion

Les supports de données doivent être préparés pour pouvoir les déconneter.

  • Dans le menu principal MÉDA, appuyez sur la touche de fonction (Réglages) pour ouvrir le menu Réglages medias.
    OU: Appuyez sur la touche MENU du système d'infodivertissement, puis appuyez sur Reglages, pour ouvrir le menu Reglages du système.
    Appuyez sur la touche de fonction Retirer correctement Un menu dérounant apparait avec les possibilités suivantes: Carte SD1, Carte SD2, USB1 et USB2. Enclinquant sur la touche de fonction correspondant, il devient inactif.
  • Vous pouvez alors déconnecter le support de données.

Support de données illisible

S'il est impossible de dire les données d'un support, un averissement s'affiche a l'écran du système d'infodivertissement.

SEAT Alhambra (2023) - Support de données illisible - 1

  • Ne connectez pas un lecteur média externe simultanément pour la lecture de musique via Bluetooth et via le port USB au système d'infodivertissement de manière à éviditer les restrictions de lecture.

  • S'il s'agit d'un lecteur externe Apple™, il est impossible de le connecter simultanément via USB et Bluetooth®.

  • Si une source connectee n'est pas reconnue, déconnectez et reconnectectez la source. Si les données ne peuvent pas etre lues, I'indication correspondante sera affichée.

Connexion d'une source audio exter ne via Bluetooth

En mode Audio Bluetooth®, vous pouvez écouter les fichiers audio en cours de lecture sur un apparéil connecté par Bluetooth au système d'infodivertissement.

Conditions

  • La source audio Bluetooth® doit être compatible avec le profil A2DP Bluetooth®.

  • La fonction Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) doit être activée dans le menu [Réglages Bluetooth®]. Sélectionnez Telephone > Réglages > Bluetooth

Lancement du transfert audio Bluetooth®

Activez la visibilité Bluetooth® sur la source audio Bluetooth® externe.
- Cliquez sur la touche principale de la fonction MEDIA écran>>fig. 208 (1) et Sélectionnez BT Audio.
- Appuyez sur [Checher nouvel apparéil] pour connecter une source audio Bluetooth® externe pour la première fois>> page 248.
OU: Sélectionnez une source audio Bluetooth dans la liste.
Tenez compte des indications affichées sur l'écran du système d'infodivertissement et sur l'écran de la source audio Bluetooth pour le reste des opérations.

Il est possible que vous deviez lancer la lecture manuellement sur la source audio Bluetooth.

Lorsque l'appareil Bluetooth® est déconnecté, le système d'infodivertissement reste en mode Audio Bluetooth®.

Contrôle de la lecture

La commande audio Bluetooth® par l'intérimédiaire du système d'infodivertissement dépend de l'appareil Bluetooth® connecté.

Modes de fonctionnement

i Nota

  • En raison du nombre important des événues sources audio Bluetooth®, nous ne pouvons garantir que toutes les fonctions décrites puisent être exécutées.
  • Afin d'éviter les bruits parasites et les dysfonctionnements, il convient de désactiver lessons d'alerte et de service sur une source audio Bluetooth®, par exemple, les sons de touches d'un téléphone mobile.
  • Le temps de réponse du système peut varier en fonction du lecteur externe connecté.
  • S'il s'agit d'un lecteur externe Apple™, il est impossible de le connecter simultanément via USB et Bluetooth®.

Images

Dans le menu principal Images, il est possible d'afficher les fichiers image (par ex. des photos) séparément ou dans un diaporama.

Les fichiers image doivent etre stockes sur un support de données compatible.

Les fichiers image associés à des coordonnées complètes peuvent être utilisés pour la navigation en images >> page 2441.

  • Appuyez sur la touche du système d'infodivertissement MENU, puis sélectionnez le contexte Images.
  • Appuyez sur la touche de fonction

    fig. 209 pour sélectionner la source d'origine des images.

Boutons de fonction

1Indication et sélection de la source.
Seules les sources contenant des images ou format compatible)pa-ge 234 peuvent être sélectionnées.
○/○Fait pivoter l'image vers la gauche ou la droite de 90 degrés.
×Sert à restaurer la vue de l'image.
■ Sélec-tionOuverture de la liste des fichiers d'images.
< / >Sert à changer l'image précédente ou suivante.
||Sert à arrêter la lecture d'un diapora-ma. La touche de fonction passée à ▶.
Sert à poursuivre la lecture d'un diaporama. La touche de fonction passée à || .
®Régla-gesRéglages des images)» page 234.

Zoom avant ou zoom arrirée de la vue

Faites glisser 2 doigs sur l'écran en les séparant ou en les rejoignant.
OU:tournez le bouton de réglage.

Système d'infodivertissement

Conditions requises de l'affichage des images

Fichiers image Résolution maxima-le

BMP4MP

JPEG 4 MP (Progressive Mode)

JPG64MP

GIF 4MP

PNG 4MP

Réglages des images

Ouverture du menu Reglages images

  • Appuyez dans le menu principalimagessur la touche de fonction (Réglages).

Boutons de fonction

Affichege des images: Sert à régler le format d'affichege de l'image.

Automatique:L es images s'adaptent a la taille de I'écran [il est possible que I'image ne soit pas affichée en entier].

Pleine:L es images s'affichent en entier sur l'écran.

Boutons de fonction

Durée de l'affiche: Sert à régler la durée d'affichage des images pendant un diaporama.

Répéter diaporamo): Le diaporama activé est répétré l'infini.

Réglages Médias

  • Sélectionnez le menu principalMULTIME-DIAen appuyant sur la touche du système d'infodivertissement MEDIA.
  • Appuyez sur la touche de fonction (Réglages) pour ouvrir le menu Réglages Médias.

Boutons de fonction

Tonalite: Reglages tonalite page 200.
Mix/Repeat, sous-dossiers inclus: Les sous-dossiers sont pris en compte dans le mode de lecture selec-tionné>> page 223.
Bluetooth®: Reglages Bluetooth®» page 260
Retirer correctement: Sert à préparer les supports de données éternes pour leur éjection ou leur déconnexion. Voir également >> page 230, Insérer ou éjecter une carte SD et>> page 231, Support de données externe connecté au port USB←.

Boutons de fonction

Radioguidage [TP]: La fonction TP (suivi des stations de radioguidage) est activée page 220.

Introduction

Informations generales

La position actuelle du vehicule est déterminée par le système de satellites GPS (Global Positioning System). Des capteurs montés sur le vehicule mesurent les distances parcourues. Les valeurs de mesure sont comparées aux cartes détaillées mémorisées et à la signalisation routière qui y est ménorisée. Si elles sont disponibles, les informations de traffic sont également prises en compte lors du calcul de l'itinéraire [guidage dynamique vers la destination >> page 243]. À l'aide des données disponibles, le système d'infodivertissement calcule l'itinéraire idéal à suivir jusqu'à la destination.

Vous pouvez saisir une adresse, une destination spéciale, par ex. une station-service ou un hôtel en tant que destination.

Modes de fonctionnement

Les instructions de navigation et les représentations graphiques vous guident jusqu'à votre destination.

Dans certains pays, it est possible que plusieurs fonctions du système d'infodivertissement ne soient plus disponibles à l'écran lorsque le vehicule dépasse une vitesse définie. Cela n'est alors pas dû à un dysfonctionnement mais aux prescriptions légales en vigueur dans le pays correspondant.

SEAT Alhambra (2023) - Modes de fonctionnement - 1

ATTENTION

Les instructions et représentations peuvent etre differenciees de la situation actuelle (par exemple en raison de données non mises a jour).

Indications de navigation

Si le système d'infodivertissement ne peut pas capter de données de satellites GPS (tunnels, garages), le guidage reste possible grâce aux capteurs du vehicule

Restrictions possibles lors de la navigation

Dans les régions qui ne sont pas numériées, ou qui le sont seulement de manière incomplète (par exemple, voies à sens unique et catégories de routes enregistrées de manière incomplète), le système d'infodivertissement continue d'essayer de réaliser un GUIDage jusqu'à la destination.

Lorsque les données de navigation sont manquantes ou incomplètes, il est possible que la position du vehicule ne puisse pas être exactement définie. Par conséquent, il est alors possible que la navigation ne soit pas aussi précise que d'habitude.

Zone de navigation et validité des données de navigation

Le trace des routes subit des modifications permanentes. Par conséquent, si les données de navigation ne sont pas mises à jour, des erreurs ou des inexactitudes peuvent être commises.

SEAT recommande de mettre à jour régulierement les données de navigation.

Actualisation et utilisation des données de navigation d'une carte SD

La carte SD est insérée par défaut dans le logement 2 pour cartes SD.

Afin de tirer pleinement parti de toutes les fonctions, les données de navigation actuelles valables pour cet équipement seront tous jours requisés.

Actualisation des données de navigation

Les données de navigation actuelles peuvent etre tlerecharges sur Internet a I'adresse

www.seat.com ou enregistrées sur une carte SD compatible avec l'appareil.

Voupsoupvezyouprocuerrunecartedau présd'unconcessionnaireSEAT.

La procedure est decrite sur Internet à l'adresse www.seat.com.

Utilisation des données de navigation

Insérez la carte mémoire>> page 230.
- Attende que l'indicateur de contrôle dispa-raisse.

Si la carte mémoire insérée contient des données de navigation valides, l'advertissement suivant s'affiche : « La source contient une banque de données de navigation valide » . Vous pouvez commencer à naviguer.

SEAT Alhambra (2023) - Utilisation des données de navigation - 1

Nota

La carte mémoire insérée doit être préte à être ejectée>> page 230.
- La navigation n'est pas possible sans carte SD.
- Ne retirez pas la carte mémoire tant que des données de navigation sont en cours d'utilisation. La carte mémoire pourrait être endommagée!
- La carte mémoire de navigation ne peut pas être utilisée comme mémoire pour d'autres fichiers.

Système d'infodivertissement

  • SEAT recommande d'utiliser uniquement les cartes SEAT d'origine. L'utilisation d'autres cartes mémoire pourrait entrainer des défauts de fonctionnement.

Les fonctions de la navigation peuvent uniquement etre utilisées si les données de navigation de la zone dans laquelle vous circuez sont disponibles dans le système d'infodividtissement.

À l'aide du menu principal Navigation, vous pouvez selectionner une nouvelle destination, une destination precedente ou enregistrree ou effectuer une recherche parmi les destinations speciales.

Accès au menu principal Navigation

  • Appuyez sur la touche du système d'infodivertissement NAV pour ouvrir le dernier menu ouvert dans la navigation.
  • Si le menu principal Navigation ne s'affiche pas, appuyez de nouveau sur la touche du système d'infodivertissement NAVjusqu'a l'affiche du menu principal Navigation.
    OU: Appuyez sur la touche de fonction pour revenir en arriere menu par menu jusqu'au menu principalNavigation.

Touches de fonction et indications du menu principal Navigation

Boutons de fonction

ALa fenêtre supplémentaire est affi- chéée » page 242.
BIndications et boutons de fonction de la représentation de la carte»» pa- ge 242.
1Nouvelle destination P: Sert à entra- uner nouvelle destination»» pa- ge 236.
Itinéraire P: Pendant un guidage en cours » page 238.
2Affichage de la source audio selec- tionnée [radio ou Média].
Mes de stinationsSert à activer ou gérer les destinat- tions mérmisées»» page 239.

Boutons de fonction

Mon iti- nérairePermet de creer ou gérer un itinéraire » page 239.
Dest. spec.Recherche de destinations spéciales (hotels, stations-service, etc.) dans une zone de recherche définie» page 241.
VueModification de la représentation de la carte et activation ou désactivation de la fenêtre» fig. 210 A» page 242.
RéglagesPermet d'ouvrir le menu Réglages navigation» page 245.

Nouvelle destination (saisie de la destination)

  • Dans le menu principal Navigation appuyez sur la touche de fonction (Nouvelle destination).
    Appuyez sur la touche de fonction Options et selectionnez le type de saisie de la destination souhaitee (Adresse, Dest. spec. ou Sur la carte).

Direction

Lors de la délimitation d'une adresse de destination, il est imperatif de garder à l'esprit que chaque donnae saisie réduit peu à peu le nombre de choix proposés.

Modes de fonctionnement

Pour saisir une adresse, appuyez sur les boutons de fonction dans cet ordre:

Pays, Ville (ou code postal), Centre (l'itiné-raire vers le centre de la ville indiquée commence), Rue, Numéro, Carrefour, DERNIÈRES DESTINATIONS, DEMARRER (lance le guidage vers la destination sélectionnée).

Destination spéciale

Lancement du guidage vers une destination spéciale.

Boutons de fonction

Zone de recherche: Permet de sélectionner la zone dans laquelle la recherche des destinations spéciales doit être effectuee.
Environ des la position :Le systeme recherche les destinations speciales dans les environ de la position.
Environs de la destination: Le système recherche les destinations speciales dans les environs de la destination.
Sur [coute] : Le système recherche les destinations spéciales à proximé de l'itinétaire.
Envi rons de I'adress :Le systeme recherche les destinations special es dans les environs de I'adress entree.
Selectionner sur la carte : Le système recherche les destinations spéciales dans les environs de la destination selectionnee sur la carte. Pour selec tionner une destination sur la carte, appuyez sur la touche de fonction (Editor

Boutons de fonction

Chercher catégorie: Sélectionnez la catégorie principale (par exemple Vehicule et voyages) et la catégorie (par exemple Aéroports) puis l'entrée souhaïée dans la liste.
Sauvegarder: Sert à enregistrer la destination spéciale selectionné dans la mémoire de destinations page 239.
Composer num.: Etablit la connexion téléphonique avec le numero enregistré avec la destination spéciale.
Demarrer :Lance le guidage vers la destination spéciale selectionnee.
Chercher nom):Permit de rechercher une destination speciale en saisissant son nom ou des synonyms des catégories [par exemple « Dormir » pour les hoteIs et les pensions].
a) Cette touche de fonction apparait uniquement lorsqu'un guidage est actve.

Sur la carte

  • Sélectionnez la destination sur la carte ou saississe ses coordonnées GPS puis confirmez avec OK.
    OU: Saisissez les coordonnées géographiques et appuyez sur OK pour confirmer.

Boutons de fonction

Sauvegorder: Enregistrez la destination spéciale dans la mémoire des destinations>> page 239.

Boutons de fonction

Modifie: Modifie la destination ou entrez-en une autre.
Options itineraire):Regler les options d'itineraire,voir Reglages de navigation > Options d'itineraire.
Demarrer: Lance le guidage vers la destination specia l selectionnee.

SEAT Alhambra (2023) - Boutons de fonction - 1
Après avoir lancé le guidage
Fig.211 Calcul de l'itinétaire.

Lors du démarrage du guide de destination, l'itinétaire est calculé en fonction des données sélectionnées dans le menu Options d'itinétaire.

Système d'infodivertissement

Trois itinéaires alternatifs sont proposés)fig.211.Ces 3 itinéaires correspondant aux options d'itinéaire pouvant être seLECTIONnées:Économique, Rapide et Court.

  • Itinétaire de couleur bleue:Itinétaire économique.
    Itinéraire de couleur rouge :Itinéraire le plus rapide.
    Itinéraire de couleur orange:Itinéraire le plus court jusqu'à la destination, même si cela prend plus de temps.
  • Sélectionnez l'itinétaire souhaïte en appuyant dessus.

Le réglage des critères d'itinétaire est modifié en conséquence dans le menu Op-tions d'itinétaire.

Si aucun itinétaire n'est sélectionné, le guidage démarre automatiquement environ une minute plus tard selon le réglage sélectionné dans les Options d'itinétaire.
Dés que l'itinéraire a été calculé, un premier message de navigation est diffusé. Jusqu'à 3 messages de navigation sont diffusés avant un changement de direction.
- Appuyez sur la touche de réglage pour répéter le dernier message sonore de navigation.
Les distances indiquées dépendent fortement du type de route que vous empruntez et de la

vitesse à laquelle vous roulez. Sur les autoroutes, par exemple, les messages de navigation sont émis nettement plus tout qu'en ville.

Lorsque vous circulez sur des routes représentant plusieurs voies, des bifurcations ou encore des ronds-points, des instructions de navigation sont également émises, comme par exemple: « Sortez du rond-point à la deuxième fois soit. »

Lorsque you atteignez vous «destination», cela vous est indiqué par un message de navigation correspondant.

Si la destination exacte ne peut pas etre atteinte, un message vous indique vous avez atteint la « Zone de la destination »

Lors d'un guidage dynamique, les perturbations de la circulation sur l'itinétaire sont indiquées. Si l'itinéaire est recalculé, un message d'instruction supplémentaire apparaître.

Lors de la diffusion d'une indication sonore de conduite, vous pouvez modifier son volume sonore en appuyant sur la touche

Pour connaître les autres réglages des indications, consultez la section Navigation > Réglages > Messages de navigation.

Nota

Si, durant un guidage, vous manquez une bifurcation et que vous n'ayez aucune possibilité de faire demi-tour, poursuivez votre

route jusqu'à ce que le système de navigation vous propose un itinétaire alternatif.
- La qualite des instructions et des recom
mandations depend des données de navig
ation disponibles et des perturbations de
la circulation signalées.

Itinéraire

Dans le menu principal Navigation appuyez sur la touche de fonction Itinéraires

La touche de fonction (Itinétaire) apparait uniquement lorsqu'un guidage est activé.

Boutons de fonction

Arreter guidage:Le guidage en cours est interrompu.
Destination/nouvelle étapé):Sert à entrer une destinatio
tion ou une nouvelle étapé>> page 236.
Informations de l'itinétaire): Affichage des informations relatives à l'itinéaire suivi.
Ménoriser destination : Permet d'enregistrer la destination sélectionnelle dans la mémoire de destinations.
Itinétaire : Appuyez sur cette option pour ouvril le mode d'itinétaire) page 239.

Embout. devant: Sert a exclure un troncon (de 0,2 à 10 km de longueur) de l'itinétaire suivi pour, par exemple, évitier un embouteillage. Pour annuler l'exclusion, appuyez sur la touche de fonction (Itinétaire) puis sur Supprimer bouchon devant.

Modes de fonctionnement

Mes destinations (mémoire de destinations)

Vouppouvezselectionnerlesdestinations queyouavezenregistréesdansle menuMes destinations.

  • Dans le menu principal Navigation appuyez sur la touche de fonction (Mes destinations).
  • Sélectionnez la fonction souhaitée :

Mémoriser position, Destinations ou

Adresse domicile)

Enregister la position

Appuyer sur la touche de fonction Memoriser position permect d'enregistrer la position indiquee comme Destination repere dans la Memoire de destinations.

Pour enregistrer la position ménorisée de façon permanente comme destination repère, changez le nom de la position dans la mémoire de destinations. Autrement, la position ménorisée est écrasée lorsque vous enregistrrez une nouvelle destination repère.

  • Sélectionnez la Destination repère dans la Mémoire de destinations.
    Appuyez sur la touche de fonction (Mémoriser).

Le masque de saisie suivant vous permet de modifier le nom. Pour enregistrer la destination, appuyez sur la touche de fonction

Destinations et contacts

  • Sélectionnez la touche de fonction souhai-tée.

Boutons de fonction

Dernieres destinations: Affichage des destinations pour lesquelles un guidage a déjà eté lancé.
Mémoire de destinations: Affichage des destinations enregistrées manuellement et des vCards importées page 244, Importer vCards [cartes de visite numériques].
Favoris : Affichage des destinations enregistrées dans les favors.
Contacts: Affichage des contacts dont l'adresse a ete enregistrree (adresse postale).

Adresse domicile

Il n'est possible d'enregistrer qu'une seule adresse ou position en tant qu'adresse de domicile. Vous pouvez modifier ou écraser l'adresse domicile méorisée.

Si une adresse de domicile a déjà été enregistrée, un GUIDAGE jusqu'à l'adresse de domicile ménorisée sera lancer.

Si aucune adresse de domicile n'a encore ete enregistrree, vous pouze definir une adresse comme l'adresse de domicile.

Définition de l'adresse de domicile pour la première fois:

Emplacement actuel): Appuyez dessus pour enregistrer la position actuelle comme adrasse de domicile.
Adresse: Appuyez dessus pour saisir manuellement l'adresse de domicile.

Édition de l'adresse de domicile :

L'adresse de domicile peut être modifiée dans le menu Régles navigation)) page 245.

SEAT Alhambra (2023) - Adresse domicile - 1
Monitinétaire (mode d'itinétaire)
Fig.212 Dettails del'itinétaire pendant le guidage vers la destination.

Plusieurs destinations peuvent être définies en mode itinétaire. Un déplacement complenant plusieurs étapes est nommé « itinétaire »

Le « point de départ » d'un itinéraire correspond toutes la position du vehicule calculée par le système d'infodivertissement. La

Système d'infodivertissement

« destination » désigné le point final de l'itinéraire. Les « étapes » sont atteintes avant la destination.
- Dans le menu principal Navigation appuyez sur la touche de fonction (Mon itinétaire A).
- Sélectionnez la touche de fonction souhai-tée [Éditer itinétaire, Nouvel itiné-raire ou Itinéaires en mémoire].

Touches de fonction de la fenetre contextuelle Mon itinérale

Boutons de fonction

Modifier l'itinétaire) : Permet de modifier et d'enregistre l'itinétaire actif.

Nouvel itinétaire:Permet de creer un nouvel itinétaire.

Itinéraires en mémoire: Permet de Supprimer, Modifié ou Démarrer les itinéraires enregistrés.

1 Cette touche de fonction s'affiche uniquement lorsqu'un guidage est actif en mode itinétaire.

Touches de fonction et indications du menu Nouvel itinétaire et Modifier itinétaire

Boutons de fonction

Φ: Éspace.

Destination.

A

. : Heure estimée d'arrivée à la destinata
:Distance calculée jusqu'à la destination.

Appuyez sur la destination pour afficher les boutons de fonction.

Supprimer la destination.

B

Permit de lancer le guidage direct selec tionne. Les destinations anterieures a la destinat iation selectionnee sont omises.

Permet d'ouvr la vue détaillée de la destinatlon.

Boutons de fonction

Boutons de fonction disponibles.

Nouv. dest.: Sert à ajouter une nouvelle destination à l'itinétaire.

Destinations: Sert à ajouter une nouvelle destination à l'itinéraire faisant partie de Mes destinations.

Rangement: Sert à enregistrer l'itinétaire créé dans la mémoire des itinéaires.

Demarrer: Sert à lancer le guidage.

Calculer! Sert à mesure à jour la distance calculée et l'heure estimée d'arrivee.

Arrête: Sert a arreter le guidage activé.

Sert à déplacer une étape ou la destination vers une autre position dans la liste. Appuyez longement sur la destination pour la déplacer.

tette touche de fonction apparait uniquement d'un guidage est activé et qu'une destination aoutée à l'itinétaire.
ette touche de fonction apparait uniquement qu'un guidage est activé.

Modes de fonctionnement

Destinations spéciales (POI)

SEAT Alhambra (2023) - Destinations spéciales (POI) - 1
Fig.213 Destination spéciale sur la carte.

Les destinations spéciales stockées dans la mémoire sont divisées en différentes catégories. À chaque catégorie de destination spéciale est attribué un symbole.

Dans le menu Reglages carte, vous pouvez indiquer les destinations spéciales que vous souhaitez afficher sur la carte. Vous pouvez selectionner jusqu'à 10 catégories.

L'indication des destinations spéciales sur la carte peut etre activée ou desactiver en appuyant sur la touche de fonction (Vue) page 242.

Selection d'une destination spéciale sur la carte

Boutons de fonction

SEAT Alhambra (2023) - Boutons de fonction - 1

Plusieurs destinations spéciales sont disponibles dans cette zone. Appuyez sur le symbole pour que la liste des destinations spéciales s'ouvre.

SEAT Alhambra (2023) - Boutons de fonction - 2

Une seule destination spéciale dans cette zone. Appuyez sur le symbole pour ouvrir la vue détaillée de la destination spéciale.

Recherche d'une destination spéciale

Dans le menu principal Navigation appuyez sur la touche de fonction Destinations speciales

Appuyez sur la touche de fonction Autes destinations speciales

Boutons de fonction

Zone de recherche : Permet de scélectionner la zone dans laquelle la recherche des destinations spéciales doit être effectuee.

Environments de la position : Le système recherche les destinations spéciales dans les environs de la position.

Environments de la destination al: Le système recherche les destinations spéciales dans les environs de la destination.

Sur la route a: Le système recherche les destinations speciales a proximé de l'itinétaire.

Boutons de fonction

Environments de l'adresse : Le système recherche les destinations spéciales dans les environns de l'adresse entree.

Selectionner sur la carte: Le système recherche les destinations spéciales dans les environs de la destination selectionnée sur la carte. Pour selectionner une destination sur la carte, appuyez sur la touche de fonction (Editer).

Chercher catégorie : Sélectionnez la catégorie principale (par exemple Véhicule et voyages) et la catégorie (par exemple Aéroports) puis l'entrée souhaïee dans la liste.

Sauvegarder : Sert a enregistrer la destination spéciale selectionnee dans la mémoire de destinations>> page 239.

Composer nombre : Établit la connexion téléphonique avec le nombre enregistré avec la destination spéciale.

Demarrer: Lance le guidage vers la destination spéciale selectionnee.

Chercher nom: Permet de rechercher une destination speciale en saississant son nom ou des synonyms des catégories (par exemple « Dormir » pour les hotels et les pensions).

a) Cette touche de fonction apparait uniquement lorsqu'un guidage est acté.

Système d'infodivertissement

Vue

Dans le menu principal Navigationappuyez sur le bouton de fonction (Vue).

Boutons de fonction
2DReprésentation de la carte en deux di- mensions (traditionnelle).
3DReprésentation de la carte en trois di- mensions (vue à vol d'oiseau).
RoiAfficher la destination sur la carte.
RoiAfficher le trajet sur la carte.
Auto / Jour / NuitBasculer du format jour au format nuit et vice-versa.
FENÊTRE SUPPLEMENTaireAfficher la fenêtre supplémentaire »page 242.
Dest. spéc.Sélectionnez cette option pour affi- cher les catégories de destinations spéciales sélectionnées sur la carte. Voir également» page 241, Destin- tions spéciales [POI].
Vous pouvez configurer les catégories de destinations spéciales à afficher sur la carte dans le menu Réglages de la navigation de Réglages carte» page 245.

a Il est uniquement indiqué avec un guidage actif.

Fenêtre supplémentaire

SEAT Alhambra (2023) - Fenêtre supplémentaire - 1
Fig. 214 Fenetre supplémentaire affichée.

Les informations détaillées ci-dessous peuvent apparaître dans la fenêtre supplémentaire)fig.214 A:

Dans le menu principalNavigationappuyez sur le bouton de fonction
Activez la touche de fonction Fenetre supplémentaire en appuyant dessus.
- Appuyez sur la touche de fonction [...V] de la fenêtre supplémentaire pour sélectionner une option d'affichage.

Boutons de fonction

Audio: Indication de la source audio seLECTIONnee.

Boussole: Affiche une boussole avec le sens de marché actué et avec l'indication de la position actuelle du vehicule [nom de la rue].

Boutons de fonction

Manceuvre]La listede manoeuvres s'affiche.

Signal rout.: En fonction de l'équipment du vehicule, la signalisation routière ménorisé dans les données de navigation » page 245 ou celle détectée par la reconnaissance des panneux routiers » page 245.

Données du sat: Permet d'indiquer la position actuelle du vehicule sous forme de coordonnées et le statutGPS (réception satellite).

a) Cette touche de fonction est uniquement active lorsqu'un guidage est actif.

Pour fermer la fenetre supplémentaire, appuyez sur la touche de fonction

SEAT Alhambra (2023) - Boutons de fonction - 1
Affichage de la carte
Fig. 215 Indications et boutons de fonction sur la représentation de la carte.

Modes de fonctionnement

Boutons de fonction et indications sur la représentation de la carte

Pour activer les touches de fonction 1 et appuyez sur la touche de fonction 3.

Boutons de fonction

1 Fonction est active, le symbole s'affiche en bleu [a].
2 Indication del altitude actuelle.
Affichage de I'echelle de la carte [ou 6].Faites tournier le bouton de reglage pour modifier I'echelle de la carte.
tation vers le nord ou dans le sens de la marchel). Cette fonction est uniquement disponible dans la representation en 2D.
Permet de center la position du vehicule sur la carte.
Permet de center la destination sur la carte. Le bouton de fonction s'affiche uniquement si l'on seLECTIONne Afficher destination sur la car (3) page 242.
Augmente brievement I'affiche de la carte [zoom]. Au bout de quelques secondes, la derniere échelle seLECTIONnee est de nouveau affiche automatiquement.

Messages routiers et guidage dynamique (TRAFFIC)

Le système d'infodivertissement recoit des messages routiers (TMC/TMCpro) de manière permanente en arrêté-plan si une station d'information routière est réglée.

Les messages routiers sont affichés sur la carte avec des symboles>> page 243, Messages routiers sur la carte (seLECTION) et sont requis pour le guidage dynamique >> page 243,Guidage dynamique.

Listedes messagesroutieredisponibles

  • Appuyez sur la touche TRAFFIC du système d'infodivertissement pour afficher la liste des informations routières actuelles.
  • Appuyez sur la touche de fonction puis selectionnez Tous ou Itinétaire.

Boutons de fonction

Toutes: Toutes les informations routières reçues s'af-fichent.

Itinere): Les Informations routieres reçues concen- nant l'itinere calculé s'afficient.

Guidage dynamique

Pour que le guidage dynamique fonctionne, l'Itinéraire dynamique doit être activé dans les options d'itinéraire.

Si vous receivez une alerte traffic concernant l'itinétaire que vous suivez, le système cherchera un itinétaire alternatif s'il calcule que vous pouvez gagner du temps.

Si par contre l'itinétaire alternatif ne vous fait pas gagner de temps, le système continues sur l'itinéaireannonçant des perturbations dans le traffic. Dans les deux cas, un message d'instruction sera émis.

Le message est de nouveau indiqué juste avant d'arriver sur le lieu de la perturbation routière.

Le fait d'éviter un embouteillage grâce aux indications d'un message routier ne vous fait pas toujours gagner du temps si les routes alternatives sont encombres, par exemple. La qualité du guidage dynamique dépend des informations routières diffusées.

Le reste de l'itinétaire à suivre peut être exclu manuellement pour provoquer un nouveau calcul de celui-ci >> page 238.

Messages routiers sur la carte (sLECTION)

Symbol : Signification

SEAT Alhambra (2023) - Symbol : Signification - 1

Ralentissement

SEAT Alhambra (2023) - Symbol : Signification - 2

Embouteillage

SEAT Alhambra (2023) - Symbol : Signification - 3

Accident

Système d'infodivertissement

Symbole : Signification

SEAT Alhambra (2023) - Symbole : Signification - 1

: Chaussée glissante (glace ou neige)

SEAT Alhambra (2023) - Symbole : Signification - 2

: Chaussée glissante

SEAT Alhambra (2023) - Symbole : Signification - 3

Danger

SEAT Alhambra (2023) - Symbole : Signification - 4

:Travaux

SEAT Alhambra (2023) - Symbole : Signification - 5

:Ventfort

SEAT Alhambra (2023) - Symbole : Signification - 6

:Route bloquee

Durant le guidage, les perturbations routières qui ne concernent pas l'itinétaire calculé s'affichent en gris.

L'endetue de la perturbation routière sur l'itinéraire calculé est représentée par une ligne rouge.

Les perturbations concernant le trace de l'itinétaire calculé et ayant provoqué un recalcul de l'itinétaire apparaissent en orange.

La position d'un symbole indique le début de la perturbation si celui-ci est spécifique avec précision dans le message routier.

Importer vCards (cartes de visite numériques)

Importer vCards dans la mémoire de destinations

  • Introduisez le support de données contenant les vCards enregistrées ou connectez-le au système d'infodivertissement>> page 223.
  • Dans le menu principal Navigation appuyez sur la touche de fonction (Réglages)
  • Appuyez sur la touche de fonction Importer destinations dans le menu (Réglages de navigation).
  • Sélectionnez le support de données avec les vCards enregistrées dans la liste.
    Appuyez sur

Importer toutes les vCards de ce dossier

  • Confirmez l'ajretissement d'importation avec la touche de fonction OK.

Les vCards enregistrées seront maintainant dans la mémoire de destinations de destinations >> page 239.

i Nota

Seule une adresse peut etre importee par vCard.Dans le cas des vCards contenant plusieurs adresses,seule l'adress principale est importee.

SEAT Alhambra (2023) - i Nota - 1
Navigation en images
Fig.216 Menu principal Images.

Selection d'une image et lancement du guidage

  • Appuyez sur la touche du système d'infodivertissement MENU, puis sélectionnez le contexte Images.
    Appuyez sur la touche de fonction fig.216 1puis selectionnez le support de donnees sur lequel se trouvent les images enregistrées.
  • Si l'image affichée contient des informations de localisation GPS, le bouton de fonction suivant s'affiche : Appuyez dessus pour lancer un guidage.

Modes de fonctionnement

Indication de la signalisation routière

L'indication de la signalisation routiere doit etre activee dans le menu Reglages de navigation>> page 245.

Si une signalisation routière enregistrée dans les données de navigation est presente sur la route sur laquelle vous circuez, le système peut l'afficher dans la représentation de la carte (par exemple, une limite de vitesse).

Prenez en compte l'anciennete des données de navigation et les limites du système de navigation >> page 234!

Reconnaissance de la signalisation routière

Certain vehicules sont équipés d'une caméra permettant de détecter les panneaux de signalisation. Si la détéction de panneaux de signalisation est installée et activée sur le vehicule, les panneaux de signalisation détectés par le système ainsi que des informations supplémentaires sont affichés sur la carte.

Lire et prendre en compte les informations et les indications du système de reconnaissance de la signalisation routiere>> page 85.

Guidage en mode de démonstration

Si le mode de démonstration est activé dans le menu Réglages de navigation, une fénètre contextuelle s'affiche suite au lance-ment d'un guidage.

  • Lorsque vous effleurez la touche de fonction (Mode démo), un « guidage virtuel » vers la destination entree est lancé.
    Lorsque you effleurez la touche de fonction Normal, un « guidage reel » est demarré.

Le déroulement et la commande d'un guidage virtuel sont comparables à ceux d'un guidage réel.

Un guidage virtuel se repete une fois que la destination fictive est atteinte et reprend depuis le point de départ s'il n'est pas interrompu avant.

Si, dans le menu Réglages de navigation, le point de départ pour le mode de démonstration a été défini manuellement, le guidage virtuel démarre à cette position.

Un point de départ saisi manuellement est écrasé et remplace par la position actuelle du vehicule si le vehicule se déplace.

Nota

Désactivez le mode de démonstration après l'avoir utilisé. Sinon, vous devez choi

sir avant chaque démarrage de guidage si un guidage virtuel ou si un guidage normal doit être lancé.

Réglages de navigation

  • Dans le menu principal Navigationappuyez sur la touche de fonction (Réglages).

Boutons de fonction

Options itineraire):Sert a configurer le calcul de l'itineraire.
Proposer 3 itinaires bis : Une fois le guidage lancé, 3 itinaires alternatifs sont proposés) page 237.
Inétaire : Sélection du type d'inétaire.
Economique: Calcul de l'itinétaire en tenant compte des aspects économiques.
Le plus rapide : L'itinéraîre le plus rapide jusqu'à la destination.
Cour:Calculé l'itinéraire le plus court,meme si la durée du trajet est alors plus longue.
Itinéraire dynamique :Le guidage dynamique est activé lors de la réception d'un TMO>> page 243.
Éviter autoroutes et voies rapides : Les autoroutes se pont exclues du calcul de l'itinétaire lorsque cette sera possible.
Éter ferries et trains-autos : Les ferries et les trains-autos ne seront pas pris en compte dans le calcul de l'itinéraire lorsque cela sera possible.

Système d'infodivertissement

Boutons de fonction

Éviteroutes à péage : Les routes à péage seront exciues du calcul de l'itinétaire lorsque cela sera possible.
Éviter tunnels : Les tunnels seront exclus du calcul de l'itinétaire lorsque cela sera possible.

Éviteroutes à vignette : Les routes à vignette (autocollant qui certifie le paiement du péage) seront exclues du calcul de l'itinéaire lorsque cela sera possible.
Atlicher vignettes disponibles 1: Sert a selectionner les vignettes disponibles dans la liste (Eviter routes a vignette) doit etre activé). Les routes pour lesquelles vous indique disposer de la vignette correspondante seront prises en compte lors du calcul de I'itineraire.

Carte:Sert a configurer la representation de la carte.
Afficher signalisation routiere : La signalisation routiere enregistrree dans les données de navigation pour la route sur laquelle vous circulez apparait lors du guidage >> page 245.
Recommendation de voie :Durant le guidage, une indication supplémentaire recommendant la voie est affichee lorsque vous roulez ou vous engage sur une route a plusieurs voies.Cela est possible uniquement si les informations sur la zone dans laquelle vous circulez sont disponibles dans la banque de données.
Afficher favors : Les destinations enregistrées comme favors s'affichent sur la carte [★].
Vor les destinations speciales (POI)

Boutons de fonction

Séléctionner les catégories pour les destinations spéciales): Sert à sélectionner les catégories de destinations spéciales affichées sur la carte >> page 241.
Afficher les logos de destinations spéciales : Affichage des logos des catégories de destinations spéciales selectionnées (par exemple, affichage des logos des stations-service).
(Gérer mémoire): Pour réaliser des modifications des destinations enregistrées.
Trier les contacts): Sert à scélectionner l'ordre des entrées de l'annuaire enregistrées avec des adresses (postales); voir également» pa-ge 239.
Définir adresse domicile : Sert à attribuer ou à éoperator une adresse de domicile ; voir également>> page 239.
Supprimer données utilisateurs : Sert à supprimer les destinations enregistrées (par exemple, les Dernières destinations ou la Mémoire de destinations).
Instructions de navigation : Sert à configurer les instructions de navigation.
Volume: Sert à régrir le volume des recomman-dations sonores de conduite.
A cune instruction de navigation pendant l'appe! Au cours d'une conversation téléphonique, aucune recommandation sonore de conduite ne sera émi-se.

Boutons de fonction

Limits de vitesse: Affiche les limites de vitesse, en fonction de la route et du pays dans lequel vous circulez.
Options de ravitallement : Sert à effectuer les réglages relatifs au carburant.
Selectionner station-service préféree : la marque de station-service selectionnée apparait en priorité lors de la recherche de destinations spéciales.
Alerte reserve de carburant : L'alerte indiquant que vous neveze faire le plein est active.
Si le niveau de carburant atteint la réserve, une alerte correspondante est généree et permet la recherche de stations-service.
Importer destinations : Sert à importer des cartes de visite numériques [vCards] dans la mémoire de destinations» page 244.
Informations version: Informations relatives aux données de navigation en registrites.
Réglages étendus): Sert à effectuer des réglages avances de navigation.
Indication temps : Indication ⊙ pendant le guidage.
Heure d'arrival : L'heure estimée d'arrivee a desti nation apparait.
Durée: La durée prévue du trajet jusqu'à la destination apparait.
Barre d'etat: Affichage pendant le guidage.
Destination : La distance calculée jusqu'à la destination apparait.

Modes de fonctionnement

Boutons de fonction

Nouvelle étapé : La distance calculée jusqu'à la prochaine étapé apparait.

Avertissement:Frontière du pays franchie :Indication des limites de vitesse du pays concerne lorsqu'youv traversez une frontière.

Mode démonstration:Lorsque le mode démo est activé et que vous lancez un guidage, vous pouvez lancer un guidage virtuel jusqu'à la destination salle >> page 245.

Défiir point de départ mode démo : Lorsque le mode de démonstration est actifé et que le vehicule est à l'arrêt, vous pouvez déterminer un point de départ pour le guidage virtuel.

a) Cette fonctionnalité dépendra du pays.

Telephone

Informations generales

Les fonctions du Telephone ne sont disponibles que si un téléphone portable est connecté par Bluetooth au système d'infodividtissement » page 249.

Pour cela, la fonction Bluetooth du téléphone doit être activée.

Les indications sur l'écran des menus du téléphone dépendent du téléphone mobile utilisé.

Utilisez uniquement des dispositifs Bluetooth® compatibles. Pour plus d'informations sur les produits Bluetooth® compatibles, consultez votre distributeur SEAT ou Internet.

Tenez compte de la notice d'utilisation du téléphone mobile et des accessoires.

Si vous déetectez un dysfonctionnement entre votre téléphone mobile et le système d'infodivertissement, tentez de redémarrer le téléphone en l'éteignant puis en le rallumont.

Certaines fonctions et certains réglages peuvent uniquement être effectuels lorsque le vehicule est à l'arrêt et ne sont pas disponibles sur tous les téléphones mobiles.

Dans les zones non couvertes par le réseau, des problèmes de réception et des interruptions de la communication peuvent survenir.

La plupart des appareils électroniques sont protégés contre les signaux HF (haute fréquence). Dans certains cas, les appareils électroniques ne peuvent cependant pas être protégés contre les signaux HF du système de gestion du téléphone. Des interférences peuvent alors se produit.

Telephone mobile prioritaire

Un telephone mobile prioritaire connecté a accès complet au profil d'utilisateur.

Il a toutes les fonctions du système de gestion téléphonique.

Telephone mobile associé

Un telephone mobile associé connecté n'q pas accès au profil d'utilisateur.

Les appels entrants peuvent etre reçus et mis à jour via le système de gestion du téléphone.

Les appels sortants ne peuvent etre gerés via le système de gestion du téléphone que s'il ont ete inities avec le téléphone mobile.

Au cours d'un appel téléphonique,les fonctions>> page 252,Au cours d'une conversation telephonique sont disponibles.

SEAT Alhambra (2023) - Telephone mobile associé - 1

AVERTISSEMENT

Veuillez toujours observer les dispositions générales obligatoires, légales et spécifiées du pays relatives à l'utilisation des téléphones mobiles à bord du vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Le fait de parler au téléphone et d'utiliser le système de gestion du téléphone en cours de conduite peut detourner votre attention de la route et provoquer un accident.
- Dans les zones peu couvertes, les appels peuvent etre interrompus ou ne pas pouvoir etre passés, meme vers des numeros d'ur-gence.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les téléphones mobiles allumés peuvent creer des interférences et alterer le bon

Système d'infodivertissement

fonctionnement d'un pacemaker si vous les portez directement sur vous.

  • Veuillez conserveur une distance minimale de 20 centimetre environ entre les antennes du téléphone mobile et le pacemaker.
  • Ne portez pas de téléphone mobile allumé dans une poche située sur la poitrine, directement devant le pacemaker.
  • En cas de doutes sur le risque d'interférences, éteignez immédiatement le téléphone mobile.

ATTENTION

La circulation à grande vitesse, les mauvaises conditions météorologiques ou de la chausse ainsi que la qualité du réseau peuvent nuir aux appel téléphoniques à bord du vehicule.

Nota

  • Certains pays peuvent appliquer des restrictions d'utilisation concernant les apparciels à technologie Bluetooth®. De plus amples informations à ce sujet sont disponibles auprès des autorités locales.
  • Si vous souhaitez connecter un téléphone mobile via Bluetooth®, consultez les consignes de sécurité dans le mode d'emploi du téléphone. Utilisez uniquement des produits Bluetooth® compatibles.

L'utilisation d'un téléphone mobile à l'intérieur du vehicule peut entrainer des bruits sur les haut-parleurs.
- Il est possible que certains réseaux ne reconnaissent pas tous les caractères linguistiques ni n'offrent tous les services.

Lieux soumis à des normes spécifique

Dans la majorité des cas, ces lieux sont signalisés mais pas toujours de manière claire. Ces lieux peuvent être par exemple:

Des zones a proximite de tuyauteries et réservoirs contenant des produits chimiques.
- Les ponts inférieurs de bateaux et ferries.
Des zones a proximite de vehicules propulses au gaz liquifie (propane ou butane, par exemple).
Des zones ou l'air contient des éléments chimiques ou des particules telles que de la farine, de la poussière ou des particules metalliques.
- Tout autre lieu où il est obligatoire de couper le moteur du vehicule.

AVERTISSEMENT

Éteignez le téléphone mobile dans les lieux comportant un risque d'explosion! Le téléphone mobile peut se connecter tout seul

au reseau de téléphone mobile si la connexion Bluetooth® avec le système de gestion du téléphone est interrompue.

① ATTENTION

Dans les lieux soumis à des normes spéciales et lorsque l'utilisation de téléphones mobiles est interdite, le téléphone mobile et le système de gestion du téléphone doit systématiquèment être désactifs. Il est possible de provoquer des interférences dans les équipements techniques et Médicaux sensibles, voir même de provoquer un dysfonctionnement ou une défau-lance.

Bluetooth®

La technologie Bluetooth® permit de connecter un téléphone mobile au système de gestion du téléphone de votre vehicule. Pour cela, it est nécessaire que la liaison soit établie au préalable.

Certsains telephones mobiles Bluetooth se connectent automatiquement lorsque vous allumez le contact si une connexion a déjà etétablie aparavant. Pour cela, la fonction Bluetooth du téléphone doit être activée et aucun autre dispositif Bluetooth ne doit être connecté.

Les connexions Bluetooth® sont gratuites.

Modes de fonctionnement

Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth® SIG, Inc.

Profils Bluetooth®

Lorsqu'un téléphone mobile est connecté au système de gestion du téléphone, un échange de données s'effectue via l'un des profils Bluetooth®.

  • Profil mains libres (HFP): avec le profil HFP, il est possible de gerer les appeals via le système d'infodividissement.
  • Profil audio (A2DP):Ce profil permet la transmission de l'audio avec une qualite stére. La gestion et le contrôle de la lecture peuvent nécessiter la connexion d'autres profils.
  • Profil de téléchargement du carnet d'adresses [PBAP]:Permet de télécharger des contacts à partir du carnet d'adresses du téléphone mobile.
  • Profil de messagerie (MAP):Permet le tel-lechargement et la synchronisation de messages courts (SMS).
  • Profil de télécommande audio et video (AVRCP): Pour afficher les informations des plages et de contrarler la lecture sur le dispositif mobile.

Nota

Les tonalités des touches et la notification du téléphone mobile doivent être décon-

nectes. Si nécessaire, déconnectez l'écouteur du téléphone mobile que vous désirez raccarder au système.

Pré-équipement pour téléphone mobile Basic

S'il y a un téléphone mobile connecté via Hands-Free-Profile (HFP) Bluetooth au système de gestion du téléphone, il est possible d'appeler sans fils avec le dispositif mains libres.

L'antenna extérieure du vehicule ne peut pas etre utilisée.

Observe les consignes d'utilisation d'un téléphone mobile dans le vehicule non connecté à l'antenne extérieure>> page 379.

Types de connexion Basic possibles

Les types de connexion dépendent du pays et de l'appareil utilisé.

Pour consulter la signification des abréviations et des termes du tableau, voir>> page 248.

Appareil1 Appareil 2

HFP (prioritaire) + A2DP/AVRCP

HFP (associe)

Appareil 1 Appareil 2

HFP (prioritaire)

Raccorder et connecter un téléphone mobile au système d'infodivertissement

Pour commander un téléphone mobile via le système d'infodivertissement, il est nécessaire d'associer une fois les deux appareils.

Pour vous securité, vous doivent établier la connexion lorsqu'elle vehicule est à l'arrêt. Dans certains pays, il n'est pas possible de procéder au raccordement avec le vehicule en marche.

Conditions

Le contact d'allumage est mis.
La fonction Bluetooth du téléphone mobile et du système d'infodivertissement doit etre active et visible.

Système d'infodivertissement

Le verrouillage des touches du téléphone mobile doit être désactivé.

Tenez compte de la notice d'utilisation du téléphone mobile.

Lors de l'association, il est nécessaire de saisir les informations via le clavier du téléphone mobile.

Lancement de l'association du téléphone mobile

  • Appuyez sur la touche PHONEdu système d'infodivertissement.
    Appuyez sur la touche de fonction Chercher telephone

À l'issue de la recherche, l'écran affiche les noms des dispositifs Bluetooth® déetectés.

Activez le téléphone mobile a associier dans la liste des dispositifs Bluetooth® déteçés.
Le système d'infodivertissement et le téléphone mobile se connectent. Afin demettre fin à la connexion entre les deux appareils, il est parfois nécessaire de saisir des informations supplémentaires sur le téléphone mobi-le et le système d'infodivertissement.
- Si nécessaire, confirmez l'association sur le téléphone mobile.

En fonction du téléphone mobile :

  • Pour cela, saisissez le PIN sur votre téléphone mobile, comme affiché sur l'écran du système d'infodivertissement.

OU:

  • Comparez le code PIN affiché à l'écran du système d'infodivertissement avec le code PIN affiché sur le téléphone mobile. S'ils correspondent, vous devrez le confirmer sur les deux appareils.

Lorsque l'association est terminée correctement, le menu principal Telephone est affiché et l'annuaire, les listedes appels et les SMS enregistrés dans le téléphone sont charges automatiquement. Il est parfois nécessaire de confirmier l'opération sur le téléphone mobile.

La durée du téléchargement dépend du volume de données mémorisées sur le téléphone mobile. Suite au téléchargement, les données sont disponibles dans le système d'infodividissement.

Raccord et connexion de téléphones mobiles

Jusqu'a 20 téléphones mobiles peuvent etre connectés au système d'infodivertissement. Néanmoins, le nombre de connexions simultanées varie :
Media System Plus/Navi System: deux téléphones mobiles connectés simultanément

au profil mains libres et l'un d'entre eux comme audio Bluetooth®.

Lorsque le système d'infodivertissement est allumé, la connexion est établie avec le dernier téléphone mobile connecté. Si la connexion au téléphone mobile ne peut pas être établie, le système tente d'établit une connexion avec le téléphone suivant dans la liste des appareils couplés.

La portée maximale de la connexion est d'env. 10 metres. Au-delà de cette distance, la connexion sera interrompue. La communication est rétablie automatique des que l'équipement se trouve à nouveau à portée de l'appareil Bluetooth®.

SEAT Alhambra (2023) - Raccord et connexion de téléphones mobiles - 1

AVERTISSEMENT

Ne réalisez pas l'association ni la connexion du téléphone mobile pendant que vous conduisez. Risque d'accident!

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

Verifiez qu'il n'y a aucune demande en attente d'acceptation sur votre téléphone mobile. Dans ce cas, certaines fonctionnalités du menu Telefone sont parfois verrouillées.

Modes de fonctionnement

Arrêt du système de gestion du téléphone

  • Interrompez l'applé actif.
  • Coupe le contact d'allumage.
    Retirez la clé du contact-demarreur.
  • Éteignez le téléphone mobile.

Si la clé demeure dans la serrure après avoir coupé le contact, le système de gestion du téléphone ne s'esteint pas. À l'issue du délié de désactivation retardée d'environ 15 minutes (valeur d'usine), le système de gestion du téléphone s'esteint.

i Nota

Si un téléphone mobile était connecté au système de gestion du téléphone, le dispositif d'émission du téléphone mobile reste sous tension suite à l'arrêt du système de gestion du téléphone. Il est parfois nécessaire d'arrêter le téléphone mobile.

SEAT Alhambra (2023) - Menu principal Telefone - 1
Fig. 217 Menu principal PHONE;

SEAT Alhambra (2023) - Menu principal Telefone - 2
Fig.218 Appel entrant.

Profil d'utilisateur

Un téléphone portable connecté est enregistré dans le système de gestion du téléphone en tant que profil utiliseur.

Le système de gestion du téléphone peut stocker jusqu'à un maximum de 4 profils

d'utilisateur pour téléphones mobiles. Si un autre téléphone mobile est couple, le profil utiliseur qui n'a pas ete utilisependant une longue periode est automatiquement suppri-me.

Dans le profil utilisateur, les données d'agenda du téléphone, les favors enregistrres (touches de numérotation rapiè) et les paramètres sont enregistrés dans le menu Paramètres du profil utilisateur.

Lorsque le téléphone mobile se reconnecte au système de gestion du téléphone, les données et les paramétres sont a nouveau disponibles.

Si vous modifie des entrées du carnet d'adresses du téléphone mobile lorsque celui-ci est connecté, vous pouze lancer la mise à jour manuelle des données du carnet d'adresses dans le menu Reglages du profil d'utiliser>> page 260. L'annulaire est actualisé automatiquement lorsque vous raccordez à nouveau le téléphone mobile (par exemple, lors du trajet suivant).

Ouverture du menu principal PHONE

Appuyez sur la touche PHONE du système d'in-fodvertissement pour acceder au menu principal Télephone>>fig.217.

Système d'infodivertissement

Boutons de fonction

1Téléphone mobile prioritaire1) et con-necté.
Sélectionnez cette option pour con-necter ou associier un autre téléphone mobile ou un téléphone supplémentaire.
2b)Téléphone mobile associalet activé.
Sélectionnez cette option pour modi-fier la priorite. Le téléphone mobile associé devient le téléphone mobile prioritaire et vice versa.
3Favoris (touches de numération abrégée) auxquels il est possible d'attribuer un contact»»page 259.
Com- poser num.Sert à ouvrir le clavier numérique et à saisir un numéro de téléphone»»pa-ge 254.
Con-tactsPermet d'ouvrir le carnet d'adresses du téléphone mobile associé.»»pa-ge 256.
SMSc)Permet d'ouvrir le menu Messages courts (SMS)»»page 257.
AppelsPermet d'ouvrir les listes d'appels du téléphone mobile associé»»pa-ge 258.
RèglagesPermet d'ouvrir le menu Réglages du téléphone)»»page 259.

Boutons de fonction

Sélectionnez cette option pour ac- cepter un appel.
Sélectionnez cette option pour termi- ner un appel.
OU:Sélectionnez cette option pour refuser un appel entrant.
Appuyez dessus pourmettre en sour- dine la sonnerie du téléphone au cours d'un appel et pour la réactiver.

a) Consultez d'autres informations concernant les téléphones mobiles prioritaires ou associés ainsi que le profil d'utiliser>> page 251.
b Affiche uniquement lorsque le téléphone mobile as-socié est connecté.
En fonction du téléphone mobile connecté.

Indications et symboles du système de gestion du téléphone

ANom de l'opérateur de téléphonie mobile [fournisseur] auprès duquel la carte SIM du téléphone mobile associé.
BAffichage du nombre de téléphone ou du nom enregistré. Si une image a été assignée au contact enregistré, elle peut être affichée» page 259c1.
Lors de la réception d'un appel, le nombre du téléphone mobile auquel il est destiné s'affiche (telephone mobile prioritaire ou associé).

Affichage : Signification

État de charge du téléphone mobile asso-cié.
Intensité du signal de la station émettrice de téléphonie mobile captée.

aEn fonction du téléphone mobile connecté.

Au cours d'une conversation téléphonique
SEAT Alhambra (2023) - Indications et symboles du système de gestion du téléphone - 1
Fig.219 Au cours d'une conversation téléphonique.

Lorsque la communication avec un numero de téléphone est etablie, l'écran du menu principal PHONE passé à celle d'Appel téléphonique)fig.219.

Modes de fonctionnement

Indications et boutons de fonction : utilisation et effet

ASélectionnez cette option pour déacti- ver le microphone du pré-équipement télé- phone mobile lors d'une conversation téléphonique [la touche de fonction devient].
Sélectionnez cette option pour activer le microphone du pré-équipement téléphon- ne mobile lors d'une conversation télé- phonique (la touche de fonction de- vient).
Sélectionnez cette option pour mener la conversation au moyen du pré-équipe- ment téléphone mobile.
BAffichage du numéro de téléphone ou du nom enregistré. Si une image a été assignée au contact enregistré, elle peut être affichée) page 259pl.
Lors de la réception d'un appel, le numéro du téléphone mobile auquel il est destiné s'affiche (telephone mobile prioritaire ou associé).
Sélectionnez cette option pour ourir la vue détaillée du contact.
CSélectionnez cette option pourmettre un appel en attente.
Lorsqu'un appel est mis en attente, la restitution audio est interrompue. Les con- versations au sein du vehicule ne sont pas restitutées.

Indications et boutons de fonction : utilisation et effet

Appuyez dessus pour finaliser un appel.
La touche de fonction s'affiche uniquement lorsque la conversation a lieu via le téléphone mobile. En fonction du téléphone mobile connecté.
Fonctions au cours d'une conversation téléphonique
Fonctions disponibles
Coupure du son du microphone du préequipe-ment téléphone mobileAppuyez sur la touche de fon-cion
Le son du microphone du pré-équipement téléphone mobile est coupé (la touche de fonction devient).
Réactivation du son du micr o-phone du pré-équipement télé-phonie mobileAppuyez sur la touche de fon-cion
Le son du microphone est activé (la touche de fonction devient).
Mener une conversation télé-phonique via le téléphone mobi-leAppuyez sur la touche de fon-cion RÉcalces puis sur Mains-libres.
La fonction mains libres est dés-activée et la conversation se poursuit via le téléphone mobile (la touche de fonction devient).

Fonctions disponibles

Réactiver la con- versation via le prééquipement téléphone mobi- le.Appuuez sur la touche de fon- tion 300. OU: Appuuez sur la touche de fonction Régliages (3) puis sur Mains libres). La fonction mains libres est acti- vée et la conversation se pour- suit via le prééquipement télé- phone mobile (la touche de fonction 200 devient 90 ).

Système d'infodivertissement

SEAT Alhambra (2023) - Menu Entrer numero de téléphone - 1
Fig.220 Menu Entrer numero de telephone.

SEAT Alhambra (2023) - Menu Entrer numero de téléphone - 2
Fig. 221 Menu Entrez le numero de téléphone (seLECTIONnez un contact dans la liste).

Ouverture du menu Entrer numero de téléphone

  • Appuyez sur la touche de fonction
    Sélectionner nombre pour ouvrir le menu En-trer nombre de téléphone.

SOSAppel de secours1

  • Appuyez sur la touche de fonction pour passer un appel de secours.

Appel de depannage

  • Appuyez sur la touche de fonction pour obtenir de l'aide en cas de panne.

Le reseau de concessionnaires SEAT, SA est également à votre disposition avec ses unités mobiles.

i Appel informatif

  • Appuyez sur la touche de fonction pour obtenir des informations concernant la marque SEAT, S.A. et les services supplémentaires selectionnés relatifs à la circulation et aux déplacements.

Appeler la messagerie

Appuyez sur la touche de fonction Boite vocale pour etablier la connexion.
OU: Appuyez sur la touche de fonction 100 pendant environ 2 secondes pour etablier la connexion.

Si vous n'avez pas encore mémorisé le numero de boîte vocale, entrez-le et confirmez avec OK

Modes de fonctionnement

Les numeros mémorisés peuvent être modifiés dans le menu Reglages profil d'utilisateur >> page 260.

_0,1^1) Fonction d'indicatif

La fonction d'indicatif permet d'ajouter un indicatif au numero de téléphone saisi pour mémorisé lorsqu'il est composé, par exemple pour téléphoner avec un autre profil de la carte SIM (Dual/TwinBill) ou annuler les ordres de service ou de contrôle sur le réseau de téléphonie (suppression du numero d'appele, etc.).

Saisissez le numero de téléphone sans indicatif et appuyez sur la touche de fonction

L'indicatif mé memorisé dans le menu Réglages profil d'utilisateur >> page 260 est placé automatiquement devant le numero saisi et l'appel est composé.

Q21 Saisie vocale

  • Appuyez sur la touche de fonction pour étabir une connexion à un numéro de téléphone via la commande vocale.

Entrer numero de téléphone

  • Introduisez un numero de téléphone à l'aide du clavier. Appuyez sur la touche de fonction pour réaliser un appel.

Selectionner un contact dans la liste

  • Entrez les premières lettres du contact re-cherché à l'aide du clavier. Les entrées disponibles apparaissent dans la liste de contacts>> fig. 221.
  • Recherche le nombre dans la liste des contacts puis appuyez sur le contact souhai-té pour établier la connexion.

Saisir l'indicatif du pays

Lorsque you composez un préfixe national,
vous pouvez entrer le signe « + » à la place
des deux premiers chiffres [par exemple
« 00 »].

  • Appuyez sur le bouton de fonction ⑨pendant environ 2 secondes pour ajouter le signe +.

Système d'infodivertissement

SEAT Alhambra (2023) - Menu carnets d'adresses [contacts] - 1
Fig.222 Menu Contacts [répertoire].

SEAT Alhambra (2023) - Menu carnets d'adresses [contacts] - 2
Fig.223 Masque de recherche.

Un fais le premier couplage effectué, il est possible que vous deviez attendre un certain

temps avant que les données de l'annuaires du téléphone mobile raccordé soient disponibles dans le système d'infodivertissement. En fonction du volume de données à transférer, cette opération peut durer plusieurs minutes. Il est possible que vous deviez confirmer la transmission de données sur le téléphone mobile.

Vou pouve égarlement acceder à l'annuaire pendant une conversation téléphonique.

Si vous avez attribuée une photo au nom enregistré dans le carnet d'adresses, celle-ci peut etre affichee dans la liste a cotedu nom. Pour cela,l'option Afficher images pour contacts doit

etre activée dans le contexteRéglages du téléphoneet votre téléphone mobile doit prendre en charge cette fonctionnalite [consultez la liste de compatibilité]» page 259, Réglages du téléphone.

Dans le menu principal Télephone appuyez sur la touche de fonction Contacts pour acceder à l'annulaire des contacts.

Selectionner un contact dans la liste

  • Recherche dans la liste et appuyez sur le contact souhaïte pour passer l'objet.

OU: Si le contact dispose de plusieurs numéros, appuyez d'abord sur le contact puis sur le numéro souhaïte pour passer l'appeil.

Recherche d'un contact dans le masque de recherche

Appuyez sur la touche de fonction Rechercher)fig.222 pour ouvrir le masque de recherche.
- Saisissez le nom du contact que vous re-cherchez dans le masque)fig.223.A mesure que vous entrez les caractères,le système affiche un contact dans le champ d'entree.
- Le nombre de résultats correspondants apparait à droit du champ d'entrée. Appuyez sur la touche de fonction pour passer à la liste.
- Recherche dans la liste et appuyez sur le contact souhaïte pour passer l'appoint.

Ouverture de la vue détaillée d'un contact

  • Appuyez sur la touche de fonction

    »» fig. 222 situé à côté de l'entrée dans la liste de contacts.

La vue détaillée affiche tous les nombres de téléphone et, le cas échéant, l'adresse que vous avez enregistrée pour le contact en question.

Modes de fonctionnement

Lecture du nom du contact

  • Appuyez sur la touche de fonction dans la liste détaillée pour faire dire le nom du contact au système à commande vocale.

Appeler un contact

  • Appuyez sur le nombre de téléphone souhaïte dans la liste détaillée pour réaliser l'appeil.

Envoi d'un SMS à un contact

  • Appuyez sur la touche de fonction dans la liste détaillée.

Lancement d'un guidage vers l'adresse d'un contact

Si les données se trouvent enregistrées, vous pouvez lancer un guidage vers l'adresse du contact.

  • Appuyez sur l'adresse dans la vue détaillée pour lancer le guidage.

Nota

Si vous edited un nombre avant d'appeler, celui-ci sera pas enregistré dans l'annuaire, il sera simplement utilisé pour l'appeL.

SEAT Alhambra (2023) - Menu Messages courts (SMS) - 1
Fig. 224 Menu Messages courts [SMS].

SEAT Alhambra (2023) - Menu Messages courts (SMS) - 2
Fig.225Vue d'ensemble des boutons de fonction possibles dans les sous-menus.

\section*{Caracteristiques requises}

Pour receivevoir, visualiser et envoyer des messages courts [SMS] via le système d'info - di

vertissement, le téléphone mobile est connecté au système d'infodivertissement doit être compatible avec le profil Bluetooth® MAP>> page 248.

En raison de la grande variété de dispositifs ensemble sans Bluetooth existants, l'execu-tion optimale de I ne saurait etre garantie.

Ouvrir le menu Messages courts (SMS)

  • Dans le menu principal PHONE appuyez sur la touche de fonction (SMS).

Boutons de fonction

Indique le menu selectionne.
A Pour revenir au menu Messages courts (SMS)fig.224.
① Nouveau SMS: Pour écrire et envoyer un SMS.
Boite de reception: Sert a ouvrir le dossier des SMS reçus.
3 Envoyes: Sert à ouvrir le dossier des SMS envoyes.
Boite d'envoi: Sert au ouvrir le dossier de la boite d'envoi. Les SMS qui n ont pas anymore envoyés y sont enregistrées.
Brouillons: Pour ouvrir le dossier Brouillons, ici sont stockés les SMS enregistrés en tant que brouillons.

Système d'infodivertissement

Boutons de fonction

Ouvrir le menu Modèle : Sert à selectionner un modele de texte dans une liste.
6 Pendant le guidage, il est preparé avec le mode cible actuelJe suis en route vers <...> <...>].
Pour revenir au menu principal PHONE.

Boutons de fonction disponibles dans les sous-menus

Le nombre de fonctions disponibles dépend du téléphone mobile connecté.

Boutons de fonction

7 Sert a demander au système de commande vocale de dire le texte du SMS.
Ouvre le menu Options.
8 un modele de texte dans une liste.
Afficher les numeros: Les numeros de téléphone inclus dans le message sont affichés.
9 Sertarenvoyer un SMS.
10 Sert a repondre a un SMS reçu.
Le texte est enregistré en tant que brouillon et peut être envoyé ultérieurement.
Ouvr le menu Modèle: Pour selectionner un
12 modele de texte dans la liste, vous pouze aussi 6.

Boutons de fonction

Sert à ouvrir le clavier numérique et à saisir un numéro de téléphone.
OU:Sert a selectionner plusieurs destinataires dans la liste de contacts.
Pour ajouter plus de destinataires en entrant un numero de téléphone ou une liste de contacts.
(15) Pour envoyer des SMS.
16 Sert a supprimer un SMS.
17 Sert a ouvrir le clavier numérique et a saisir un nombre de téléphone.

SEAT Alhambra (2023) - Menu Appels [listes d'appels] - 1
Fig.226 Menu Appels [listes d'appels].

Si un numero de téléphone est enregistré en tant que contact, le nom enregistré est affché dans la liste d'appels au lieu du numero.

Si une image est attribuée au nom enregistré dans l'annulaire, celle-ci peut être affichée dans la liste d'appels à côte du nom>> page 259.

Ouverture du menu Appels

Appuyez sur la touche de fonction Appelle pour ouvrir le menu Appels.
Appuyez sur la touche de fonction Fig.226 1
- Sélectionnez la liste d'appels souhaïée : Tous, Manqués, Num. composés ou Récus.

Indications possibles dans le menu Appels

Affichage : Signification

En absence]:Indique les numeros des appels en absence et des appels auxquels vous n'vez pas repondu.

SEAT Alhambra (2023) - Affichage : Signification - 1

Numeros composés): Indique les numeros composés sur le téléphone mobile et dans le système de gestion du téléphone du système d'infodivertissement.

SEAT Alhambra (2023) - Affichage : Signification - 2

Recus: Indique les nombres des appeals reçus sur le téléphone mobile et dans le système de gestion du téléphone du système d'infodivertissement.

SEAT Alhambra (2023) - Affichage : Signification - 3

L'indicatif méorisé automatiquement est place avant le nombre de téléphone puis la connexion est établie. Voir également page 254, Menu Entrer nombre de téléphone.

Modes de fonctionnement

Affichage : Signification

SEAT Alhambra (2023) - Affichage : Signification - 1

Ouverture de la vue détaillée d'un contact. La vue détaillée affiche tous les nombres de téléphone et, le cas échéant, l'adresse que vous avez enregistrée pour le contact en question.

SEAT Alhambra (2023) - Affichage : Signification - 2

Le numero de téléphone est copie dans le menuEntrer numero de téléphone) page 254.

SEAT Alhambra (2023) - Affichage : Signification - 3

Nota

La disponibilité des listedes d'appels dépend du téléphone mobile utilisé.

Touches de raccourci

Vouppouvezattribuer respectivement un numero de tellephone del'annuaire achacune des touches de raccourci>>fig.227 ①

Si vous avez attribué une photo au nom enregistré dans l'annuaire, celle-ci peut être affichaée sur la touche de raccourci>> page 259.

Toutes les touches de raccourci doivent etre modifiees manuellement et sont assignees a un profil d'utiliser.Vous pouvez ajouter jusqu'à 12 contacts sur les boutons de raccourci.

Programmation des touches de raccourci

  • Dans le menu principal Télephone, appuyez sur une touche de raccourci libre.
  • Sélectionnez le contact souhaïde dans la liste. Si le contact sélectionné dispose de plusieurs nombres de téléphone, Sélectionnez le numéro de votre choix.

Édition de touches de raccourci programmes

  • Maintenez enforcée, dans le menu principal Télephone, une touche de raccourci occu-pué jusqu'à l'ouverture du menu Contacts.
  • Sélectionnez le contact souhaïde dans la liste. Si le contact sélectionné dispose de plusieurs nombres de téléphone, Sélectionnez le numéro de votre choix.

Suppression de touches de raccourci programmées

  • Les nombres de téléphone associés aux touches de raccourci peuvent être effacés depuis le menu Régliages profil d'utilisateur > Gérer favoris>> page 260.

Établissement d'une communication à l'air de d'une touche de raccourci

  • Appuyez brievement, dans le menu principal Telephone, sur une touche de raccourci affectee pour composer le numero de telephone qui s'y trouve memorise.

SEAT Alhambra (2023) - Établissement d'une communication à l'air de d'une touche de raccourci - 1

Nota

Les contacts mémorisés sur les touches de raccourci ne sont PAS actualisés automatique. Si vous modifie un contact méorisé sur une touche de raccourci du téléphone mobile, vous devrez lui attribuer de nouveau la touche de raccouri.

Réglages du téléphone

Dans le menu principal Télephoneappuyez sur la touche de fonction (Réglages).

Boutons de fonction

Mode privé: Le mode privé ne peut être activé que pendont un appel actif. Lorsque le mode privé est désactif (par défaut), l'audio de l'appelet est géné via le vehicule. Lorsque le mode privé est activé, l'audio de l'appelet est géné via le téléphone mobile.
Selectionner telephone mobile : Selectionnez le téléphone mobile de la liste qui doit être connecté au profil mains libres avec le système d'infodivertissement.
OU:Appuyez sur Chercertelephone pour connecter un nouveau téléphone mobile.

Système d'infodivertissement

Boutons de fonction

Bluetooth®: Ouvre le menu Régles Bluetooth®) page 260.

[Profil d'utilisateur]: Ouvre le menu Reglages profil d'utilisateur] page 260.

Nota

Sur certains téléphones, it est nécessaire de les réinitialiser pour télécharger à nouveau les derniers contacts ajoutés.

Réglages Bluetooth®

  • Dans le menu principal Télephoneappuyez sur la touche de fonction (Réglages °s).
    OU:Appuyez sur la touche SETUPdu système d'infodivertissement.
    Appuyez ensuite sur la touche de fonction (Bluetooth).

Boutons de fonction

Bluetooth®: Sélectionné cette option pour désactiver la fonction Bluetooth®. Toutes les connexions actives sont déconnectées.

Visibilité : Activation et désactivation de la visibilité Bluetooth®.

Permeente:La visibilité Bluetooth est active.

Boutons de fonction

Masquee: La visibilité Bluetooth® est désactivée. La visibilité Bluetooth® doit être activée pour le couplage externe d'un dispositif Bluetooth® avec le système d'infodivertissement. Si un dispositif Bluetooth® audio est activé et en cours de lecture, la visibilité est régée automatique comme Masquee.

Nom: Affichage ou changement du nom du Bluetooth® du système d'infodivertissement. Ce nom est detecté par les autres appareils Bluetooth®.
Appareils couples): Affichage des dispositifs coupés. Permet de déconnecter et de connecter les dispositifs Bluetooth® et profils Bluetooth®.
Chercher appeareis: Recherche des dispositifs Bluetooth® visibles qui se trouvent à portée du système d'infodvertissement. La portée maximale est d'environ 10 mètres.
Audio Bluetooth® [A2DP/AVRCP] : Si vous devez connecter une source audio exter par Bluetooth® au système d'infodivertissement, cette fonction doit être activée » page 232.

Réglages du profil d'utilisateur

Dans le menu principal Telephone appuyez sur la touche de fonction Reglages et appuyez ensuite sur la touche de fonction Profil d'utilisateur

Boutons de fonction

Gérer favoris : Édition des touches de raccourci.

Suprimer tout : Tous les favors sont supprimés.

Touche deraccourci occupée: Appuye z dessus pour supprimer le numero enregistré.

Touchecracourclibre:Appuye z dessus pour enregistrer un numero del'annuaire sur la touche deracourci.

Numéro de messagerie vocale : Sert a entrer ou a chan- ger le numero de la boite vocale.

(Prefixe): Pour entrez le préfixe qui doit être préfixé par le nombre page 254saisi.

Trier par: Sert à déterminer l'ordre d'apparition des entités du carnet d'adresses [Prenom et Nom ou inversionement].

Importer contacts): Appuyez dessus pour importer l'annuaire du téléphone raccordé ou pourmettre a jour l'annuaire importé.

Supprimer d'autres profils d'utiliser : Pour supperimer tous les profils d'utiliseurs non actifs ou un seul d'entre eux.

Sélectionnez l'indicatif d'appel1 : Sert à sélectionner un signal d'applen dans une liste de méliodies (tonalités) prédéfinies. Le signal d'applé sélectionné retentit et est configuré lorsque vous sortez du sous-menu.

Rappel: N' cubiez pas le téléphone mobile): Si une connexion Bluetooth® avec un téléphone mobile a déjà été établie et est activée, le message « Ne pas oublier le téléphone mobile » apparait lorsqu' vous coupez le contact.

Modes de fonctionnement

Boutons de fonction

Afficher images pour contacts a) : Si vous avez enregistré les contacts de l'annuaire avec des photos, vous pouvez les afficher sur les touches de raccourci, dans les listedes d'appels et dans l'annuaire.

a) En fonction du téléphone mobile.

i Nota

Sur certains téléphones, il est nécessaire de les réinitialiser pour télécharger à nouveau les derniers contacts ajoutés.

Système d'infodivertissement

Multimédia

Entree USB/AUX-IN

SEAT Alhambra (2023) - Entree USB/AUX-IN - 1
Fig.228 Accoudoirs centraux avant: entree USB/AUX-IN.

En fonction de l'équipment et du pays, le vehicule dispose parfois de différents types de connexion USB/AUX-IN.

L'entrée USB/AUX-IN se trouve a proximite de la boîte à gants de la console centrale avant >>fig.228.

Téléphonie de comport

SEAT Alhambra (2023) - Téléphonie de comport - 1
Fig. 229 Compartiment pour la connexion du téléphone mobile à l'antenne extérieure du vehicule situé dans l'accoudoir central avant.

La téléphonie de comport pourve d'une connexion à l'antenne extérieure du vehicule est compatible avec les normes de téléphonie mobile GSM 900, GSM 1800 et UMTS 2100.

S'il y a un téléphone mobile connecté via Hands-Free-Profile (HFP) Bluetooth page 248 au système de gestion du téléphone, il est possible d'appeler sans fils avec le dispositif mains libres.

Pour se connecter à l'antenne extérieure du vehicule, le téléphone mobile doit se couver à la surface de la base>>fig. 229①.

Si vous ne connectez pas le téléphone mobile à l'antenne extérieur du vehicule, observez les consignes d'utilisation d'un téléphone mobile dans le vehicule non connecté à l'antenne extérieur>> page 379.

L'emplacement de la surface de la base de téléphone mobile permettant d'utiliser la téléphonie de comfort dépend de chaque vehicule.

Particularités

Pour éviter d'entraver la connexion du téléphone à l'antenne extérieur du vehicule, veuillez observer les points suivants :

  • Les dimensions du téléphone mobile utilisé ne doivent pas dépasser 120 × 67 ~mm .
    Seul un téléphone mobile doit être place à la surface de la base ①.
  • Placez le téléphone mobile sans etuinicoque de protection sur la surface de la base.
  • Ne placez pas d'objets metalliques (clés, pieces de monnaie, etc.) sur la surface de la base.

Etablissement de la connexion à l'antenne extérieure du vehicule

Veuillez tenir compte des particularités de la connexion à l'antenne extérieure du vehicule.

Si nécessaire, ouvre l'accoudoir.
- Placez le téléphone mobile sur la surface de la base ① [l'arrière du téléphone mobile doit s'appuyer sur la surface de la base].

Si vous avez correctement place le téléphone mobile, son antennse se connecte automatiquement a l'antenne exterieure du vehicule.

Modes de fonctionnement

L'amplificateur supplémentaire de l'antenne garantit une bonne qualite de transmission.

Port USB

En fonction de l'équipment, un port USB peut éoperator la surface de la base pour charger des appeareils USB [telephones mobiles, lecteurs multimédia, etc.].

Le courant de charge maximal disponible est de 1,6 A.

En fonction de l'équipment, les apparciels USB connectés peuvent également être utilisés comme source audio >> page 223.

  • Connectez l'appareil USB désiré au moyen d'un cable de charge compatible avec le port USB.

La charge est automatiquement interrompue après avoir coupé le contact ou retire la clé du contact-demarreur.

Les cables de charge compatibles sont disponibles auprès des concessionnaires SEAT.

Conduite

Conduite

Démarrage et conduite

Démarrer et arrêté le moteur

SEAT Alhambra (2023) - Démarrer et arrêté le moteur - 1
Contact-demarreur
Fig.230 Positions de la clé de contact.

Positions de la clé>> fig. 230

1 Contact d'allumage coupé il est possible de-retirer la clé du vehicule.
2 Le contact d'allumage est mis.
3 Demarrage du moteur

Verrouillage et déverrouillage du volant

  • Verrouiller le volant: retirez la clé de contact et tournez le volant jusqu'à ce qu'il se

verrouille. En fonction du pays, sur les vehicules Equipes d'une boite automatique, place le levier selecteur de cette derniere sur la position P pour pouvoir retirer la clé. Si nécessaire, appuyez sur la touche de blocage du levier selecteur puis relâchéz-la.
- Déverrouiller le volant: introduisez la clé dans le contact et tournez la clé en même temps que le volant dans le sens de la flèche. Si le volant ne tourne pas, le verrouillage est probablement activé.

Système Start-Stop

Si vous vous arrêtez et que le système Start-Stop coupe le moteur, le contact d'allumage resté activé.

Boite de vitesses automatique:assurez-vous, avant de quitter le vehicule, que le contact d'allumage est coupé et que le levier selecteur se trouve sur la position P.

AVERTISSEMENT

Lorsque vous quittez votre vehicule, ne serait-ce que pour un instant, retirez dans tous les cas la clé de contact. Ceci est particulièrement important si des enfants ou des personnes invalides restent dans le vehicule, car ils pouraientmettre en marche le moteur ou actionner des équipements electriques tels que les lève-glaces electriques, ce qui peut provoquer un accident.
- Ne retirez la clé du contact-demarreur que lorsque le vehicule est à l'arrêt! Sinon,

le dispositif de blocage de la direction peut s'enclencher d'un seul coup - risque d'accident!

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Retirez toujours la clé de contact lorsque vous quitterze le vehicule, car si elle est maintainue pendant longtemps elle peut décharger la batterie.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Nota

  • Si vous ne parvenez pas à tournier la clé du contact d'allumage jusqu'à la position
    2, tournez plusieurs fois le volant d'un côte puis de l'autre pour délester le dispositif de blocage de la direction.
    Si vous avez debranché et rebranché la batterie du vehicule, vous devrez maintainir la clé sur la position 2 environ 5 secondes avant de démarrer.
  • Véhicules avec boîte automatique : en fonction du pays, une fois le contact coupé, vous ne pouvez restirer la clé de contact que si le levier de seLECTION se trouve en position « P » (verrouillage de stationnement). Ensuite, le levier sélecteur restera bloqué.

Démarrage et conduite

Bouton d'allumage et de démarriage

SEAT Alhambra (2023) - Bouton d'allumage et de démarriage - 1
Fig.231 Sur la console centrale: bouton de démarrage du système de fermeture et démarrage sans clé Keyless Access. Sur les vehicules avec le volant à droite, le réglage est symétrique.

Le moteur peut etre demarré avec un bouton de démarriage (Press & Drive). Pour ce faire, une clé valide doit se couver à l'intérieur de l'habitacle, dans la zone des sièges avant ou arrrière ou dans la console centrale.

Sur les vehicules équipés du système Keyless Access >> page 103, il est également possible de démarrer le moteur si la clé se trouve dans le coffre à bagages.

Le blocage électronique de la colonne de directions'active lorsque vous sortez du vehiculesi le contact est coupé en ouvrant la porte du conducteur.

Mettre et couper le contact manuellement

Si vous souhaitez uniquementmettrele contact (sans demarrer le moteur), appuyez brievement une fois sur la touche de demarrage sans appuyer sur la pedale de frein ni sur la pedale d'embrayage>>

Coupure automatique du contact

Si le conducteur s'éloigne du vehicule en emportant la clé de ce dernier tout en laissant le contact allumé, celui-ci ne se désactive pas automatiquement. Le contact est déconnéte en appuyant sur la touche de verrouillage de la commande à distance Bou en appuyant sur la surface sensible de la poignée de la porte>> fig. 92.

Déactualisation automatique de l'allumage des vehicules avec système Start-Stop

L'allumage du vehicule est automatiquement désactiver lorsque le vehicule est arrêté et que l'extinction automatique du moteur est active si:

  • la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée,
    le conducteur n'appuie sur aucune pedale,
  • la porte du conducteur s'ouvre.

Suite à la désactivation automatique de l'allumage, si les yeux de croisement ©Dont allumés, les yeux de position demeurent également allumés pendant environ 30 minutes (si

la batterie est suffisamment chargée). Si le conducteur verrouille le vehicule ou eteint manuelles lefeux,lesfeux de position s'eteignent.

Fonction de redémarrage du moteur

Si une fois le moteur arrêté, aucune clé valide n'est détectée à l'intérieur du vehicule, vous ne disposerez que de 5 secondes pour le remettre en marche. Une indication appropriée apparaitra sur l'écran du combiné d'instruments.

Une fois ce délambda ecoulé, il sera impossible de redémarrer le moteur sans clé valide à l'intérieur du vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - Fonction de redémarrage du moteur - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque vous mettez le contact, n'enforcez pas la pédale de frein ou d'embrayage ou le moteur risque de semettre immediatement en marche.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Une mauvaise utilisation des clés du vehicule ou un manque d'attention peut entrainer des accidents et des blessures graves.

  • Ne laïssiez jamais les clés à l'intérieur du vehicule lorsque vous le quittez. Sinon, un enfant ou une personne non autorisée risquérait de verrouiller le vehicule, demettre

Conduite

le moteur en marche ou de mettre le contact, ce qui pourrait ainsi actionner un dispositif electrique.

Nota

  • Avant de quitter le vehicule, désactivez toujours l'allumage manuellement et le cas échéant, tenez compte des messages à l'écran du combiné d'instruments.
  • Si le vehicule reste longtemps avec le moteur arrêté et le contact allumé, la batterie du vehicule peut se décharger et le moteur ne plus demarrer.
    Si,pendant la phase de STOP,vous ap-puyez sur le bouton-poussoir STARTENGINESTOP, le contact est coupé et le bouton-poussoir se met a clignoter.
  • Si l'indication « Système Start-Stop dés-actifs s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments : Démarrez manuellement le moteur »; le bouton-poussoir START ENGINESTOP se mettra à clignoter.

Mettrelemoteur en marche

Avant de démarrer le moteur

  • Véhicules avec boîte de vitesses mécanique: Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyer sur le maintainen de la pédale d'embrayage dans cette position jusqu'à ce que le moteur démarre.

Vehicules avec boite automatique:veuillez amener le levier selecteur en position P ou N.

Vehicules avec serrure de contact

Tournez la clé en position>>fig.230②
- Continue à couner la clé en position

fig. 230 sans appuyer sur l'accéléateur.
- Une fois le moteur demarré, relâchez la clé.
Lorsque vous la relâchez, la clé revient en position ②.
- Si le moteur ne démarre pas, interrompez la procédure de lancement et retentez-la au bout d'une minute environ.

Vehicules Equipes d'une touche de démarriage

  • Appuyez sur le frein et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que le moteur démarre.
  • Appuyez sur la touche de démarrage

    fig. 231 sans appuyer sur l'accelérer. Le moteur ne pourra démarrer qu'en présence d'une clé valide dans le vehicule.
    Lorsque le moteur aura demarré, relâchez le bouton de démarriage.

  • Si le moteur ne démarre pas, interrompez la procédure de lancement et retentez-la au bout d'une minute environ. Si nécessaire, réalisez un démarrage d'urgence>> page 268.

AVERTISSEMENT

Ne laissez jamais tourner le moteur dans un endroit fermé - risque d'intoxication!
- Les gaz d'échévement du moteur contiennent, entre autres, du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore dont l'inhalation peut faire perdre connaisance et entrainer la mort.

AVERTISSEMENT

Ne sortez pas du vehicule avec le moteur en marche, surtout si un rapport est engagé. Le vehicule risque de se déplacer soudainement ou de provoquer une situation inattendue et provoquer des dommages, un incendie ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

N'utilise jamais d'áerosols pour démarriage à froid, ils pouraient explodeur ou entrainer une montée en régime soudaine du moteur et provoquer des blessures.

ATTENTION

Le moteur de demarrage ou le moteur risque de subir des dommages si vous tentez d'allumer le moteur lors de la conduite ou que vous le rallumez immédiatement après l'avoir arrêté.
- Évitez les régimes élevés, les accéléations à plein gaz et les fortes sollicitations

Démarrage et conduite

sur moteur froid - risque de panne du moteur!

SEAT Alhambra (2023) - Démarrage et conduite - 1

Conseil antipollution

Ne faibles pasCHAuffer le moteur en le faisant fonctionner lorsque le vehicule est arrete.Demarrez immediatement et adoptez une conduite douce.Le moteur atteint ainsiplus rapidement sa tempereature de fonctionnement et les émissions de pollutants sont moindres.

SEAT Alhambra (2023) - Conseil antipollution - 1

Nota

Lors du demarrage du moteur, les gros consommateurs électriques sont temporairement désactivés.
Lors du demarrage du moteur a froid, les bruits peuvent brievement augmenter. Ce phenomene est normal et il n'y a donc pas lieu de s'inquieter.

Eteindre le moteur

  • Stoppez complètement le vehicule »
  • Si le changement est manuel, appuyez sur l'embrayage complètement ou désengageze. Si la boite est automatique, vais ilz amener le levier selecteur en position P.
    Actionnez le frein de stationnement electronique.

Vehicules avec serrure de contact:Amenez la clé de contact en position>>fig.230 1.
Vehicules equipes d'une touche de demarrage:Appuyez brievement sur la touche de demarrage>>fig.231.

Désactivation d'urgence

S'il n'est pas possible de couper le moteur en appuyant brièvement sur la touche de dé-marrage, il faudra procédé à une désactivation d'urgence:

  • Appuyez deux fois sur la touche de démarriage en trois secondes ou appuyez dessus une fois pendant plus d'une seconde au chapitre Bouton d'allumage et de démarriage à la page 265.

SEAT Alhambra (2023) - Désactivation d'urgence - 1

AVERTISSEMENT

N'arrête jamais le moteur tant que le vehicule se déplace. Cette situation peut provoquer un accident, des blessures graves et la perte de contrôle du vehicule.

Les airbags et les retracteurs de ceintures sont inactifs lorsque le contact d'allumage est coupé.
Le servifrein ne fonctionne pas lorsque le moteur est coupé. Vous doivent donc exercer une force plus importante pour freiner le vehicule.
La direction assistée ne fonctionne pas lorsquel moteur est coupé. Lorsque le

mateur est coupé, il est nécessaire de déployer plus de force pour braquer.

  • Si vous coupez le contact, le verrouillage de la colonne de direction risque d'être activé et il vous seront impossibly de contrôler le vehicule.
  • Ne retirez jamais la clé du contact-demarreur tant que le vehicule n'est pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction pourrait s'enclencher subitement et vous faire perdre le contrôle du vehicule, risque d'accident!

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Munissez-vous toujours de la clé lorsque vous quittez le vehicule. Cela est particulièrement important lorsque des enfants restent dans le vehicule, puisqu'ils pourraient lancer le moteur ou actionner des équipements électriques (teils que les lève-glace électriques) - risque d'accident!

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Si vous vous arrêtez et que le système Start-Stop coupe le moteur, le contact d'alumage reste activé. Avant de quitter le vehicule, assurez-vous que le contact d'alumage est désactifé, sinon, la batterie risquérait de se décharger.
  • Si vous avez roulé longtemps avec le moteur à un régime élevé, le moteur pourrait surchauffer lorsque vous l'arrêtez. Pour éviter d'endommager le moteur, laisseze-le

Conduite

fonctionner pendant deux minutes environ au point mort avant de l'arrêter.

i Nota

Après l'arrêt du moteur, le ventilateur du radiateur peut continuer de tournier pendant encore 10 minutes - même si le contact d'allumage est coupé. Il peut aussi se rémettre en marche au bout d'un certain temps si la température du liquide de refroidissement augmente en raison de la chaleur accumulée dans le compartment-moteur ou si ce dernier chauffe encore plus parce qu'il est exposé au soleil.

Antidémarrage electronique

L'anticommage empêche le demarrage non autorisé de votre vehicule.

Une puce électronique se trouve dans la clé.
Elle permet de désactiver automatiquement l'anticémarrage lorsque vous introduizez la clé dans le contact-demarreur.

L'anticémarrage électronique est activé automatiquement des que vous retirez la clé du contact-demarreur. Sur les vehicules équipés du système de verrouillage et de démarrage sans clé « Keyless Access», la clé du vehicule doit être située à l'extérieur de celui-ci.

L'écran du tableau de bord indique le message d'information suivant: SAFE ou Antidé

marrage actif, il est impossible de démarrer le vehicule.

C'est la raison pour laquelle le moteur ne peut etre lance qu'avac une cle d'origine SEAT codee correctement.

Nota

Le fonctionnement parfait du vehicule n'est garanti que si vous utilisez les clés d'origine SEAT.

Fonction de démarrage d'urgence

SEAT Alhambra (2023) - Fonction de démarrage d'urgence - 1
Fig. 232 Demarrage d'urgence sur les vehicules Equipes de Keyless Access.

Si aucune clé valide n'a été reconnaue à l'intérieur du vehicule, vous devrez réaliser un démarrage d'urgence. Une indication appropriée apparaitra sur l'écran du combiné d'instruments. Cela peut être le cas lorsque la pile de la clé du vehicule est très usée:

  • Immediatement après avoir appuyé sur la touche de démarriage, maintenez la clé du revêtement droit à proximité de la colonne de direction» fig. 232, le plus proche possible du logo Kessy.
    L'allumage se connecte automatiquement et, le cas échéant, le moteur démarre.

Système Start-Stop

Témoins de contrôle

SEAT Alhambra (2023) - Témoins de contrôle - 1

Témoin allumé

Le système Start-Stop est disponible, mais l'extinction automatique du moteur est active.

SEAT Alhambra (2023) - Témoin allumé - 1

Témoi allumé

Le système Start-Stop n'est pas disponible ou a eté déconnecté.

Description et fonctionnement

Le système Start-Stop peut vous aider à réduire la consommation de carburant et les émissions de CO_2 .

En mode arrêt/démarrage, le moteur s'arrête automatiquement lorsque le vehicule s'arrête ou est en train de s'arrêter. Le contact d'allumage resté activé. Lorsque vous en aurez

Démarrage et conduite

besoin, le moteur demarrera automatique-ment.

Lorsque le contact est mis,le système StartStop est activé automatiquement.

Vehicules équipés d'une boite manuelle

Lorsque le vehicule est a l'arrêt, passez au point mort et relâchez la pedale d'embrayage. Le moteur s'éteint.
- Pour redémarrer le moteur, appuyez sur la pedale d'embrayage.

Vehicules Equipés d'une boite automatique

Freinez jusqu'à l'arrêt et maintenez votre pied sur la pédale de frein ou activéz le système Auto Hold pour que le vehicule reste immobilisé. Le moteur s'arrête. Le témoin s'affichera à l'écran(A). Le moteur peut être arrêtant son arrêt complet (environ 7 ou 2 km/h en fonction de la boîte de vitesses du vehicule).
Lorsque you relacherez la pedale de frein, le moteur redemarrera. Le témoin s'éteint. Sur les vehicules équipés du système Auto Hold, lorsque celui-ci est actif, le moteur ne démarre pas si le conducteur ne retire pas le pied de la pedale de frein. Le démarrage a lieu lorsqu'il appuie sur la pedale d'accélérateur.

Exigences de base pour le mode arrêt/démarrage

La portiere du conducteur doit etre fermee.
Le conducteur doit attacher sa ceinture desecurite.
Le capot moteur est fermé.
- Le moteur a atteint la température de fonctionnement.
La marche arriere n'est pas enclenchee.
Le vehicule ne se fouve pas dans une pente prononcée.

Le moteur ne s'estint pas pour diverses raisons

Avant d'arrête le vehicule, le système vérifie que certaines conditions sont remplies. Le moteur ne s'arrête pas, par exemple, dans les situations suivantes:

Le moteur n'a toujours pas atteint la température pour le mode d'arrêt/démarrage.
- La température sélectionnée dans le climatiseur n'est pas atteinte.
La température interieure est très élevée/basse.
La touche de fonction de dégivrage est activé>> page 178.
Le système d'aide au stationnement est activé.
La batterie est très décharge.

Le volant est très braqué, ou en cours de braquage.
- En cas de risque d'embrague.
- Àprous avoir engagé la marche arrrière.
En cas de pente très raide.

À l'écran du combiné d'instruments s'affiche; également, dans le système d'informati-don du conducteur, CHART 370.

Le moteur démarre de lui même

A l'arrêt, le mode normal du système peut etre interrompu dans les situations suivantes. Le moteur se remet en marche sans l'intervention du conducteur.

La température interieure est différente de cette sélectionnee sur le climatiseur.
La touche de fonction de dégivrage est activé >> page 178.
Le frein a ete active plusieurs fois de suite.
La batterie est trop decharge.
- Grande consommation électrique.

Informations supplémentaires concernant la boite automatique

Le moteur s'arrête avec le levier sélecteur sur les positions P, D, N et S, ainsi qu'en mode Tiptronic. Lorsque le levier sélecteur est sur P, le moteur reste à l'arrêt, même lorsque vous relâchez la pédale de frein. Pour rédé-marrer le moteur, vous doivent actionner la

Conduite

pedale de I'accelerateur ou enclencher d'autres vitesses et relacher le frein.

Si vous amenez le levier sélecteur sur R à l'arret, le moteur redémarre.

Passez de D à P pour empêcher le moteur ne démarre accidentellement en passant par R.

Informations supplémentaires concernant le système Adaptive Cruise Control (ACC)

Sur les vehicules équipés de l'ACC, le moteur redémarre dans certaines circonstances si le capteur radar detecte que le vehicule précédent se remet à avancer.

SEAT Alhambra (2023) - Conduite - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne coupez jamais le moteur avant que le vehicule ne soit complètement à l'arrêt. Le fonctionnement des freins et de la direction n'est pas totalement garantie. De même, vous aurez besoin de plus de force pour manqueeur le volant ou pour freiner. Vous pourriez subir un accident et même des blessures graves.
    Pour éviter des blessures, assurez-vous que le système Start-Stop est désactifé lorsque vous travailliez dans le组成部分-moteun>> page 270.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Le système Start-Stop devra toujours estredésactivelorsdu passageaguedezonesinondées>>page283.

Nota

  • Sur les vehicules équipés d'une boite automatique, vous pouvez contrôler vous-même si le moteur doit s'arrête ou non en diminuant ou en augmentant la force de freinage appliquée. Par exemple, si vous appuyez doucoement sur la pédale de frein dans des embouteillages avec des arrêts et des démarrages féuents, aucun arrêt du moteur ne se produit tant que le vehicule sera à l'arrêt. Dans que vous appuierez fortement sur la pédale de frein, le moteur s'arrête.
  • À l'arrêt, vous devez maintainir la pédale de frein enforcée pour vous assurer qu'elle ne rouge pas.
  • Sur avec boite manuelle, si le moteur « cale », vous pouvez le redémarrez en appuyant immidiatement sur la pedale d'embrayage.
  • Sur des vehicules avec boite automatique, si le levier est agagée sur la position D, N ou S après avoir passé la marche arrière, il faudra conduire à plus de 10km / h [6 mph] afin que le système soit à en état d'arrêter le moteur.

Activer et désactiver manuellement le système Start-Stop

SEAT Alhambra (2023) - Activer et désactiver manuellement le système Start-Stop - 1
07V-0975
Fig.233 Détail de la console centrale: touche pour le fonctionnement Start-Stop.

Si vous ne souhaitez pas utiliser le système, vous pouvez le désactiver manuellement.

Pour desactiver/activer manuellement le système Start-Stop, appuyez sur la touche @ff>>fig.233.

Lorsque le fonctionnement Start-Stop est désactivé, le témoin de la touche s'allume.

Nota

Le système se met en marche chaque fois que le moteur est eteint volontairement.

Démarrage et conduite

Boite de vitesses manuelle

Changer de vitesse

SEAT Alhambra (2023) - Changer de vitesse - 1
Fig.234Grille des vitesses de la boite manuelle a 6 vitesses.

Les positions des vitesses sont représentées sur le levier de vitesses fig. 234.

  • Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
  • Amenez le levier de vitesses sur la position souhaitation.
    Relachez l'embrayage.

Engager la marche arriere

Passez la marche arriere uniquement lorsque le vehicule est a l'arrêt.

  • Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
    Au point mort, appuyez sur le levier de vittesses, déplacez-le complètement vers la

gauche puis vers l'avant pour passer la marche arrriere>>fig.234 R.
Relachez l'embrayage.

Retrogradage

En conduisant, le retrogradage doit toujours s'effectuer de manière progressive, c'est-à-dire, à la vitesse immédiatement inférieure et lorsque le régime-moteur n'est pas trop élevé). Rétrograder en sauant une ou plusieurs vitesse à haute vitesse ou à des régimes élevés du moteur peut endommager l'embrayage et la boite de vitesse, même si la pédale d'embrayage est enforcée).

AVERTISSEMENT

Quand le moteur tourne, le vehicule se déplace des qu'une vitesse est enclenchée et que vous levez le pied de la pedale d'embrayage. Cela se produit également si le frein de stationnement est connecté.
- Ne passez jamais la marche arrrière tant que le vehicule est en mouvement.

AVERTISSEMENT

Si vous rétrogradez de manière inappropriée en seLECTIONnant une vitesse trop basse, vous pouvez perdre le contrôle du vehicule et provoquer en accident: risque de blessures graves.

ATTENTION

En circulant a grande vitesse ou a des regimes élevés, si vous passez à une vitesse trop BASSE, vous pouvez provoquer des dommages considérables sur l'embrayage et la boite de vitesse. Ceci peut arriver même en maintainant la pédale d'embrayage enforcée sans embrayer.

ATTENTION

Tenez compte de ce qui suit afin d'eviter des dégats et une usure prématurée :

  • En conduisant, ne posez pas votre main sur le levier de vitesses. La pression de la main est transmise aux fourchettes de la boite de vitesses.
  • Ne laissiez pas le pied appuyé sur la pédale d'embrayage; bien que la pression semble insignifique, cela peut provoquer une usure prématurée du disque d'embrayage. Utilisez le repose-pied tant que vous ne devez pas changer de vitesse.
    Assurez-vous que le vehicule est totalement arrêté avant de passer la marche arriere.
  • Appuyez toujours à fond sur la pédale d'embrayage à chaque fois que vous changez de vitesse.
  • Ne laissiez pas le vehicule à l'arrêt dans une pente avec le moteur en marche et l'embrayage « en train de patiner »

Conduite

Boîte automatique/boîte automatique DSG

Introduction

Votre vehicule est equiped'une boite manuelle a regulation electronique. La transmission des forces entre le moteur et la boite de vitesses s'opere via deux embrayages independants. Ceux-ci remplacent le convertisseur de couple des boites automatiques conventionnelles et vous permettent d'accelerer le vehicule sans interruption sensible de la force de traction.

Le système Tiptronicpermet également de changer les vitessesmanuelles>> page 274, Passer les rapportes en mode Tiptronic.

Témoins de contrôle

SEAT Alhambra (2023) - Témoins de contrôle - 1

S'allume en vert

Vous n'appuyez pas sur la pedale de frein. Appuyez sur la pedale de frein pour selectionner un rapport de vitesses.

SEAT Alhambra (2023) - S'allume en vert - 1

ll clignote envert

La touche de verrouillage du levier selecteur n'est pas activée.
Le déplacement du vehicule est verrouillé. Activez le verrouillage du levier selecteur.

Position du levier sélecteur

SEAT Alhambra (2023) - Position du levier sélecteur - 1

SEAT Alhambra (2023) - Position du levier sélecteur - 2
Fig.235 Levier selecteur de la BV automatique avec touche de blocage (flèche).

Lorsque le contact est mis, la position actuelle du levier selecteur apparaitra sur I'ecran du combiné d'instruments.

Frein deparking

En mettant le levier dans cette position, les roues motrices sont bloquées. Le levier ne doit être amné que surP lorsque le vehicule est à l'arré)

Pour amener le levier surPou l'enlever deP, youdevezmaintenir la touche de verrouillage enfoncée et appuyer simultanement sur la pedale de frein.

R-Marche arriere

La marche arrriere ne doit être engagée qu'avac le vehicule à l'arrêtet le moteur au ralenti)

Pour amener le levier sur R, vous devez main- tenir la touche de verrouillage enfoncée et appuyer simultanement sur la pedale de frein. Lorsque le levier selecteur est en position R et que le contact d'allumage est mis, les feu des recul s'allument.

N-Point mort

Lorsque le levier est dans cette position, la boîte est au point mort.

Appuyez sur la pedale de frein pour passer le levier deNdSà des vitesses inférieures à 3 km/h [2 mph) ou avec le vehicule a l'arrêt

D- Position permanente de marche avant [programme normal]

Changement de vitesse [supérieure ou inférieure] automatique. Le changement de vitesse intervient en fonction de la charge du moteur, de votre style de conduite et de la vitesse à laquelle vous conduisez.

Démarrage et conduite

S-Position permanente de marche avant [programme sport]

Le passage à une vitesse supérieure est retardé automatiquement et il est réduit à l'avancepár rapport aux vitesses de la positionD, afin de profiter la puissance du moteur au maximum. Le changement de vitesse intervient en fonction de la charge du moteur, de votre style de conduite et de la vitesse à laquelle vous conduisez.

Verrouillage du levier selecteur

Le verrouillage du levier de selection empêche de passer involtairement un rapport lorsqu'lon se trouve sur la positionPou surN, et donc de mettre le vehicule en mouvement accidentellement.

Pour oter le verrouillage du levier selecteur, appuyez sur la pedale de frein lorsque le contact est mis et maintenez-la enfoncée. Appuyez simultanement sur le verrouillage du levier dans le sens de la flèche>>fig. 235.

Le levier selector n'est pas verrouillé lors d'un bref passage, deRàDpar exemple, en passant par la position N. Ceci permet, par exemple, d'aider le vehicule lorsque celui-ci est embourbé « en le balançant ». Si le levier reste plus d'une seconde dans la positionNsans que vous appuyiez sur la pedale de frein et à une vitesse inférieure à 5 km/h [3 mph], le verrouillage du levier selector s'enclenché.

Dans de rares cas il se peut que le blocage du levier ne s'encastre pas, en particulier sur les vehicules équipés d'une boite automatique DSG. Dans ce cas, la transmission se bloque afin d'éviter que le vehicule ne se mette en mouvement involontairement. Le tímoin vert de contrôle ©clignote et un texte d'information apparait également. Procedez de la maniere suivante pour encastrer le blocage du levier:

  • Appuyez sur le frein et relâchéz-le.

Verrouillage de la clé de contact

Une fois que vous débranchez la clé de contact ne peut être retiree si le levier est dans la positionP. Lorsque la clé est retiree, le levier selecteur est verrouillé en positionP.

AVERTISSEMENT

  • Lorsque le vehicule est arrete, veillez a ne pas appuyer sur l'accelérer. Le vehicule se met immeditatement en marche même si le frein de stationnement est serre, ce qui risquerait de provoquer un accident.
  • Ne placez jamais le levier sélecteur en position R ou P pendant que vous conduisez. Il existe un risque d'accident ou de panne.
  • Avec le moteur en marche et le levier dans n'importe qu'elle position (sauf P), vous doivent maintainir la pédale de frein enforcée, car même au ralenti, la transmis

sion de force n'est pas complètement interrompue.

Lorsque you selectionnez une vitesse avec le vehicule a l'arrêt et le moteur en marche, il ne faut pas accelerer. S'il n'est pas fermé, il existe des risques d'accident!
Le conducteur ne doit jamais quitter son vehicule alors que le moteur tourne et qu'une vitesse est enclenchée. Enclenchez le frein de stationnementlectronique et passez en position de verrouillage de stationnement [P].

i Nota

  • Si, en cours de route, vous enclenchez par inadvertance le levier en position N, relâche la pédale d'accéléateur et attendez que le moteur tourne au ralenti avant de repasser en position D ou S.
  • Si l'alimentation en cours est coupée sur la position P, le levier sélecteur reste verrouillé. Dans ce cas, vous pouvez faire appel au déverrouillage d'urgence>> page 277.

Nota

  • Si malgré le fait d'enclenger une vitesse, le vehicule n'avance et ne recule pas, procédez comme suit:
    Lorsque le vehicule ne se déplace pas dans la direction souhaïée, il se peut que le système n'aie pas correctement

Conduite

Passé la vitesse. Appuyez sur la pédale de frein et repassez la vitesse.

Si le vehicule ne se déplace toujours pas dans la direction souhaïée, cela signifie que vous étés en présence d'un dysfonctionnement du système. Faites appel à un spécialiste et faites contrôle le système.

Passer les rapportes en mode Tiptronic

SEAT Alhambra (2023) - Passer les rapportes en mode Tiptronic - 1
Fig.236 Levier selecteur sur la position Tiptronic (vehicules avec volant a gauche). Les vehicules avec le volant a droite sont disposés de maniere symétrique.

SEAT Alhambra (2023) - Passer les rapportes en mode Tiptronic - 2
Fig. 237 Volant à deux commandes pour le Tiptronic.

Le Tiptronic permet au conducteur de change der vitesse manuellement.

Lors du passage au programme Tiptronic, le rapport actuel est maintenu. Ceci est possible tant que le système ne change pas de vitesse automatique du fait de la situation de la circulation a ce moment précis.

Commande du Tiptronic avec le levier selecteur

Il est possible de passer en mode Tiptronic lorsque le vehicule est à l'arrêt ou en cours de route.

  • Poussez le levier sélecteur de la position dans la droite dans la voie de passage Tiptronic.
    Poussez le levier selector vers l'avant + ou l'arriere - pour passer a un rapport supérieur ou inférieur >> fig. 236.

Pour quitter le mode Tiptronic, deplacez le levier vers la gauche.

Commande du Tiptronic à l'aide des palettes au volant

Dans le programme de conduiteDouS, actionnez les leviers du volant>>fig.237.
- Appuyez sur la plaquette + pour passer une vitesse supérieure>>fig. 237.
- Appuyez sur la plaquette - pour passer une vitesse inférieure.
Pour quitter le mode Tiptronic, tirez sur la palette de droite vers le volant pendant environ 1 seconde ou deplacez le levier vers la gauche.

Si les palettes ne sont pas utilisées pendant un certain temps et que le levier n'est pas en mode Tiptronic, le mode Tiptronic s'arrête automatique.

ATTENTION

Lors de I'acceleration, si aucune vitesse supérieure n'est selectionnee,elle changeera automatiquepeu de temps avant d'atteindre le regime maximal autorise.
- De plus, si vous sélectionnez un rapport inférieur, le système ne change pas tant qu'il ne détecte pas que le moteur n'a pas atteint le régime maximal.

Démarrage et conduite

Conduite avec la boite automatique

Le passage à un rapport supérieur ou inférieur est automatique.

Le moteur ne peut etre demarré que lorsque le levier est en position PouN. A basses temperatures [inférieures à -10 °C], le moteur ne peut etre demarré qu'avec le levier en positionP.

Conduite sur une route à forté déclivité

Dans certaines circonstances, il peut etre avantageux d'utiliser le mode Tiptronic pour selectionner le rapport manuellement en fonction des conditions de route

S'arrête/Segarer

Pour se garer sur terrain plat, il suffit de mettre le levier selecteur en positionP. En pente, il faut tout d'abord enclencher le frein de stationnement puismettre le levier en positionP. Ainsi, il est plus facile de sortir le levier de la positionPau demarrage.

S'arrête sur une route à force déclivité

Enonceztoujoursla pédale de frein fermement pour empêcher le mouvement du vehicule; enclenchez le frein de stationnement électronique si nécessaire >> △.

N'acclérez pas avec un rapport enclenché pour empêcher la voiture de rouler en descente,>>

Demarrer en cote avec la fonction Auto Hold

  • Àprous avoir enclenché un rapport, retirez le pied de la pédale de frein et accéléré doucement.

Demarrer en cote sans la fonction Auto Hold

Tirez sur la touche de frein de stationnement electronique.
- Àprous avoir enclenché un rapport, accélérez prudèment et appuyez sur la touche de frein de stationnement électronique.

Programme d'urgence

Si l'écran du combiné d'instruments indique toutes les positions du levier sélecteur sur fond clair, cela signifie qu'un défaut est pré-sent sur le système; la boîte automatique fonctionnera alors avec le programme d'ur-gence. Avec le programme d'urgence, il est encore possible de conduire le vehicule, mais à vitesse réduite et pas à tous les rapports. Il est également possible que la marche arrêt re soit pas disponible.

Protection contre les surcharges de la boite automatique 6 - vitesse DSG

Lorsque l'embrayage est surcharge, le vehicule commence a avoir des secousseset I'in-dicateur de la position du levier de vitesse commence a clignoter. Afin de ne pas endommager l'embrayage, il interrupt la transmission de force entre moteur et boite de vittesses. Il n'y a plus de transmission et il n'est plus possible d'accelerer. Si I'embrayage s'ouvre automatiquement pour cause de surcharge, appuyez sur la pedale de frein. Attendez quelques instants avant de reprendre la route.

Kick-down

Le dispositif kick-down permet une accelération maximale avec le levier sur les positions D, Sou Tiptronic.

Si vous appuyez à fond sur la pedale d'accéléateur, la boîte de vitesses automatique rétrograde en fonction de la vitesse et du régime moteur. Cela permet de profiter de l'accélération maximale du vehicule).

Le passage à la vitesse immédiatement supérieure n'a lieu que lorsque le régime maximal prédéfini pour chaque vitesse est atteint.

SEAT Alhambra (2023) - Kick-down - 1

AVERTISSEMENT

Lisez et tenez compte des avertissements de sécurité>> au chapitre Position du levier sélecteur à la page 273.

Conduite

  • Ne faites pas patiner les freins ou n'apuyez pas trop souvent ou trop longtemps sur la pédale de frein sous peine de surchauffe des freins. Cela réduit la puissance de freinage, augmente la distance de freinage ou provoque même une panne du système de freinage.
  • Si vous devez vous arrêté en côte, maintenitez le vehicule à l'arrêt avec la pédale de frein ou le frein de stationnement.

SEAT Alhambra (2023) - Conduite - 1

AVERTISSEMENT

Tenez compte du fait que sur les routes verglacées ou glissantes, les roues motrices peuvent patiner lorsque vous actionnez le dispositif kick-down - risque de dérapage !

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Lors d'un arrêt en côte, n'essayez pas d'empecher le vehicule de passer une vitesse en d'accélérer. Ceci pourrait échauffer et endommager la boite automatique.
  • Si vous laissez le vehicule rouler avec le moteur arrêté et le levier en position N, la boîte automatique sera endommagée par manque de lubrification.
  • Si la boite de vitesses fonctionne avec le programme d'urgence, rendez-vous sans plus attendre dans un atelier spécialisé pour réparer le défaut.

Système Launch-control

Le système Launch-control offre une accélération maximaile a l'arrêt.

Condition: le moteur a atteint sa température de fonctionnement et le volant n'est pas braqué.

Le régime-moteur du système Launch-control différent pour un moteur d'essence et un moteur diesel.

Lorsque le moteur est en marche, désactivez la regulation antipatinage [ASR]» page 316.
- Appuyez sur la pédale de frein avec votre pied gauche et maintenez-la enforcéependant au moins 1 seconde.
- Placez le levier de selection sur la position Sou Tiptronic.
- Appuyez sur l'accelerateur du pied droit jusqu'à atteindre une vitesse d'environ 3200 tr/min.
Enlevez le pied gauche de la pedale de frein. Le vehicule se met en marche avec l'accelération maximale.
- Réactivé l'ASR après avoir accéléré.

SEAT Alhambra (2023) - Système Launch-control - 1

AVERTISSEMENT

  • Adaptez toujours vous conduite au traffic.
    Utilisez le système Launch-control uniquement si l'etat de la route et les condi

tions de circulation l'autorisent et si vous ne genez et ne mettez pas en danger les autres usagers de la route par votre façon de conduire et le pouvoir d'accelération de votre voiture.
Veillez a ce que le système ESC reste activé. N'oubliez pas que les roues peuvent patiner et que le vehicule peut déraper lorsque les systèmes ASR et ESC sont désactivés. Risque d'accident!

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

  • Àprous avoir utilisé le système Launch-control, il est possible que la température de la boite de vitesses ait augmente considérablement. Dans ce cas, le système peut rester hors service quelques minutes. Àprous la phase de refroidissement, vous pourrez réutiliser le système.
  • En accélérant avec le système Launch-control toutes les pieces du vehicule sont soumises à un grand effort. Cela peut entraîner une usure accrue.

Démarrage et conduite

Déverrouillage d'urgence du levier sélecteur

SEAT Alhambra (2023) - Déverrouillage d'urgence du levier sélecteur - 1
Fig.238 Demonter le revetement du champ d'indication des vitesses.

SEAT Alhambra (2023) - Déverrouillage d'urgence du levier sélecteur - 2
Fig.239 Deverrouillage de secours du blocage du levier selecteur.

En cas de panne de courant au démarrage [par exemple, batterie décharge], le levier reste bloqué en positionP. Pour le déplacer en positionNet pouvoir ainsi déplacer le vehi

cule, un dispositif de déverrouillage d'urgence se situe sous la console centrale, du cote droit. Le déverrouillage requiert l'habité d'un spécialiste.

Retrait du cache du levier selecteur

Activez le frein de stationnement electronique (2)
Tirez le cache vers le haut au niveau du soufflet du levier selecteur>>fig.238.

Déverrouillage du levier sélecteur

Poussez le levier de déverrouillage

fig. 239 dans le sens de la flèche et maintenéz-le dans cette position.
- Appuyez sur la touche de blocage
fig. 238① sur le pommeau du levier sélecteur et placez le levier sur la positionN.

AVERISSEMENT

Ne retirez pas le levier de la position P si le frein de stationnement n'est pas fermement engage. Si vous pensez toujours que la voiture peut bouger, aidez-vous de la pédale de frein. Danger! le vehicule pourrait se déplacer de manière imprévue et cause un accident ou des blessures graves.

Recommendation derapport

Selectionner le rapport optimal

En fonction de l'équipment affiché sur le combiné d'instruments, une commande s'affiche avec le rapport devant être réglée pour optimiser la consommation.

Recommandation de passer un rapport inférieur.

SEAT Alhambra (2023) - Selectionner le rapport optimal - 1

Recommendation de passer un rapport inférieur.

Informations relatives au « nettoyage » du filtré à particules

Lorsque le système d'échémpement détecte que le filtré à particules est sur le point de saturer, la fonction d'auto-nettoyage du système recommendé le rapport optimal à cet effet >> page 345.

AVERTISSEMENT

L'indicateur de rapport n'est qu'une fonction auxiliaire et ne se substitue en aucune cas à la vigilance du conducteur.

La responsabilité de désirir le bon rapport en fonction des circonstances repose uniquement sur le conducteur.

Conduite

SEAT Alhambra (2023) - Conduite - 1

Conseil antipollution

En choisisant le rapport optimal il est possible d'économiser du carburant.

SEAT Alhambra (2023) - Conseil antipollution - 1

Nota

L'indication de la vitesse recommendée s'estint lorsque vous appuyez sur la pedale d'embrayage sur les vehicules équipés d'une boite manuelle ou après avoir retiré le levier de la position Tiptronic sur les vehicules équipés d'une boite automatique.

Direction

Informations relatives à la direction du vehicule

La direction assistee electromecanique s'adaptetelectroniquementen fonction de la vitesse du vehicule, ainsi que del'angle de braquage.

Meme en cas de panne de la direction assistee ou d'arrêt du moteur, le volant peut continuer à tourner tant que la clé reste dans le contacteur, mais cela requiert plus de force.

Blocage électronique de la colonne de direction

Vehicule avec Keyless Access : la colonne de direction se bloque lors de l'ouverture de la

porte du conducteur et lorsque le contact est coupé. Le vehicule devra, pour cela, estre a l'arrêt et, si nécessaire, le levier selecteur sur la position P.

Si vous ouvre d'abord la porteducu- theur puis que vous coupez le contact, le blocage electronique de la colonne de direction s'activera a travers la clé de contact ou le capteur intégre sur la poignee de la porte.

Aide au contrôle de direction

Cette aide assisté le conducteur dans les situations critiques. Elle recommande de braquer le volant pour effectuer une manoeuvre de correction (contra-braquage), ce qui produit une légère rotation pour éviter le dérapage !!!

SEAT Alhambra (2023) - Aide au contrôle de direction - 1

AVERTISSEMENT

L'aide au contrôle de direction est un assistant pour les situations critiques. Le conducteur doit controler la direction du vehicule en tout temps.

Témoin de contrôle

SEAT Alhambra (2023) - Témoin de contrôle - 1

S'allume en rouge

Direction en panne.

Ne poursuivez pas votre route, stoppez le vehicule

des que possible et en toute sécurité.

Rendez-vous sans plus attendre dans un atelier spécifique pour réparer la panne.

SEAT Alhambra (2023) - S'allume en rouge - 1

S'allume enjaune

Fonctionnement limite de la direction.

Rendez-vous avec prudence dans un atelier spécialisé pour effectuer une révision de la direction.

Si le témoin ne s'allume plus après avoir redémarré le moteur et effectué un court trajet,il n'est pas nécessaire de faire une révision.

OU:La batterie 12 volts etait debranchee et a ete rebranchee.

Effectuez un bref parcours 念 15-20 km/h [9-12 mph].

SEAT Alhambra (2023) - S'allume enjaune - 1

Il clignote en rouge

Dysfonctionnement du verrouillage électronique de la colonne de direction.

Ne poursuivies pas votre route!Faites appel à un spécialiste mesure de vous dépanner.

Démarrage et conduite

SEAT Alhambra (2023) - Démarrage et conduite - 1

ll clignote en jaune

La colonne de direction est coincee.

A'arrêt, tournez le volant d'un côté et de l'autre.

OU:La colonne de direction ne se verrouille pas ou ne se déverrouille pas.

Retireez la clé du contact et remettez le contact. Tenez également compte des messages apparaissant sur l'écran du tableau de bord.

Arrêtez-vous la colonne de direction reste bloquée après avoir mis le contact. Faibles appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner.

Le témoin s'allume pendant quelques secondes au moment où vous mettez le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après le démarriage du moteur.

SEAT Alhambra (2023) - ll clignote en jaune - 1

AVERTISSEMENT

N'ignorez jamais les tiemoins d'alerte ni les messages.

  • Si les témoins et les messages correspondants sont ignorés, le vehicule pourrait s'arrêter au milieu de la circulation et cause des dommages ou des accidents, ainsi que des blessures graves.
  • Arrêtez-vous des que possible dans un endroit sûr.

Fonctionnement et commande

SEAT Alhambra (2023) - Fonctionnement et commande - 1
Fig.240 Sur la console centrale: touche de réglage de la suspension adaptative.

La suspension adaptative adapte en permanence au cours de la conduite l'amortissement du train de roulement aux caractéristiques de la chaussée et à la situation de conduite correspondante selon la configuration préreglee.

Dans le programme « Sport » la sensibilité de la direction est également adaptée.

Programme

CONFORT C

Situations de conduite conseillées

Réglage avec lequel on obtient le confort maximum, par exemple, en circulant sur des chaus-sees en mauvais état ou en lors de longs parcours.

(NORMAL)

Configuration intermédiaire, appropriée, par exemple, à une utilisation quotidiennée.

SPORTS

Réglage sportif pour, par exemple, un style de conduite sportive.

Selectionner le programme

  • Mettez le contact.
  • Appuyez sur la touche C ? Sautant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse.

Le programme « NORMAL » est activé lorsquesur la touche ni C ni S ne sont allumés.

SEAT Alhambra (2023) - Selectionner le programme - 1

AVERTISSEMENT

Le réglage de la suspension adaptative en cours de route peut dévier l'attention de la circulation et provoquer des accidents.

Conduite

SEAT Alhambra (2023) - Conduite - 1

AVERTISSEMENT

Le réglage de l'amortissement peut modifier les propriétés de conduite. La suspENSION adaptative ne devra jamais inciter à prendre des risques.
- Adaptez toujours la vitesse et le style de conduite aux conditions de visibilité, à la météo, à la chaussée et à la circulation.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

Si la suspension adaptative ne fonctionne pas comme décrit dans ce chapitre, faites la contrôle par un atelier spécialisé.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 1

Nota

En cas de panne de la suspension adaptative, les indications C et S s'allument sur la touche. Le comport de la conduite du vehicule peut etre affecte par la panne. Faites contrcler le systeme par un atelier specia!se.

Recommendations pour la conduite

Rodage

Suivez les instructions pour effectuer le rodaige des nouveaux composants.

Rodage du moteur

Un moteur neuf doit, pendant les 1500 premiers kilométres (1000 milles), subir une période de rodage. Pendant les premières heures de fonctionnement, le moteur subit des frottements internes plus élevés qu'ultérieurement, une fois que toutes les pieces mobiles sont rodees.

La conduite lors des 1500 premiers kilomètres (1000 milles) influencera également le fonctionnement futur du moteur. Par la suite, il faudra également conduire à un régime modéré, en particulier lorsque le moteur sera froid, afin de réduire son usure et d'augmenter sa longévité. Ne conduisez jamais à un régime trop bas. Rétrogradez toujours d'une vitesse lorsque le moteur fonctionne « de manière irrégulière ». Prenez en compte les instructions suivantes jusqu'àux 1000 kilomètres (600 milles):

N'accelerEZ pas a fond.
- Ne forcez pas le moteur au-delà des 2/3 de son régime maximal.
- Ne tractez pas de remorque.

De 1000 à 1500 kilométres [600 a

1000 milles), augmente la puissancedoucementjusqu'atteindre la vitesse maximale et un régime elevé.

Rodage des pneus et des plaquettes de frein neufs

  • Remplacement des jantes et des pneus neufs >> page 361.
  • Informations relatives aux freins»» page 309.

SEAT Alhambra (2023) - Rodage des pneus et des plaquettes de frein neufs - 1

Conseil antipollution

Sile moteur est menaged lors du rodage, sa durée de vie s'en verra prolongée et sa consommation d'huile s'en trouvera également réduite.

Transmission intégrale (4Drive)

Cela vaut pour les vehicules avec transmission integrale 4Drive.

Sur les vehicules a transmission integrale, la force motrice provient des quatre roues.

Généralités

Dans le cas d'un vehicule avec transmission intégrale, la force motrice est répartie sur les 4 roues. Cela se fait automatiquement en fonction de votre conduite et de l'état de la chaussée. Voir également >> page 314.

Le concept de transmission intégrale est adaptable à un rendement élevé du moteur. Voitre vehicule est particulièrement performant et possède d'excellentes qualités routières aussi bien sur route normale que sur route

Démarrage et conduite

enneige ou verglacée. Aussi est-il indispensable que vous respectiez certaines consignes de sécurité >>

Pneus d'hiver

La transmission intégrale confère à votre vehicule une excellente motricité sur les routes hivernales et ce, même avec des pneus de série. Pourtant, nous vous conseillons d'utiliser des pneus d'hiver en hiver ou pendant toutes les saisons dans les squatreroues pour améliorer encore plus le comportement du vehiculependant le freinage.

Chaines a neige

Equipez les vehicules a transmission integrale de chaines a neige lorsque l'utilisation de celles-ci est obligatoire>> page 366.

Remplacement des pneus

Sur les vehicules a transmission integrale, utilisez uniquement des pneus possedant la meme circonference de roulement. Evitez dutiliser des pneus dont la profondeur des sculptures est differente>> page 361.

Voiture tout terrain?

Votre SEAT n'est pas un vehicule tout terrain : la distance de la carrosserie par rapport au sol n'est pas suffisante pour qu'il le soit. Evitez par consequent les routes non goudronnées.

AVERTISSEMENT

  • Disposer de la transmission intégrale ne vous dispense nullement de toutes adaptations pour toute conduite à l'état de la route et aux conditions de circulation. La sécurité accrue qui vous est offerte ne doit enaucun cas vous inciter à prendre des risques. Risque d'accident!
    La capacité de freinage de votre vehicule est limitée par l'adherence des pneus. Elle ne diffère donc pas de cette d'un vehicule à deux roues motrices. Ne vous laissez pas entraîner par une vitesse trop élevée en raison des bonnes accélérations possibles même sur chaussée glissante ou verglacée. Risque d'accident!
    Tenez compte du fait que, sur une chaussee mouillée et a grande vitesse, les roues avant peuvent « flotter » (aquaplanage). À la différence des voitures à traction avant, un début d'aquaplanage n'est pas signalé par une brusque augmentation du régimemoteur. Pour cette raison, nous vous recommandons d'adapter votre vitesse aux conditions de la chaussee. Risque d'accident!

Conduite économique et respectueuse de l'environnement

La consommation de carburant, la pollution et l'usure du moteur, des freins et des pneus dépendent de votre style de conduite. La

consommation peut être réduite de 10 à 15 % avec un type de conduite efficace. Voici des conseils pouvant vous aider à préserver l'environnement tout en réduisant les coûts de fonctionnement.

Gestion active des cylindres (ACT®)

En fonction de l'équipment du vehicule, la gestion active des cylindres (ACT®) peut désactiver certains cylindres du moteur si la situation de conduite ne requiert pas autant de puissance.

Le nombre de cylindres actifs peut etre affiche a l'ecran du combiné d'instruments >> page 77.

Prévision durant la conduite

Anticipez, cela vous permettra de freiner et d'accelerer moins souvent. Profitez de l'inertie du vehicule chaque fois que possible, avec unrapport engage. Le frein-moteur permet ainsi d'économiser l'usure des freins et des pneus; le vehicule ne consomme pas de carburant et ne rejette pas de gaz d'échévement.

Passez les vitesses de façon économique

Une autre façon d'économiser du carburant consiste à enclencherà l'avancela vitesse supérieure.

Boite de vitesses manuelle: passez la deuxième vitesse dés que possible. Le choix de la

Conduite

vitesse appropriée contribue à réduire la consommation de carburant. Sélectionnez une vitesse aussi haute que possible en veillant toute fois à ce que le moteur tourne encore aussi rond.

Boite de vitesses automatique: appuyez doucement sur la pedale d'accélérateur et évitez de l'enforcer en position « Kick-down »

Évitez d'accélérer à fond

Évitez, dans la mesure du possible, d'atteindre la vitesse maximale de votre vehicule. La consommation de carburant, l'émission de gaz nocifs et la pollution sonore se multiplier à mesure que la vitesse augmente. En conduitant lentement, vous économisez du carburant.

Réduisez le ralenti

Sur les vehicules équipés du système Start-Stop, le ralenti est automatiquement réduit. Sur les vehicules non équipés du système Start-Stop, il est utile de couper le moteur, à des passages à niveaux ou à des feuels restant longtemps au rouge, par exemple. Lorsqu'un moteur a atteint sa température de fonctionnement, et en fonction de la cylindree, le laisser èteint pendant 5 secondes permet déjà d'économiser plus de carburant que ce dont il a besoin pour redémarrer.

Au ralenti, la montée en température du moteur est très longue. Pendant la phase de ré

chauffage, l'usure et les émissions polluantes sont très importantes. Par conséquent, démarrez tout de suite après le lancement du moteur. Évitez les régimes élevés.

Entretien régulier

Les travaux d'entretien réalisés régulierement sont essentiels pour economiser du carburant avant même de commencer à rouler. En effet, l'état de conservation de votre vehicule se réprecute non seulement sur la sécurité routière et le maintainien de la valeur de celui-ci, mais aussi sur la diminution de laconsommation de carburant. La consommation d'un moteur mal règle peut augmenter de 10% par rapport à la normale.

Évitez le porte-à-porte

Le moteur et le catalyseur doivent atteindre leurtempérature de fonctionnementoptime pour réduire de manière efficace la consommation et les émissions de gaz pollutants.

Le moteur à froid consomme une quantité disproportionnée de carburant. Il faut avoir parcouru environ 4 kilomètres pour que le moteur chauffe et que la consommation se normalise.

Contrôlez la pression des pneus

Veillezacquelespneumatiquesdevotre vehicule soient toutjours gonflésa la pression

correcte>> page 362 afin d'économiser du carburant. Si la pression est inférieure d'un demi bar, la consommation de carburant peut augmenter de 5% . Une pression trop basse des pneus entraine également, du fait de l'augmentation de la résistance au roulement, une plus grande usure des pneus et une dégradation des qualités routières du vehicule.

Ne roulez pas toute l'année avec despneus d'hiver, cela peut faire augmenter votre consommation de carburant jusqu'à 10% .

Évitez les charges inutiles

Etant donne que chaque kilo depoxidstra- porté en plus augmente la consommation de carburant, il est recommendé d'eviter les charges inutiles.

Etant donne que la galerie augmente laresistance a lairdu vehicule, demontez-la lorsque vous n'en ave pas besoin. Vous economise-rez ainsi 12% de carburant a une vitesse de 100-120 km/h (62-75 mph).

Economie d'énergie électrique

Le moteur entraine l'alternateur, ce qui produit de l'électricité. Cela implique qu'une hausse de la consommation électrique augmente également la consommation en carburant! Débranchez donc les dispositifs électriques dont vous n'avoz pas besoin. Les disposifits gros consommateurs sont par

Démarrage et conduite

exampie le ventilateur à haut régime, le dégi- vrage de la lunette arrière ou le chauffage des sièges.

1 Nota

  • Si vous disposez du système Start-Stop, il est recommendé de ne pas le déconnecter.
  • Il est recommendé de fermer les fenêtres si vous conduisez à plus de 60km/h [37 mph].
  • Ne conduisez pas avec le pied sur la pédale d'embrayage, la pression de l'embrayage pourrait faire patiner le disque qui s'utilait alors davantage et pourrait endommager le disque d'embrayage.
  • Ne maintenez pas le vehicule dans une pente en faisant travailler sur l'embrayage, utilisez le frein. La consommation se réduira et vous éviterez d'endommager le disque d'embrayage.
    Utilisez le frein moteur dans les descentes en utilisant le rapport qui convient le mieux à la pente. La consommation sera « nulle » et les freins ne seront pas endomagés.

Passage à gué de chaussées inondées

Pour éviter d'endommager le vehicule lors de la traversée de routes inondées, gardez à l'esprit les points suivants:

L'eau ne devra en aucun cas dépasser le bord inférieur de la carrosserie.
Circulez a tres faible vitesse.

AVERTISSEMENT

Après avoir traversé des zones inondées, l'efficacité des freins peut être diminuée si les disques ou plaquettes de frein sont mouillés) page 309.

① ATTENTION

  • Rouler dans des zones inondées peut endommager des composants du vehicule tels que le moteur, la transmission ou le système électrique.
  • Chaque fois que vous effectuerez un passage à gué, désactiver le système Start-Stop» page 268.

Nota

  • Vérifiez la profondeur de l'eau avant de traverser la chaussée.
  • Ne vous arrêtez pas dans l'eau, ne conduisiez pas en marche arrière et n'arrêtez pas le moteur.
  • Les vehicules circulant dans le sens op-posedenrent des vagues pouvant depasser la hauteur critique de votre vehicule.
  • Éviter de traverser de l'eau salée (corrosion) page 372.

Voyages à l'étranger

  • Pour les vehicules essence, il faut tenir compte de la disponibilité de l'essence sans plomb tout au long du trajet>> page 342, Types de carburant. Renseignez-vous sur le réseau de stations-service qui proposent de l'essence sans plomb.
  • Dans certains pays, il est possible que vous vehicule ne soit pas commercialisé et que vous ne disposiez pas de pieces de rechange, ou que les services techniques ne puissant effec. factuer que des réparations limitées.

Les distributeurs SEAT et les importateurs vous fourniront des informations sur les préparats techniques que vous auriez à effectuer dans votre vehicule, ainsi que sur l'entrée nécessaire et les possibiltés de réparation.

① ATTENTION

SEAT n'est pas responsable des dommages pouvant etre occasionnes au vehicule par un carburant de qualite inférieure, un service insuffisant ou la non disponibilité de pieces de rechange d'origine.

Conduite

Systèmes d'aide à la conduite

Généralités

Conseils de sécurité

AVERISSEMENT

  • La responsabilité de la conduite incombe à tout moment au conducteur. Les systèmes d'assistance à la conduite ne peuvent pas replacer l'attention du conducteur. Concentrez toute votre attention sur la conduite et soyez pré à intervenir à tout moment.
    Utilise les systèmes d'assistance à la conduite seulement lorsque les conditions le permettent. Le style de conduite doit toujours s'adapter aux conditions météorologiques, de visibilité, de la chaussée et de la circulation.
    Pour que des systèmes d'assistance à la conduite puisent réagir correctement, les capteurs et les caméras doivent fonctionner sans limitations. Tenez compte des notes sur les capteurs et caméras de ce chapitre.

i Nota

Tenez compte des normes spécifiques de chaque pays, surtout en ce qui concerne la

conduite, la formation d'un couloir d'urgence, la distance de sécurité, la vitesse, la position de stationnement, la position des roues, etc. Le conducteur est l'uneque responsable de tousjours observer la reglementation spécifique de chaque pays.
- La zone située devant et autour des capteurs et caméras ne doit pas être couverte d'adhesifs, immatriculations ou similaires, car cela pourrait avoir une influence négative sur le fonctionnement des assistants. En cas de réparation inadéquate du vehicule ou de modifications structurelles, le fonctionnement des assistants peut se voir affecté.
- Des connaissances et des outils spécialisés sont nécessaires pour la réparation et le réglage des capteurs et camères. Pour cette raison, il est recommendé de se rendre chez un concessionnaire SEAT.

Limits du système

AVERTISSEMENT

  • Les systèmes d'assistance à la conduite ne peuvent pas dépasser les limites imposées par la physique. Selon les circonstances, il est possible qu'une collision soit inévitable.
  • Les mises en garde, avertissements et les témoin de contrôle pourrait ne pas être indiqués à temps, ou être indiquées incor

rectement, par ex. si un vehicule s'approche trop vite.
- Les interventions de corrections de systèmes d'assistance à la conduite (par ex. interventions sur la direction ou sur les freins) pourraient ne pas être suffisantes voire ne pas se produit, selon les circonstances. En tant que conducteur, vous doivent être préparé à agir à tout moment.

i Nota

  • En raison des limites du système en ce qui concerne la détction de l'environnement, il est possible que les systèmes n'avertissent/n'interviennent pas à temps ou qu'illes fassent bien que cela ne soit pas souhaïte. De plus, il peut se produit que les systèmes auxiliaires fassent une mauvaise interprétable d'une manoeuvre et avertissent le conducteur en conséquence de manière inattendue.
  • Il est possible que si le mode remorquage est sélectionné, certains systèmes d'assistance réagissant avec certaines limites, de manière inusuelle, ou ne soient pas disponibles. Veuillez tenir compte des indicateurs relatives au mode de remorquage.

Systèmes d'aide à la conduite

Capteurs et caméras d'aide à la conduite

SEAT Alhambra (2023) - Capteurs et caméras d'aide à la conduite - 1
Radar avant
Fig.241 Au niveau du pare-chocs avant:: capteur radar.

SEAT Alhambra (2023) - Capteurs et caméras d'aide à la conduite - 2
Fig.242 Zone de détention.

Il est possible de monter un capteur radar sur la pare-choc avant>>fig.241. Le radar avant

detecte les objets dans sa zone de detection >>fig.242 et assiste les fonctions de :

Front Assist page 290.
- Régulateur de vitesse adaptatif [ACC]

page 293.

Le radar peut avoir une portée de 120 m (400 pieds) en fonction des conditions climatologiques et de la voie.

AVENTISSEMENT

La visibilité du capteur radar peut se voir diminuée par la saleté ou par des influences environnementales telles que pluie, brouillard, neige, boue, poussière, insectes, etc. Dans ce cas, les fonctions Front Assist et ACC peuvent cesser de fonctionner. Le message suivant apparait sur l'écran du combiné d'instruments: Capteur sans visibilité! Et les témoins de Front Assist non disponible et ACC non disponible s'allument.
Nettoyez la zone du capteur sur le parechocs comme indiquedans>> page 374, Nettoyage de I'extérieur. Lorsque le capteur radar detecte a nouveau correctement, le message de I'ecran s'estint et les fonctions sont a nouveau disponibles.

① ATTENTION

  • En cas de saleté ou du déreglement du capteur radar, il est possible que le système Front Assist émette des averissements

inutiles et intervienne sur les freins inopportunément.

  • Le fonctionnement du radar peut être affecté en cas de réflexions fortes du signal émis. Cela peut se produit dans un parking fermé, des tunnels, ou en raison de la présence d'objets metalliques (par exemple garde-corps ou des plaques utilisées dans les travaux).
    Le capteur peut se dérégler s'il recoit un coup. Ceci peut remettre en cause l'efficacité du système ou provoquer sa déconnexion. Si vous avez l'impression que le capteur radar est endommagé ou déréglé, déconnectez le Front Assist et ACC pour évitér d'eventuels dommages. Dans ce cas, faites-le régler.

SEAT Alhambra (2023) - ① ATTENTION - 1
Camera avant
Fig.243 Sur le pare-brise: fenetre de I'assistant de maintien de voie.

Conduite

En fonction de l'équipment, il est possible de monter sur le vehicule uneamera avant sur le pare-brise avant>> fig. 243. Cetteamera détecte les limites (lignes) de la voie pour assister les fonctions:
- Système d'advertissement de maintain de voie (Lane Assist) page 300.

SEAT Alhambra (2023) - Conduite - 1

ATTENTION

Prenoze les points suivants en compte afin de ne pas endommager le fonctionnement des systèmes :

  • Nettoyez régulierement l'objet de la camera et maintenez-le exempt de neige et de glace.
  • Ne couvre pas l'objet de laamera.
  • Verifiez que le pare-brise n'est pas endommagé dans la zone du champ de vision de laamera.

Radar arrriere

SEAT Alhambra (2023) - Radar arrriere - 1
Fig.244Vue arrriere du vehicule:zones des capteurs radars.

SEAT Alhambra (2023) - Radar arrriere - 2
Fig.245 Zones de détction des capteurs.

Les capteurs radars sont situés à gauche et à droite derrière le pare-chocs arrrière et ne sont pas visibles depuis l'extérieur» fig. 244. Les capteurs contrôle l'angle mort ainsi que le traffic provenant de la partie arrrière du vehicule» fig. 245.

Fonctions qu'elle assiste :

  • Assistant d'angle mort [BSD] page 305.
  • Assistant de sortie de stationnement (RCTA)

    page 307.

Désactivation automatique des fonctions supportées

Les capteurs radars arrirè sont automatiquement déconnectés, par exemple lorsqué le système détecte que l'un d'entre eux a été recouvert de manière permanente. Cette situation peut survenir notamment si une couche de neige ou de givre recouvre les capteurs.

Le message correspondant s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments.

SEAT Alhambra (2023) - Désactivation automatique des fonctions supportées - 1

ATTENTION

  • Les capteurs radars du pare-chocs arrirre peuvent être endommages ou déplacés s'illes subissant un chic, par exemple lors d'un stationnement ou d'une sortie de stationnement. Par conséquent, le système pourrait se désactiver ou du moins limiter ses fonctions.
  • Afin de garantir le bon fonctionnement des capteurs radars, nettoyez la neige et la glace du pare-chocs arrêté et ne le recouvre pas.
    Le pare-chocs arriere ne doit etre peint qu'a l'aide de peintures autorises par SEAT.Dans le cas contraire, l'assistant de

Systèmes d'aide à la conduite

changement de voie risque de fonctionner de maniere limite ou Incorrecte.

  • Le champ de vision des capteurs radar peut être affecté, par exemple par des feuilles, la neige, un brouillard écais ou de la poussière. Nettoyez la zone avant des capteurs.
    N'utilisez jamais l'assistant de changement de voie ni l'assistant de sortie de stationnement si les capteurs du radar sont sales.

Capeurs à ultrason

Les pare-chocs sont équipés de capteurs à ultrason intégrés, pour les fonctions suivantes:

Park Assist page 317.
Aide au stationnement>> page 322

ATTENTION

  • Les dégats sur la calandre, le parechocs, le passage de roue et les soubassements peuvent modifier l'orientation des capteurs. Cela peut affecter le fonctionnement de l'aide au stationnement. Faites contrôle le fonctionnement chez un atelier spécialisé.
  • Une plaque d'immatriculation dont les dimensions dépassent l'emplacement prévu ou une plaque d'immatriculation courbee

ou déformée peut entrainer de fausses dé
tctions ou la perte de visibilité des cap
teurs.

i Nota

  • Pour assurer un fonctionnement correct, maintenez les capteurs propres, exempts de neige et de glace, et ne les recouvre pas d'adhesif ou d'autres objets.
  • Si vous nettoyez les capteurs avec un équipement à haute pression ou à vapeur, procédez à un nettoyage très rapide et maintenez toujours une distance supérieure à 10 cm.
  • Certains accessoires montés à l'avant du vehicule, tels que les supports pour plaque minéralogique publicitaire, peuvent entraver le fonctionnement de l'aide au stationnement.

SEAT Alhambra (2023) - i Nota - 1
Rear View Camera
Fig.246 Sur le pare-chocs arrriere: emplacement de laamera de l'assistant de marche arrriere.

Une camera incorporee au pare-chocs arrriere aide le conducteur a se garer ou a manoeuvrer en marche arriere. Cette camera assiste la fonction:

L'intégration d'un support pour plaque minéralogique peut interférer sur l'affichage de l'écran en raison de la capacité de réduction du champ de vision de laamera.

Conduite

SEAT Alhambra (2023) - Conduite - 1

ATTENTION

  • Pour garantir le bon fonctionnement du système, voirlez à conserver laamera propre, exemple de neige et de gel, et ne la recouvre pas d'autocollants ni d'autres objets.
    N'utilisez jamais de produit d'entretien abrasif pour nettoyer l'objet de la camera.
  • N'utilise jamais de l'eau tiède ou chaude pour enlever la neige ou le givre sur l'objet de laamera. Vous risqueries d'endomager l'objet.

Régulateur de vitesse [GRA]

Témoin de contrôle

SEAT Alhambra (2023) - Témoin de contrôle - 1

S'allume en vert

Le régulateur de vitesse (GRA) est connecté et activé.

Les témoins s'allument simultanément après avoir mis le contact et doivent s'éteindre au bout de 2 secondes environ, durée nécessaire à la verification de la fonction.

SEAT Alhambra (2023) - S'allume en vert - 1

AVERTISSEMENT

Lisez et tenez compte des avertissements de sécurité >> au chapitre Témoins d'alerte et de contrôle à la page 96.

Brève introduction

SEAT Alhambra (2023) - Brève introduction - 1
Fig.247 Ecran du combiné d'instruments:indicationsd'etat du GRA.

Le régulateur de vitesse (GRA) maintain une vitesse constante programme à partir de 20 km/h (15 mph).

Le GRA réduit uniquement la vitesse du vehicule en arrêtant d'accélérez et non par l'intervention active sur les freins)

Indications à l'écran

Il existe plusieurs versions du régulateur de vitesse. Sur les vehicules dotés de l'indicateur multifonction (MFA), la vitesse programmée s'affiche à l'écran du combiné d'instruments.

Etat du GRA>>fig.247

A GRA déactivé temporairement. La vitesse programme s'affiche en chiffres de petite taille ou de couleur foncée.
B Erreur du système. Adressez-vous a un atelier spécialisé.
C GRA activé. La mémoire de vitesse est vi- de.
L'GRA est activé. La vitesse programme s'affiche en chiffres de grande taille.

Passage des vitesses en mode GRA

Le GRA decéléres que vous appuyez sur l'embrayage et intervient de nouveau automatiquement une fois la vitesse passée.

Circuler dans des pentes avec le GRA

Si le GRA ne peut pas maintainir la vitesse du vehicule constante en descente, freinez et passez au rapport inférieur si nécessaire. En appuyant sur le frein, le GRA est temporairement désactiver.

Déactualisation automatique

Le GRA se déconnecte automatiquement ou s'interrrompt temporairement :

  • Si le système detecte un défaut pouvant alterer le fonctionnement du GRA.
  • Si l'accélérateur est maintenu appuyé pendant un certain temps en circulant à une vitesse supérieure à cette programmée.

Systèmes d'aide à la conduite

  • Siles systèmes de régulation dynamique de l'ESC, ASR, etc., sont impliqués.
    Si la pedale de frein est actionnee.
    Si I'airbag se declenche.
    Si le levier est retiré de la position DouS.
    Pour les vehicules Equipes d'une boite manuelle, si la première vitesse est engagements.
    Si la pedale d'embrayage est actionnée pendant un certain temps.

A VERTISSEMENT

S'il n'est pas possible de conduire à une vitesse constante tout en maintainant la distance de sécurité, l'utilisation du GRA peut cause des accidents et des blessures graves.

N'utilise pas le GRA dans une circulation dense, si la distance de sécurité est insuffisante, sur des pentes abruptes, avec des virages nombreux ou sections glissantes, ni sur des routes inondées.
N'utilisez jamais le GRA pour du tout-ter
rain ou sur des routes non goudronnées.
- Adaptez toutes la vitesse et la distance de sécurité aux vehicules que vous suivez, aux conditions de visibilité, aux conditions météorologiques, à l'etat de la chauffée et à la circulation.
- Afin d'éviter que la vitesse ne soit régée de manière inattendue, désactive toujours le régulateur de vitesse lorsque vous avez fini de l'utiliser.

  • Il est dangereux d'utiliser une vitesse precedemment programmée lorsque celle-ci est excessive pour d'autres conditions.
    Si vous conduissez sur une pente raide, le GRA ne peut pas maintainir la vitesse constante. La vitesse peut augmenter. Dans ce cas, freinez et passez le rapport inférieur.

Manipuler le régulateur de vitesse

SEAT Alhambra (2023) - Manipuler le régulateur de vitesse - 1
Fig.248 A gauche de la colonne de direction: troisieme levier pour utiliser le GRA.

Activer

  • Déplacez le levier vers le volant sur la position ON.

Étantdonnedqu'aucunevitessen'étepro grammeee,lesysteme ne reglepas la vitesse.

Activier le régulateur

Appuyez sur le bouton SET>>fig.248 ①

La vitesse actuelle est mémorisée et le régulateur est activé.

Interrompre temporairement

  • Déplacez le levier en position CANCEL et relâchez-le ou appuyez sur la pédale de frein.

Le réglage est désacté temporairement. La vitesse reste enregistrée.

Remetre le régulateur

  • Déplacez le levier en position RESUME puis relâchéz-le.

La régulation est activée à la vitesse enregistrée.

Regler la vitesse

Pendant que le GRA est regle, la vitesse mé-morisée peut être ajustée :

  • Déplacez le levier vers le point de pression
    RESUME pour augmenter la vitesse par petits incréements de 1 km/h [1 mph].
  • Déplacez le levier vers le haut SPEED+ pour augmenter la vitesse par incréements de 10 km/h [5 mph].
  • Appuyez sur la touche Sf. fig. 248 (1) pour réduire la vitesse par petits incréments de 1 km/h [1 mph].
  • Déplacez le levier vers le bas SPEED- pour réduire la vitesse par incréements de 10 km/h (5 mph).

Conduite

Pour modifier en continu la vitesse mémori-see, appuyez sur le levier dans le sens SPEED+ ou SPEED- et maintenez-le enforcé. Le vehicule adapte la vitesse actuelle en accélérant ou en arrêtant d'accélérer. Le vehicule ne freine pas de manière active.

Désactivation

  • Déplacez le levier jusqu'à la position OFF.

La vitesse mémorisée est effacée et le système est déconnecté.

Système d'assistance au freinage d'urgence (Front Assist)

Brève introduction
SEAT Alhambra (2023) - Système d'assistance au freinage d'urgence (Front Assist) - 1
B7V-1079
Fig.249 Sur I'ecran du combiné d'instruments: indications d'alerte préventive.

L'objet du système est d'éviter les collisions frontales avec des objets se trouvant sur la projection du vehicule, ou d'en minimiser les conséquences.

En fonction de plusieurs facteurs et du niveau critique de la situation, le système intervient par étapes. Il avertit d'abord le conducteur, et en cas d'absence de réaction ou de réaction insuffisante, il déclenché un freinage d'urgence autonome.

La fonction vise à éviter les collisions contre les vehicules en stationnement ou circulant sur la même voie, dans le même sens. Elle ne s'active parfois pas dans d'autres situations dangereuses)

Le système Front Assist est actif entre 4km / h (2,5 mph) et 210 km/h (130 mph). En fonction de plusieurs conditions, certaines des fonctions décrites ci-dessous sont omises pour optimiser le comportement du système.

Le Front Assist est une fonction d'aide à la conduite qui ne remplace enaucun cas la vigilance du conducteur.

Avertissement de distance de sécurité

Si le système detecte que le vehicule circule trop pres du vehicule precedent, il en avertit le conducteur par le biais de cette indication sur I'ecran du combiné d'instruments

Le moment de l'ajretissement varie en fonction d'autres facteurs : le comportement du conducteur et la vitesse.

Alerte préventive

Si le système détecte une collision eventuelle avec le vehicule ou l'objet precedent, il avertit le conducteur au moyen d'un signal sonore et d'une indication sur l'écran du combiné d'instruments>>fig.249.

Le moment de l'ajtestement varie en fonction des conditions de circulation et du com portement du conducteur. En même temps, il prépare le vehicule pour un freinage d'urgence éventuel)

Avertissement critique

Si le conducteur ne réagit pas d'alerte pré-ventive, le système peut intervenir activivement sur les freins en provoquant un bref freinage pour le prévenir du danger de collision imminent.

Freinage automatique

Si le conducteur ne réagit pas non plus d'ajretissement critique, le système peut déclencher un freinage d'urgence autonome en augmentant progressivement le freinage en fonction du niveau critique de la situation.

Systèmes d'aide à la conduite

Assistance au freinage d'urgence du conducteur

Le système peut détecter que le conducteur n'appuie pas suffisamment sur le frein pour éviter une collision. Dans ce cas, l'intensité de freinage sera augmentée.

Le système ne peut pas empêcher la collision dans certains cas, même s'il peut considérablement en minimiser les conséquences en réduisant la vitesse et l'énergie de l'impact.

AVERTISSEMENT

Lisez et tenez compte des avertissements de sécurité » au chapitre Témoins d'alerte et de contrôle à la page 96.

A VERTISSEMENT

Le système Front Assist ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique ni remplancer le conducteur pour conserver le contrôle du vehicule et réagir face à une situation d'urgence potentielle.

AVERTISSEMENT

Après une alerte d'urgence du Front Assist, soyez immédiatement attentif à la situation et essayez d'éviter la collision de manière appropriée.

  • Si le Front Assist ne fonctionne pas selon la description de ce chapitre (par ex. s'il intervent inutillement a plusieurs reprises), déconnectez-le. Faites contrôle le syste

me par un atelier spécialise. SEAT recommende de vous rendre chez un concessionnaire SEAT.
- Adaptez la vitesse et la distance de sécurité par rapport au vehicule precedent selon les conditions de visibilité, la méteo, la chaussée et la circulation.
Le Front Assist ne peut éviter de lui-même les accidents et les léasons graves.
- Dans les situations de conduite complexes, le Front Assist peut avertir et intervenir sur les freins sans que cela soit nécessaire.
- Si le fonctionnement du Front Assist est réduit, par exemple à cause de la saleté ou du déreglement du capteur radar, il est possible que le système émette des averissements inutiles et intervienne sur les freins inopportunément.
Le Front Assist ne réagit pas face à des personnes ou des animaux, ni face à des vehicules qui vous croisent ou s'approchant en sens contraire sur la même voie.
Le Front Assist ne réagit pas lorsque des piétons se déplacent dans la direction opposée sur la même voie.
- En tant que conducteur, vous doivent toutes être préts à reprendre le contrôle du vehicule.

i Nota

Lorsque le Front Assist est connecté, les indications a l'écran des autres fonctions peuvent etre masquées.
- Quand le Front Assist provoque un freinage, la pédale de frein est « plus résistance »
- Les interventions automatiques sur les freins du Front Assist peuvent être interrompues en appuyant sur la pedale d'embrayage, la pedale d'accelération ou en bougeant le volant.
Le Front Assist peut faire decelerer le vehicule jusqu'à son arrêt complet. Cependant, le système de freinage n'arrête pas le vehicule définitivement. Appuyez sur la pédale de frein!
- Si le Front Assist ne fonctionne pas selon la description de ce chapitre [par ex. s'il intervent inutillement à plusieurs reprises], déconnectez-le.

Conduite

Commande du système d'assistance au freinage d'urgence (Front Assistant)

SEAT Alhambra (2023) - Commande du système d'assistance au freinage d'urgence (Front Assistant) - 1
Fig.250 Sur l'écran du combiné d'instruments: indication de Front Assist déactivé.

Le Front Assist est activé à la mise du contact.

Quand le Front Assist est desactive, la fonctiond'alerte preventiveetl'avertissement de distance le sont egalement.

SEAT recommande de laisser le Front Assist activé. Exceptions page 292, Désactivertemporairement le Front Assist dans les situations suivantes.

Activation/désactivation du système Front Assist

Contact mis, le Front Assist peut être désacti-
ve ou activé comme suit :

  • Sélectionnez l'options correspondante du menu avec la touche des systèmes d'aide à la conduite>> page 94.
    OU:via le menu du tableau de bord Reglages > Assistants > Front Assist. Enfonction de l'equipement, pour acceder au menu Reglages, utilisez les flèches et la molette du volant multifonction ou la touche du levier d'essuie-glace>> page 92.

Lorsque le Front Assist est désacté, l'indication apparait sur le combiné d'instruments 忍 fig.250.

Activation ou déactivation de l'alerte pré-ventive

L'alerte préventiveput estre activée ou des-activée via le menu de l'écran du combiné d'instruments Reglages > Assistants > Front Assist>> page 79.

Le système conserve le réglage effectué à l'allumage suivant.

SEAT recommande d'activer l'alerte préventive.

Activer ou désactiver l'advertisement de distance

L'ajrettement de distance peut etre activé ou desactive via le menu du combiné d'instruments Reglages > Assistants > Front Assist>> page 79.

Le système conserve le réglage effectué à l'allumage suivant.

SEAT recommande d'activer l'ajretissement de distance.

Déactivé temporairement le Front Assist dans les situations suivantes

Dans les situations suivantes, il est recom-mandé de désactiver le système Front Assist du fait des limitations de ce système:

  • Quand le vehicule est remorqué.
  • Quand le vehicule se touve sur un banc d'essais à rouleaux.
    Quand le capteur radar est en panne.
  • Si le capteur radar reçoit un coup violent.
    S'il intervient plusieurs fois inutillement.
  • Si le capteur radar est temporairement re couvert d'un accessoire.
    Lorsque le vehicule est chargedans un moyen de transport.

Systèmes d'aide à la conduite

Limits du système

Le Front Assist possede certaines limites propres au systeme. Ainsi, dans certaines circonstances, certaines reactions peuvent etre inopportunes du point de vue du conducteur. C'est pourquoil faut etre always attentif pour intervenir si necessaire.

Les conditions suivantes peuvent empêcher le système Front Assist de réagir ou ralentir ses réactions:

  • Dans les premiers instants après avoir mis le contact et pris la route, à cause du calibrage automatique du système.
  • Si le Front Assist est désactifé ou en panne.
  • Si le capteur radar et sale ou recouvert.
  • Dans les virages serrés ou les trajectoires complexes.
  • Si la pedale d'accelération est enforcée à fond.
    Si l'ASR a ete de sactive ou si le mode Sport de I'ESC a eteSport) page 316.
  • Si l'ESC effectue la régulation.
  • Si plusieurs我喜欢 stop du vehicule ou de la remorque à branchement électrique sont en panne.
  • S'il y a des objets métalliques tels que, par exemple, des garde-corps ou des plaques utilisés dans les travaux.
  • Si le vehicule circule en marche arriere.

  • En cas de tempête de neige ou de fortes pluies.

  • Face à des vehicules étroits comme, par exemple, des motocyclettes.
  • Face à des vehicules qui ne circulent pas alignés.
    Face a des vehicules qui se croisent.
  • Face à des vehicules qui arrivent en sens contraire.
  • La charge et les accessoires des autres vehicules qui dépassent sur les cots, à l'arrête ou vers le haut de ces derniers.

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC - Adaptive Cruise Control)

SEAT Alhambra (2023) - Régulateur de vitesse adaptatif (ACC - Adaptive Cruise Control) - 1
Bréve introduction
Fig.251 Zone de détction.

L'ACc est une extension de la fonction de regulation de vitesse du vehicule [GRA]>>

Permet au conducteur de programmer une plaque de vitesse de croisière comprise entre 30km / h [20 mph] et 160 km/h [100 mph] ou 210 km/h [130 mph], et de selectionner la distance désirée par rapport au vehicule.

L'ACC adapte la vitesse de croisière du vehicule en maintainant une distance de sécurité avec le vehicule precedent, le cas échéant, en fonction de la vitesse.

Conduite

Lorsque le vehicule se situe derriere un autre vehicule, l'ACC reduit la vitesse afin qu'elle corresponde à celle du vehicule precedent pour conserver la distance définie. Si le vehicule precedent accélère, l'ACC accelère jusqu'à atteindre au maximum la vitesse programmée.

Si le vehicule est equipoed'une boite automatique, I'ACC peut le freinerjusqu'acce qu'il s'arreteface a un vehicule qui s'arrete.

Nous vous recommendons d'augmenter le niveau de distance en presence d'une chaussee mouillée.

Demande d'intervention du conducteur

L'ACC est soumis à certaines limites inherentes au système. C'est-à-dire que dans certaines circonstances, le conducteur devra réguler lui-même la vitesse et la distance par rapport à d'autres vehicules.

Dans ce cas, sur l'écran du combiné d'instruments, vous serez averit d'interveniren appuyant sur la pédale de frein et une alerte sonore sera entendue >> page 294.

SEAT Alhambra (2023) - Demande d'intervention du conducteur - 1

AVERTISSEMENT

La technologie incluant I'ACC ne peut dé-passer les limites propres du système ni celles imposées par les lois de la physique. S'il est utilisé de manière néglidente ou involontaire, il risque de provoquer un accident ou des léSIONs graves. Le système ne

replace en aucun cas la vigilance du conducteur.
- Adaptez toujours la vitesse et la distance de sécurité par rapport au vehicule precedent selon les conditions de visibilité, la météo, la chaussée et la circulation.
N'utilise pas I'ACC en cas de mauvaise visibilité, dans les sections escarpées, avec de nombreux virages ou sur des surfaces glissantes.
N'utilise pas l'ACC en tout-terrain ou sur des routes non goudronnées. L'ACC n'est prévu que pour une utilisation sur des routes goudronnées.
L'ACC ne réagit pas à l'approche d'un obstacle fixe, tels que la fin d'un embouteillage, un vehicule en panne ou un vehicule arrêté à un feu de signalisation.
L'ACC réagit uniquement à la présence de personnes s'il dispose d'un système de détction des piétons. Le système ne réagit pas aux animaux ni aux vehicules traversant la route ou arrivant en sens contraire sur la même voie de circulation.
Si I'ACC ne réduit pas suffisamment la vitesse, freinez immédiatement.
- En cas de circulation avec une roue de secours, l'ACC pourrait se déconnecter automatiquement. Désactive le système avant de prendre la route.
- Si le vehicule continue d'avancer involontairement après la demande d'intervention du conducteur, freinez.

  • Si sur l'écran du combiné d'instrumenton demande l'intervention du conducteur, réglez la distance.
    Le conducteur doit etre pret a accelerer ou a freiner a tout moment.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

  • Si I'ACC ne fonctionne pas comme indi
    que dans ce chapitre, ne l'utilise pas et
    rendez-vous dans un atelier spécialisé.
    Pour cette raison, SEAT recommende de se
    rendre chez un concessionnaire SEAT.
    La vitesse maximum est limitee a 210 km/h [130 mph] lorsque I'ACC est activé.
    Lorsque I'ACC est activé, des bruits étranges peuvent être entendus lors du freinage causé par le système de freinage.

Symboles de l'afficheur du combiné d'instruments et tímoins de contrôle.

SEAT Alhambra (2023) - Symboles de l'afficheur du combiné d'instruments et tímoins de contrôle. - 1

La réduction de la vitesse par l'ACC pour conserver la distance par rapport au vehicule précédent n'est pas suffisante.

Freinez!lutilise la pedale de frein!Necessite d'intervention du conducteur.

Systèmes d'aide à la conduite

SEAT Alhambra (2023) - Systèmes d'aide à la conduite - 1

L'ACC est actuellment indisponible a).

Lorsque le vehicule est arrêté, éteignez le moteur et rédemarrez-le. Vérifiez la zone de l'emblème SEAT sur la face avant du vehicule>> fig. 241. S'il reste indisponible, rendez-vous à un atelier spécialisé pour une révision du système.

a) Le symbole est coloré pour les tableaux de cord avec écran en couleur.

SEAT Alhambra (2023) - Systèmes d'aide à la conduite - 2

L'ACC est activé.

Aucun vehicule detecte a l'avant. La vitesse programme demeure constante.

SEAT Alhambra (2023) - Systèmes d'aide à la conduite - 3

Sile symbol est blanc : l'ACC est actif.

Un vehicule circulant à l'avant a été détecté. L'ACC regle la vitesse et la distance vis-à-vis du vehicule precedent.

SEAT Alhambra (2023) - Systèmes d'aide à la conduite - 4

Sile symbole est gris: l'ACC est inactif (Standby)

Le système est connecté, mais ne régule rien.

SEAT Alhambra (2023) - Systèmes d'aide à la conduite - 5

Le témoin s'allume en vert

L'ACC est activé.

Lorsque vous mettez le contact, certains tiemmoins d'alerte et de contrôle s'allument brievement en guise de verification. I's s'eteignent au bout de quelques secondes.

SEAT Alhambra (2023) - Systèmes d'aide à la conduite - 6

AVERTISSEMENT

Lisez et tenez compte des avertissements de sécurité au chapitre Temoins d'alerte et de contrôle à la page 96.

Indications à l'écran

SEAT Alhambra (2023) - Indications à l'écran - 1

SEAT Alhambra (2023) - Indications à l'écran - 2
Fig.252 Sur I'ecran du combiné d'instruments: ACC inactif (veille). ACC actif.

Indication d'etat sur Iecran>>fig.252:

1 Vehicule precedent detecté. L'ACC est inactif et ne regule pas la vitesse.
Distance par rapport au vehicule precedent. L'ACC est inactif et ne regule pas la distance.
3 Vehicule precedent detecte. L'ACC est actif et regule la vitesse.
4 Niveau de distance 2 programme par le conducteur.
5 L'ACC est actif et regule la distance en fonction de la vitesse.
6 Vitesse programmée avec l'ACC

SEAT Alhambra (2023) - Indications à l'écran - 3

Nota

Quand l'ACC est connecté, les messages à l'écran du combiné d'instruments peuvent être cachés par des averisations d'autres fonctions, par exemple, un appel entrant.

Conduite

Commandedl'ACC

SEAT Alhambra (2023) - Commandedl'ACC - 1
Fig.253 A gauche de la colonne de direction: troisieme levier pour utiliser I'ACC.

SEAT Alhambra (2023) - Commandedl'ACC - 2
Fig.254 A gauche de la colonne de direction : troisieme levier pour utiliser l'ACC.

Lorsque l'ACC est connecté, le témoin vert de contrôle s'allume sur le combiné d'instruments, en même temps la vitesse programmee et l'état de l'ACC s'affichent à l'écran>> fig. 252.

Quels régles peuvent être effectuels sur l'ACC?

Demarrage et activation de l'ACC) page 296.
- Mémorisation de la vitesse» page 296.
- Programmation du niveau de distance >> page 297.
- Mise hors tension et désactivation de l'ACC >> page 297.
Réglage du niveau de distance par défaut au démarrage>> page 297.
Réglage du profil de conduite>> page 297.
- Situations lors desquelles l'ACC ne réagit pas>> page 297.

Demarrage et activation de I'ACC

Pour demarrer et activer l'ACC, il est nécessaire de prendre en considération la position du levier selecteur de la boite, la vitesse du vehicule et la position du troisieme levier de l'ACC.

  • Sur les vehicules équipés d'une boite manuelle, le levier de vitesses doit être dans n'importe quel rapport, sauf en première. Sur les vehicules équipés d'une boite automatique, le levier de vitesses doit se trouver en positionDouS. La vitesse doit être supérieure à 30 km/h (18 mph) environ.
    Pour activer l'ACC, placez le troisieme levier sur la position ON>>fig.253 1.A ce mo

ment, l'ACC n'est pas actif et il n'y a pas de vitesse programmée.

  • Ensuite, appuyez sur la touche SET>>fig. 254 ou déplacez le levier à la position RESUME>>fig. 253 ②. À ce moment, l'ACC est activé, la vitesse actuelle et la distance sont programmées. L'imag du tableau de bord passée au modeActif>>fig. 252 B.

Avec l'ACC actif, le vehicule circule à une vitesse et à une distance programmesés par rapport au vehicule précédent. La vitesse et la distance peuvent être modifiées à tout moment.

Mémorisation de la vitesse

Pour programme la vitesse, déplacez le troisième levier vers le haut + ou vers le bas jusqu'à la vitesse désirée» fig. 252 6. Le réglage de la vitesse s'effectue par intervalles de 10 km/h [6 mph].
- Si vous souhaitez augmenter la vitesse par increment de 1 km/h [0,6 mph], déplaceze le levier vers la position RESUME>>fig.253 ② ou pour diminuer la vitesse appuyez sur la touche SET>>fig.254 ⑧.

La vitesse programmée peut être modifiée lorsque le vehicule est à l'arrêt ou lors de la conduite.

Systèmes d'aide à la conduite

Programmation du niveau de distance

Pour augmenter ou réduire la distance, déplacez la touche A vers la droite ou la gauche)» fig.254.

La distance entre les deux vehicules

fig. 252 (4) est modifiée à l'écran du combiné d'instruments. Vous pouvez désirer entre 5 niveaux de distance. SEAT recommende le niveau 3. La distance programmesse peut être modifiée lorsque le vehicule est à l'arrêt ou lors de la conduite >> △.

Mise hors tension et désactivation de l'ACC

Pour déconnecter l'ACC, placez le levier en position OFF(fixe) >> fig. 253. Le texte ACC désactifés s'affiche alors et la fonction est entièrement désactivée.

Si vous ne souhaitez pas désactiver l'ACC, mais passer temporairement en mode inactif (Standby), placez le troisième levier en position CANCEL 3 ou appuyez sur la pédale de frein.

Si le vehicule est à l'arrêt et que vous ouvrez la portedu conducteur,la fonction passé également en mode inactif [Standby].

Réglage du niveau de distance par défaut au démarrage

Quand la chaussée est mouillée, il faut seLECTIONner une plus grande distance par rapport

au vehicule precedent que lorsqu'elle est sèche»

Vou passiez présélectionner le niveau de distance lors de la connexion de l'ACC parmi: Très courte, Courte, Moyenne, Longue, Très longue et Dernière distance. En fonction de l'équipement, pour acceder au menu Reglages, utilisez les flèches et la molette du volant multifonction ou la touche du levier d'essie-glace >> page 92.

Réglage du profil de conduite

Le profil de conduite selectionné peut avoir une incidence sur le comportement en termes d'accelération et de freinage de l'ACC. Il est possible de désir parmi trois profils via le menu de l'écran du combiné d'instruments dans Réglages > Assistants > ACC > Réglage de base:

Normal
Sport
Eco

En fonction de l'équipment, pour acceder au menu Reglages, utilisez les flèches et la molette du volant multifonction ou la touche du levier d'essuie-glace) page 92.

Il est possible que l'ACC ne réagisse pas dans les conditions suivantes:

  • Si la pédale de l'accéléateur est enforcée.

Si aucune vitesse n'est engagée.
- Si l'ESC effectue la régulation.
- Si le conducteur n'a pas attaché la ceinture de sécurité.
- Si plusieurs peux stop du vehicule ou de la remorque à branchement électrique sont en panne.
- Si le vehicule circule en marche arrriere.
- Si vous circuclez à plus de 210 km/h [130 mph].

SEAT Alhambra (2023) - Il est possible que l'ACC ne réagisse pas dans les conditions suivantes: - 1

AVERTISSEMENT

Il y a danger de collision lorsque la distance par rapport au vehicule precedent est réduite et que la différence de vitesse entre les deux vehicules est telle que la réduction de la vitesse par l'ACC n'est pas suffisante. Dans ce cas, il faut freiner immidiatement!

  • Il est possible que l'ACC ne puisse détector correctement toutes les situations.
  • Si vous appuyez sur l'accelérateur, l'ACC peut ne pas intervenir pour freiner. L'accelération de la part du conducteur est prioritaire sur l'intervention du régulateur de visées ou de la régulation adaptative.
  • Soyez toujours prét à freiner le vehicule à tout moment.
  • Respectez les dispositions légales du pays relatives à la distance minimum obligatoire par rapport au vehicule précédent.
  • Il est dangereux d'activer la régulation et de relancer la vitesse programmée si les

Conduite

conditions de la chaussée, de la circulation ou de la météo ne le permettent pas. Risque d'accident!

Nota

  • La vitesse programmée est effacée à la déconnexion de l'allumage ou de l'ACC.
  • Quand la régulation antipatinage [ASR] est désactivée en accélération, l'ACC est automatiquement désactivié.
  • Sur les vehicules équipés d'un système Start-Stop, le moteur s'arrête pendant la phase d'arrêt de l'ACC et redémarre pour avancer.

Désactiver temporairement l'ACC dans certaines situations

Dans les situations suivantes, vous dévre désactiver l'ACC en raison des limites du système

  • En cas de dépassement, de virages serrés ou de routes de montagne, de carrefours giratoires, de voies d'accéléation ou de décelération ou de tronçons en travaux, pour évitier que le système n'accélére pour atteindre la vitesse programmesée.
  • Quand vous traversez un tunnel, car son fonctionnement peut etre affecte.

Lorsque les autres vehicules roulent plus lentement dans la voie de gauche. Dans ce cas, vous approcheriez par la droite les vehicules qui circulent plus lentement sur les autres voies.
En cas de forte pluie, de neige ou de brouillard, il peut arriver que le vehicule precedent ne soit pas détecté.

A VERTISSEMENT

Si I'ACC n'est pas déconnecté dans les situations décrites, des accidents et des lé-sions graves peuvent se produit.
- Déconnectez toujours l'ACC dans des situations critiques.

Nota

Si I'ACC n'est pas déconnecté dans les situations décrites, des infractions illégales peuvent être commises.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 1
Situations spéciales de fonctionnement

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 2
Fig.255 A Vehicule à l'abord d'un virage.B Motocycliste circulant à l'avant hors du rayon d'action du capteur radar.

Systèmes d'aide à la conduite

SEAT Alhambra (2023) - Systèmes d'aide à la conduite - 1

SEAT Alhambra (2023) - Systèmes d'aide à la conduite - 2
Fig.256 C Changement de voie d'un vehicuIe.DVehicule tournant et un autre arrete.

L'ACC possède certaines limites inherentes au système. Certaines réactions, dans certaines circonstances, peuvent être inattendues ou survenir inopportunément du point de vue du conducteur. C'est pourquoi il faut être tous jours attentif pour intervenir si nécessaire.

Les situations suivantes nécessitent une attention maximale :

Demarrage ares une phase d'immobilisation [uniquement pour les vehicules avec boite de vitesse automatique]

Après une phase d'immobilisation, l'ACC peut démarrer automatiquement lorsque le vehi

cule precedent se remet en mouvement

Dépassements

Lorsque le clignotant est allumé pour commencer à dépasser, l'ACC accélère automatiquement le vehicule et réduit la distance par rapport au vehicule précédent.

Lorsque vous changez de voie pour dépasser et que l'ACC ne detecte aucun vehicule devant vous, il accelère jusqu'à atteindre la vitesse programme.

L'acceleration du système peut etre interrompe a tout moment en appuyant sur la pedale de frein ou en poussant le troisieme levier vers l'arriere CANCEB>>fig.253 ③

Dans les virages

À l'entrée ou à la sortie de certains virages, le capteur radar peut perdre de vue le vehicule qui roule devant ou réagir à un vehicule sur l'autre voie>>fig.255 A. Il est possible que le vehicule freine sans raison ou cette de réagir face au vehicule qui le précède. Dans ce cas, le pilote doit intervenir en accélérer ou interrompre le freinage en appuyant sur le frein ou en plaçant le troisième levier sur la position CANCE>>fig.253 ③.

Traversée de tunnel

Lors de la traversée d'un tunnel, la fonction du capteur radar peut etre limite. Deconnectez l'ACC dans les tunnels.

Véhicules étroits ou qui ne circulent pas alignés

Le capteur radar peut uniquement détector des vehicules étroits ou des vehicules qui circulent de manière non alignée lorsque ceux-ci entrent dans son champ de portee fig.255 B.Dans ces cas-la,freinez vous même si nécessaire.

Vehicules avec des charges ou des accessoires particuliers

La charge et les accessoires particuliers des autres vehicules qui dépasse sur les côtes, vers l'arrière ou sur le dessus peuvent sortir du rayon d'action de l'ACC. SEAT recommende de le déconneter.

Changements de voie d'autres vehicules

Les vehicules qui changent de voie pourencer sur la votera une faible distance du vehicule ne seront detectes que lorsquils entreront dans le rayon d'action des capteurs. Par conséquent, l'ACC mettra plus de temps a réagir «» fig. 256cC. Freinez vous-meme si nécessaire.

Conduite

Vehicules immobiles

L'ACC ne detecte pas en cours de route les objets fixes, comme par exemple la fin d'un embouteillage ou les vehicules en panne.

Si un vehicule detecte par I'ACC tourne ou se detache et que devant ce dernier se trouve un vehicule à l'arrêt, I'ACC ne réagira pas face à lui >> fig. 256 D. Freinez vous-même si nécessaire.

Vehicules qui circulent en sens contraire et vehicules qui se croisent

L'ACC ne réagit pas face à des vehicules qui s'approchent en sens contraire ni face à des vehicules qui se croisent.

Objets métalliques

Les objets metalliques tels que les garde-corps ou les plaques utilisés dans les travaux peuvent tromper le capteur radar et provoquer des réactions erronées de l'ACC.

Facteurs pouvant affecter le fonctionnement du capteur radar.

Si le capteur radar est affecté par des pluies abondantes, du brouillard, de la neige ou de la boue, l'ACC est temporairement désactivé. Un message apparaitra à ce sujet. Si nécessaire, nettoyez l'emblème SEAT>>fig.241.

Quand le capteur radar fonctionne a nouveau correctement, l'ACC redevient disponi

ble automatique. Le message disparait et l'ACC peut'être réactivé.

En cas de fort renvoi du signal radar, par exemple dans un parking fermé, il est possible que le fonctionnement de l'ACC soit affecté. SEAT recommande de le déconnecter.

Conduite avec remorque

Quand you circulez avec une remorque, I'ACC regule moins efficacement.

En cas de surchauffe des freins, par exemple dans les descentes longues et très raides, l'ACC peut être désactiver temporairement. Un message apparaître à ce sujet. Dans ce cas-là, il sera impossible d'activer le régulator de vitesse.

Une fois que la température des freins aura suffisamment baisse, il sera à nouveau possible d'activer le régulateur de vitesse. Le message disparaitra. Si le message ACC indisponible reste allumé pendant un certain temps, cela signifie qu'il u g une panne.

Adressez-vous a un atelier spécialise. SEAT recommande de vous rendre chez un concessionnaire SEAT.

SEAT Alhambra (2023) - Conduite avec remorque - 1

AVERTISSEMENT

Si vous ignorez l'ajretissement Appuyez sur le frein, le vehicule pourrait se déplacer et heurter le vehicule précédent.

Avant de redémarrer, vérifie que la route est dégagée. Le capteur radar ne détecte parfoids pas les potentiels obstacles de la route. Cela risque d'entrainer un accident et de graves lésions. Appuyez si nécessaire sur la pédale de frein.

Assistant de maintain de voie [Lane Assist]

Introduction

L'assistant de maintien de voie (Lane Assist) aide le conducteur à rester dans sa voie dans les limites physiques du système. Cette fonction n'est pas adaptée ni concue pour maintainir automatiquement le vehicule dans la voie.

Laamera située sur le pare-brise permet a l'assistant de maintien de voie de détecter les éventuelles lignes de délimitation de la voie. Lorsque le vehicule s'approche accidentellement d'une ligne de délimitation de voie, l'assistant avertit le conducteur par un mouvement de correction de la direction. Cela permet d'alerter le conducteur, mais également de maintainir le vehicule sur sa voie. Il est possible d'intervirar à tout moment sur les réglages du mouvement.

Lorsque les clignotants sont allumés,aucun avertissement n'est émis car l'assistant de

Systèmes d'aide à la conduite

maintien de voie comprend que vous souhaitez changer de voie.

Témoin de contrôle

SEAT Alhambra (2023) - Témoin de contrôle - 1

S'allume en jaune

Assistant de maintainen de voie activé mais indisponi ble.
Le systeme ne peut pas reconnaître la voie avec préc iension.
Consultez page 302, L'assistant de maintainen de voie est actif mais indisponible (le témoin s'allume en jaune).

SEAT Alhambra (2023) - S'allume en jaune - 1

S'allume en vert

Assistant de maintainie de voie activé et disponible.

Lorsque vous mettez le contact, certains tiements d'alerte et de contrôle s'allument brievement en guise de verification. Ils s'éteignent au bout de quelques secondes.

SEAT Alhambra (2023) - S'allume en vert - 1

AVENTISSEMENT

Lisez et tenez compte des avertissements de sécurité >> au chapitre Témoins d'alerte et de contrôle à la page 96.

Indications à l'écran du combiné d'instruments

SEAT Alhambra (2023) - Indications à l'écran du combiné d'instruments - 1

SEAT Alhambra (2023) - Indications à l'écran du combiné d'instruments - 2
Fig. 257 Sur l'écran du combiné d'instruments: indication sur l'écran de l'assistantant de maintainen de voie (exampie 1).

SEAT Alhambra (2023) - Indications à l'écran du combiné d'instruments - 3
Fig.258 Sur I'ecran du combiné d'instruments: indication sur I'ecran de I'assistantant de maintien de voie [exampie 2].

Indications à l'écran

  • fig.257 A: L'assistant est activé, mais indisponible car la vitesse minimale n'a pas été atteinte ou car il ne reconnait pas les lignes des voies.
  • fig.257 B: L'assistant est activé et dis- ponible, il a les deux lignes des voies re- connues. En ce moment il ne corrige pas la projectione.
  • fig.258 [C]: Le système est actif. La ligne en surbrillance (1) indique qu'il existait un risque de dépasser involontairement la ligne de la voie et que l'assistant agit sur la direction pour corriger la trajectoryire.

Conduite

Mode de fonctionnement

Vibration du volant

Les situations suivantes peuvent provoquer la vibration du volant et nécessiter que le conducteur assume activement la conduite:

Lorsque la valeur nécessaire de l'assistance de braquage de la direction permettant de maintainir le vehicule sur sa voie depasse la valeur maximale de fonctionnement du système.
- Si le système ceste de visualiser les lignes de la chaussée alors qu'il agit sur la direction.

Activation ou déactivation de l'assistant de maintainen de voie

  • Sélectionnez l'options correspondante du menu avec la touche des systèmes d'aide à la conduite >> page 94.
    OU:via le menu du tableau de bord Reglages > Assistants > Lane Assist >> page 79. Le « signal de confirmation » indique que le système d'aide à la conduite est activé.

Désactivation automatique: le système d'alerte de sortie de voie peut être automatiquement désactivé en cas d'anomalie sur le système. Le témoin s'éteint.

L'assistant: de Maintien de voie est actif mais indisponible (le témoin s'allume en jaune)

Lorsque la vitesse est inférieure a 65km / h (38 mph).
Lorsque l'assistant de maintien de voie ne detecte pas toutes les lignes de délimitation de la chaussée. Par exemple, en cas de signalisation indiquant des travaux, en cas de neige, de saleté, de pluie ou à contre-jour.
Lorsque le rayon d'un virage est trop petit.
Lorsqu'aucune marque n'est visible sur la chaussée.
Lorsque la distance jusqu'à la prochaine marque sur la chaussée est trop grande.
Lorsque l'assistant ne detecte aucun mouvement clair et actif de direction pendant un long moment.
- Temporairement, avec des styles de conduite très dynamiques.
- Si le clignotant est activé.
Lorsque l'ASR est désactivé.

BSD Plus (Lane Assist avec Assistant d'angle mort)

La fonction BSD Plus est activée en activant les fonctions Lane Assist et BSD>> page 303. Dans ce cas, la fonction Lane Assist étend ses fonctions comme suit :

Si le conducteur débute une manoeuvre de changement de voie en présence d'un vehicule dans l'angle mort:

Le témoin ^B clignote sur le rétroviseur correspondant, même si le clignotant n'a pas été activé.
Le volant vitre pour avertir le conducteur du risque de collision.
- Un couple de braquage correctif est appli- qué à la direction pour faire revenir le vehicu- le sur sa voie.

Déactualisation de l'assistant de maintainé de voie dans les situations suivantes

Dans les situations suivantes, déconnectez l'assistant de maintainien de voie à cause de ses limites:

Lorsqu'une plus grande attention est exigée de la part du conducteur.
Avec une conduite sportive.
- Dans des conditions météorologiques défavorables.
- Sur des routes en mauvais état.
- Dans des zones de travaux.

SEAT Alhambra (2023) - Déactualisation de l'assistant de maintainé de voie dans les situations suivantes - 1

AVERTISSEMENT

La technologie intelligente de I'assistant de maintien de voie ne peut pas dépasser les limites imposées par les lois de la physique et par sa nature même. Une utilisation

Systèmes d'aide à la conduite

inappropriée ou incontrolé de l'assistant de maintainen de voie peut provoquer des accidents et de graves blessures. Le système ne remplace enaucun cas la vigilance du conducteur.
- Adaptez toutes la vitesse et la distance de sécurité aux vehicules que vous suivez, aux conditions de visibilité, aux conditions météorologiques, à l'etat de la chaussée et à la circulation.
Laissez toujours les mains sur le volant pour pouvoir intervenir à tout instant.
L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:
- Observe les indications du combiné d'instruments et intervenez en conséquence.

  • Observe tous avec attention les alentours du vehicule.

Lorsque l'objectif de laamera est sale, couvert ou endommagé, le fonctionnement de l'assistant de maintainen de voie peut etre affecté.

① ATTENTION

Pour éviter toute influence sur le fonctionnement de l'assistant, tenez compte des points suivants:

Nettoyer regulierement I'objectif de la camera et le maintainir propre, exempt de neige et de gel>>fig.243.

  • Ne pas couvrir l'objetif de laamera.
  • Verifiez que l'objet de laamera du pa-re-brise n'est pas endommagé.

i Nota

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:
Lorsque I'assistant de Maintien de voie ne fonctionne pas comme indiquedans ce chapitre, ne I'utilise pas et rendez-vous dans un atelier spécialised.
- En cas de défaut de l'assistant, rendez-vous dans un atelier spécialisé pour le faire contrôle.

Utilisation de l'assistant d'angle mort (BSD) doté de l'assistant de sortie de stationnement (RCTA)

Bréve introduction

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

AVENTISSEMENT

La technologie intelligente de l'assistant d'angle mort (BSD) doté de l'assistant de sortie de stationnement (RTCA) intégré ne peut pas dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne uniquement dans les limites du système. L'utilisation négligente ou involontaire de l'assistant d'angle mort ou de l'assistant de sortie de stationnement peut entrainer des accidents et de graves blessures. Le système ne remplace enaucun cas la vigilance du conducteur.

Conduite

  • Adaptez toujours la vitesse et la distance de sécurité par rapport au vehicule précédent selon les conditions de visibilité, la météo, la chaussée et la circulation.
  • Laissez toujours les mains sur le volant pour pouvoir intervenir sur la direction à tout instant.
  • Prétez attention et suivez les instructions des témoins de contrôle des rétroviseurs extérieurs et de l'écran du combiné d'instruments.
    L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:
  • N'utilise jamais l'assistant d'angle mort doté de l'assistant de sortie de stationnement sur les routes à chaussée meuble. L'assistant d'angle mort doté de l'assistant de sortie de stationnement a été concu pour les routes à chaussée ferme.
  • Observe toujours avec attention les alentours du vehicule.
  • En presence de radiations solaires, il est possible que les témoins de contrôle des rétroviseurs extérieurs deviennent moins visibles.

SEAT Alhambra (2023) - Conduite - 1

Nota

Si l'assistant d'angle mort avec assistance au stationnement ne fonctionne pas com

me décrit dans ce chapitre, ne l'utilise pas et rendez-vous dans un atelier spécialisé.

Témoins de contrôle

Témoin de contrôle des rétroviseurs extérieurs:

SEAT Alhambra (2023) - Témoins de contrôle - 1

Témoin allumé

Il s'allume brievement une seule fois: l'assistant d'angle mort a ete activie et est pret a fonctionner.

Il's allume: I'assistant d'angle mort a detecte un vehicule dans l'angle mort.

SEAT Alhambra (2023) - Témoin allumé - 1

Clignote

Un vehicule a ete detected dans l'angle mort et son clignotant a ete active 出

Sur les vehicules équipés de l'assistant de maintainie de voie) page 300, cet averissement a egalelement lieu lorsque le vehicule abandonne sa voie, meme sans avoir actionné ses clignotants.

Les temoins s'allument simultanement après avoir mis le contact et doivent s'eteindre au bout de 2 secondes environ, durée nécessaire à la verification de la fonction.

Si le témoin de contrôle du rétroviseur extérieur ne fournit aucune indication, aucun vehicule n'a été détecté dans l'angle mort situé à proximé du vehicule) par l'assistant d'angle mort.

Si les feu des croisement sont allumés, l'intensité des tiemoins de contrôle des rétroviseurs extérieurs est attenuée (mode nocturne).

SEAT Alhambra (2023) - Clignote - 1

AVERTISSEMENT

Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés et les messages correspondants, le vehicule peut s'arrêter en pleine circulation, en plus de provoquer potentiellement des accidents et de graves blessures.

N'ignorez jamais les témoins d'alerte ni les messages.
- Realisiez les opérations nécessaires.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Si vous ignorez les mémoins de contrôle allumés et les messages correspondants, vous pouvez endommager votre vehicule.

Systèmes d'aide à la conduite

Assistant d'angle mort (BSD)

SEAT Alhambra (2023) - Assistant d'angle mort (BSD) - 1

SEAT Alhambra (2023) - Assistant d'angle mort (BSD) - 2
Fig.259 Sur les rétroviseurs extérieurs: indication de l'assistant d'angle mort.

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

La largeur de la voie n'est pas detectee individuellement, mais predefinié dans le système. Par conséquent, si vous circulez sur des voies étroites ou à cheval sur deux voies, les indicateurs pourront être erronées. Le système risque de détecter les vehicules qui circulent sur la voie située à cote de la voie contiguè [le cas échéant] ou des objets fixes tels que les barrières de protection, et d'indiquer ainsi des informations erronées.

Indication sur le rétroviseur extérieur

Le témoin de contrôle (image agrandie) du rétroviseur extérieur en question>> fig. 259 indique les conditions de circulation à l'arrête du vehicule s'il les estime critiques. Le témoin de contrôle du rétroviseur extérieur gauche indique les conditions de circulation du côte gauche du vehicule, et le témoin de contrôle du rétroviseur extérieur croit les conditions de circulation du côte croit.

Si le vehicule est equipope de glaces ou de films teintes non montés en urine, il est possible que les indications du rétroviseur extérieur ne soient pas clairment ou correctement visibles.

Veillez a assurer la proprete des retroviseurs extérieurs, ne les recouvre pas avec des autocollants ou d'autres objets similaires, et nettoyez la neige et la glace qui s'y déposent.

Conduite

Situations de fonctionnement

SEAT Alhambra (2023) - Situations de fonctionnement - 1

SEAT Alhambra (2023) - Situations de fonctionnement - 2
Fig.260 Representatian schematique: A En cas de depassement en presence de traffic a l'arriere du vehicule.B Indication del'assistant d'angle mort sur le retroviseur extérieur gauche.

SEAT Alhambra (2023) - Situations de fonctionnement - 3

SEAT Alhambra (2023) - Situations de fonctionnement - 4
Fig.261 Représentation schematique: A En cas de dépassement puis de return sur la voie de droite. B Indication de l'assistant d'angle mort sur le rétrovisuer extérieur droit.

Dans ces situations, une indication s'affiche sur le rétroviseur extérieur>> fig. 260 [B] (flèche) ou>> fig. 261 [B] (flèche):

Lorsque le vehicule est depasse par un outre vehicule>>fig.260A.
Lorsque le vehicule depasse un autre vehicule>>fig.261A en cas de differencé de vitesse d'environ 10 km/h [6 mph]. Si le depas

sement est considérablement plus rapide, aucune indication ne s'affiche.

Plus un vehicule s'approche rapidement, plus l'indication du retroviseur extérieur s'affichera tôt, car l'assistant d'angle mort prend en compte la différence de vitesse avec les autres vehicules. C'est pourquois les indications s'affichent plus ou moins rapidement pour une distance identique avec un autre vehicule.

Limitations physiques et inherentes au système

Il est possible que, dans certaines situations de conduite, l'assistant d'angle mort n'interprête pas correctement les conditions de circulation. Par exemple, dans les situations suivantes:

  • dans les virages serrés;

Systèmes d'aide à la conduite

en presence de voies de largeurs differentes;
au sommet des pentes
en cas de mauvaises conditions météorologiques;
en presence de constructions speciales sur les cotes, par exemple des barrières de protection elevées ou mal alignées.

SEAT Alhambra (2023) - Systèmes d'aide à la conduite - 1
Assistant de sortie de stationnement (RCTA)
Fig.262 Représentation schématique de l'assistantant de sortie de stationnement: zone surveillée autour du vehicule sortant de stationnement.

Au moyen de ses capteurs radars situés dans le pare-chocs arrêté»» page 285>>fig.244, l'assistant de sortie de

stationnement surveille le traffic transversal dans la zone située à l'arrière du vehicule lorsque ce dernier sort en marche arrière d'une place de stationnement en bataille ou lors de manoeuvres en présence d'une mauvaise visibilité.

Le système émet un signal sonore s'il détece qu'un usager pertinent de la voie s'approche de la partie arriere du vehicule>>fig.262.

  • Sur les vehicules non équipés du système ParkPilot, un « gong » retentit et un message s'affiche sur le combiné d'instruments.
    Sur les vehicules equipes de ce systeme, le signal sonore continu du ParkPilot retentit.

Intervention automatique sur les freins destinée à réduire les dommages

Si l'assistant de sortie de stationnement detecte qu'un usager de la voie s'approche de la partie arrrière du vehicule et que le conducteur ne Freine pas, le système proce de une intervention automatique sur les freins.

Le système de sortie de stationnement aide le conducteur en intervenant automatique sur les freins pour limiter les dommages. Cette intervention automatique a lieu si le vehicule circule en marche arriré à une vitesse comprise entre 1 et 12km / h (1 à 7 mph) environ. Àpres avoir déteçé que le vehicule s'est arrêté, il ne conserve à l'arrêtpendant environ 2 secondes.

Suite à une intervention automatique sur les freins destinée à réduire les dommages, environ 10 secondes devront s'écouler avant que le système ne soit autorisé à en réaliser une autre.

L'intervention automatique sur les freins peut etre interrompue en appuyant enerigement sur la pedale d'accelerateur ou la pedale de frein afin de reprene le contrôle du vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - Intervention automatique sur les freins destinée à réduire les dommages - 1

AVERTISSEMENT

La technologie intelligente de l'assistant de sortie de stationnement ne peut pas dé-passer les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne uniquement dans les limites du système. La fonction d'assistance du système de stationnement assisté ne doit pas vous inciter à prendre des risques. Le système ne remplace en aucune cas la vigilance du conducteur.

N'tutilise jamais ce système en cas de visibilité réduite ou dans les situations de circulation complexes, par exemple sur les voies très fréquentées ou pour traverser plusieurs voies.
- Gardez en permanence le contrôle des environs du vehicule, car le système ne detecte parfois pas a coup sur les vels et les piétons.
L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Conduite

Utiliser l'assistant d'angle mort (BSD) doté de l'assistant de sortie de stationnement (RTCA)

Activer et désactiver l'assistant d'angle mort (BSD) dated de l'assistant de sortie de stationnement (RTCA)

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Ouvrir le menu Assistants.

  • BSD
  • Assistant de sortie de stat.

Si la case de verification du combiné d'instruments affiche , la fonction s'active automatiquement lorsque le contact est allumé.

Lorsque I'assistant d'angle mort est pret a etre utilise, les retroviseurs extérieurs affichent brievement une indication a titre de confirmat iomation.

Le dernier réglage effectué sur le système demeure actif lors de la mise du contact suivante.

Si l'assistant d'angle mort a ete automatique ment desactive, le systeme ne pourra etre reactive qu'aepres avoir coupé puis remis le contact.

Conduite avec remorque

L'assistant L'assistant L'assistant L'assistant

Lorsque le conducteur commence à conduire en présence d'une remorque raccordée élec-triquement au vehicule, un message s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments pour lui indiquer que l'assistant d'angle mort et l'assistant de sortie de stationnement ont été dés-activés. Àpres avoir détaché la remorque du vehicule, il sera nécessaire de réactiver ces deux systèmes dans le menu correspondant.

Si le dispositif d'attelage pour remorque équi- pant le vehicule n'a pas ete Installé en usine, il est nécessaire de-dessacter manuellement l'assistant d'angle mort et I'assistant de sortie de stationnement avant de circuler avec une remorque.

Freiner et stationner Système de freinage

Témoins de contrôle

SEAT Alhambra (2023) - Témoins de contrôle - 1

S'allume en rouge

Niveau de liquide de frein trop bas>>page 354 ou dysfonctionnement du circuit de freinage.
Ne continuez pas de rouler!

Avec le témoin de contrôle (B) sur b touche: Frein de stationnementlectronique activé>> page 311.

SEAT Alhambra (2023) - S'allume en rouge - 1

Il clignote en rouge

Anomalie du frein de stationnement electronique. Le témoin de contrôle peut s'allumer simultanément (ou clignoter sur la touche.

Adresse-vous à un atelier spécialise, car vous ne parviendrez probablement pas à vous garer en toute sécurité.

SEAT Alhambra (2023) - Il clignote en rouge - 1

S'allume enjaune

Avec le témoin d'alerte en clignot : dysfonctionnement du frein de stationnement électronique. Adressez-vous à un atelier spécialisé.

SEAT Alhambra (2023) - S'allume enjaune - 1

S'alume enjaune

Plaquettes de frein avant usées.
Adressez-vous immédiatement à un garage spécialisé.

Freiner et stationner

SEAT Alhambra (2023) - Freiner et stationner - 1

S'allume en rouge

Pédale de frein non actionnée!

Appuyez à fond sur la pédale de frein.

SEAT Alhambra (2023) - S'allume en rouge - 1

S'allume en vert

Pédale de frein non actionnée.

Appuyez sur la pedale de frein pour selectionner un rapport de vitesses.

Pédale de frein non actionnée.

Appuyez sur la pédale de frein pour désactiver le frein de stationnement électronique>> page 311.

SEAT Alhambra (2023) - S'allume en vert - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque you mettez le contact, I'etat du système des freins et des fonctions d'assistance de freinage est automatiquement verifie. Les voyants de contrôle s'allument brièvement sur le combiné d'instruments et s'eteignent a nouveau. Si unvoyant resté allumé de façon permanente, cela signifie qu'il y a une défaillance. Faites immediatement appel a une assistance technique qualifiée.
- Si le témoin du système de freinage()ne s'éteint pas ou s'il s'allume en cours de route, le niveau du liquide de frein est trop bas ou il existe une panne du système, ce qui engendra un risque d'accident >>pa-ge 354, Liquide de frein. Arretez-vous. Demandez de l'aide d'un technicien.
- Si le témoin du système de freinage s'allume① avec le témoin de l'ABS®, cela

pourtait indiquer que I'ABS fonctionne de maniere incorrecte. Lorsque cette fonction est en panne, les roues arriere peuvent se bloquer. Dans certaines circonstances, I'arriere du vehicule peut déraper, au risque de perdre le contrôle. Arrêtez-vous et demandez de l'aide à un technicien.
- Si le témoin s'allume, seul ou en combinaison avec un message à l'écran du combiné d'instruments, rendez-vous immédiatement dans d'un atelier spécialisé pour qu'il contrôle les plaquettes de frein et qu'il remplace celles qui sont usées.

Informations sur les freins

Plaquettes de frein neuves

Au cours des 200 à 300 premiers km [100 à 200 milles], les plaquettes de frein neuves ne possèdent pas encore leur capacité de freinage Tmaxale, car elles doivent d'abord « être rodées ». Vous pouvez compenser ce léger manque d'efficacité des freins en exerçant une pression plus importante sur la pé-dale de frein. Évitez de surcharger les freins durant le ronage.

Usure

L'usure desplaquettes de freindépend principalement des conditions d'utilisation et du style de conduite adopté. Cela se produit en particulier en circulation urbaine et sur des

tronçons courts, ou avec une conduite très sportive.

En fonction de la vitesse, de la force de freinage et des conditions ambiantes (température, humidité de l'air, par ex.), des bruits peuvent survenir au freinage.

Humidité ou sels de déneigement

Dans certaines situations (lors du passage a gué de zones inondées, en cas de fortes averses ou après avoir lavé le vehicule, par exemple), l'action de freinage peut être retardée par l'humidité, et le gel en hiver, Presents sur les disques et les plaquettes. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage »

À grande vitesse et lorsque l'essuie-glace est activé, les plaquettes de frein entrent brievement en contact avec les disques de frein. Cela se produit régulément et de manière imperceptible pour le conducteur afin d'améliorer le temps de réponse des freins lorsqu'ils sont mouillés.

De même, si vous roulez sur des chaussées sur lesquelles du sel de déneigement a été repandu et que vous n'avez pas freiné pendant longtemps, la pleine efficacité des freins ne sera obtenue qu'après un certain retard. La pellicule de sel qui s'est formée sur les disques et plaquettes de frein doit d'abord être éliminée par abrasion lors du freinage.

Conduite

Corrosion

De longues périodes d'immobilisation, un kilométrage trop réduit et un manque de sollicitation favorisent la formation de corrosion sur les disques de frein et un encrassement des plaquettes.

Si le système de freinage est peu sollicité ou si de la rouille s'est déjà formée, donne plusieurs coups de frein énergiques à vitesse élevée pour nettoyer les disques et plaquettes de frein

Défaut du système de freinage

Si vous observez une augmentation inatten due du trajet de lapédale, l'un des deux cir-cuits du système de freinage pourrait ne plus fonctionner. Rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus proche et faites remédier à la perturbation. Roulez à faible allure et n'oulibez pas que la distance de freinage est plus longue et que vous doivent exercer une plus forte pression sur la pédale de frein.

Niveau deliquide de frein trop bas

Si le niveau de liquide de frein est trop bas, des perturbations peuvent survenir dans le système de freinage. Le niveau du liquide est contrôlelectroniquement.

Servofrein

Le servofrein amplifie la pression que vous exerce sur la pédale de frein. Il fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne.

A VERTISSEMENT

Toute anomalie du système de freinage peut augmenter la distance de freinage et donc entrainer un risque d'accident.

  • Les plaquettes et disques de frein neufs doivent d'abord être rodés. Par conséquent, le freinage n'est pas encore optimal lors des 200 premiers km [124 miles]. Vous pouvez compenser ce léger manque d'efficacité des freins en exerçant une pression plus importante sur la pédale de frein.
    Lorsque you circulez sur des routes salées, l'efficacité du freinage peut être réduite.
  • Sur les pentes, les freins peuvent surchauffer s'ils sont utilisés trop souvent. Avant de descendre une pente raide, réduise la vitesse et passez le rapport inférieur. Vous utilisez ainsi le frein moteur et soulagez les freins.
  • Un freinage léger et constant provoque une surchauffe des freins et allonge la distance de freinage. Freinez只不过 par intermittence.
  • Ne procédez aux coups de frein destinés à nettoyer le système de freinage que si les conditions de circulation s'y présent. Ne

mettez jamais en danger les autres usagers de la route : risque d'accident !

  • Évitez que le vehicule se déplace lorsque le levier de vitesse est au point mort et que le moteur est arrêté. La distance de freinage s'allange considérablement lorsque le servofrein ne fonctionne pas.
    Si le frein est soumis a de fortes contraintes, des bulles de vapeur peuvent se former dans les tubes du système de freinage. Cecrivduit I'efficacite des freins.
  • Les spoilers avant de deuxieme monte ou endommages peuvent gérer la ventilation des freins et entrainer ainsi leur surchauffe. Avant d'acheter des accessoires, tenez compte des indications correspondantes.

ATTENTION

  • Ne mettez jamais les freins en état de « friction » en exerçant une légère pression sur la pédale si vous n'avez pas besoin de freiner. Cela provoquerait la surchauffe des freins et par conséquent l'augmentation de la distance de freinage et de l'usure des freins.
  • Avant d'engager votre vehicule sur une longue route à force déclivité, réduisez vous vitesse et rétrogradez. Vous bénéficiaz ainsi de l'action du frein-moteur et vous ne sollicitiez pas autant les freins. Si vous dévez néanmoins freiner, faibles-le par intermittence et non pas de manière continue.

Freiner et stationner

i Nota

  • Si le servofrein ne fonctionne pas, parce que le vehicule doit etre remorque ou parce que le servofrein est defectieux, par exemple, vous devez exercer une pression plus forte sur la pedale de frein qu'en temps normal.
  • Si vous faites monter ultérieurement un bacquet avant, des enjoliveurs intégraux ou d'autres accessoires analogues, voirlez à ce que la ventilation des roues avant soit bien assurée sinon le système de freinage risque de chauffer.

Frein de stationnement électronique

SEAT Alhambra (2023) - Frein de stationnement électronique - 1
Fig.263 Sur la console centrale: touche du frein de stationnement électronique.

Le frein de stationnement électronique remplace le frein à main.

Actionné le frein de stationnement électronique

Le frein de stationnementlectronique peut tous yeetre activé a condition que le vehicule soit alarret,meme lorsque le contact est coupé.Activez-le chaque fois que vous gare ou quittez le vehicule.

Tirez la touche 23>>fig.263 et maintenezla en position.
Le frein de stationnement est activé lorsque levoyant de contrôle de la touche>>fig.263 et que le témoin de contrôlerouge (D) sont allumés sur le combiné d'instruments.
Relachez la touche.

Désactiver le frein de stationnement électronique

  • Mettez le contact.
  • Appuyez sur la touche @)fig. 263. Appuyez en même temps et avec force sur la pedale de frein ou appuyez légarement sur la pedale d'accélérateur lorsque le moteur tourne.
    Le témoin de contrôle de la touche >>fig. 263s'éteint et le témoin de contrôle-le rouge du combiné d'instruments s'éteignent.

Déconnexion automatique du frein de stationnement électronique lors du démarriage

Le frein de stationnementlectronique se désactive automatiquement au demarrage si la porteduc conducteur est fermée,si ce dernier a boucle sa ceinture de sécurité et sill'une des situations suivantes survient:

  • Sur les vehicules équipés d'une boite automatique: un rapport de vitesses est engagé ou modifié et la pedale d'accélérateur est légarement enforcée.
  • Sur les vehicules équipés d'une boite manuelle: la pedale d'embrayage est enforcée à fond avant de prendre la route et la pedale d'accélérateur est légarement enforcée.
    Pour facilititer certaines manoeuvres, certaines exceptions existent pour autoriser la des-activation automatique du frein de stationnement electronicque sans requirer que le conducteur attache sa ceinture de sécurité.

Il est possible d'empêcher le frein de stationnement d'être automatiquement désactiver en tirant vers le haut de manière ininterrompu la touche @)» fig. 263 au démarrage.

Le frein de stationnement électronique resté actif tant que la touche n'a pas été reliée. Il est ainsi possible de faciliter le dé-marrage du vehicule lorsqu'il remorque une masse importante) page 329.

Conduite

Fonction de freinage d'urgence

Utilisez la fonction de freinage d'urgence uniquement si vous ne pouvez pas arreter le vehicule avec la pédale de frein

Tirez la touche @)fig.263 et maintenezla en position pour freinerenergiquement levehicule.Un signal d'alerte sonore retentit au même moment.
Pour interrompre le freinage, relâchez la touche ou accélérez.

SEAT Alhambra (2023) - Fonction de freinage d'urgence - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation incorpore du frein de stationnement électronique peut entraîner des accidents et des blessures graves.

N'utilise jamais le frein de stationnement electronicque pour freiner le vehicule, sauf en cas d'urgence. La distance de freinage peutetre considérablement plus importante car dans certaines circonstances,seules les roues arrriere sont freinées. Utilisez tous jours la pédale de frein.
N'accélérez jamais à partir du compi-ment moteur lorsqu'une vitesse ou un rapport de vitesses est engagé et que le moteur tourne. Le vehicule peut se déplacer même lorsque le frein de stationnement électronique est activé.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Pour éviter que le vehicule ne se déplace involontairement lors du stationnement,

activez d'abord le frein de stationnement électronique puis retirez ensuite le pied de la pédale de frein.

Nota

  • Sur les vehicules équipés d'une boite manuelle, en relachant la pedale d'embrayage et en accélérant simultanément, le frein de stationnementlectronique se désactive automatiquement.
    Si la batterie du vehicule est decharge, il ne sera pas possible de désactiver le frein de stationnement electronique. Utilisez l'aide au demarrage) page 56.
  • Des bruits peuvent se produit lorsque le frein de stationnement électronique est activé ou désactivé.
    Le système réalise sporadiquement des contrôles automatiques et audibles si le vehicule est stationné au bout d'un certain temps si le frein de stationnementlectronique n'as pas ete utilisé.

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 1
Fonction Auto Hold
Fig.264 Detail de la console centrale: touche de l'Auto Hold.

Le témoin de contrôle de la touche
AUTO HOLD>> fig. 264 reste allumé tant que la fonction Auto Hold est active.

Une fois activée, la fonction Auto Hold aide le conducteur lorsqu'il est nécessaire que le vehicule reste à l'arrêt moteur en marche régulierement ou pendant une certaine période, par exemple dans une montée, lors de l'arrêt à un feu ou dans les situations de traffic dense en présence d'arrêts intermittents.

Lorsque la fonction Auto Hold est activée, elle empêche automatiquement le vehicule à l'arret de se déplacer sans avoir a utiliser la pé-dale de frein.

Une fois détecté que le vehicule est à l'arrêt et que la pedale de frein cesse d'être actionné, la fonction Auto Hold l'empeche de se

Freiner et stationner

deplacer. Il est possible de-retirer le pied de la pedale de frein.

Si le conducteur appuie brievement sur la pedale d'accélérateur ou accélère pour reprene de la route, la fonction Auto Hold relâche le frein. Le vehicule se met en mouvement en fonction de l'inclinaison de la chaussée.

En cas de variation de l'une des conditions nécessaires pour que la fonction Auto Hold agisse avec le vehicule à l'arrêt, le système se désactive et le témoin de la touche s'éteint >>fig.264.Le frein électronique de stationnement s'active automatiquement en cas de besoin pour garer le vehicule de manière sure >>

Conditions nécessaires pour maintainir le vehicule a l'arrêt à l'aide de la fonction Auto Hold

La porteduc conducteur est fermée.
La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
Le moteur tourne.

Activation/desactivation la fonction Auto Hold

Appuyez sur la touche AUTO HOLD △.Le témoin de la touche s'éteint lorsque la fonction Auto Hold est désactivée.

Activation et déactivation automatique de la fonction Auto Hold

Si, avant d'avoir coupé le contact, la fonction Auto Hold a ete connectee avec la touche AUTO HOLD, la fonction sera connectee la prochaine fois que le contact d'allumage sera mis.

Si cette fonction est inactive avant de couper le contact, elle sera automatiquement dés-activée une fois le contact remis.

La fonction Auto Hold ne se connecte automatiquement que si les conditions suivantes sont réunies[il faut respecter tous les pointssimultanement]

  1. Le vehicule doit être maintainuà l'arretavec la pédale de frein, à plat ou dans une côte.
  2. Le moteur tourne « correctement »

Le fonction Auto Hold ne se désactive automatiquement que si les conditions suivantes sont réunies :

  1. En l'absence de l'une des conditions mentionnées dans>> page 313, Conditions nécessaires pour maintainir le vehicule à l'arrêt à l'aide de la fonction Auto Hold.
  2. Si le moteur tourne de maniere irrégulierre ou presente un dysfonctionnement.
  3. Si le moteur cale ou s'arrête.

  4. Boite de vitesses manuelle:si le conducteur appuie simultanement sur l'accélérateur et l'embrayage.
    Boite de vitesses automatique :si le conducteur appuie sur l'accéléateur

  5. Boite de vitesses automatique: si l'un des pneus est très peu en contact avec le sol, par exemple en cas de croissement de Ponts.

Activation permanente de l'Auto Hold

La fonction Auto Hold doit s'activer chaque fois que le moteur redémarre. Cependant, pour activer la fonction Auto Hold de manière permanente, dans le menu Réglages, sous-menue Autohold, il faut activer la « marque » >> page 79.

SEAT Alhambra (2023) - Freiner et stationner - 1

AVERTISSEMENT

La technologie intelligente de la fonction Auto Hold ne peut pas dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne uniquement dans les limites du système. Le comfort accru apporté par la fonction Auto Hold ne devra en aucun cas vous inciter à prendre des risques compromettant la sécurité.

  • Ne quitterz jamais le vehicule avec le moteur en fonctionnement et la fonction Auto Hold activée.
    La fonction Auto Hold ne peut pas tous jours maintainir le vehicule a l'arrêt en montée ou le freiner suffisamment dans une

Conduite

descente [par exemple sur les surfaces glissantes ou gelées].

i Nota

Avant d'entrez dans une installation de la vage automatique, désactiveztoujoursa fonction Auto Hold, car elle risquerait d'être endommagée par l'activation automatique du frein electronique de stationnement.

Systèmes de stabilisation et assistance au freinage

Témoins de contrôle

SEAT Alhambra (2023) - Systèmes de stabilisation et assistance au freinage - 1

Témoi allume

Anomalie de I'ESC ou l'ABS, ou deconnexion provoque par le systeme. L'ESC fonctionne en combinaison avec I'ABS; si le systeme ABS est defaillant, le voyant s'allume egalement.

SEAT Alhambra (2023) - Témoi allume - 1

Clignote

ESC ou ASR en cours de fonctionnement.

SEAT Alhambra (2023) - Clignote - 1

Témoi allumé

ASR désactéme manuellement.

SEAT Alhambra (2023) - Témoi allumé - 1

S'allume en jaune

Avec le témoin de l'ESC : défaut de l'ABS.

Avec le témoin d'alerte (ou ABS défectueux.

AVERTISSEMENT

Lorsque vous mettez le contact, l'etat du système de freins et des fonctions d'assistance de freinage est automatiquement vérifié. Les voyants de contrôle s'allument brievement sur le combiné d'instruments et s'éteignant à nouveau. Si unvoyant resté allumé de façon permanente, cela signifie qu'il y a une défaillance. Faites immédiatement appel à une assistance technique qualifiée.

Systèmes d'assistance au freinage

Contrôle électronique de stabilité [ESC]

L'ESC contribue à améliorer la sécurité. Il réduit le risque de dérapage et améliore la stabilité du vehicule. L'ESC détecte des situations limite de dynamique en cours de route, comme le sous-virage ou le survirage du vehicule, ou encore le patinage des roues mo-trices. Le vehicule est stabilisé par un freinage ciblé ou une réduction du couple du moteur. Lorsque l'ESC intervient, le témoin clignote sur le combiné d'instruments.

L'ESC intègre le système antiblocage [ABS], l'assistant de freinage [HBA], la régulation antipatinage [ASR], le blocage électronique du différentiel (EDS) et la gestion électronique du couple moteur (XDS).

En outre, l'ESC contribue à stabiliser le vehicule en modifiant le couple de braquage.

L'ASR peut être désactivé dans les cas où le patinage des roues est souhaite>> page 316.

Système antiblocage [ABS]

L'ABS empêche le blocage des roues au freinage quasiment jusqu'à l'arrêt du vehicule. Le vehicule demeure toute fois maniable lors d'un freinage à fond! Maintenez la pédale de frein enforcée, sans interruption – ne pas pomper! Ce processus de régulation se manifeste par des pulsations au niveau de la pédale de frein.

Les modifications apportées aux trains roulants ou au dispositif de freinage peuvent générer considérablement le fonctionnement de l'ABS.

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Freiner et stationner

Regulation antipatinage (ASR)

L'ASR réduit la force motrice du moteur lors que les roues patinent et l'adapte à l'état de la chaussée. Ainsi, le démarriage, l'accélération et le gravissement des chaussées sont facultés.

Blocage électronique de différentiel [EDS]

Le système EDS freine la roue qui patine et reporte la force motrice sur l'autre roue motrice. Cette fonction est disponible jusqu'à une vitesse d'environ 100 km/h (62 mph).

Pour éviter la surchauffe du disque de frein de la roue freinée, l'EDS se désactive automatique en cas de sollicitation exceptionnellement forte. Le vehicule reste opérationnel. L'EDS se reconnectte automatique lors que le frein a refroidi.

Gestion électronique du couple moteur [XDS]

Au moment de prendre un virage, le mecanisme différentiel de l'essieu moteur permet a la roue extérieure de tourner plus vite que celle interieure. De cette maniere, la roue qui tourne plus vite (extérieure) recoit un couple moteur inférieur à celle interieure. Cela peut entraîner, dans certaines situations, un couple excessif fourni à la roue interieure, provoquant son patinage. En revanche la roue extérieure recoit un couple moteur inférieur à celui qu'elle pourrait transmettre. Cela peut entraîner

une perte d'adherence de l'essieu moteur, dans ce cas de l'essieu avant, ce qui entraine un sous-virage ou un « allongement » de la projectione.

Le système XDS est capable, grâce aux capteurs et signaux de l'ESC, de détecter et corriger cet effet.

Le XDS, grâce à l'ESC, fera freiner les roues interieures, ce qui compensera l'excess de couple moteur sur la roue motrice interieure. Cela rendra la trajectoryire demandée plus précise.

Le XDS fonctionne en combinaison avec l'ESC et reste toujours actif, même si l'ASR est déconnecté, ou si l'ESC est en mode Sport ou déconnecté.

AVERTISSEMENT

En conduisant rapidement sur chaussée gelée, glissante ou mouillée, il est possible de perdre le contrôle du vehicule, ce qui pourrait entrainer de graves blessures pour le conducteur et les passagers.

  • Les systèmes ESC, ABS, ASR, EDS ou la gestion électronique du couple-moteur ne sont pas non plus en mesure de dépasser les limites imposées par les lois de la physique. Pensez-y notamment lorsque les routes sont glissantes ou mouillées. Lorsque les systèmes entrent dans la plage de régulation, adaptez immédiatement votre visées à l'état de la route et aux conditions de circulation. La multiplication des systèmes est généralement affectée par les conditions de circulation.

mes de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre des risques. Sinon, il existe un risque d'accident!

  • Sachez que le risque d'accident augmente lorsque l'on roule à une vitesse élevée, en particulier dans les virages et sur des chaussées glissantes et humides ou lorsque la distance par rapport au vehicule qui précède est insuffisante. Les systèmes ESC, ABS, l'assistant au freinage, l'EDS ou la gestionlectronique du couple-moteur ne peuvent évier les accidents : risque d'accident!
  • Accélérez avec prudence sur des chaussees glissantes [sur le gel et la neige, par ex.]. Malgré les systèmes de régulation, les roues motrices peuvent patiner et ALTERER la stabilité de la conduite : risque d'accident !

AVERTISSEMENT

L'efficacité de l'ESC peut se voir considérablement réduite si vous ne procédez pas à l'entretien ajustat des autres composants et systèmes relatifs à la dynamique de conduite, ou si leurs ci ne fonctionnent pas correctement. Il s'agit là, entre autres, des freins, des pneus et des autres systèmes mentionnés plus haut.
- Pensez toujours que la modification et l'assemblage d'autres composants dans le vehicule peuvent affecter les performances des systèmes ABS, HBA et ESC.

Conduite

  • Les modifications de la suspension du vehicule, ou l'utilisation de combinaisons jante/pneu non homologuees peuvent affecter les performances des systèmes ABS, HBA et ESC.
    L'efficacité de l'ESC est donc déterminée par l'utilisation de pneus appropriés)») page 359.

Nota

L'ABS et l'ASR interviendront sans probleme uniquement si les pneus des quatre roues sont identiques. Des circonferences de roulement de pneus différentes peuvent entrainer une reduction indesirable de la puissance du moteur.
- Lors des processus de régulation des systèmes décrits, des bruits de fonctionnement peuvent survenir.
- Sile témoin's allume ou, cela pour rait indiquer un défaut) page 95.
D'eventuelles modifications apportées au vehicule (par exemple au moteur, au système de freinage, au chassis ou à la combinaison roue/pneu) peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l'ABS, de l'ASR et de l'EDS.

Activer et désactiver l'ASR

SEAT Alhambra (2023) - Activer et désactiver l'ASR - 1
B7V-0973
Fig.265 Detail de la console centrale: touche pour activer ou désactiver manuellement l'ASR (vehicules équipés d'ESC).

Le contrôle électronique de stabilité ESC comprend l'ABS, l'EDS et l'ASR et ne fonctionne que si le moteur tourne.

L'ASR peut être désactiver lorsque le moteur tourne en appuyant sur la touche

Off>>fig.265.L'ASR [et similaires]se desactivera uniquement si la traction nécessairen'est pas atteinte:

  • En cas de conduite sur de la neige profonde ou sur des terrains meubles (gravier, etc.).
    Pour « libérer » un vehicule embourbé.

Réactivez ensuite l'ASR en appuyant sur la touche OFF>>fig.265.

Stationner

Garer le vehicule

Respectez les dispositions legales lorsque vous stationnez ou garez le vehicule.

Lorsque youous garez,tenez compte de ce qui suit:

Garez le vehicule sur une chaussee appropriée)
Actionnez le frein de stationnementlectronique>> page 311.
- Avec une boîte automatique, place le levier sélecteur sur la positionP.
- Arrêtez le moteur et retirez la clé du contact-demarreur. Tournez légarement le volant pour que le dispositif de blocage de direction s'enclenché.
- Avec une boîte manuelle, passez la première vitesse à plat ou dans des côtes, ou la marche arrêté dans les pentes, puis relâchéz la pédale d'embrayage.
- Emmenez toutes les clés du vehicule lors que vous le quittez.

De plus, dans les montées et les pentes raides

Avant de couper le moteur, tournez le volant de sorte que, si le vehicule garé se déplace, il roule jusqu'à ce que le trottoir le bloque.

Aides au stationnement et à la manoeuvre

  • Dans des pentes, tournez les roues avant de sorte qu'elles soient placees contre le trottoir.
  • Dans des côtes, tournez les roues avant de sorte qu'elles soient orientées vers le centre de la chaussée.

SEAT Alhambra (2023) - Aides au stationnement et à la manoeuvre - 1

AVERTISSEMENT

  • Evitez de garer le vehicule dans des zones ou les gaz d'échéppement peuvent entre en contact avec de l'herbe sèche, des broussailles, du carburant renversé ou des matières inflammables.
  • Ne laïsez pas de passagers à l'intérieur d'un vehicule fermé, ils pouraient ne pas être en mesure d'ouvir les portes ou les fenêtres. Les portes fermées empêchent toute possibilité de sauvetage.
  • Les enfants ne doivent pas etre laissés theirs dans le vehicule. Iles pourraient manipuler le frein a main ou le levier de vitesse, ce qui entrainerait un displacement inconnable du vehicule.
  • Selon la saisson, des températures mettant en danger la vie peuvent être atteintes à bord d'un vehicule en stationnement.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

Sur les vehicules a transmission automatique, la clé ne peut être retiree du contacteur d'allumage que lorsque le levier est en position P.

Aides au stationnement et à la manoeuvre

Assistant aux manoeuvres de stationnement (Park Assist)

Brève introduction

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

L'assistant L'assistant L'assistant

Le système d'aide au stationnement est un composant de l'assistant aux manoeuvres de stationnement qui permet d'introduire le vehicule dans la place de stationnement.

Sur les vehicules équipés d'un système optique d'aide au stationnement [OPS], la zone explorée à l'avant et à l'arrête du vehicule s'affiche à l'écran du système d'infodivertissement afin d'indiquer (dans les limites du système) la position relative des obstacles par rapport au vehicule.

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

SEAT Alhambra (2023) - Brève introduction - 1

AVERTISSEMENT

Malgre l'aide fournie par l'assistant aux manoeuvres de stationnement, ne prenez aucun risque lorsqu'youe vous garez. Le système ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur.

  • Des mouvements involontaires du vehicule peuvent provoquer de graves blessures.
  • Adaptez votre vitesse et style de conduite aux conditions de visibilité, de chaussée, de circulation et de météo.
  • La surface de certains objets et vêtements, ainsi que les sources de signaux so-nores externes peuvent exercer une influence négative sur les signaux de l'assistant aux manoeuvres de stationnement ou sur les capteurs du système, ou ne pas reflfter ses signaux.
  • Les capteurs comportent des zones mortes dans lesquelles les personnes et les objets ne peuvent pas etre détectés.
  • Observe toujours les alentours du vehicule, car les capteurs ne détectent pas toujours les enfants, les animaux ou les objets.

Conduite

ATTENTION

  • L'assistant aux manoeuvres de stationnement se concentre principalement sur les autres vehicules garés, sans prendre en compte les troitoirs ou autres. Assurez-vous de ne pas endommager les pneus et les jantes lorsque vous vous garez. Si nécessaire, interrompez la manoeuvre avant d'endommager le vehicule.
  • Dans certains cas, les capteurs peuvent ne pas détecter des objets tels que des ti-mons de remorque, de minces barres, des clôtres, des poteaux ou des arbres, ce qui risque d'endommager le vehicule.
  • Mème si le système d'aide au stationnement détecte et prévient de la présence d'un obstacle, si celui-ci est trop haut ou trop bas, lorsque l'on s'approche de celui-ci, il pourrait disparaitre de l'angle de mesure des capteurs et le système ne pourrait alors plus l'indiquer. Par conséquent, vous ne recevriez pas d'indications concernant ces objets. Si l'avertissement du système d'aide au stationnement est ignoré, des dommages importants peuvent survenir sur le vehicule. Ceci est valable également pour le système d'aide au stationnement [par exemple, lorsqu l'on se gare derrière un camion ou une moto]. Pour cela, vérifie toujours avant de vous garer l'espace disponible à l'avant et à l'arrête du vehicule et intervenzez à temps si nécessaire.
  • Afin que le système fonctionne correctement, voirlez à maintainir les capteurs du

pare-chocs propres, exempts de givre et de neige et découverts.
- Les capteurs du pare-chocs peuvent être endommagés ou déréglés, par exemple lorsque l'on se gare.
Lorsque you nettoyez les capteurs avec un nettoeur haute pression ou a vapeur, aspergez brièvement les capteurs et conservez en permanence une distance supérieure a 10 cm.

i Nota

En cas de panne du système, contactez un atelier spécialise. SEAT vous recommende de vous adresser au service technique.

Se garer à l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement

SEAT Alhambra (2023) - Se garer à l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement - 1
87/0979
Fig.266 D'etail de la console centrale: touche pour activer manuelleslment l'assistant aux manoeuvres de stationnement.

Aides au stationnement et à la manoeuvre

SEAT Alhambra (2023) - Aides au stationnement et à la manoeuvre - 1

SEAT Alhambra (2023) - Aides au stationnement et à la manoeuvre - 2
Fig.267 Place detected: en créneau ou en bataille.

Preparatifs de stationnement

L'antipatinate ASR doit etre active>> page 311.
Pour des places paralleles a la chaussee:appuyez sur la touche fig.266 autant de fois que necessaire jusqu'a selectionner le mode de stationnement souhaite. Quand la fonction est active, un témoin sur la touche s'allume.

Pour des places perpendiculars à la chaussée: appuyez sur la touche fig. 266 autant de fois que nécessaire jusqu'à selectionner le mode de stationnement souhaite. Quand la fonction est active, un的身影 sur la touche s'allume.
Si nécessaire, appuyez à nouveau sur la touche pour changer le mode de stationnement.
- Mettez le clignotant du coto ou vous souhaitez detecter une place pour vous garer. L'ecran du combiné d'instruments affiche le coto correspondant de la chaussee.

Stationnement

  • Stationnement parallele à la chaussee : passez à côté de la place à une vitesse maximale de 40 km/h (25 mph) et une distance comprise entre 0,5 m et 2 m.
  • Stationnement perpendicular à la chaussée : passez à côté de la place à une vitesse maximale de 20 km/h [12 mph]étà une distance comprise entre 0,5 m et 2 m.
  • Vous vous garerez de manière satisfaisante si votre vehicule est parallele aux vehicules en stationnement ou au bord de la chauffée.
  • Dès qu'une place adaptée s'affiche à l'écran du combiné d'instruments, arrêtez le vehicule et passez la marche arrière.
    Suivez les indications à l'écran du combiné d'instruments.

  • Àprousequelquiesinstants,lâchézle volant lorsqueyourecevezl'avertissement suivant 3:le systèmeinterviendraactivement surlevolant!Observe les alentours.

  • Observe les alentours et accélèrez prudemment, jusqu'à 7 km/h [4 mph] maximum.
    L'assistant: L'assistant aux manoeuvres de stationnementuniquementdéplace le volant pendant la manoeuvre.Le conducteur manipule l'accéléateur, l'embrayage, la boîte de vittesses et le frein.

Suivez les indications visuelles et les avertissements sonores de l'assistant aux manoeuvres de stationnement afin de vous gare jusqu'à la fin de la manoeuvre.

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:
La manoeuvre est achevée lorsque le message correspondant s'affiche à l'écran du combiné d'instruments.

Terminer à l'avance ou interrompre la manqueevre de stationnement

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Appuyez sur la touche

Conduite

  • Vous effectuez la manoeuvre à une vitesse supérieure à 7 km/h [4 mph].
    Le conducteur intervient sur la direction.
  • La manoeuvre de stationnement n'est pas achevée alors que 6 minutes se sont écoulées depuis l'activation de l'assistant aux manoeuvres de stationnement.
  • Une porte coulissant s'ouvre. Pour reprendre la manoeuvre, fermez la porte coulissant et appuyez à nouveau sur la touche
  • Il existe un besoin sur le système [systèmetemporairement indisponible].
  • Soit le système ASR est désactivié, soit l'ASR ou l'ESC sont en train d'intervenir.

SEAT Alhambra (2023) - Conduite - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque I'on se gare a I'aide de I'assistantant aux manoeuvres de stationnement, le volant tourne rapidement de maniere autonome. Si vous place la main entre les rayons du volant vous risquez de vous bleisser.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

L'assistant: L'assistant aux manoeuvres de stationnement a ses limites. Par exemple, ce système ne permet pas de se garer dans des virages très serrés.
- Meme si I'assistant aux manoeuvres de stationnement reconnait qu'il n'y a pas assez d'espace pour garer le vehicule, l'écran du combiné d'instruments affichera tout de même cet espace. Dans ce cas, il ne vous

ne sera pas demandé de lancer la manoeuvre de stationnement.
- Si vous passez de la marche avant à la marche arrirée avant que le signal du contrôleur du système d'aide au stationnement ne vous l'indique, le résultat ne sera pas optimal.
- Si vous vous garez en créneau (parallelement à la chausseé), vous entendrez un signal indiquant le moment où il faut passer de la marche avant à la marche arrière, car le signal du système d'aide au stationnement ne préviert pas du changement de sens.
L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:
- La barre de progression à l'écran du combiné d'instruments affiche symboliquement la distance relative à parcourir.
- Lorsque l'assistant aux manoeuvres de stationnement tourne la direction avec le vehicule à l'arrêt, le symbole s'affiche également (S). Appuyez sur la pédale de frein afin de pouvoir tourner avec le vehicule à l'arrêt et réduire ainsi le nombre de manoeuvres.

  • On considere que la longueur de la place est « adaptée » si elle est au moins 1,1 m plus grande que la longueur du vehicule.
  • Si après avoir remplaced les roues le résultat du stationnement empirere, le système devra memoriser la circonfidence des nouvelles roues. Ce processus s'effectue automatiquement en cours de route. Vous pouvez contributor a facilititer ce processus en tournant lentement (a moins de 20km / h [12 mph]), par exemple dans un parking vide.

Quitter la place de stationnement à l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement

Sortir d'un stationnement

  • Mettez le moteur de votre vehicule en marche.
  • Appuyez sur la touche. Quand la fonction est active, un moyen sur la touche >>fig. 266 s'allume.
  • Activez le clignotant du côte par lequel le vehicule doit quitter la place de stationnement.
  • Engagez la marche arriere.
    Suivez les indications de l'assistant aux manoeuvres de stationnement.

Aides au stationnement et à la manoeuvre

Lorsque you verrez ce message, l'chez le volant au chapitre Se garer a l'aide de I'assistant aux manoeuvres de stationnement la page 320:le système interviendra activement sur le volant! Observe les alentours.
- Observe les alentours et accélérez prudiment, jusqu'à 7 km/h (4 mph) maximum.
L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:
- Dès qu'il sera possible quitter la place de stationnement, l'assistant aux manoeuvres de stationnement cessera d'intervenir automatique. Prenez le contrôle sur la direction et dés que la situation de la circulation le mettra, incorporez-vous en quittant la place de stationnement.

Interruption automatique de la manoeuvre

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

  • Vous effectuez la manoeuvre à une vitesse supérieure à 7 km/h [4 mph].
    Le conducteur intervient sur la direction.
  • Une porte coulissant s'ouvre. Pour reprendre la manoeuvre, fermez la porte coulissant et appuyez a nouveau sur la touche

  • Il existe un besoin sur le système (systeme temporairement indisponible).

  • Soit le système ASR est désactiver, soit l'ASR ou l'ESC sont en train d'intervenir.

AVERTISSEMENT

Lorsque I'on quitte la place de stationnement à l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement, le volant tourne rapidement de manière autonome. Si vous place la main entre les rayons du volant vous risquez de vous blesser.

Intervention des freins

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Freinage pour éviter des dommages dus à une vitesse incorrecte

Il est possible que les freins intervennent pour éviter une vitesse inappropriée. Il est possible de poursuivre la manèuvre de stationnement. Les freins intervennent une fois à chaque tentative de stationnement.

Freiner pour limiter les dommages

À l'approche d'un obstacle, les freins pourraient intervenir automatiquement. Dans certaines circonstances [par exemple, orage, détction d'ultrasons, état du vehicule, charge, inclinaison], l'assistant aux manœuvres de stationnement pourrait même arreter complètement le vehicule face à un obstacle.

Appuyez sur la pédale de frein>>

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

SEAT Alhambra (2023) - Freiner pour limiter les dommages - 1

AVERTISSEMENT

Malgre l'aide fournie par l'assistant aux manoeuvres de stationnement, ne prenez aucun risque lorsque vous vous garez. Le système ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur.

Soyez toujours prét à freiner.
L'intervention automatique des freins s'achèvera au bout de 1,5 secondes environ. Une fois l'intervention automatique des freins achèvee, arrêtez vous-même le vehiclule.

Conduite

Aide au stationnement

Brève introduction

L'aide au stationnement assiste le conducteur lors du stationnement et des manoeuvres. Si le vehicule approche d'un obstacle, par devant ou par derrière, un signal sonore intermittent se fait entendre plus grave ou plus aigu en fonction de la distance. Plus la distance est courte, plus lessons émis sont fréquents. Si vous vous approchez trop pres del'obstacle, vous entendrez un signal acoustique continu.

Si vous continuez de vousapprocher del'obstacle lorsquyouentendezle signal dmanniere ininterrompu,le systeme ne sera plus en mesure de calculer la distance.

Les capteurs des pare-chocs émettent et reçoivent des ultra fréquences. Pendant la durée des ultra fréquences [envoi, réflexion sur l'obstacle et réception], le système calcule en permanence la distance entre le pare-chocs et l'obstacle.

AVENTISSEMENT

L'aide au stationnement et le système de stationnement optique ne peuvent pas remplacer l'attention du conducteur.
- Les capteurs comportent des zones mortes dans lesquelles les personnes et les objets ne peuvent pas etre détectes.

  • Observe tous les alentours du vehicule, car les capteurs ne detectent pas tous les enfants, les animaux ou les objets.
  • La surface de certains objets et vêtements ne refléchissant pas les signaux des capteurs du système d'aide au stationnement. Le système ne détecte pas, ou le fait de manière défectueuse, les objets et personnes portant le type de vêtements mentionné.
  • Les sources de son externes peuvent influencer les signaux des capteurs du système d'aide au stationnement. Dans ce cas, dans certaines circonstances ni les personnes ni les objets ne seront reconnus.

① ATTENTION

  • Dans certains cas, il se peut que les capteurs ne puissant pas détecter des objets tels que des timons de remorque, de minces barres, des clôtres, des poteaux, des arbres et des hayons ouverts, pouvant entraigner des dégats sur le vehicule.
  • Meme si le système d'aide au stationnement détecte et prévient de la présence d'un obstacle, si celui-ci est trop haut ou trop bas, lorsque l'on s'approche de celui-ci, il pourrait disparaitre de l'angle de mesure des capteurs et le système ne pourrait alors plus l'indiquer. Par conséquent, vous ne receviez pas d'indications concernant ces objets. Si l'advertissement du système d'aide au stationnement est ignoré, des

dommages importants peuvent survenir sur le vehicule.

  • Les capteurs du pare-chocs peuvent être endommages ou déréglés, par exemple lorsqu'l'on se gare.
  • Afin que le système fonctionne correctement, Veillez a maintainir les capteurs du pare-chocs propres, exempts de givre et de neige et ne les couvre pas avec des autocollants ou d'autres objets.
  • Lorsque vous nettoyez les capteurs avec un nettoyeur haute pression ou a vapeur, aspergez brievement les capteurs et conservez en permanence une distance supérieure à 10 cm (4 pouces).

i Nota

Les sources sonores peuvent provoquer des averissements erreurs du système d'aide au stationnement, par exemple un asphalte rugieux, des pavés ou le bruit des autres vehicules.

Aides au stationnement et à la manoeuvre

Activer et désactiver

SEAT Alhambra (2023) - Activer et désactiver - 1
Fig.268 Detail de la console centrale : touche pour activer ou désactiver l'aide au stationnement.

SEAT Alhambra (2023) - Activer et désactiver - 2
Fig.269 Capteurs du systeme d'aide au stationnement dans le pare-chocs avant.

Le contact d'allumage étant mis, appuyez sur la touche P*fig.268.
Activation automatique:engagez la marche arriere.

  • Déconnexion automatique: circulez à plus de 15 km/h [9 mph].

Lorsque la fonction est activée, le témoin intégre dans la touche s'allume.

Particularités

  • Parfois, l'aide au stationnement détecte l'eau sur les capteurs comme s'il s'agissait d'un obstacle.
  • Si la distance ne varie pas, le signal d'avertissement retentira avec moins d'intensité après quelques secondes. Si le signal est permanent, le volume restera constant.
  • Dès que le vehicule s'éloigne de l'obstacle, le signal sonore intermittent s'arrête automatique. Lorsqu'il s'en approche de nouveau, le signal sonore intermittent retentit automatique.
  • Si le frein électronique de stationnement est activé ou si le levier sélecteur se trouve sur la positionP.ducunsignal sonore n'est émis.
  • Vous pourrez régler le volume des signaux d'advertissement sonore dans votre Service Technique.

Nota

Si l'aide au stationnement est defectuese, un signal sonore constant sera émis lors de la première activation et le témoin de la touche se mettra à clignoter. Déconnectez l'aide au stationnement avec la touche et

faites vérifier le système dans les mêleurs déliés par un atelier spécialisé.

Conduite

Système optique d'aide au stationnement [OPS]

SEAT Alhambra (2023) - Système optique d'aide au stationnement [OPS] - 1
Fig.270 Affichage de I'OPS a l'ecran: A un obstacle a ete detecte dans la zone de collision; B un obstacle a ete detecte dans le segment; C zone verifiee derriere le vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - Système optique d'aide au stationnement [OPS] - 2
Fig.271 Affichage de l'OPS a I'ecran:A zone verifiée devant le vehicule; B un obstacle a eté détectedans le segment.

Le système optique d'aide au stationnement est un complément du système d'aide au sta

tionnement>> page 323 et de l'assistant aux manoeuvres de stationnement>> page 317.

La zone détectée par les capteurs avant et arrrière du vehicule s'affiche à l'écran du système d'infodivertissement installé de série. Les évientuels obstacles sont affichés par rapport au vehicule>>

L'OPS est activé automatiquement lorsque l'aide au stationnement>> page 323 ou le système d'aide au stationnement>> page 317 est activé.

Déconnexion manuelle de l'indication optique

  • Appuyez sur une touche du système d'infodivertissement monté en Usine, par exemple la touche RADIO.
    OU:appuyez brievement sur la touche de fonction ou RVC a l'ecran.

Déconnexion automatique de l'indication optique

Circulez a plus de 10-15 km/h [6-9 mph].
- Dans les vehicules avec assistant de marche arrête, engagez la marche arrriere>> page 325. L'affichage passé à l'imagne de la camera.

Zones explored

La portée de mesure approximative des capteurs est de:

Zone avant:1,20 m
Zone avant latérale: 0,60 m
Zone orrriere:1,60m
Zone arrriere latereale:0,60m

Affichage à l'écran

Le graphique affiché représenté les zones contrôlées en plusieurs segments. Au fur et à mesure que le vehicule s'approche d'un obstacle, le segment s'approche du vehicule représenté>>fig.270 B et>>fig.271 B. Lorsque l'avant-dernier segment apparait, cette signifie que vous avez atteint la zone de collision.Arrêtez-vous!

Couleurs des segments (écran couleur)

Jaune La distance de l'obstacle par rapport à l'avant du vehicule est d'environ31-120 cmet31-160 cm à l'arrière. Le signal sonore est intermittent.

Aides au stationnement et à la manoeuvre

Rouge La distance par rapport à l'obstacle à l'avant ou à l'arrière est d'environo-30 cm. Le signal sonore est continu.1

Avec remorque

Sur les vehicules dotés d'un dispositif de remorquage monté d'usine et d'une remorque reliée électriquement, l'écran affiche le graphique suivant. Dans ce cas, les distances derrière le vehicule ne sont pas indiquées.

Supprimer le son du système d'aide au stationnement

Si you appuyez brievement sur le bouton à l'écran du système d'infodivertissement pour supprimer le son des avertissements sonores de l'OPS. Si you souhaitez réactiver les avertissements sonores, vous devez appuyer de nouveau brievement sur le bouton.

Dés que l'on reinitialise l'OPS, la suppression du signal sonore est annulée. Les messages d'erreur ne peuvent pas etre désactives.

SEAT Alhambra (2023) - Supprimer le son du système d'aide au stationnement - 1

AVERTISSEMENT

Ne laïssez pas l'écran vous distraître de la circulation.

Assistant de marche arrière (Rear View Camera)

Brève introduction

La camera incorporee au hayon arriere aide le conducteur lors des manoeuvres de stationnement ou de marche arriere>> page 287. L'image de laamera et les points d'orientation generés par le système s'affichent à l'écran du système d'infodivertissement installé d'usine.

Il est possible deCHOISIR entre deux types de points d'orientation (modes):

Mode1: se garer en marche arriere perpendicularairement a la chaussee (par exemple, dans un parking).
Mode 2: se garer en marche arriere paralllement au bord de la chaussée.

Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le bouton à l'écran du système d'infodivertissement. Ce sera toujours le mode vers lequel vous pouvez basculer qui sera affiché.

SEAT Alhambra (2023) - Brève introduction - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation de laamera pour calculer la distance par rapport aux obstacles (personnes, vehicules, etc.) est inexacte et peut provoquer des accidents et des blessures graves.

La lentille de laamera agrandit et dé-forme le champ visuel et montre les objets à l'écran de manière différente et diffuse.
- Certains objets peuvent ne pas apparaître ou appararaitre de manière peu claire (par exemple des poteaux très fins ou des grilles), à cause de la résolution de l'écran ou du manque de lumière.
Laamerapresentedes angles mortsdanslesquelslespersonnesetlesobjectsenepeuventpasetredetected.
Laissez la lentille de laamera propre et exemple de neige et de givre. Ne la couvrez pas.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

La technologie intelligente composant l'assistant de marche arrriere ne peut pas dépasser les limites imposées par les lois physiques et par le système lui-même. Uneutilisation inappropriée ou incontrolée de l'assistant de marche arrrière peut

Conduite

provoquer des accidents et de graves blessures. Le système ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur.
- Adaptez votre vitesse et style de conduite aux conditions de visibilité, de chaussée, de circulation et de météo.
Restez attentif aux alentours du vehicule et regardez toujours l'endetroit où vous vous garez. La manoeuvre de l'arrière du vehicule est représentée à l'écran en fonction du braquage du volant. L'avant du vehicule se déporte plus que l'arrière du vehicule.
- Ne laissiez pas l'écran vous distraître de la circulation.
- Observe tous les alentours du vehicule, car les cameras ne detectent pas tous jours les enfants, les animaux ou les objets.
Il est possible que le système ne representation pas clairment toutes les zones.
Utilisez l'assistant de marche arrête uniquement lorsque le hayon arrête est complètement fermé.

① ATTENTION

La camera presente uniquement les images en deux dimensions a l'écran. Étant donné le manque de profondeur, il peut être difficile de reconnaître des objets qui dépasse ou les nids de poule sur la chausse. Ils peuvent même passer inaperçus.

  • Dans certains cas, les cameras peuvent ne pas détecter des objets tels que de minces barres, des clôtres, des poteaux ou des arbres, ce qui risque d'endommager le vehicule.

Mode d'emploi

SEAT Alhambra (2023) - Mode d'emploi - 1
Fig. 272 Affichage de l'assistant de marche arrêté: mode 2 activé.

Touches de fonction à l'écran:

① afficher le menu; ▷cacher le menu.
已 XDesactiver l'imagede la camera de recul.
3 Afficher laide. Le schema d'aide explique les surfaces et les lignes sur I'image de la camera. Appuyez pour le quitter.
4 Couper leson.
5 Configurer l'affichage : luminosité, contraste, couleur

6 Activer les points d'orientation pour se garer en marche arrirere perpendicularement a la chaussee [mode 1].
7 Afficher le système optique d'aide au stationnement.

L'assistant: de marche arrêté fonctionne avec le contact mis ou le moteur en marche. Une fois le contact coupé, l'image de l'assistant de marche arrêté restera brievement affchéée à l'écran.

Connexion de l'assistant de marche arrire

  • Engagez la marche arriere. Le mode 1 s'affichera.

Désactivation manuelle

  • Appuyez sur la touche P4(vehicules avec un système optique d'aide au stationnement).
    OU:appuyez sur une touche du systeme d'infodivertissement monté en usine, par exemple la touche RADIO.
    OU:appuyez sur le bouton XaI'ecran.

Désactivation automatique

  • Desengagez la marche arrière. L'image est déconnectée au bout d'environ 10 secondes ou, dans les vehicules avec système de stationnement [OPS], elle est immédiatement transmise à l'indication de l'OPS.

Aides au stationnement et à la manoeuvre

OU:avancez a plus de 15 km/h [9 mph] environ.

N'utilise pas l'assistant de marche arreredsans les cas suivants:

S'il existe un défaut sur le réglage dynamique des trains roulants [DCC].
- Si l'image affichée n'est pas distincte ou s'avere peu fiable (image peu visible ou lentille sale).
Si I'espace derriere le vehicule n'est pas clairment distinct ou n'est pas affiché entièrement.
- Sile vehicule est trop charged a l'arriere.
- Sile conducteur ne connait pas le système.
Si le hayon arrriere est ouvert.
- Si la position et l'angle de montage de la camera sont modifiées [par exemple, suite à une collision]; adressez-vous à un atelier spécialisé pour faire vérifier le système.

Illusions optiques de laamera [exemples]

Les images de laamera de l'assistant de marche arrirere sont en deux dimensions. Les nids de poule ou les objets qui depassent du sol ou d'autres vehicules sont plus difficiles a distinguer, ou ne sont pas visibles du fait du manque de profondeur dans I'image affichee a I'ecran.

Les objets ou un autre vehicule peuvent sembler plus pres ou plus loin qu'ils ne le sont enrealite:

Lorsque I'on posse d'une surface plane a une cote ou une pente.
Lorsque I'on passe d'une cote ou une pente aune surface plane.
- Si le vehicule est trop charged a l'arriere.
Lorsque I'on s'approche d'objets qui dépas-. sent. Ces objets peuvent rester en dehors de l'angle de vision de laamera lorsque I'on circule en marche arriere.

Nota

Pour vous familiariser avec le système, les lignes d'orientation et leurs fonctions, SEAT conseille de vous entrainer au stationnement avec l'assistant de marche arriere sur un parking ou dans un lieu peu frequenta.
- Si le hayon est ouvert ou si le dispositif de remorquage monté d'usine est activé élec-triquement avec une remorque, les lignes d'orientation n'apparaissent pas à l'écran.

Se garer perpendicularairement à la chaussée (mode 1)

SEAT Alhambra (2023) - Se garer perpendicularairement à la chaussée (mode 1) - 1
Fig.273 Ecran: lignes d'orientation de l'espace pour se garer derriere le vehicule.

Résumé des points d'orientation

Signification des lignes d'orientation projetees sur I'ecran)fig.273.Toutes les longueurs des lignes d'orientation prennt comme reference un vehicule situé sur une surface horizontale.

1 Rouge: distance de sécurité, c'est-à-dire la zone de la chaussée située à environ 40 cm derrière le vehicule.
2 Vert: prolongement du vehicule (un peu élargi) vers l'arrière. La zone affichée en vert s'achève environ 2 mètres derrière le vehicule, sur la chaussée.
3 Jaune: prolongement du vehicule vers l'arriere en fonction de l'angle de braquage du volant. La zone affichée en jaune

Conduite

s'achève environ 3 mètres derrière le vehicule, sur la chaussée.

Stationnement

  • Placez le vehicule devant une place et passez la marche arriere.
  • Passez la marche arrirée lentement et tournez le volant de manière à ce que les lignes jaunes d'orientation vous guident jusqu'à la place >> fig. 273 ③.
  • Alignez le vehicule droit par rapport à la place de stationnement à l'aide des lignes d'orientation de couleur verte.

Se garer paralllement à la chaussee (mode 2)

SEAT Alhambra (2023) - Se garer paralllement à la chaussee (mode 2) - 1
Fig.274 Ecran: lignes et surfaces d'orientation de I'espace derriere le vehicule.

Après avoir mis le clignotant, les lignes et les surfaces inutilles disparaisent.

Résumé des points d'orientation

Signification des lignes et des surfaces d'orientation projetees sur I'ecran>> fig. 274. Toutes les longueurs des lignes d'orientation prennet comme reference un vehicule situé sur une surface horizontale.

1 Distance de sécurité: zone de la chaussee située a environ 40 cm derriere le vehicule.
② Limité latéral du vehicule.
3 Point de braquage lors du stationnement. Lorsque la ligne jaune touche le trottoir ou une autre limite de la place de stationnement, vous aurez atteint le point de contrebraquage [loupe].
4 Espace libre nécessaire pour se garer paralllement au vehicule. La surface affiche doit tener totalement dans la place.
Possible vehicule gare au bord de la chaussee.

Stationnement

  • Placez le vehicule parallelement à 1 m de la place de stationnement et passez la marche arrière.
  • Activez le mode 2 à l'écran du système de navigation pour vous garer en parallele.

Recules doucement et tournez le volant de maniere a ce que la surface affichee en jaune a l'ecran s'achve avant un eventuel obstacle (par exemple, un autre vehicule).
- Braquez le volant jusqu'en butée en direction de la place et reculez doucement.
Lorsque la ligne jaune 3 touche la limite latereale de la place, par exemple, la marque ou le trottoir (loupe), tournez le volant jusqu'en bute dans le sens opposé.
- Continue en marche arrière jusqu'à ce que vous gariez le vehicule dans la place parallèment à la chaussée. Rectifiez la position si nécessaire.

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque

Conduite avec remorque

Bréve introduction

Tenez compte des dispositions spécifique du pays correspondant quant à la conduite avec remorque et l'utilisation d'un dispositif d'attelage.

Ce vehicule est principalement destiné au transport de personnes. S'il est équipé d'un dispositif technique adequat, il peut également être utilisé pour tracter une remorque. Cette masse supplémentaire a des répercussions sur la durée de vie utile du vehicule ainsi que sur sa consommation de carburant et ses prestations. Elle peut ainsi provoquer une augmentation de la fréquence d'entretien dans certaines circonstances.

La traction d'une remorque entraine un plus grand effort du vehicule et nécessite une plus grande concentration du conducteur.

Durant l'hiver, il est également nécessaire de monter des pneus d'hiver sur le vehiculecommesur la remorque.

Charge verticale maximale techniquement admissible sur I'attelage

La charge verticalemaximaltechnique moadmissible du timon d'attelage sur le crochet du dispositif d'attelage est de100 kg (220 livres).

Vehicules avec système Start-Stop

Si le vehicule est équipé d'un dispositif d'atte-lage installé en usine ou ultérieurement par SEAT, le système Start-Stop fonctionne comme d'habitude. Aucune particularité ne doit être prise en compte.

Si le système ne parvient pas à détecter la remorque ou le dispositif d'attelage non monté en usine par SEAT, il est nécessaire de désactiver le système Start-Stop en appuyant sur la touche correspondante dans la partie inférieure de la console centrale avant de commencer à circuler avec la remorque, en évitant de l'activer durant le trajet).

Poids tracté/poids sur flèche

Il ne faut pas dépasser le poids tracté autorisé. Si vous n'exploitez pas le poids tracté maximum autorisé, vous pourrez gravir des pentes à plus forte déclivité.

Les poids tractés indiqués ne sont valables que pour desaltitudesqui ne dépasseNT pas 1000 m au-dessus du niveau de la mer.
Comme l'altitude diminue les performances du moteur et la capacité de franchir les pen

tes, la charge de remorque decroit proportionnellement. Le poids du vehicule et de la remorque doit etre réduit de 10% par palier de 1000 m d'altitude.Lepoids sur flèche autorisé sur la boule d'attelage devrait etre exploité au maximum,sansle dépasser.

SEAT Alhambra (2023) - Poids tracté/poids sur flèche - 1

AVERTISSEMENT

N'utilise jamais la remorque pour transporter des personnes, car cela est interdit et leur fait courir des risques mortels.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

La mauvaise utilisation du dispositif de remorquage peut provoquer des blessures et des accidents.

Utilisez le dispositif de remorquage uniquement s'il est en parfait et qu'il est correctement fixé.
- Ne réalisaz jamais de modification ni de réparation sur le dispositif d'attelage.
- Afin de réduire les risques de blessures en cas de collision par l'arrêt et pour éviter de blesser les piétons et les cyclistes lors du stationnement du vehicule, escamotez ou démonze toujours la boule d'attelage lorsque vous n'utilise pas la remorque.
- Selon le règlement UE 2021_535, il est interd it de monter un dispositif de remorquage qui recouvre totalement ou partiellement la plaque d'immatriculation arriere.

Conduite

  • Ne montez jamais un dispositif de remorquage « à répartition du poids » ou « à compensation de la charge ». Le vehicule n'a pas été créé pour ce type de dispositifs de remorquage. Le dispositif de remorquage risque de subir un dysfonctionnement et la remorque de se détacher du vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - Conduite - 1

AVERTISSEMENT

La conduite avec remorque et le transport d'objets lourds ou de grand volume peuvent modifier les propriétés de circulation du vehicule et provoquer un accident.
Fixez toujours correctement la charge à l'aide de courroies d'amarrage ou de rubans de fixation adaptés et en bon état.
- Adaptez toujours la vitesse et le style de conduite aux conditions de visibilité, à la météo, à la chaussée et à la circulation.
- Les remorques dont le centre de gravité est situé en hauteur sont plus enclines à se renverser que celles représentant un centre de gravité bas.
- Évitez les freinages et les manoeuvres brusques.
- Résiliez les dépassements avec une extréme prudence.
Réduisez immédiatement la vitesse si vous remarquez que la remorque se balance, même faiblement.
- Ne circulez pas à plus de 80 km/h lors que vous tractez une remorque loua

100 km/h dans des cas exceptionnels). Cet avertissement est également valable dans les pays où il est permitted de circuler plus vite avec une remorque. Tenez compte de la vitesse maximale autorisée dans le pays correspondant pour les vehicules tractant une remorque, car elle est parfois inférieure à cette permise pour les vehicules qui n'en tractent pas.
N'essayez jamais de « redresser » l'ensemble vehicule tracteur/remorque en accélérant.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Si le dispositif d'attelage a ete monte suite a I'achat du vehicule par un atelier different de SEAT, desactivez le systeme Start-Stop manuellement lorsque vous circuez avec une remorque. Vous risqueriez sinon d'entrainer une panne du systeme de freinage et de provoquer un accident et des blessures graves.
- Désactive toujours manuellement le système Start-Stop lorsque le vehicule tracte une remorque attelée à un dispositif d'attelage non monté par SEAT.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

  • Avant d'accrocher ou de dételer une remorque, désactive toujours l'alarme antivol page 103. Dans le cas contraire, le capteur d'inclinaison risquérait de l'activer contre votre volonte.

  • Ne circulez pas avec une remorque lors des 1000 premiers kilomètres du moteur >> page 280.

  • Si vous disposez d'un crochet de remorquage amovible et escamtable, il ne devra pas etre monte lorsqu'il n'est pas utilise. En cas de collision par I'arriere, les dommages au vehicule pourraient etre plus impo-tants si le crochet d'attelage est monté.
  • Certains dispositifs de remorquage montés ultérieurement obtruient le logement de l'oeillet de remorquage arrêté. Dans ce cas, il est impossible d'utiliser l'oeillet de remorquage pour le démarriage par remorquage ou le remorquage d'autres vehicules. Pour cette raison, si vous avez ultérieurement équipé le vehicule d'un dispositif de remorquage, conservez toujours le crochet d'attelage dans le vehicule lorsque vous le démonze.

Les vehicules équipés de série'un dispositif d'attelage replissant toutes les conditions techniques et légales permettant de circuler avec une remorque.

Si levéhicule a été équipé ultérieurementd'un dispositif d'attelage, vous ne devrez monter qu'un dispositif homologué pour la masse maximale autorisée de la remorque à tracter. Le dispositif d'attelage doit être

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque

adapté au vehicule et à la remorque et solidement fixé au chassis du vehicule. Utilisez uniquement un dispositif de remorquage agrée par SEAT pour ce vehicule. Consultez et tenez toujours compte des indications du fabricant du dispositif d'attelage. Ne montez jamais un dispositif de remorquage « à répartition du poids » ou « à compensation de la charge »

Dispositif d'attelage monté sur le parechocs

Ne montez jamais un dispositif d'attelage sur le pare-chocs ni sur sa fixation. Le dispositif d'attelage ne doit pas entraver la fonction du pare-chocs. Ne modifie pas et ne répAREZ pas le système d'échéppement ni le système de freinage. Vérifie périodiquement que le dispositif d'attelage est solidement fixé.

Système de refroidissement du moteur

La traction d'une remorque suppose une charge elevée pour le moteur et le système de refroidissement. Le système de refroidissement doit posseder suffisamment de liquide de refroidissement et être préparé aux efforts supplémentaires issus de la traction d'une remorque.

Freins de la remorque

Si la remorque dispose de son propre système de freinage, veuillez tenir compte des dispositions la concernant. Le système de frei

nage de remorque ne doit jamais être raccordé au système de freinage du vehicule.

Cable d'attelage

Utilisez toujours un cable de remorquage entre le vehicule et la remorque>> page 332.

Feux arrirée de la remorque

Les feu-xarrières de la remorque devront respecter les dispositions légales correspondantes>> page 332.

Ne raccordez jamais les feuux arrirée de la remorque directement au système électrique du vehicule. Si vous n'etes pas certain que la remorque est bien raccordee electrifique, faites appel a un atelier spécialise. SEAT recommande de vous rendre chez un partentaire SEAT.

Rétroviseurs extérieurs

Si les rétroviseurs extérieurs de série du vehicule tracteur n'atteignent pas la zone située derrière la remorque, il sera nécessaire d'installer des rétroviseurs supplémentaires conformes aux dispositions du pays correspondant. Les rétroviseurs extérieurs doivent être ajustés avant de prendre la route et doivent offrir un champ de vision suffisant à l'arrête.

Consommation electrique maximale de la remorque

Ne dépassez jamais les valeurs indiquées!

Feux stop (au total) 84 watts

Feux clignotants (de chaque côte)

54 watts

Feu de position et faux arrêté 50 watts

Feux de recul [autotal] 42 watts

Feu antibrouillard arrêté 42 watts

AVENTISSEMENT

Si le dispositif d'attelage est monté de maniere incorrecte ou n'est pas ajustat, la remorque risque de se detacher du vehicule et de provoquer de graves blessures.

ATTENTION

  • Si les deux arriere de la remorque ne sont pas correctement raccordes, le systèmelectronique du vehicule peut etre endomagé.
  • Si la remorque consomme trop d'énergie électriche, le système électronique du vehicule peut être endommagé.
  • Ne raccordez jamais directement le système électrique de la remorque aux connexions électriques des groupes des deux arrêté ou à autres sources d'alimentation. Utilisez uniquement les connexions prévues pour l'alimentation en courant de la remorque.

Conduite

Atteler et brancher une remorque

SEAT Alhambra (2023) - Atteler et brancher une remorque - 1
Fig. 275 Représentation schématique: attribution des broches de la prise de courant de la remorque.

Broche Signification

1 Clignant gauche
2 Feu antibrouillard arrière
3Masse,broches1a8
4 Clignotant droit
5 Feu de recul droit
6 Feu stop
7 Feude recul gauche
8 Feux de recul
9 Positif permanent
10 Cable de charge positive
11 Non attribué

Broche Signification

12 Non attribué

13 Masse, broches 9 à 13

Prise de courant pour remorque

Pour le raccordement électrique de la remorque au vehicule tracteur, ce dernier dispose d'une prise de courant à 13 broches. Lorsque le moteur est en marche, les appareils électriques de la remorque receivevront la tension via le raccordement électrique (broches 9 et 10 de la prise de courant de la remorque).

Si le système detecte qu'une remorque a eté raccordée, ses apparèels reçoivent de l'électricité via le branchement (broches 9 et 10). La broche 9 dispose de positif permanent. L'éclairage interieur de la remorque peut ainsi fonctionner. Les apparèils électriques, par exemple le réfrigerateur d'une caravane,nesont alimentés que si le moteur est en marche (par la broche 10).

Les câbles de masse, la broche 3 et la broche 13 ne devront jamais être raccordés entre eux pour ne pas provoquer de surcharge du système électrique.

Si la remorque dispose d'unconnecteur à 7 contacts, il faudra utiliser un cable adaptateur ajustat. Dans ce cas, la fonction de la broche 10 ne sera pas disponible.

Cable d'attelage

Le cable de remorquage devra toutes bien et fixe au vehicule tracteur et disposer d'un jeu suffisant pour aborder les virages sans problème. Cependant, voirlez a ce que le cable ne pende pas trop et ne frotte pas sur la chaussée lorsque le vehicule circule.

Feux arrêté de la remorque

Veillez toujours à ce que les yeux arriré de la remorque fonctionnent correctement et respectent les dispositions légales en vigueur. Veillez à ne pas dépasser l'absorption de puissance maximale de la remorque>> page 331.

Inclure dans l'alarme antivol

La remorque n'est incluse dans l'alarme anti- vol que si les conditions suivantes sont réunies:

  • Si le vehicule est équipé en usine d'une alarme antivol et d'un dispositif d'attelage.
  • Si la remorque est raccordée électricquement au vehicule tracteur via la prise de courant du dispositif d'attelage.
  • Si le système électrique du vehicule et de la remorque sont en parfait etat et ne presenti ni pannes, ni dommages.
  • Si le vehicule a ete verrouille avec la cle et que l'alarme antivol est activee.

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque

Lorsque le vehicule est verrouillé, l'alarme s'active en cas de coupure de la connexion électrique avec la remorque.

Avant d'accrocher ou de détailler une remorque, désactiver toujours l'alarme antivol. Dans le cas contraire, le capteur d'inclinaison risquerait de l'activer contre votre volonté.

Remorques avec feu xarriere a technologie LED

Pour des raisons techniques, les remorques avec deux arriré à diodes electrolyminescentes (LED) ne peuvent pas être incorporeés à l'alarme antivol.

Lorsque le vehicule est verrouillé, l'alarme ne s'activera pas en cas de coupure de la connexion électrique entre le vehicule et la remorque équipée de deux LED.

SEAT Alhambra (2023) - Remorques avec feu xarriere a technologie LED - 1

AVERTISSEMENT

Si les cables ont ete montes de maniere inadequate ou incorrekte, un courant excessif risque d'etre transmis a la remorque etprovoquer le dysfonctionnement du système electronique du vehicule ainsi que des accidents et des blessures graves.

  • Ne confiez les travaux à réaliser sur le système électrique qu'a un atelier spécialisé.
  • Ne raccordez jamais directement le système électrique de la remorque aux connex

xions electriques des groupes des faux arriere ou d'autres sources d'alimentation.

AVERTISSEMENT

Le contact entre les broches de la prise de courant de la remorque peut provoquer des courts-circuits, la surcharge du système électrique ou une panne du système d'allumage et provoquer des accidents et des blessures graves.

  • Ne raccordez jamais entre elles les broches de la prise de courant de la remorque.
  • Confiez à un atelier spécialisé la réparation des broches endommagées.

① ATTENTION

Ne laissiez pas la remorque attelée au vehicule si vous l'avez garé en maintainant la remorque avec sa roue d'appui ou ses supports. Si le vehicule monte ou descend notamment en raison d'une variation de charge ou à la crevaison d'un preu, le dispositif d'attelage et la remorque font l'objet une pression accrue susceptible d'endommager le vehicule et la remorque.

Nota

  • En cas de dysfonctionnement des systèmes électriques du vehicule, de la remorque ou de l'alarme antivol, confiez leur révision à un atelier spécialisé.

  • Si les accessoires de la remorque consommment de l'énergie via la prise de courant avec le moteur arrêté, la batterie se déchargerà.

  • Si la batterie du vehicule est peu chargée, le raccordement électrique avec la remorque sera automatiquement coupé.

Chargement d'une remorque

Charge maximale techniqueadmissible et charge verticale sur flèche du ti-mon

La charge remorquable maximale techniquement admissible est le poids pouvant etre remorque par le vehicule>> La charge verticale exercée sur la flèche de timon est lacharge qui est exercée verticalement du hautvers le bas sur I'attache du dispositif de remorquage.

Les informations concernant la charge remorquable et la charge verticale sur flèche du timon figurant sur la plaque signalétique du dispositif d'attelage sont uniquement des valeurs experimentales. Les valeurs relatives au vehicule figurant dans sa documentation situent frequentlyment en décembre ces valeurs. Les données figurant dans la documentation officielle du vehicule ont toujours un caractère prioritaire.

Conduite

Pour favoriser la sécurité en cours de route, SEAT recommande de profiter toujours au maximum lacharge verticalemaxale techniquement admissible sur l'accoulement >> page 329. Une charge verticale insuffisante nuit au comportement routier de I'ensemble vehicule/remorque.

La charge verticale existant entraine l'augmentation du poids sur l'essieu arriere et réduit ainsi la charge utile du vehicule.

Poids de l'ensemble du vehicule tracteur et remorque

Le poids de l'ensemble se compose du poids réel de la remorque et du vehicule tracteur charges.

Dans certains pays, les remorques sont classées par catégories. SEAT vous recommende de vous informer auprès d'un atelier spécialisé concernant le type de remorque le mieux adapté à votre vehicule.

Chargement d'une remorque

L'ensemble vehicule tracteur/remorque doit etre équilibré. Pour ce faire, vous nevez tirer le meilleur parte de la charge verticale maximaile techniquement admissible sur la flèche de timon et répartir la charge uniformément en

tre la partie arrriere et la partie avant de la remorque:

  • Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds le plus pres possible de l'essieu ou au dessus de celui-ci.
  • Arrímez solidément le chargement de la remorque.

Pression de gonflage des pneus

La pression de gonflage des pneus de la remorque correspond a cette preconisée par le fabricant de la remorque.

Lorsque yous tractez une remorque, gonflez les pneus du vehicule tracteur a la pression maximale autorise>> page 362.

AVERTISSEMENT

Si vous dépassez la charge maximale autorisée par essieu, la charge verticale maximale techniquement admissible sur la flèche de timon ou la charge maximale autorisée du vehicule ou de l'ensemble vehicule tracteur/remorque, des accidents et des blessures graves peuvent se produit.

  • Ne dépassez jamais les valeurs indiquées.
    La charge réelle sur les essieux avant et arrrière ne devra jamais dépasser la charge

maximale autorisée par essieu. Le poids avant et arrêté du vehicule ne devra jamais dépasser la charge maximale autorisée.

AVENTISSEMENT

Un déplacement de la charge peut presenter des risques pour la stabilité et la sécurité de l'ensemble vehicule tracteur/remque et provoquer des accidents et des blessures graves.

  • Chargez toujours correctement la remorque.
  • Arrímez toujours la charge à l'aide de courroies d'amarrage ou de rubans de fixation adaptés et en bon état.

Conduire avec une remorque

Régler les projecteurs

L'avant du vehicule peut se relever lorsque la remorque est attachée et la lumière peut éblouir le reste de la circulation.

Adaptez la hauteur des projecteurs à l'aide de la molette de réglage du site des projec
teurs>> page 135

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque

Particularités de la conduite avec remorque

Lorsqu'il s'agit d'une remorque avec flein d'inertie, freinezd'abord doucement, puis de maniere rapide. De cette maniere, vous eviterez les secousses risquant de se produit suite au blocage des roues de la remorque.
- En raison du poids de l'ensemble du vehicule tracteur et remorque, la distance de freinage augmente.
- En descente, rétrogradez [pour les boîtes manuelles ou en mode Tiptronic pour les boîtes automatiques] de manière à tirer parti du frein moteur. Dans le cas contraire, le système de freinage risque de subir une surchauffe et de ne pas fonctionner correctement.
- La charge remorquée et le pays important de l'ensemble vehicule tracteur/remorque modifiént le centre de gravité et les propriétés de conduite.
- Si le vehicule tracteur est vide et que la remorque est chargée, la distribution de la charge ne sera pas ideale. Dans ces conditions, conduisez très prudemment en réduisant votre vitesse en conséquence.

Demarrage en cote avec une remorque

En fonction de l'inclinaison de la pente et de la masse totale de l'ensemble vehicule tracteur/remorque, il est possible que l'ensemble recule légrement lors du démarrage.

Pour demarrer en cote en tractant une remorque, procedez comme suit:

  • Appuyez sur la pedale de frein et mainte-nez-la enfoncée.
  • Appuyez une fois sur la touche @pour désactiver le frein de stationnement électronique >> page 311.
  • Si le vehicule est équipé d'une boite manuelle, appuyez à fond sur la pedale d'embrayage.
  • Engagez la première vitesse ou place le levier de selection sur la position D>> page 271.
    Tirez la touche (et maintenez-la en position pour retenir l'ensemble vehicule tracteur/remorque à l'aide du frein de stationnement Electronique.
    Relachez la pedale de frein.
  • Demarrez lentement. Pour ce faire, relâchez la pedale d'embrayage si vous vehicule est équipé d'une boite manuelle.
  • Ne relâchéz pas la touche (B) tant que le moteur n'a pas suffisamment de force motrice pour démarrer la conduite.

SEAT Alhambra (2023) - Demarrage en cote avec une remorque - 1

AVERTISSEMENT

Si vous tractez une remorque de manière incorrecte, vous risquè de perdre le contrôle du vehicule et de provoquer des blessures graves.

La conduite avec remorque et le transport d'objets lourds ou de grand volume

peuvent modifier les propriétés de circulation du vehicule et augmenter la distance de freinage.

Conduisez toujours de manière prudente et prévoyante. Freinez avec plus d'avance que d'habitude.
Adaptez toujours la vitesse et le style de conduite aux conditions de visibilité, à la météo, à la chaussée et à la circulation. Ralentissez, en particulier dans les descents.
- Accélérez avec prudence. Évitez les freinages et les manoeuvres brusques.
- Résiliez les dépassements avec une extréme prudence. Réduisez immédiatement la vitesse si vous remarquez que la remorque se balance, même faiblement.
N'essayez jamais de « redresser » l'ensemble vehicule tracteur/remorque en accélérant.
Tenez compte de la vitesse maximale autorisée pour les vehicules tractant une remorque, car elle est parfois inférieure a cette permise pour les vehicules qui n'entractent pas.

Conduite

Stabilisation de l'ensemble vehicule tracteur/remorque

La stabilisation de l'ensemble vehicule tracteur/remorque constitue une fonction supplémentaire du programme electronique de stabilisation (ESC).

Si la stabilisation de l'ensemble vehicule tracteur/remorque detecte que la remorque se balance, elle intervient automatiquement avec le contrôle de direction afin de réduire le balancement de la remorque.

Exigences relatives à la stabilisation de l'ensemble vehicule/remorque

Le vehicule est equipedusine d'un dispositif d'attelage ou a ete ulterieurement equipedun dispositif compatible.
L'ESC et l'ASR sont activés. Le témoin de contrôle ou du combiné d'instruments n'est pas fallumé.
La remorque est raccordée electriquement au vehicule tracteur via la prise de courant du dispositif d'attelage.
Vous circulez a une vitesse supérieure a environ 60 km/h.
La charge verticale maximale techniquement admissible sur I'accoulement n'est pas dépassée.
La remorque est équipée d'un timon rigide.

  • Les remorques avec frein doivent être équipées d'un frein d'inertie mécanique.

AVENTISSEMENT

La sécurité accrue fournie par la stabilisation de l'ensemble vehicule/remorque ne devra en aucun cas vous inciter à prendre des risques compromettant la sécurité.

Adaptez toujours la vitesse et le style de conduite aux conditions de visibilité, à la météo, à la chaussée et à la circulation.
- Accélérez avec précaution si la chaussée est glissante.
- Arrêtez d'accélérer lorsque vous étés en train de configurer l'un des systèmes.

AVENTISSEMENT

La stabilisation de I'ensemble vehicule/re-morque ne detecte parfois pas correctement toutes les situations de conduite.

Lorsque l'ESC est desactive, la stabilisation de I'ensemble vehicule tracteur/remorque est egalement desactivee.
Le système de stabilisation ne detecte pas toujours les remorques lagères, et donc ne les stabilise pas.
- Si vous circulez sur une chaussée peu adhérente, la remorque risque defaire une embardee,meme en presence du système de stabilisation.

Les remorques dont le centre de gravite est elevé peuvent se renverser même si elles ne se sont pas balancées aparavant.
- Si vous ne tractez pas de remorque mais qu'un connecteur est branché sur la prise de courant (par exemple si le vehicule est équipé d'un porte-velo doté d'un éclairage), des freinages automatiques peuvent se produit dans certaines situations de conduite extrèmes.

Crocket d'attelage à déverrouillage électrique

SEAT Alhambra (2023) - Crocket d'attelage à déverrouillage électrique - 1
Description
Fig.276 Du cote croit du coffre a bagages: touche de déverrouillage du crochet d'attelage.

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque

Le crochet d'attelage se situe sur le parechocs. Le crochet d'attelage à déverrouillage électrique ne peut pas être retire.

Aucune personne, ni aucun animal ou objet ne doit se trouver dans la trajectory du crochet d'attelage)

Déverrouiller le crochet d'attelage et le retiretirer

  • Arrêtez le vehicule et activez le frein de stationnement électronique >> page 311.
    Coupez le moteur.
    Ouvrez le hayon.
    Tirez la touche>>fig. 276 brievement. Le crochet d'attelage se déverrouille electriquement et tourne automatiquement vers l'extérieur. Le témoin de la touche clignote.
  • Terminate devoir le crochet d'attelage à la main jusqu'à ce que vous sentiez et entendiez qu'il est enclenché et que le témoin s'allume et reste allumé.
    Fermez le hayon.
  • Avant d'atteler la remorque, retirez le cache-poussière de la boule.
    Le témoin s'allume uniquement lorsque le hayon arrêté est ouvert et que la remorque n'est pas attelée.

Escamoter le crochet d'attelage

  • Arrêtez le vehicule et activez le frein de stationnement électronique.

  • Coupe le moteur.

  • Decroche la remorque et débranche la connexion électrique entre le vehicule et la remorque. Si vous utilisez un adaptorateur, retirez-le de la prise de courant de la remorque.
    Ouvrez le hayon.
    Tirez latouche)fig.276 brievement.Le crochet d'attelage se deverrouille electriquement.
  • Tournez le crochet d'attelageitué sous le pare-chocs à la main jusqu'à ce que vous sentiez et entendiez qu'il est enclenché et que le témoin de la touche s'allume et resté allumé.
    Fermez le hayon.

Signification du témoin de contrôle

  • Si le témoin de contrôle de la touche >>fig. 276 -clignote, le crochet d'attelage ne s'est pas encore enclenché correctement ou est endommagé >> A.
  • Si le témoin de contrôle,fig.276 -restre alluméavec le hayon arriré ouvert,le crochet d'attelage s'est correctement enclenché correctement,qu'il soit sorti ou escamoté.

Le témoin de contrôle de la touche s'éteint environ une minute après la fermeture du hayon arrêté.

SEAT Alhambra (2023) - Signification du témoin de contrôle - 1

AVERTISSEMENT

La mauvaise utilisation du dispositif de remorquage peut provoquer des blessures et des accidents.

Utilisez le crochet d'attelage uniquement s'il est correctement monté.
Assurez-vous toujours qu'aucune personne, ni aucun animal ou objet ne se trouve dans la trajectory du crochet d'attelage.
N'intervenez jamais avec un outil lorsque le crochet d'attelage est en mouvement.
N'appuyez jamais sur la touche>>fig.276 lorsqu'une remorque est accrochee ou qu'un porte-bagages ou d'autres accessoires sont montes sur l'attelage.
- Si le crochet d'attelage ne s'encastre pas correctement, ne l'utilise pas, et rendez-vous dans un atelier spécialisé pour demander une révision du dispositif d'attelage.
- Si le système électrique ou le dispositif d'attelage est defectieux, rendez-vous dans un atelier spécialise pour le faire réviser.
- Si la boule présente à un certain endroit un diamètre inférieur à 49 mm, n'utilise enaucun cas le dispositif d'attelage.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Si vous nettoyez le vehicule à l'aide d'un dispositif à haute pression ou à vapeur, n'orientez pas le jet directement sur le

Conduite

crocket d'attelage escamable ni sur la prise de courant du dispositif d'attelage pour eviter d'endommager les joints ou d'éliminer laGRAISSENÉSSAIRE à sa lubrification.

i Nota

Il peut arriver que l'attelage ne puisse pas etre actionne a des températures extreme ment basses.Dans ce cas, il suffit de laisser le vehicule dans une enceinte plus chaude (un garage par exemple).

Montage d'un dispositif de portage arrêté ou d'un porte-étrés sur l'atelage pour remorque

SEAT Alhambra (2023) - Montage d'un dispositif de portage arrêté ou d'un porte-étrés sur l'atelage pour remorque - 1
Fig.277 Distribution recommende du poids sur le dispositif de portage arriere.

SEAT Alhambra (2023) - Montage d'un dispositif de portage arrêté ou d'un porte-étrés sur l'atelage pour remorque - 2
Fig.278 Schema de representation de I'encorbellement maximal de la charge sur un portevelo pour deux ou trois velos.

Les dispositifs de portage arrirere sont, par ex. les porte-velos ou les boites de chargement montes sur l'attelage pour remorque.

Utilisez uniquement des dispositifs de portage arrriere prevus par le fabricant correspondant au modele de vehicule, l'année de modele et la version de vehicule en question>>

SEAT recommende d'utiliser des pieces de rechange et des accessoires d'origine SEAT, pouvant ettre achetés aupres des concessionaires de la marque. Montez le dispositif de portage arriere selon les instructions de montage du fabricant.

La capacité de charge résultat du pays du dispositif de portage arriere et de celui de la charge transporte.

La capacité de charge maximale recomman-dée du dispositif de portage arriere, monté sur l'attelage pour remorque, peut etre differ- rent a la charge verticale Tmaxale, sur I'accouplement specifique du vehicule.

Pourtant, il est interdit de dépasser la charge verticale maximale autorisée sur le dispositif de remorquage (qui dépend du modele).

La capacité de charge est réduite par l'effet de levier qui se produit lorsque le dispositif de portage s'éloigne plus de la boule d'attelage.

Placez les objets lourds le plus pres que possible de I'attelage pour remorque)fig.277.

Capacité de charge maximale en fonction du vehicule

Pour connaître la capacité de charge recommendée pour votre vehicule, constaté que'elle est la charge verticale maximale sur son accouplement>> page 393. Vous pouvez consulter ci-après la capacité de charge dans le tableau suivant. Conformément à la directive UN-R-55, CUPRA recommande de ne monter que la quantité de velos indiquée sur le disposif de portage arrière.

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque

Charge verticale maximale sur l'accoupling spécifique du参加会议Capacité de char-ge maxi-maleNombre de vinclos
50 kg 50 kg 2
55 kg 55 kg 2
À partir de 75 kg 75 kg 3

Encorbellement maximal de la charge du dispositif de portage arriere

Légende de la>>fig. 278

A Avec jusqu'à 55 kg de capacité de charge: 500 mm [env. 19,7 in]
Avec 75 kg de capacité de charge:700 mm [env.27,6 in]

L'encorbellement maximal ne devra pas dépasser, en cas de porte-velos pour deux velos, 500 mm du centre de la boule d'attelage au centre de la voie du dernier support>>fig.278 A.En cas de porte-velos pour trois velos, il ne faudra pas dépasser 700 mm>>fig.278 B

A VERTISSEMENT

Une mauvaise utilisation du dispositif de portage arriere monté sur le crochet d'attelage peut provoquer des blessures et des accidents.

Assurez-vous que le dispositif de portage est ajustat pour vous vehicule.
Lisez et tenez toujours compte des instructions de montage du fabricant du dispositif de portage arriere.
- Ne fixez jamais un dispositif de portage arrrière sur l'attelage pour remorque audessous de la boule d'attelage. Le dispositif pourrait glisser a cause de la forme de l'attelage.

① ATTENTION

SEAT recommende de retarder, si possible, tous les accessoires de la charge fixée sur le dispositif de portage avant de prendre la route. Ces accessoires peuvent etre, par exemple, des paniers et des sacoches, des sièges pour enfants ou des batteries. Vous amélioreré ainsi l'aérodynamique et le centre de gravité du dispositif de portage arrière.

Montage arrière d'un dispositif de remorquage en deux-ixieme monte

SEAT Alhambra (2023) - Montage arrière d'un dispositif de remorquage en deux-ixieme monte - 1
Description
Fig. 279 Cotes et points de fixation pour l'installation d'un dispositif d'attelage en deuxieme monte.

Conduite

SEAT recommende de confier l'installation d'un dispositif d'attelage en deuxieme monte à un atelier spécialise. Il est par exemple proba ble qu'il soit nécessaire d'adapter le système de refroidissement ou de monter des plaques thermo-isolantes. SEAT recommande de vous rendre chez un partenaire SEAT.

Si un dispositif d'attelage est monté ulterieurement sur le vehicule, voirlez à tousjours tenir compte des cotes de distance.

La cote allant du centre de la boule jusqu'au sol >> fig. 279 D ne doit en aucun cas etre inférieure a cette indiquee. Cette instruction vaut egalament pour le vehicule entierement charge, y compris la charge verticale maximale techniquement admissible sur la flache de timon.

Cotes de séparation>> fig. 279:

A Points de fixation (partie inférieure du vehicule)
B 1040 mm (41 pouces)
74mm [3 pouces]
D 364mm [14 pouces]
E 247mm (10 pouces)
F 596 mm [23 pouces]
1097 mm [43 pouces]
H 1102 mm [43 pouces]

AVERTISSEMENT

Si les câbles sont raccordés de manière inadéquate ou incorrecte, des dysfonctionnements du système électronique du vehicule peuvent se produit et provoquer des accidents et des blessures graves.

  • Ne raccordez jamais le système electrique de la remorque aux connexions electriques des groupes des yeux arrêté ou à autres sources d'alimentation inappropriées. Utilisez uniquement des connecteurs conçus pour le raccordement d'une remorque.
  • Confiez l'installation d'un dispositif d'atelage en deuxieme monte uniquement a un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENT

Si le dispositif d'attelage est monté de manière incorrecte ou n'est pas ajustat, la remorque risque de se detacher du vehicule tracteur. Cette situation risque de provoquer des accidents graves et des blessures mortelles.

Nota

  • Selon la norme EU2021_535, l'installation d'un dispositif de remorquage qui ne peut pas'être retire ou rétracté n'est pas autorisée.

Utilissez unquivalent des disposits d'attelage autorisés par SEAT pour le modele en question.
- Sur certaines versions, il est déconseilé de monter une solution d'attelage conventionnelle. Consultez votre partenaire SEAT.

Vérification et appoint de niveaux

Conseils pratiques

Vérification et appoint de niveaux

Plein effectué

SEAT Alhambra (2023) - Plein effectué - 1
Faire le plein de carburant
Fig.280 Trappe a carburant avec bouchon ouvert.

La trappe à carburant se trouve du côte droit de la partie arrête du vehicule.

Lorsqu'on actionne le verrouillage centralisé, la trappe du réservoir se déverrouille ou se verrouille automatiquement.

Ouvre la trappe a carburant en appuyant sur la zone du dispositif de retenue.

  • Dévissez le bouchon du réservoir en le tournant vers la gauche.
  • Placez le bouchon dans le logement se trouvant sur la charnière de la trappe à carburant ouverte>> fig. 280.
    Commencez a faire le plein. Dés que le pistolet automatique de la pompe coupe l'alimentation en carburant, le réservoir est plein. Ne continue pas a faire le plein après le premier arrêt de la pompe - vous repliriez l'espace de dilatation prévu dans le réservoir.
  • Vissez le bouchon vers la croite jusqu'en butée.
    Fermez la trappe.

Le type de carburant à utiliser pour votre vehicule est indiqué sur un autocollant apposé sur la face interieure de la trappe à carburant. Vous trouvez de plus amples informations relatives au carburant>> page 342.

La capacité du réserve de votre vehicule est indiquée à>> page 393.

AVERTISSEMENT

Le carburant est facilement inflammable et peut occasionner des brûlures graves, ainsi que d'autres blessures.

Lorsque you faites le plein de carburant, youveze eteindre le moteur,le chauffage stationnaire>> page 186 et couper le contact d'allumage pour des raisons de securite.

Il est interdit de fumer lorsque vous faites le plein ou remplissez un jerricane. Eloi-gnez-vous également de tout type de flamme - risque d'explosion!
- Respectez la législation en vigueur en cas d'utilisation, de stockage ou de transport d'un jerricane.
- Nous vous recommendons, pour des raisons de sécurité, de ne pas transporter de jerrycan. En cas d'accident, celui-ci risque d'être endommaged, laissant le carburant s'écouler.
Si, dans des cas exceptionnels, vous dévez transporter du carburant dans un jerricane, observez ce qui suit:

  • Ne remplissez jamais le jerricane avec du carburant lorsqu'il se trouve dans ou sur le vehicule. Risque d'explosion! Posez toujours le jerricane sur le sol pendant son remplissage.
    Le pistolet distributeur doit etre introductit a fond dans l'orifice de remplissage du jerricane.
    Sur les jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit entre en contact avec le jerricane pendant le remplissage du carburant. Cette précaution permet d'eviter la formation d'électricité statique.
  • Ne renversez jamais de carburant dans le vehicule ou dans le coffre à bagages. Le carburant qui s'évapore est exposif - danger de mort!

Conseils pratiques

ATTENTION

  • Si du carburant a débordé sur la carrosserie, il faut l'essayer immédiatement. Risque d'endommagement de la peinture.
  • Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisement complet du carburant. Le catalyseur peut être endommagé.

Conseilant

Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. En effet, le carburant pourrait deborder en cas d'échauffement.

Nota

Il n'existe aucun mecanisme d'urgence pour débloquer la trappe à carburant. Si nécessaire, faites appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner.

Nota

  • Si le pistolet de la pompe est usé, endommagé ou très petit, il est possible qu'il ne puisse pas ouvrir la protection contre les pistolets incorrects. Avant d'essayer d'introduire le pistolet du distributeur en le tournant, tentez de faire le plein chez un autre distributeur ou faites appel à un spécialiste.

  • Si vous faites le plein avec un jerricane, la protection ne s'ouvrira pas. Une façon de résoudre ce problème est de faire le plein lentement.

Types de carburant

Identification des carburants

SEAT Alhambra (2023) - Identification des carburants - 1

SEAT Alhambra (2023) - Identification des carburants - 2

SEAT Alhambra (2023) - Identification des carburants - 3

SEAT Alhambra (2023) - Identification des carburants - 4
Fig.281 Identification des carburants conformément a la directive de l'Union européenne (UE) 2014/94/.

Les carburants sont identifiés par différents symboles situés sur le distributeur et sur la trappe du réservoir de votre vehicule. Cette identification permet d'éviter toute confusion lors duchioix du carburant.

1 Essence à l'éthanol [« E » pour Ethanol]. Le nombre indique le pourcentage d'éthanol dans l'essence. « E5 » correspond par exemple à une proportion maximale d'éthanol de 5 %.
2 Dieselselon la norme EN590. Le nombre indique le pourcentage maximum de biodiesel dans le carburant. « B7 » signifie un maximum de 7 % de biodiesel.
3 Dieselsynthétique selon la norme EN15940.
4 Gaz naturel: « CNG » signifie CompresssedNaturalGas (gaz naturel comprime)

Type d'essence

Valable pour les vehicules à moteur essence

Le type de carburant à utiliser est inscrit sur la face interieure de la trappe à carburant.

Le vehicule est equiped'un catalyseur et exige uniquementde l'essence sans plomb. L'essence doit repondre a la norme européenne EN 228 etetreexempte de soufre. Il est possible d'utiliser des carburants presentant une pourcentage d'ethanol de 10%

Vérification et appoint de niveaux

[E10]^1) . Les différences types d'essence se differencient par leurindice d'octane (ROZ)ou leurindice de cliquetis (AKI).

Essence super sans plomb 95 ou essence ordinaire sans plomb 91 minimum

Il est conseilé de faire le plein avec de l'essence super 95 [91 AKI]. S'il n'y en a pas, il est possible de faire le plein avec de l'essence normale à indice d'octane 91 [87 AKI] (avec une légere perte de puissance).

Essence super sans plomb 95 minimum

Il est conseilé de faire le plein avec de l'essence super 95 (91 AKI) minimum.

En son absence, il est possible d'utiliser, si nécessaire, de l'essence ordinaire 91 [87 AKI]. Vous ne doivent avoir fait tourner le moteur qu'a régime moyen et ne le solliciter que fais blement. Rajoutez des que possible du supercarburant.

Essence super plus sans plomb 98 ou essence super 95 minimum

Il est conseilé de faire le plein avec de l'essence super plus 98 [93 AKI]. S'il n'y en a

pas: essence super 95 [91 AKI] (avec une légère perte de puissance).

En son absence, il est possible d'utiliser, si nécessaire, de l'essence ordinaire 91 [87 AKI]. Vous ne doivent alors faire tourner le moteur qu'a régime moyen et ne le solliciter que fais blement. Rajoutez des que possible du supercarburant.

① ATTENTION

  • N'utilise pas les carburants riches en ethanol (E30, E100, etc.) pourfaire le plein. Vous risquez d'endommager le circuit de carburant. Exception : vehicules équipés d'un moteur Totalflex page 344, Carburant ethanol.
  • Une diminution permanente de l'efficacité du catalyseur est observée depuis le premier plein avec du carburant au plomb ou contenant d'autres additifs métalliques.
    Utilisez uniquement les additifs d'essence homologues par SEAT. Les produits contenant des substances visant a augmenter I'indice d'octane ou réduire les détonations peuvent comprendre des additifs metalliques entrainant des dommages significatifs sur le moteur et le catalyseur. Les pro

duits de ce type ne doivent pas etre utilisés.

  • Les carburants désignés à la pompe comme « métallifères » ne doivent pas être utilisés. Les carburants LRP (lead replacement petrol) contiennent des additives métalliques en grandes quantités. Risque d'endommagement du moteur!
  • En cas d'utilisation d'une essence à faible indice d'octane, le moteur peut être endommagé s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le faites tourner à un régime élevé.

i Nota

  • Il est possible de faire le plein avec une essence dont l'indice d'octane est supérieur à celui recommandé pour le moteur.
  • Il est également possible de faire le plein avec du carburant pauvre en soufre dans les pays ne disposant pas de carburant sans soufre.

Conseils pratiques

Carburant ethanol

Valable pour les vehicules a moteur Totalflex

Vous reconnaître les vehicules à moteur Totalflex1 par leur autocollant « Essence/ethanol » situé sur le bouchon de réservoir.

Les vehicules équipés d'un moteur Totalflex peuvent rouler avec de l'essence sans plomb [95/91 AKI] conformément à la résolution ANP 57 ou avec n'importe quel carburant riche en ethanol. Le plein du vehicule s'effectue comme un plein d'essence.

Veuillez également tenir compte des indications >> page 342, Type d'essence

Nota

SEAT recommande de replir entierement le réservoir d'essence tous les 10 000 km de maniere a réduire les impuretés susceptibles d'avoir été déposées dans le moteur par le carburant à l'éthanol E100.

Gestion du moteur et système dépuration des gaz d'échéppement

Brève introduction

AVERTISSEMENT

  • En raison des températures élevées atteintes par le système d'epuration des gaz d'échéppement, vous ne devez pas garer votre vehicule près d'une surface pouvant s'enflammer facilement. Risque d'incendie!
  • Ne pas appliquer de produits d'entretien pour les soubassesments du vehicule dans la zone du système d'échéppement: risque d'incendie!

Témoins de contrôle

Témoin allume

Dysfonctionnement du système de contrôle des gaz déchappement.
Levez le pied de l'accéléateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus-Proche pour y faire contrôler le moteur.

SEAT Alhambra (2023) - Témoin allume - 1

Clignote

Dysfonctionnement de combustion susceptible d'endommager le catalyseur.
Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudèment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur.

SEAT Alhambra (2023) - Clignote - 1

Témoin allumé

Filtre a particules obstrue page 345.

EPC

Témoi allumé

Dysfonctionnement de la gestion du moteur essence.
Faites immédiatement contrôle le moteur par un atelier spécialisé.

Lorsque le contact es mis, le témoin [E]ntronic Power Control] s'allume et doit soit éteindre une fois le moteur démarre.

SEAT Alhambra (2023) - Témoi allumé - 1

Nota

Tant que les témoins ou restent allumés
, Oil P'c'est possible que le moteur presente un dysfonctionnement, que la consommation de carburant augmente et que le moteur perde de la puissance.

Vérification et appoint de niveaux

Catalyseur

Pour que le catalyseur fonctionne longtemps

N'utilisez que de I essence sans plomb.
- Ne videz pas complètement le réservoir de carburant.
Lors du changement ou de I'ajout d'huile moteur, ne depassez pas la quantite requise page 351, Appoint d'huile moteur.
- Ne procededas aun demarrage par remorquage mais utilisez des cables de demarrage>>page 56.

Si vous constatze une panne de combustion, une baisse de puissance ou un fonctionnement irregular du moteur, contactez un atelier spécialise pour faire reviser le vehicule. En regle générale, le témoin de gaz d'échémpement s'allume lorsque les symptômes décrits se produit. Dans ce cas, le carburant qui n'a pas été brûlé peut parvenir dans le système d'échéppement et être libéré dans l'atmosphère. Par ailleurs, le catalyseur risquerait d'être endommagé par surchauffe.

ATTENTION

Ne videz pas complètement le réservoir de carburant, l'irregularité de l'alimentation peut provoquer des ratios. Lors des ratios d'allumage, du carburant non brûlé parvient dans le système d'échéppement, ce

qui peut provoquer une surchauffe et un endommagement du catalyseur.

Conseil antipollution

Dans certains cas, il peut arriver que, même si le système d'échémpement fonctionne parfaitement, les gaz dégagent une odeur similaire à du soufre. Cela dépendra de la teneur en soufre du carburant. Cela peut être évité, dans de nombreux cas, en faisant le plein avec une autre marque.

Filtre à particules

Le filtrtre à particules filtrtre pratiquement toutes les particules de suiè du système d'échévement. En conduite normale, le filtrtre se nettoie automatiquement. Si le filtrtre ne se nettoie pas automatiquement (par exemple, en cas de trajets courts féquents), il est obstrué par de la suiè et l'indication destinée au conducteur apparait : -Filtre à particules: iI se nettoie en cours de route. Voir Manuel. Le filtrtre à particules doit être nettoyé (régeneration).

Régénération du filtré à particules

Condition pour la procédure de régénération: le moteur est à sa température de fonctionnement.

Conduisez a une vitesse comprise entre 50 et 120km / h [31 et 75~mi / h] .Cela augmente la tempereature et brule la suite dans le filtrer
- Respectez les limitations de vitesse légales ainsi que les rapporte recommendés.
- Terminer la régéeneration après l'extinction du tepoin lumineux.

Si le témoin reste allumé après 30 minutes de conduite en mode régéeneration, contactez un atelier spécialisé pour faire réparer le défaut

AVERTISSEMENT

Adaptez votre vitesse aux conditions métorologiques, de la chausse, de l'environnement et de circulation si le filtré à particules est en phase de régénération. Les recommandations d'itinéraire ne doivent jamais vous amener à ne pas respecter les réglementations propres à chaque pays en matière de circulation.

ATTENTION

Lorsque le système d'échémpement détege que le filtré à particules est proche de la saturation, la fonction autonettoyante du système d'échémpement recommande le rapport optimal pour cette fonction.
- En raison des températures élevées provoquées par la régénération du filtré à particulules, il est possible qu'après l'arrêt du moteur, même s'il n'a pas encore atteint sa

Conseils pratiques

température de fonctionnement, le ventilateur du radiateur se mette en marche.
- Pendant la régénération, du bruit, des odeurs et un régime de ralenti élevé peuvent se produit.
- Afin de ne pas réduire la durée de vie du filtré à particules, utilisez toujours laonne huile moteur et le bon carburant. Évitez également de faire toujours des trajets courts.

Compartment-moteur

Travailler dans le compartment moteur

Les travaux dans le compartmente-moteur, par exemple le contrôle et l'appoint de liquides, presentent des risques de blessures, de brûlures, d'accidents et d'incendie.

C'est pourquoi vous devez impératifement tenir compte des averisations données ci-après et respecter les consignes générales de sécurité.

Le compartment-moteur du vehicule est une zone dangereuse

SEAT Alhambra (2023) - Travailler dans le compartment   moteur - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque des travaux sont effectuels dans le compartment-moteur, des blessures, des

brûlures, des accidents et même des incendies peuvent se produit.
- Arrêtez le moteur, retirez la clé de contact et enclenchez le frein de stationnement électronique. Si le vehicule est équipé d'une boite manuelle, placez le levier au point mort; dans le cas d'une boite automatique, placez le levier sélecteur sur P. Laissez le moteur refroidir.
N'ouvre jamais le capot-moteur si vous remarque que du compartment-moteur s'échappe de la vapeur ou du liquide de refroidissement. Attendez jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'échévement de vapeur ou de liquide de refroidissement.
Tenez les enfants à l'ecart du组成部分-moteur.
- Ne déversez jamais de liquides usages sur le compartmentement-moteur. Ces liquides peuvent s'enflammer (l'additif contenu dans le liquide de refroidissement, par exemple).
- Évitez les courts-circuits dans l'équipe-ment électricque, en particulier sur les points de raccordement des cables de dé-marrage page 56. La batterie risque si-non d'explorer.
- En cas de travaux dans le compartment-moteur, n'oubliez pas que même si le contact d'allumage est eteint, le ventilateur du radiateur peut demarrer automatiquement - risque de blessures!

  • Ne couvrez jamais le moteur avec des matériaux isolants supplémentaires, par exemple avec une couverture. Risque d'incendie!
    N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Le système de refroidissement est sous pression!
    Pour vous protégé le visage, les mains et les bras de la vapeur ou du liquide de refroidissement brulant, couvre le bouchon d'un grand chiffon lorsque vous l'ouvre.
    N'oubliez aucun objet (outils ou chiffons) dans le compartment moteur.
    Si des travaux doivent etre effectués sous le vehicule, il faut le placer en plus, de maniere sure, sur des chandelierles appropriees - risque de blessures! Le cric étant insuffisant dans ce cas, risque de blessures!
  • Si des travaux de contrôle doivent être effectuels lors du démarrage du moteur ou lorsque celui-ci est en marche, les pieces en rotation (courroie multipiste, alternateur, ventilateur de radiateur, par exemple) et l'allumage haute tension représentent un danger de mort. Veuillez observer ce qui suit:
  • Ne touchez jamais au câblage électrique de l'allumage.
  • Évitez impératifement que vos bijoux, vêtements amples ou cheveux longs entrent en contact avec les pièces en rotation du moteur. Il y a danger de

Vérification et appoint de niveaux

mort. Enlevez donc aparavant vos bijoux, attachez vos cheveux et portez des vêtements bien ajustés au corps.
N'accélérez jamais par inadvertance lorsqu'un rapport a été seLECTIONné ou une vitesse engagée. Le vehicule peut se déplacer même lorsque le frein a main est serré. Il y a danger de mort.
- Observe en outre les avertissements donnés ci-après lorsque vous devez effec-tuer des travaux sur le système d'alimenta-tion en carburant ou sur l'équipement élec-trique:
- Débranche toujours la batterie du vehicule du réseau de bord.
- Abstenez-vous de fumer.
- Ne travailliez jamais à proximé de flammes nues.
Ayez toujours un extincteur en etat de fonctionner a portee de la main.

SEAT Alhambra (2023) - Vérification et appoint de niveaux - 1

Conseil antipollution

  • Pour détecter les défauts d'étanchéité en temps utile, contrôle régulièrement le sou-bassement du vehicule. Si vous constatEZ des taches d'huile ou d'autres liquides, faîtes contrôler votre vehicule dans un atelier.
    Les fluides qui s'écoulent du vehicule sont nuisibles à l'environnement. Contrôlez donc régulierement l'etat du sol se trouvant sous votre vehicule. Si vous constatEZ des taches d'huile ou d'autres liquides, faites

contrôrer votre vehicule dans un atelier spécifique.

Ouverture et fermetre du capot-moteur

SEAT Alhambra (2023) - Ouverture et fermetre du capot-moteur - 1
Fig.282 Levier de déverrouillage sur le plancher, cote conducteur.

SEAT Alhambra (2023) - Ouverture et fermetre du capot-moteur - 2
Fig.283 Came sous le capot.

Ouverture du capot-moteur

Le capot-moteur se déverrouille de l'habitatcle.

Avant d'ouvrir le capot moteur, assurez-vous que les bras d'essuie-glace reposent bien sur le pare-brise.

Ouvrez la porte et tirez le levier situé sous le combiné d'instruments >> fig. 282 (1). Le capot-moteur peut se décrocher de la plaque porte-serrure sous l'action d'un ressort.
- Soulevez le capot-moteur par le levier d'ouverture)fig.283 (flèche) et ouvre-le.Un verin pneumatique maintain le capot-moteur en position ouverte.

Fermetre du capot-moteur

Exercez une pression sur le capot-moteur jusqu'à faire ceder la resistance de l'amortisseur pneumatique.
Laissez retomber le capot du moteur sur l'element de verrouillage du porte-serrure depuis une distance d'environ 20 cm. Ne faites pas pression dessus!

Si le capot est mal fermé, n'appuyez pas dessus. Ouvrez-le à nouveau et laissez-le tomber comme indiqué précédemment.

Conseils pratiques

SEAT Alhambra (2023) - Conseils pratiques - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le capot est bien fermé.
S'il s'ouvre pendant la marche, cela peut provoquer un accident.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Pour éviter d'endommager le capot-moteur et les bras de l'essue-glace, ouvre le capot uniquement lorsque les bras des es

suie-glace sont au repos contre le pare-brise.

Contrôle des niveaux

SEAT Alhambra (2023) - Contrôle des niveaux - 1

Il faut vérifier périodiquement les différences niveaux de fluides du vehicule. Ne confondez jamais les liquides, car le moteur pourrait etre gravement endommagé.

1 Vase d'expansion du liquide de refroidissement >> page 352
Jauge d'huile moteur>> page 350

3 Orifice de remplissage d'huile moteur >> page 351
4 Reservoir de liquide de frein>> page 354
5 Batterie[sous le cache] page 356
6 Reservoir du système d'essuie-glace >> page 355

SEAT Alhambra (2023) - Contrôle des niveaux - 2
Fig. 284 Figure d'exemple de la position des éléments.

Nota

La disposition des composants peut varier selon le moteur.

Vérification et appoint de niveaux

Huile moteur

SEAT Alhambra (2023) - Huile moteur - 1
Généralités
Fig.285 Dans le compartmentement moteur: éti-quette d'huile moteur.

SEAT Alhambra (2023) - Huile moteur - 2
Fig.286 Dans le compartment moteur: zone d'emplacement de I'etiquette d'huile moteur.

Legendede la)>>fig.285:

A Informations sur la norme d'huile moteur.
8 Informations sur la viscosité de l'huile moteur.

Le moteur est lubrifié en usine avec une huite multigrade de qualité, qui peut généralement être utilisée toute l'année.

Etant donne qu'utiliser une huié de bonne qualité est indispensable au bon fonctionnement du moteur et à sa longévité, l'huile utilisée lors des vidanges ou dans le cas d'appoint devra toujours être conforme aux normes VW.

Pour les vehicules avec etiquette d'huile moteur

Si vous devez ajouter de I'huile moteur,utilise L'une des huiles indiquees sur I'etiquette fig.285.L'etiquette avec la norme prescrite se trouve sur I'avant du compartmente moteur fig.286 ① .Si vous utilisez I'huile moteur recommandee, you pouvez corriger le niveau de replissage autant de fois que necessaire.

Pour les vehicules sans étiquette d'huile moteur

Adressez-vous à un atelier spécialisé ou Service Officiel SEAT pour vous informer sur la norme correspondante-

Si le niveau d'huile moteur est trop faible

Si Ihuile moteur recommandee est indisponi ble, il estautorise en cas d'urgencede faire l'appointune fouen rajoutant un maximum de

0,5 l de l'huile suivante jusqu'à la prochaine vidange :

Moteurs essence et CNGnorme VW 504 00, ACEA C3 ou API SN.

SEAT recommende pour cela de vous rendre dans un atelier spécialise pour changer l'huile. SEAT recommende un partenaire SEAT.

SEAT recommende l'utilisation d'huiles moteur homologuees selon la norme VW correspondante. L'utilisation d'huile moteur ne remplicant pas ces exigences de qualite peut endommager le moteur.

SEAT recommande d'utiliser les huiles moteur de pieces de rechanges certifiées SEAT.

Additives hule moteur

Aucun additif ne doit être mélange à l'huile moteur. Les dommages produits par ces additifs ne sont pas couverts par la garantie.

SEAT Alhambra (2023) - Additives hule moteur - 1

ATTENTION

Si vous avez rempli une huile moteur différente de celles specifiées dans les normes indiquées plus haut ou par votre service technique de SEAT, tenez compte de ce qui suit:

  • Le risque de dégats sur le moteur et sur le filtré à particules ne peut pas être totalement exclu.
  • Vous pouvez continuer à circuler avec le vehicule si vous avez versé maximum 0,5 l

Conseils pratiques

d'huile moteur. Faites changer l'huile des que possible par un atelier spécialise. Dans le cas contraire, il existe un danger de dégats sur le moteur.

  • Si vous avez versé plus de 0,5 l d'huile moteur, circulez avec le moteur à faible charge et au maximum dans la fourchette de régime moyen. Ne circulez pas à plus de 80 km/h et ne parcourez pas plus de 300 km [environ]. Faites changer l'huile dés que possible par un atelier spécialisé. Dans le cas contraire, il existe un danger de dégats sur le moteur.
    Le risque d'eventuels dégats sur le vehicule (moteur, système d'échéppement) vous incombe. En cas de doute, évitez de démarrer le moteur et faites appel à l'assistance du service technique.
  • Si vous n'avoz pas versé de l'huile moteur mais un autre liquide, ne démarrez pas le moteur. Demandez l'assistance du service technique. Risque d'endommagement du moteur!

Nota

Avant d'entrepreneure un long trajet, nous vous conseillons d'acquerir de l'huile moteur de type VW et d'en garder un bidon dans votre vehicule. Vous disposerez ainsi de l'huile de moteur correcte pour faire l'appoint si cela s'avait nécessaire.

Témoin d'alerte

SEAT Alhambra (2023) - Témoin d'alerte - 1

Il clignote en rouge

Ne continuez pas de rouler!

La pression d'huile moteur est trop faible.
Eteignez le moteur. Verifiez le niveau d'huile moteur.

Si le témoin clignote bien que le niveau d'huile soit correct, ne poursuivies pas toute route. Ne faites pas non plus tourner le moteur au ralenti. Demandez l'aide d'un professionnel.

SEAT Alhambra (2023) - Il clignote en rouge - 1

S'allume enjaune

Contrôlez immédiatement le niveau d'huile du moteur.
Faites l'appoint d'huile des que possible»» pa-ge 351.

SEAT Alhambra (2023) - S'allume enjaune - 1

Il clignote en jaune

Dysfonctionnement du capteur de niveau d'huile.
Adressez-vous à un atelier spécialise pour le faire réviser. Par mesure de sécurité, il est recommendé de contrôler le niveau d'huile moteur à l'occasion de chaque passage à la pompe.

SEAT Alhambra (2023) - Il clignote en jaune - 1

AVERTISSEMENT

Lisez et tenez compte des avertissements de sécurité>> au chapitre Témoins d'alerte et de contrôle à la page 96.

Vérification du niveau d'huile moteur

SEAT Alhambra (2023) - Vérification du niveau d'huile moteur - 1
Fig.287 Jauge d'huile moteur.

Le niveau d'huile moteur peut etre lu sur la jauge d'huile moteur.

Contrôle du niveau d'huile

  • Stationnez le vehicule en position horizontale.
  • Faites tourner le moteur au ralenti et coupez le contact lorsque la température de fonctionnement est atteinte.
  • Patientez environ 2 minutes.
    Retirez laJAuge d'huile. Essuyez-la avec un chiffon propre et remettez-la en place en l'enfonceant jusqu'en bute.
    Puis retirez-la a nouveau et vérifie le niveau d'huile>> fig. 287. Faites l'appoint d'huile moteur si nécessaire.

Vérification et appoint de niveaux

L'huile laisse une marque entre les zones et Le niveau d'huile ne doit jamais depasser la zone A.

Zone A:ne pas ajouter d'huile.
Zone B: il est possible d'ajouter de l'huile mais a condition de maintainir le niveau dans cette zone.
Zone C:ajoutez del'huile jusqu'à la zone B.

Selon le style de conduite et les conditions environnantes, la consommation d'huile peut atteindre 0,5 L/1 000 km. Durant les 5 000 premiers kilomètres, la consommation peut être plus élevé. Le niveau d'huile meur doit pour cette raison être vérifié régulierrement (de préférence après chaque plein d'essence et avant d'entamer de longs trajets).

AVERTISSEMENT

Une prudence toute particuliere s'impose lors de toute intervention sur le moteur ou dans le compartmente-moteur!
- Avant toute intervention dans le compartment-moteur, tenez compte des activités >> page 346.

ATTENTION

Ne démarrez pas le moteur si le niveau d'huile se trouve au-dessus de la zone A. Risque d'endommagement du moteur et du

catalyseur! Informez votre Service Technique.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1
Appoint d'huile moteur
Fig. 288 Dans le compartmentement-moteur: bouchon de l'orifice de replissage d'huile moteur.

Avant d'ouvr le capot-moteur, tenez compte des avertissements » au chapitre Travailler dans le compartment moteur à la page 346.

Appoint d'huile

  • Devissez le bouchon de replissage d'huile moteur >> fig. 288.
  • Ajoutez avec précaution de l'huile en petites quantités (pas plus de 0,5 l).
    Pour éviter d'ajouter trop d'huile, attendez environ 2 minutes chaque fois que vous faites

l'appoint et reverifiez le niveau d'huile>> page 350.

Si nécessaire, rajoutez de l'huile.
- Dés que le niveau d'huile atteint la zone >>fig. 287 B, revissez soigneusement le bouchon de l'orifice de replissage >> O.

Pour connaître l'emplacement de l'orifice de replissage d'huile moteur, reportez-vous à la figure correspondante représentant le compartmenté-moteur >> page 348.

Spécifications d'huile moteur>> page 349.

AVERTISSEMENT

L'huile est facilement inflammable! Lorsque vous faites l'appoint, évitez de renverser de l'huile sur les parties brûlantes du moteur.

ATTENTION

Ne démarrez pas le moteur si le niveau d'huile se trouve au-dessus de la zone >>fig.287 A Risque d'endommagement du moteur et du catalyseur! Prenez contact avec un atelier spécialisé.

Conseil antipollution

Le niveau d'huile ne doit enaucun cas dé-passer la zone>>fig.287 A.Sinon, de l'hui-le risque d'être aspirée par I'agération du

Conseils pratiques

carter-moteur et d'être rejetee dans l'atmosphere a travers le systeme d'échévement.

SEAT Alhambra (2023) - Conseils pratiques - 1

Nota

Avant d'entrepreneure un long trajet, nous vous conseillons d'acquerir de l'huile moteur de type VW et d'en garder un bidon dans votre vehicule. Vous disposerez ainsi de l'huile de moteur correcte pour faire l'appoint si cela s'avait nécessaire.

Changement d'huile moteur

Nosuysourecommendonsdefaireeffectuer lavidange d'huileparunServiceTechnique.

SEAT Alhambra (2023) - Changement d'huile moteur - 1

AVERTISSEMENT

N'effectuez la vidange d'huile moteur vous même que si vous possedez les connaissances requises pour ce type de travail!
- Avant d'ouvrir le capot-moteur, tenez compte des avertissements >> page 346.
Laissez d'abord refroidir le moteur. De l'huile chaude peut occasionner des brûlures!
- Portez des lunettes de protection - risque de brûlures corrosives par projections d'huile.
- Gardez votre bras à l'horizontal lorsque vous dévissez la vis de vidange d'huile à la

main afin d'eviter que l'huile qui s'écoule ne dégouline le long de votre bras.

Si vous peau est entrée en contact avec de l'huile moteur, lavez-la soigneusement.
L'huile est toxique! Conservez l'huile usagée hors de portée des enfants avant del'éliminer.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Ne mélangez pas d'additifs aux huiles moteur. Risque d'endommagement du moteur! Les dommages résultat de l'utilisation de tels additifs sont exclus de la garantie.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Conseil antipollution

  • Nous vous recommendons de changer l'huile moteur et le filtré dans un service technique.
    L'huile usagée ne doit en aucun cas parvenir dans les égouts ou s'infiltrer dans le sol.
  • Pour recupérer l'huile usagée, utilisez un récipient spécifiquement prévu à cet effet. Celui-ci doit être suffisamment grand pour pouvoir recueillir toute l'huile contenu dans votre moteur.

Système de refroidissement

Spécification du liquide de refroidissement

Le système de refroidissement du moteur contient un mélange d'eau spécialement traitée à l'usine et d'au moins 40% d'additifG12evo[TL-VW774L] de couleur lilas. Ce mélange offre une protection antigel jusqu'à -25°C [-13°F] et protège les pieces en alliage léger du système de refroidissement du moteur contre la corrosion. En autre, il empêche l'entertrage et élève nettement le point d'ébullition du liquide de refroidissement.

Pour protéger ce système de refroidissement, le pourcentage d'additif doit toujours être d'au moins 40%, même lorsque le climat est chaud et que la protection antigel n'est pas nécessaire.

Si, pour des raisons climatiques, une protection supplémentaire est nécessaire, il est possible d'augmenter la proportion d'additives, mais seulement jusqu'à 60% ; au-delà, la protection antigel diminuérait et cela entraverait le refroidissement.

Lorsque vous faites l'appoint du liquide de refroidissement, il faut utiliser un mélange d'eau distilled, au moins, 40 % de l'additifG12evopour une protection anticorrosion optimale. Le mélangeG12evoavec les liquides de refroidissement du moteur G13 (TL-VW

Vérification et appoint de niveaux

774 J, G12 plus-plus [TL-VW 774 G], G12 plus [TL-VW 774 F], G12 (rouge) ou G11 (bleu ver-datre) degrde la protection anticorrosion et doitetreevite.

SEAT Alhambra (2023) - Vérification et appoint de niveaux - 1

AVERTISSEMENT

S'il n'y a pas suffisamment de liquide antigel dans le système de refroidissement, le moteur risque de ne pas fonctionner correctement - risque de blessures graves!
- Il faudra veiller à ce que le pourcentage d'additif soit correct en tenant compte de la température ambiente la plus BASSE prévue dans le lieu d'utilisation du vehicule.
Lorsque la température extérieure est extrémement basse, le liquide de refroidissement peut geler et le vehicule rester immobilisé.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Il ne faut jamais mélanger les additifs d'origine avec des liquides de refroidissement non homologues par SEAT.
- Si le liquide du vase d'expansion n'est pas de couleur lilas mais marron, par exemple, cela signifie que l'additif G12evo a eté mélangé avec un liquide de refroidissement inadapté. Dans ce cas, le liquide de refroidissement devra immidiatement être remplaced.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Conseil antipollution

Le liquide de refroidissement et les additifs peuvent polluer l'environnement. En cas de déversement d'un fluide, il faudra le recupperer et leMETRE au rebut correctement et dans le respect de I'environnement.

Faire l'appoint de liquide de refroidissement

SEAT Alhambra (2023) - Faire l'appoint de liquide de refroidissement - 1
Fig. 289 Dans le compartmentement moteur: repère sur le vase d'expansion du liquide de refroidissement.

SEAT Alhambra (2023) - Faire l'appoint de liquide de refroidissement - 2
Fig.290 Compartiment-moteur: bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement.

Le réservoir de liquide de refroidissement se trouve dans le compartmenteur >> page 348.

Faites l'appoint de liquide de refroidissement lorsque son niveau descend en dessous de la marque MIN(minimum).

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement

  • Stationnez le vehicule en position horizontale.
    Coupez le contact d'allumage.
  • Consultez le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d'expansion. Lorsque le moteur est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit rester entre les repères

    fig. 289. Lorsque le moteur est chaud, il peut se situer légarement au-dessus de la marque supérieure.

Conseils pratiques

Appoint du liquide de refroidissement

Laissez refroidir le moteur.
- Couvre le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement avec un chiffon et dévissez-le soigneusement vers la gauche
- Faites l'appoint de liquide de refroidissement uniquement s'il en reste encore dans le vase d'expansion, sinon vous pourriezendommager le moteur. S'il n'y a plus de li-quide de refroidissement dans le vase d'expansion, arrêtez-vous. Faites appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner
S'il reste encore un peu de liquide de refroidissement dans le vase d'expansion, faites l'appoint jusqu'à la marque supérieure.
- Faites l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'à atteoir un niveau stable.
- Vissez le bouchon correctement.

Si vous perdez du liquide de refroidissement, rendez-vous dans un atelier spécialise pour inspector le système de refroidissement.

SEAT Alhambra (2023) - Appoint du liquide de refroidissement - 1

AVERTISSEMENT

Le système de refroidissement est sous pression! N'ouvre jamais le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Risque de brûlures!

  • Conservez l'antigel dans son bidon d'origine hors de portée des enfants.
  • En cas de travaux dans le compartment-moteur, n'oubliez pas que meme si le contact d'allumage est eteint, le ventilateur du radiateur peut demarrer automatiquement -risque de blessures!

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Si vous manquez de liquide de refroidissement dans le vase d'expansion, garez la voiture dans un endroit sur et arrêtez-vous. Demandez de l'aide à un technicien.

Liquide de frein

Contrôler et remplaçer le liquide de frein

SEAT Alhambra (2023) - Liquide de frein - 1
Fig. 291 Compartiment-mateur: bouchon du réservoir du liquide de frein.

Le réservoir de liquide de frein se trouve dans le compartmente moteur >> page 348.

Contrôle du niveau de liquide de frein

Le niveau de liquide de frein doit être situé entre les repères MINet MAX.

Si le niveau de liquide de frein diminue sensiblement en peu de temps ou descend en dessous du repere MN, il se peut que le système de freinage ne soit plus étanche. Faites appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner. Un témoin sur l'écran du combiné d'instruments indique également le niveau de liquide de frein>> page 95.

Remplacement du liquide de frein

Nous vous recommendons de faire effectuer la vidange du liquide de frein par un Service Technique.

SEAT Alhambra (2023) - Remplacement du liquide de frein - 1

AVERTISSEMENT

Si le niveau du liquide de frein est faible, ou si le liquide de frein n'est pas approprié ou ancien, le système de freinage pourrait s'avérer défectueux ou la puissance de freinage pourrait être réduite.

  • Verifiez périodiquement le système de freinage et le niveau du liquide de frein!
    Si les freins sont trop sollicités et que le liquide de frein est ancien, des bulles de vapeur risquent de se produit. Les bulles de vapeur réduisent la puissance des

Vérification et appoint de niveaux

freins, en augmentant sensiblement la distance de freinage, et peuvent même endommager complètement le système de freinage.

Assurez-vous de tousjours utiliser le liquide de frein adapté. Utilisez uniquement du liquide de frein conforme à la norme VW 50114.
Vou puez acheter du liquide de frein conforme a la norme VW 50114 apres d'un Service Technique ou chez un concessionnaire SEAT. Si ce liquide de frein n'est pas disponible, utilisez uniquement un liquide de frein de haute qualite conforme aux exigences de la norme DIN ISO 4925 CLASS 4 ou de la norme americaine FMVSS 116 DOT 4.
Le liquide de frein utilisedoit etre neuf.
- Conservez toujours le liquide de frein dans son bidon d'origine fermé et hors de portée des enfants : risque d'intoxication !

SEAT Alhambra (2023) - Vérification et appoint de niveaux - 1

ATTENTION

Le liquide de frein ne doit pas entrer en contact avec la peinture du vehicule car il est abrasif.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Conseil antipollution

Le liquide de frein pollue l'environnement. Récupérez les liquides déversés et jetez-les de manière professionnelle.

Réservoir de liquide lave-glace

Contrôler et faire l'appoint du réservoir de liquide lave-glace

SEAT Alhambra (2023) - Contrôler et faire l'appoint du réservoir de liquide lave-glace - 1
851-0673
Fig. 292 Dans le compartment moteur: bouchon bleu du réservoir de liquide lave-glace.

Le réservoir de lave-glace se situe dans le compartmente moteur>> page 348.

Contrôlez régulierement le niveau dans le réservoir de liquide lave-glace et remettez à niveau si nécessaire.

Le réservoir de liquide de lave-glace contient le liquide de nettoyage pour le pare-brise, la lunette arrête et le lave-phares.

Ouvrez le capot du moteur. page 346.
Le réservoir de liquide lave-glace se distinguue par le symbole sur le bouchon.

  • Contrôlez s'il y a suffisamment de liquide lave-glace dans le réservoir.

De l'eau pure ne suffit pas pour nettoyer parfaitement les glaces. C'est pourquoi nous vous recommendons d'ajouter toujours du produit nettoyant pour vitres à l'eau de lave-glace.

Pour les saisons les plus chaudes, nous recommandons G 052 184 A1 d'etre pour vitres claires. Proportion du mélange dans le réservoir d'eau de lavage: 1:100 [1 volume de concentré pour 100 volumes d'eau].
Pour toute l'année, G 052 164 A2 pour vitres claires. Proportion estimée du mélange en hi-aver, jusqu'à -18°C (0°F): 1:2 [1 volume de concentré pour 2 volumes d'eau]; dans le cas contraire, une proportion de mélange de 1:4 dans le réservoir d'eau de lavage.

La capacité du réservoir de liquide lave-glace figure sur>> page 393.

SEAT Alhambra (2023) - Contrôler et faire l'appoint du réservoir de liquide lave-glace - 2

ATTENTION

Si le liquide lave-glace ne contient pas une quantite suffisante d'antigel, il peut geler sur le pare-brises et la glace arriere, limitant ainsi la visibilité à l'avant et à l'arrête.
En hiver, utilisez le lave-glace uniquement s'il dispose de suffisamment d'anti-gel.

Conseils pratiques

  • Par températures hivernales, n'utilise pas le lave-glace sans avoir auparavant rechauffe le pare-brise à l'aide du système de ventilation. L'antigel pourrait geler sur le pare-brise et réduire ainsi la visibilité.

SEAT Alhambra (2023) - Conseils pratiques - 1

ATTENTION

Ne mélangez jamais de l'antigel ou d'autres additifs similaires non adaptés dans l'eau du réservoir du lave-glace. Une couche de graisse peut se former sur la glace et alterer la visibilité.

  • Utilisez de l'eau claire avec un produit love-glace recommandé par SEAT.
  • Si nécessaire, ajoutez à l'eau du réservoir du lave-glace un antigel adapté.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Ne mélangez jamais les détergents recommandés par SEAT avec d'autres détergents. Une floculation des composants peut se produit et obstruer les diffuseurs du lave-glace.
    Veillez a ne pas confondre les liquides lors de I'opération de replissage. Cela risquerait de provoquer de graves defaults de fonctionnement et d'endommager le moteur.
  • Le manque de liquide lave-glace entraine une perte de vision sur le pare-brise et, sur les modèles avec lave-phares, une perte de vision sur les phares.

Batterie de 12 volts

Généralités

La batterie se trouve dans le compartment-moteur et ne nécessite pratiquementaucun entretien. Elle est contralée dans le cadre du Service Entretien. Cependant, contraléz la propriété et le couple de serrage des bornes, en particulier l'été et l'hiver.

Tous travaux sur la batterie requiennent des connaissances spécialisées. Nous vous prions de vous rendre chez un partenaire SEAT ou un atelier spécialisé pour les problèmes liés à la batterie : risque de brûlures et d'explosion de la batterie!

Il est interd it d'ouvrir la batterie IN'essayez pas de modifier le niveau de liquide de la batterie. Sinon, le gaz detonant en sort et risque de provoquer une explosion!

Indications d'alerte pour les batteries

SEAT Alhambra (2023) - Indications d'alerte pour les batteries - 1

Portez des lunettes de protection.

SEAT Alhambra (2023) - Indications d'alerte pour les batteries - 2

L'electrolyte de la batterie est très corrosif.
Portez des gants et des lunettes de protection.
En cas de projections d'electrolyte, rincez abondamment à l'eau.

SEAT Alhambra (2023) - Indications d'alerte pour les batteries - 3

Evitez le feu, les etin celles, les flammes nues. Abstenez-vous éqalement de fumer.

SEAT Alhambra (2023) - Indications d'alerte pour les batteries - 4

Ne chargez la batterie que dans des locaux bien aeries. Risque d'explosion.

SEAT Alhambra (2023) - Indications d'alerte pour les batteries - 5

Gardez l'electrolyte et la batterie hors de portée des enfants!

SEAT Alhambra (2023) - Indications d'alerte pour les batteries - 6

Tenez toujours compte de la notice d'utilisation.

Débranchement de la batterie

La batterie ne doit être débranchée que dans des cas exceptionnels. En débranchant la batterie, certaines fonctions du vehicules sont perdues. Une fois la batterie rebranchée, vous doivent réinitialiser les fonctions.

Lorsque vous débranchez la batterie du réseau de bord, débranchez d'abord les cables négatifs puis les cables positifs.

Avant de débrancher la batterie, désactive l'alarme antivol! Celle-ci risque sinon de se déclencher.

Conduite en hiver

En hiver, la puissance de démarriage peut être réduite, c'est pourquoi il est recommendé, si nécessaire, de recharger la batterie.

SEAT Alhambra (2023) - Conduite en hiver - 1

AVERTISSEMENT

Les interventions sur la batterie du vehicule et sur l'equipement electrique peuvent presenter des risques de blessures, de brûlures corrosives, d'accident et d'incendie:

  • Portez des lunettes de protection. Évitez tout contact de particules contenant de

Vérification et appoint de niveaux

l'electrolyte ou du plomb avec les yeux, la peau ou les vêtements.
L'electrolyte de la batterie est très corrosif. Portez des gants et des lunettes de protection. Evitez d'incliner les batteries, de l'electrolyte risquant sinon de s'écouler par les orifices de dégazage.
- Les éclaboussures d'électrolyte sur la peau, les yeux ou les vêtements doivent être immédiatement neutralisées à l'eau et au savon et rincees abondamment. En cas d'absorption d'électrolyte, consultez immédiatement un médecin.
- Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-vous également de fumer. Évitez la formation d'étincelles dues à la manipulation de cables et d'appareils électriques et aux décharges electrostatiques. Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie. Risque de blessures par étincelles à haute energia.
- Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme lors de la recharge de la batterie. Ne chargez les batteries que dans des locaux bien aérés.
- Gardez l'électrolyte et les batteries hors de portée des enfants.
- Avant toute intervention sur l'équipement électrique, coupeze le moteur, le contact d'allumage, ainsi que tous les dispositifs ELECTriques. Le cable négatif de la batterie doit être débranché. Si vous avez seulement besoin de remplacer une ampoule, il suffira de l'éteindre.

  • Avant de débrancher la batterie, désactivement l'alarme antivol en déverrouillant le vehicule! Celle-ci risque sinon de se déclencher.
    Lorsque you debranche la batterie du reseau de bord, debranchez d'abord les cables négatifs puis les cables positifs.
  • Avant de rebrancher la batterie, coupez tous les dispositifs électriques. Rebranchez d'abord le cable positif, puis le cable négatif. Les cables de raccordement ne doivent enaucen cas etre intervenTs: risque d'in-cendie des cables!
  • Ne rechargez jamais une batterie gelée ou récemment dégelée - risque d'explosion et de blessures! Toute batterie qui a gelé doit être remplaceée. Une batterie décharge peut gérer à des températures proches de 0^(+32^) .
    Veiliez a ce que les flexibles de degazage restent toujours fixés aux batteries.
    N'utilisiez pas de batteries endomagées. Risque d'explosion! Remplacez immediatement les batteries endomagées.

① ATTENTION

  • N'exposez pas la batterie du vehicule pendant une durée prolongée à la lumière directe du jour afin de protégger le bac de la batterie des rayons UV.
  • Pendant les longues périodes d'immobilisation, protégéz la batterie du froid pour

éviter qu'elle ne « gèle » et ne devienne ainsi inutilisable.

Témoin d'alerte

SEAT Alhambra (2023) - Témoin d'alerte - 1

S'allume en rouge

Dysfonctionnement de l'alternateur.

Le témoin s'allume après avoir mis le contact. Il doit s'eteindre après le démarrage du moteur.

Si le témoin s'allume en cours de route, la batterie du vehicule n'est plus rechargée par l'alternateur. Rendez-vous immédiatement dans l'atelier spécialisé le plus proche.

Mais comme la batterie se décharge, il est alors préféable d'éteindre tous les dispositifs électriques non absolument indispensable.

Conseils pratiques

Vérification du niveau d'électrolyte de la batterie

SEAT Alhambra (2023) - Vérification du niveau d'électrolyte de la batterie - 1
Fig.293 Regard sur la partie supérieure de la batterie de 12 volts [reprsentation schematique].

Il est conseilé de contrôler l'électrolyte à intervalles réguliers en cas de fort kilométrage, dans les pays à climat chaud et sur les batteries d'un certain âge.

Ouvrez le capot-moteur et souveze le cach qui protège la partie avant de la batterie au chapitre Travailler dans le compartmente moteur a la page 346.
- Contrôlez l'indicateur coloré dans le regard circulaire situé sur la face supérieure de la batterie.
Si des bulles d'air se trouvent dans le regard, eliminez-les en tapotant le regard.

Pour connaître l'emplACEMENT de la batterie du vehicule, reportez-vous à la figure corres

pondante représentant le compartment-moteur>> page 348.

L'indicateur du regard circulaire [«œil magique »] change de couleur en fonction de l'état de charge et du niveau d'électrolyte de la batterie.

On distinguish deux couleurs :

Jaune clair ou incolore: Le niveau d'électrolyte de la batterie est trop bas. Adressez-vous à un atelier spécialisé, faites réviser la batterie et si nécessaire, faites-la remplacer.

Noir: Le niveau d'électrolyte de la batterie est correct.

Charger ou changer la batterie

En cas de courts trajets fréquents et de longues périodes d'immobilisation, faites également recharger la batterie du vehicule entre les périodités d'entretien dans un atelier spécialisé.

Si des problèmes de démarrage subsistant en raison de la charge insuffisante de la batterie, ils peuvent indiquer que la batterie du vehicule est defecctueuse. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrcler, recharger ou remplacer la batterie du vehicule par un Service Technique.

Recharge de la batterie du vehicule

La recharge de la batterie du vehicule doit etre effectuee par un atelier specialise en effet, les batteries utilisées sont dotees d'une technologie particuliere qui necessite une limitation de la tension de charge.

Remplacement de la batterie

La batterie du vehicule a ete conque pour corresponde a son emplacement de montage et presente des caractéristiques de securite. S'il est necessaire de replacer la batterie du vehicule, adressez-vous a un Service Technique avant de l'acheter afin de vous informant sur la compatibilité electromagnétique, les dimensions et les exigences en matière d'entretien, de rendement et de sécurité de la nouvelle batterie. SEAT recomende d'acheter la batterie de rechange dans un Service Technique.

Les systèmes avec une fonction Start-Stop (>> page 268) sont équipés d'une batterie spéciale. Cette batterie doit donc uniquement être remplaçaee par une autre batterie avec les mêmes specifications.

Désactivation automatique de dispositifs

Pour éviter la décharge de la batterie, une gestion de réseau de bord intelligente permet de recourir automatiquement à diverses mesures en cas de forte sollicitation de celle-ci:

Roues

Le régime de ralenti est augmente pour que l'alternateur produise davantage de courant.
- si nécessaire, le régime des dispositifs les plus puissants est diminué, ou ils peuvent même être totalement déconnectés.
- Au moment de démarrer le moteur, il se peut que la tension d'alimentation qui passée par les prises de 12 volts et l'allume-cigares se coupependant un bref laps de temps.

La gestion du réseau de bord ne peut pas toujours éviter la décharge de la batterie. Par exemple, en laissant le contact mis avec le moteur esteint pendant un certain temps ou en laissant allumés les yeux de position ou de stationnement avec le vehicule arrêté.

AVENTISSEMENT

Utilisez tous excludivement des batteries qui ne nécessitent pas d'entretien et qui ne se déchargent pas et dont les propriétés, specifications et dimensions coïncident avec la batterie installée en série. Les spécifications de la batterie sont indiquées sur son propre boitier.

  • Avant toute intervention sur les batteries, tenez compte des avertissements>> au chapitre Généralités à la page 356.

Conseil antipollution

La batterie contient des substances nocives telles que de l'acide sulfurique et du plomb. Elles doivent etre eliminées conform

mément à la législation en vigueur et ne doit enaucun casetrejeteesaux ordures menagères!

Roues

Roues et pneus

Brève introduction

La SEAT Alhambra est équipée en série de pneus anticrevaison [Conti-Seal]. En cas de crevaison ou de fuite d'air allant jusqu'à 5 mm, le pneu étanche la perte avec une couche de protection située à l'intérieur de la bande de roulement.

En intégrant ce type de technologie, ce vehicule n'est équipé d'aucun type de roue de secours.

SEAT conseille de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les jantes par un atelier spécialisé. Celui-ci dispose des outils spéciaux et des pieces de rechange nécessaires ainsi que des compétences requises par cette opération. Il connait en outre les problèmes que pose l'élimination des pneus usages dans le respect de l'environnement. SEAT vous recommande de vous adresser au service technique.

Généralités

  • Si votre vehicule a despneus neufs, conduisez avec prudence pendant les premiers 500km

Conseils pratiques

Franchissez les cordures de troitours ou obstacles similaires lentement et, si possible, a angle droit.
- Verifiez de temps en temps si les pneus ne sont pas endommages [trous, entailles, dé-chirures ou boursouflures]. Enlevez les corps étrangers ayant pénétré dans les sculptures du pneu.
- Faites immédiatement remplacer les roues ou les pneus défectueux.
- Protégéz vos pneus de tout contact avec de l'huile, de laGRAISSÉ ou du carburant.
- Remplacez immediatement les capuchons de valves perdus.
- Repérez les roues avant de les déposer, afin de leur conserver le même sens de roulement lors de la repose.
- Stockez les roues ou pneus démontés dans un endroit frais, sec et autant que possible à l'abri de la lumière.

Pneus a profil bas

Les pneus à profil bas ont une bande de roulement plus large, un diamètre de jante plus grand et une hauteur de flanc de pneu plus basse. C'est pourquoit leur comportement sur route est plus agile.

Les pneus à profil bas peuvent s'user plusrapidement que les pneus standard,notamment en presence de bosses importantes, denids de poule, de couvercles d'egout et de

bords de trotoir. Il est essentiel que la pres-sion des pneus soit appropriée>> page 363.

Pour éviter d'endommager les pneus et les jantes, faites preuve d'une prudence particuilliere lorsque vous circulez sur des routes en mauvais et.

Effectuez un examen visuel de vos roues tous les 3000 km.

Si les pneus ou les jantes ont reçu un chic violent ou ont eté endommages, adressez-vous à un atelier spécialisé pour vérifier s'il est nécessaire de changer le pneu.

Les pneus a profil bas peuvent s'user plus rapidement que les pneus standard.

Dégats non apprents

Les dégats sur les pneus et jantes passent souvent inaperçus. Si le vehiculevibré de manière inhabituelle ouqu'il présente un tirage latorial de la direction, cela peut indiquer une déterioration des pneus. Si vous suppossez qu'une roue est endommagée, réduisez immédiatement votre vitesse. Verifiez si les pneus sont endommagés. Si aucun endom-gagement extérieur ne peut être décelé, rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus proche en roulant lentement et prudèment pour faire contrôler le vehicule.

Présence de corps étrangers dans le pneu

  • Ne retirez pas les corps étrangers s'ils ont pénétré à l'intérieur en transperçant le pneu!
  • Si le vehicule est équipé d'un kit anticrévaison, le cas échéant, répandre le pneu selon les instructions de la section >> page 46. Adressez-vous à un atelier spécialisé pour effectuer votre réparation ou votre remplacement. SEAT recommende de vous rendre chez un partenaire SEAT.

Le mastic de la partie interieure de la bande de roulement du pneu enveloppe le corps étranger inséré et scelle le pneu provisoirement.

Pneus a profil unidirectionnel

Le flanc des pneus a profil unidirectionnel est repéré par des flèches. Respectez imperativement le sens de roulement ainsi indiqué. Cela vous garantit ainsi des propriétés de roulement optimes quant à l'aquplanage, l'adherence, le bruit et l'usure.

Pose ultérieure d'accessoires

Les partenaires SEAT connaissent les possibiliétés techniques relatives au remplacement ou à la pose ultérieurs de pneus, jantes ou enjoliveurs de roues.

Roues

Sigles de vitesse

Le sigle de vitesse indique la vitesse maxima-le autorisée pour les pneus.

P max.150 km/h [93 mph]
Q max. 160km / h [99 mph]
R max. 170 km/h [106 mph]
S max. 180km / h [112 mph]
T max. 190km / h (118 mph)
U max.200 km/h [124 mph]
H max. 210km / h [130 mph]
V max. 240km / h [149 mph]
Z max. 240km / h (149 mph)
W max.270 km/h (168 mph)
Y max. 300km / h [186 mph]

Certain fabricants utilisent les sigles « ZR » pour les pneus avec une vitesse maximale autorisée supérieure à 240 km/h (149 mph).

SEAT Alhambra (2023) - Sigles de vitesse - 1

AVERTISSEMENT

Des pneus neufs ne presentent pas enco- re d'adherence optimale pendant les 500 premiers kilométres. Conduisez donc avec la prudence qui s'impose - risque d'accident!

  • Ne roulez jamais avec des pneus endomagés. Risque d'accident!
  • Si, en cours de route, vous constatiez des vibrations inhabituelles ou un tirage l'etal de la direction, arrêtez-vous immédiatement et vérifie l'état des pneus.
    N'utilisiez pas de pneus déjà utilisés si vous ne connaissiez pas les circonstances de leur utilisation precedente.

Roues et pneus neufs

Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les roues par un atelier spécialise. Ilssppocedent les connaissances necessaires et disposent des outils speciaux et des pieces de rechange correspondantes.

  • Meme les pneus d'hiver perdent leur adhérence sur la glace. Si vous avez installé de nouveaux pneus, parcourez les 500 premiers kilomètres avec précaution et à vitesse modérée.
  • Vous doivent toutes utiliser des pneus du même type, de la même taille (diamètre de la roue) et, si possible, avec les mêmes sculptures pour les 4 roues.

Lors du changement des pneus, ne changez pas qu'un seul pneu; changez-en au moins deux d'un même essieu.
- Si vous souhaitez équiper votre vehicule d'une combinaison de pneus et de jantes différente de cette montée en usine, informez-vous auprès de votre atelier spécialisé avant de les acheter.

Les dimensions des roues/pneus à utiliser sur votre vehicule figurent dans les documents d'accompagnement du vehicule (par exemple le certificat de conformité européen ou COC). Les documents d'accompagnement du vehicule différé d'un pays à l'autre.

Dans le cas où le type de roue de secours diffère des roues normales, par exemple, dans le cas de pneus hiver ou de pneus particulièrement large, la roue de secours ne doit être utilisée que brievement en cas de crevaison, et en conduisant avec la moderation qui convient. Elle doit être remplacée des que possible par une roue normale.

Sur les vehicules à traction intégrale, les 4 roues doivent être équipées de pneus de même marque, type et sculptures, afin que le système de traction ne soit pas endommagé par la différence de nombre de tours des roues. Par conséquent, en cas de crevaison, seule une roue de secours ayant le même

Conseils pratiques

diametre que les pneus normaux doit etre utilisée.

Date de fabrication

La date de fabrication est indiquée sur le flanc du pneu (ou à l'intérieur de la roue):

DOT 2218

signifie par exemple, que le pnea a eté fabri-que au cours de la semaine 22 de l'année 2018.

SEAT Alhambra (2023) - Date de fabrication - 1

AVERTISSEMENT

Utilisez uniquement des combinaisons de pneus et de jantes, ainsi que des boulons de roue appropriés approuvés par SEAT. Dans le cas contraire, le vehicule peut etre endommagé et causer un accident.
Pour des raisons techniques, il n'est pas possible d'utiliser les roues d'autres vehicules; dans certains cas, meme pas les roues du meme modele de vehicule.
Assurez-vous toujours que les pneus que vous avez choisis adaptés. Les pneus de rechange ne doivent pas etre exclusivement choisis pour leur taille nominale, car meme s'ils ont la meme taille nominale,ils peuvent varier considérablement selon le fabricant. Le manque de dégagement peut endommager les pneus ou le vehicule et, par consequent,mettre en danger la sécurité routiere.Risque d'accident!

Utilisez des pneus de plus de 6 ans uniquement en cas d'urgence et condusez avec la prudence requise.
- Sur votre vehicule, il est interdit de monter des pneus ayant des propriétés de roulement d'urgence! Une telle utilisation peut endommager votre vehicule ou provoquer des accidents.
Si des enjolveurs sont installés ultérieurement, assurez-vous qu'ils permettent un passage d'air suffisant pour permettre au système de freinage de refroidir. Risque d'accident!

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

seil antipollution

Les pneus usés doivent être éliminés conformément à la législation en vigueur.

SEAT Alhambra (2023) - seil antipollution - 1

Nota

  • Vous doivent consulter un Centre d'assistance SEAT quant à la capacité de monter des jantes ou des roues de dimensions différentes de l'équipment d'origine SEAT, ainsi qu'aux différentes combinaisons autorisées entre les essieux arrêtés (essieu 1) et avant (essieu 2).
    N'utilisez pas de pneus d'occasion dont vous ne connaissiez pas les « antecedents »

SEAT Alhambra (2023) - Nota - 1
Durée de vie des pneus
Fig.294 Emplacement de la plaque indiquant la pression de gonflage des pneus.

Les pneus ont une plus grande longévité lorsque vous les gonflez à la bonne pression et que vous adoptez un style de conduite modéré.

  • Contrôlez la pression des pneus au moins une fois par mois et avant tout long trajet.
  • Contrôlez toujours la pression de gonflage sur des pneusfroids. Ne dégonflez pas les pneus chauds dont la pression est plus élevée.

Roues

  • Si le vehicule est fortement charge, adaptez la pression des pneus en consquence >> fig. 294.
  • Évitez de négocier les virages à vivie allure et d'accélérer brutalement.
  • Vérifiez de temps à autre si les pneus ne doivent pas une usure irrégulière.

Pression de gonflage des pneus

La valeur de la pression de gonflage des pneus correcte pour ceux montés d'usine figure sur un autocollant et s'applique aux pneus d'etre et d'hiver. L'autocollant

fig. 294 se trouve sur le montant de la porte du conducteur, ou sur le bas de la trappe à carburant.

Une pression insuffisante ou excessive réduit considérablement la longévite des pneus et alteré gravement les qualités routières du vehicule. La pression des pneus joue un role important surtout auxvitesses élevées.

Adaptez la pression de gonflage des pneus à la charge du vehicule. Si le vehicule est chargé au maximum, vous doivent augmenter la pression de gonflage jusqu'à la valeur maxi-male de charge indiquée sur l'étiquette adhé-sive» fig. 294.

Style de conduite

Les virages pris à vivie allure, les fortes accélérations et les coupes de freins brusques [cris

sement des pneus) sont à l'origine d'une usu-re plus rapide des pneus.

Equilibrage des roues

Les roues d'un vehicule neuf sont équilibrées. Cependant, diverses circonstances en cours d'utilisation provoquent des déséquilres (voile) qui se manifestent sous la forme de vibrations sur le volant.

Un voile entrainant également une Usure accrue de la direction, de la suspension et des pneus, il est conseilé de faire reequilibrer les roues. Une roue doit en outre être reequilibrée après le montage d'un pneu neuf et après chaque réparation de cette-ci.

Defaut de géométrie

Un réglage incorrect de la géométrie des trains roulants entraine non seulement une usure accrue des pneus, mais nuit également à la sécurité routière. En cas d'usure anormale des pneus, faites vérifier la position des roues par un partenaire SEAT.

SEAT Alhambra (2023) - Defaut de géométrie - 1

AVERTISSEMENT

Une commande inappropriée des roues et des pneus peut provoquer des pertes sou-daines de pression sur les pneus, le déta-chement de la bande de roulement, voir même l'éclatement d'un pneu.

Le conducteur est responsable de la pression correcte de tous les pneus de son

vehicule. La pression de gonflage recom
mandee est indiquée sur un autocollant

fig, 294.

  • Vérifiez régulièrement la pression de gonflage des pneus et maintenez toujours la valeur de pression de gonflage indiquée. Si la pression du pneu est trop basse, ce dernier pourrait chauffer de manière excessive et provoquer un décollement de la bande de roulement, voir l'éclatement du pneu.
  • Sur les pneus à froid, la pression devra toujours être celle indiquée sur l'autocollant)fig.294.
  • Vérifiez régulierement la pression de gonflage avec les pneus à froid. Si nécessaire, reglez la pression des pneus montés avec les pneus à froid.
  • Vérifiez régulierement que les pneus ne doiventaucun signedusure ou d'autres dégats.
  • Ne dépassez jamais la vitesse et la charge maximale autorisée pour le type de pneus de votre vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Conseil antipollution

Le sous-gonflage des pneus augmente la consommation de carburant.

Conseils pratiques

Indicateurs d'usure

SEAT Alhambra (2023) - Indicateurs d'usure - 1
Fig.295 Sculptures du pneu:indicateurs d'usure.

cateurs d'usure de 1,6 mm de hauteur >>fig.295.Les lettres TwI ou des triangles sur le flanc du pneu indiquent la position des indicateurs d'usure.

La profondeur minimale de sculpture autorisée est atteinte lorsque les pneus sont usés jusqu'àux indicateurs d'usure. Remplacez les pneus par des nouveaux).

Permutation des roues

Pour assurer une usure reguliere des quatre roues, il est conseilé de les permuter regulierrement selon le schema>>fig.296. Tous les pneus presentent ainsi a peu pres la même longevite.

  • Une profondeur trop faible des sculptures se caractérisse par une sécurité routière compromise notamment lors de manoeuvres, en cas de risque d'« aquaplanage » en passant dans des flâques profundes, dans les virages ou au freinage.
    Si vous n'adaptez pas la vitesse aux conditions de circulation, vous risquez de perdre le contrôle de votre vehicule.

Boulons de roue

Les jantes et lesboulons des rouesont ete concus pour faire partie d'un ensemble. C'est pourquoi, lors de tout remplacement par d'autres jantes (roues avec des jantes en alliage léger ou avec des pneus d'hiver, par exemple) il faut utiliser les boulons de roue correspondants ayant la longueur correcte et une forme de calotte adequate. L'ajustement correct des roues et le bon fonctionnement du systeme de freinage en dependent.

Les boulons de roue doivent etre propres et ne pas gripper.

Pour le desserage des vis antivol des roues, il faut un adaptateur spécial>> page 50.

SEAT Alhambra (2023) - Boulons de roue - 1
Fig.296 Permutation des roues.

À la base des sculptures des pneus d'origine se trouvent, à intervalles réguliers et perpendiculairement au sens du roulement, des indi

Roues

SEAT Alhambra (2023) - Roues - 1

AVERTISSEMENT

Les boulons de roue ne doivent jamais etre graissés ni huiés.

N'utilise que des boulons de roue correspondant aux jantes.
- Si les boulons de roue sont serrés à un couple insuffisant, les jantes peuvent se detacher en cours de route - risque d'accident! Un couple de serrage fortement majoré peut endommager les boulons de roue ou les filetages.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Pour connaître le couple de serrage recommandé pour les boulons des jantes acier et alliage, consultez page 53.

Pneus d'hiver

  • Les pneus d'hiver devront être montéssur les quatreroues.
    N'utilise que des pneus d'hiver homologues pour votre vehicule.
    N'oubliez pas que les vitesses maxi autorises du vehicule équipé de pneus d'hiver peuvent être inférieures à celles autorisées avec des pneus d'été.

  • Veiliez à ce que les pneus d'hiverprésentent une profondeur de sculpturesuffisante.

  • Contrôlez la pression des pneus après que vous avez monté la roue. Respectez les valeurs indiquées sur la face arrière du cadre de la porte avant gauche >> page 362.

En conditions de circulation hivernales, les qualités routières du vehicule sont nettement améliorées par l'utilisation de pneus d'hiver. Du fait de leur conception (largeur, melanges de gommes, dessin des sculptures), les pneus d'été sont moins antidérapants sur la neige et le verglas. Cela est particulièrement importante pour les vehicules équipés deroues largesou depneus pour vitesses élevées [Lettre distinctive H, V ou Y sur le flanc du pneu].

N'utilise que des pneus d'hiver agreeés pour votre vehicule. Les dimensions de ces pneus figurent dans les documents d'accompagnement du vehicule (par exemple le certificat de conformité CEE ou COC). Les documents d'accompagnement du vehicule différé d'un pays à l'autre.

Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque la profondeur de leurssculptures n'atteint plus que 4 mm.

Un autre facteur qui implique une perte de l'efficacité des pneus d'hiver est levieillissement, même si la profondeur des sculptures continue à être clairement supérieure à 4 mm.

Les pneus d'hiver possedent une dette gravée qui indique la limite de vitesse) page 361.

Un autocollant correspondant doit être placé dans le champ de vision du conducteur sur lesvehiculesqui peuvent dépasser ces vittes. Ces autocollants sont disponibles chez votre partenaire SEAT et dans un atelier spécifique. Veuillez tenir compte des règlementations qui pourrait être différentes en fonction du pays.

Utilisation de pneus d'hiver de type V

Veuillez noter que lorsque vous utilisez des pneus d'hiver avec la lettere V, la vitesse maximale generale de 240 km [149 mph]n'est pas always admissible du point de vue technique et que, dans le cas de votre vehicule, elle peut etre assez limiteLa vtesse maximale pour ces pneus depend directement des charges maximales autoriseses sur essieux et de la capacité de charge indiquee pour les pneus montes sur le vehicule.

Conseils pratiques

Adresse-vois de preference a votree partentaire SEAT pour deteminer, a l'aide des données vehicule et pneumatiques, la vitesse maximale autorise pour vos pneus de type V.

SEAT Alhambra (2023) - Conseils pratiques - 1

AVERTISSEMENT

Ne dépassez enaucun cas la vitesse maximaé autorisé de vos pneus d'hiver: risqued'accident par suite d'une crevaison et de la perte de la maitrise de votre vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Conseil antipollution

Une fois l'hiver passé, remontez les pneus d'éte le moment venu. Si la température est supérieure à +7°C (+45°F), des pneus d'éte amélioreront le comportement dynamique. Le bruit de roulement, l'usure et la consommation de carburant s'en verront réduits.

SEAT Alhambra (2023) - Conseil antipollution - 1

Nota

Au lieu de pneus d'hiver, vous pouvez également utiliser des pneus toutes saisons. Veuillez noter que dans certains pays exigeant des pneus d'hiver, les seuls pneus d'hiver autorisés sont ceux portant le symbole.

Chaines à neige

Les chaînes à neige doivent être montésexclusivement sur les roues avant, même

Dans les vehicules avectransmission integrale.

  • Àprous avoir parcouru quelques métres, contrôlez qu'elles sont correctement placées; modifieriez leur position si nécessaire selon les consignes de montage du fabricant.
    Respectez la vitesse maxi de 50km / h (30 mph).
  • Malgré la pose des chaînes, s'il existe le risque de rester bloqué, il est vivement recommandé de désactiver la régulation antipatinage des roues motrices (ASR) sur l'ESC

    page 316, Activer et désactiver l'ASR.

Lorsque les routes sont enneigées,les chaînes à neige améliorent non seulement lamotricité mais aussi lefreigne.

Pour des raisons techniques, l'utilisation de chaînes à neige n'est autorisée que sur certaines combinaisons de jantes et de pneus :

Pneu Jante Chaines

205/60 R16 6,5Jx16 ET33

Maillon de 15 mm max.

Les autres dimensions n'autorisent pas les chaînes.

En cas d'utilisation de chaînes à neige, retirez les,enjoliveurs de roue et les anneaux enjoliveurs de jante.

SEAT Alhambra (2023) - Pneu Jante Chaines - 1

AVERTISSEMENT

Utiliser des chaînes inadaptées ou les mon-ter de manière incorrecte peut provoquer des accidents et des dommages considérables.

Utilisez toujours des chaines à neige adaptées.
Tenez compte des indications figurant dans la notice de montage jointe à vos chaînes à neige.
- Si vous circulez avec des chaînes à neige, ne dépassez jamais la vitesse maximale autorisée.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Retirez les chaînes à neige sur les routes déneigées. Sinon les chaînes dégradent les qualités routières, endommagent les pneus et se détiroyentrapidement.
  • Si les chaînes sont en contact direct avec la jante, elles peuvent la déterminer ou la rayer. SEAT recommende de tous jours utiliser des chaînes à neige recouvertes.

Roues

Système de contrôle de la pression des pneus

Témoin de contrôle

SEAT Alhambra (2023) - Système de contrôle de la pression des pneus - 1

Clignote ou s'allume

La pression de gonflage du pneau d'une roue a diminué de manière significative par rapport à la pression définie par le conducteur.

Arretez-vous! Arretez le vehicule de maniere sure des que possible. Evitez les manoeuvres et les freinages brusques! Verifie tous les pneus et toutes les pressions de gonflage. Remplacez les pneus endomagés.

Dysfonctionnement du système.

Si la pression des pneus est correcte et que le témoin resté allumé après avoir remis le contact, adressez-vous à un atelier spécialisé.

En mettant le contact d'allumage, certains tiemoins d'alerte et de contrôle s'allument pendant quelques secondes pendant un contrôle de fonctionnement. Ils s'eteindront après quelques secondes.

SEAT Alhambra (2023) - Clignote ou s'allume - 1

AVERTISSEMENT

Lisez et tenez compte des avertissements de sécurité >> au chapitre Témoins d'alerte et de contrôle à la page 96.

Indicateur de contrôle de la pression des pneus

SEAT Alhambra (2023) - Indicateur de contrôle de la pression des pneus - 1

B7V-0987

Fig. 297 Console centrale: touche de l'indicateur de pression des pneus.

L'indicateur de contrôle de pression des pneus compare les tours ainsi que la surface de roulement de chaque roue à l'aide des capteurs ABS.

L'indicateur de contrôle de pression des pneus previent en cours de route s'il déetecte une baisse considérable dans la pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneus. La perte de pression sera indiquée au moyen du tableau, avec un signal sonore et, dans son cas, un message textuel sur l'écran du combiné d'instruments.

Modification de la circonférence de roulement

Le périmètre de roulement d'un pneu varie lorsque:

La pression de gonflage est modifie manuellement.
La pression du pneu est insuffisante.
La structure du pneu presente des imperfections.
Le vehicule n'est pas a niveau pour un probleme de charge.
- Les roues d'un essieu supportent plus de charge (avec une lourde charge, p. ex.).
Le vehicule est doté de chaînes pour la neige.
La roue de secours est montée.
La roue d'un essieu a ete remplacee.

L'indicateur de contrôle de la pression des pneus (L) peut réagir tardivement ou ne rien indiquer dans certaines circonstances (par exemple en cas de conduite sportive, sur des routes enneigées ou non goudronnées, si des chaînes sont montées).

Calibrer l'indicateur de contrôle de la pression des pneus

Après avoir modifié la pression de gonflage ou changé une ou plusieurs roues, l'indicateur de contrôle de la pression des pneus doit être à nouveau calibré. Procedez de même, par exemple, si vous permutez les roues avant et arrrière.

  • Mettez le contact.

Conseils pratiques

  • Maintenez enfoncée la touche

SET>> fig. 297, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

Le système calibre automatique, lorsque le vehicule est en marche, la pression de gonflage fournie par le conducteur et les pneus montés. Àpres un long trajet à différentes vitesses, les valeurs programmesées sont rassemblées et surveillées.

En cas de charges très lourdes sur les roues, par exemple, il faut augmenter la pression de gonflage jusqu'à la valeur à pleine charge recommandée avant le calibrage>> fig. 294.

Si vous appuyez sur la touche du système de contrôle de la pression des pneus, vous pourrez confirmer la nouvelle valeur de la pression.

A VERTISSEMENT

Si les pneus sont gonflés à différentes pressions ou à une pression trop faible,ils risquent de s'endommager et de vous faire perdre le contrôle du vehicule,ce qui pourrait provoquer un accident grave,voir mortel.
- Si le témoin s'allume (↓), vous devrez réduire immédiatement la vitesse et éviter toute manœuvre soudaine de virage ou de freinage. Arrêtez-vous le plusrapidement possible et contrôle la pression et l'état de tous les pneus.

  • Le système de contrôle des pneus fonctionne correctement uniquement si tous les pneus à froid se trouvent à la pression correcte.
  • Si le pneu n'est pas creve et que son remplacement immédiat n'est pas nécessaire, rendez-vous à l'atelier spécialise le plus proche à faible vitesse et faites vérifier et corriger la pression de gonflage.

AVERTISSEMENT

Utiliser de manière inappropriée le bouton de réglage de pression de l'indicateur de contrôle des pneus peut provoquer des messages erronés, ou l'absence de message même si la pression de gonflage est très BASSE)» fig.297.

i Nota

  • Lorsque vous conduisiez pour la première fois avec des pneus neufs à une vitesse élevée, ils peuvent se dilater légarement, ce qui peut entraîner un averissement de pression d'air.
  • Ne faites pas confiance uniquement au système de contrôle de pneus. Contrôlez les pneus régulièrement pour vous assurer que la pression de gonflage est correcte et que les pneus ne serontient aucun dégât, comme des trous, des entailles, des déchirures ou des boursouflres. Retirez d'éventuels objets du pneu, à condition qu'ils ne le perforent pas

Lindicateur de controle de la pression des pneus ne fonctionne pas lorsque I'ESC ou l'ABS est defectueux page 314.
- Lorsque l'on utilise des chaînes à neige, une indication erronée peut se produit car les chaînes augmentent la circonférence de la roue.

Programme d'entretien SEAT

Entretien

Programme d'entretien SEAT

Péridicité d'entretien

Travaux d'entretien et plan de maintenance numérique

Dossier des travaux d'entretien réalisés [« Plan d'entretien numérique »]

Le concessionnaire SEAT ou l'atelier spécialisé enregistré les justificats d'entretien dans un système centralisé. La documentation transparente de l'histoire d'entretien permet de consulter à tout moment les travaux d'entretien réalisés. À l'issue de chaque révision, SEAT recommande de demander un justificatif d'entretien indiquant tous les travaux figurant dans le système.

Lors de chaque nouvelle révision, le justificatif actuel est remplaced par sa mise à jour.

Certsains pays ne proposent pas le Plan d'entretien numérique. Dans ce cas, votre concessionnaire SEAT vous indiquera le mode de documentation des travaux d'entretien.

Travaux d'entretien

Votre concessionnaire SEAT ou l'atelier spécialise enregistré les informations suivantes dans le Programme d'entretien numérique :

La date de chaque révision.
L'eventuelle recommendation d'une réparation particulière, par exemple le remplacement à partir des plaquettes de frein.
Vos eventuelles demandes spécifiques concernant la revision. Voire Conseiller client les notera sur l'ordre de travail.
- Les composants ou fluides remplacés.
L'échéance de la révision.

Le Service Mobilité Longue Durée est valable jusqu'à la révision suivante. Ces informations sont documentées lors de chaque révision.

Le type et le volume des travaux d'entretien varient d'un vehicule à l'autre. Les ateliers spécialisés peuvent vous indiquer les travaux spécifiques à votre vehicule.

AVERTISSEMENT

Si les révisions sont insuffisantes ou absentes et si la période d'entretien n'est pas respectée, le vehicule peut tomber en panne en plein traffic et provoquer un accident, voir des blessures graves.
- Confiez vos travaux d'entretien à un concéssionnaire SEAT ou à un atelier spécialisé/agréé.

① ATTENTION

SEAT n'assume aucune responsabilité concen-.
ment les dommages subis par le vehicu
le en raison de travaux insuffisants ou de
l'indisponibilité des pieces de rechange.

i Nota

La réalisation de travaux d'entretien périodiques sur le vehicule contribue à la conservation de sa valeur ainsi qu'à son bon fonctionnement et à la sécurité routière. Pour ce faire, faites réaliser les travaux conformément aux consignes de SEAT.

Entretien fixe ou entretien flexible

Les services se différencient entre service de vidangeetrévision. L'indicateur de périodicié de révision de l'écran du combiné d'instruments rappelle au conducteur l'importance de la révision à partir.

En fonction de l'opération, de la motorisation et des conditions d'utilisation du vehicule, le Service Entretien Intermédiaire s'applique à l'Entretien fixeoul'Entretien flexible.

Comment connaitre le type d'entretien requis par votre vehicule?

Consultez les tableaux suivants

Entretien

Service de vidange a)

Num. PRType d'entre-tienPériodicité d'entre-tien
Q11FixeTous les5000 kmou après1 anb)
Q12Tous les7500 kmou après1 anb)
Q13Tous les10000 kmou après1 anb)
Q14Tous les15000 kmou après1 anb)
Q16 FlexibleSelon l'indicateur de péri-dicité d'entretien

a Les données se basent sur des conditions d'utilisation normales.
b) Selon la première éventuidité.

Service de révision a)

Selon l'indicateur de periodicité d'entretien
a) Les données se basent sur des conditions d'utilisation normales.

Particularité de l'entretien flexible

Dans le cas del'Entretien flexible, vous ne devez effectuer le Service Entretien Intermédiaire qu'au moment où votre vehicule en a besoin. Pour calculer la périodicité, le système tient compte des conditions d'utilisation

du vehicule et de suaire style de conduite. L'entretien flexible se caracterisse notament par l'utilisation d'huile longue durée (LongLi- fe) au lieu de l'huile moteur conventionnelle.

Veuillez également tenir compte des indications relatives aux specifications d'huile-moteur de la norme VW page 349.

Si vous ne souhaitez pas opter pour l'entretien flexible, vous pouvez désirir l'entretien fixe. Néanmoins, ce choix peut avoir des répercussions quant au coût de l'entretien.Votre Conseiller Client vous aidera volunteer à cet égard.

Indicateur de periodicité d'entretien

Sur les vehicules SEAT, la date des révisions s'affiche sur l'indicateur de périodicité d'entretien du combiné d'instruments>> page 91. L'indicateur de périodicité d'entretien indique la date des révisions compensant une vidange d'huile-moteur ou un entretien. À l'occasion de la révision correspondante, d'autres travaux complémentaires nécessaires peuvent être réalisés, notamment la vidange du liquide de frein et le remplacement des bougies.

Informations sur les conditions d'utilisation

La périodicité et les forcaits de services pres-crits se basent généralement sur des conditions d'utilisation normales.

Au contraire, si le vehicule est utilisé dans desconditions dificiles, certains travaux devront etre réalisés avant la prochaine date de révision prévue,voire entre les deux dates de révision prévues.

Les conditions d'utilisation difficiles englobent notamment :

L'utilisation de carburant à forté teneur en soufre.
La réalisation frequente de trajets courts.
Le fait de laisser longtemps le moteur tourner au ralenti [taxis, etc.].
L'utilisation du vehicule dans des zones poussiereuses.
L'utilisation fréquence du vehicule avec une remorque [en fonction de l'équipement].
L'utilisation principale du vehicule dans des situations de circulation dense complRent des arrets intermittents, par exemple en ville.
L'utilisation du vehicule principalement en hiver.

Ces conditions ont une incidence particuliere sur les composants suivants (en fonction de l'equipement):

Programme d'entretien SEAT

Filtre a poussiere et apollen
Filtre a allergenes Air Care
Filtre a air
Courroie crantee
Filtre a particules
Huile moteur

Le Conseiller Client de votre atelier spécifique vous indiqueras il est nécessaire de faire effectuer certaines opérations à une fréquence plus élevée que la périodicité d'entretien normale, compte tenu des conditions d'utilisation de votre vehicule.

SEAT Alhambra (2023) - Programme d'entretien SEAT - 1

AVERTISSEMENT

Si les révisions sont insuffisantes ou absentes et si la période d'entretien n'est pas respectée, le vehicule peut tomber en panne en plein traffic et provoquer un accident, voire des blessures graves.
- Confiez vos travaux d'entretien à un concéssionnaire SEAT agréé ou à un atelier spécialisé.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

SEAT n'assume aucune responsabilité concernant les dommages subis par le vehicule en raison de travaux insuffisants ou de l'indisponibilité des pieces de rechange.

Forfaits de service

Les forcaits de service complennt tous lestravaux d'entretiennecessaires pour garantir la sécurité routiere et le bon fonctionnement du vehicule (en fonction des conditions d'utilisation et de I'equipement du vehicule, par exemple du moteur, de la boite de vitesses et des liquides de fonctionnement). Les travaux d'entretien son divisés entravaux d'inspectionettraux de revision. Consultez les details des travaux necessaires à votre vehicule auprès de:

  • Voitrconcessionnaire SEAT
  • Voitraretelierspecialise

Les forcaits de services peuvent varier pour des raisons techniques (développement constant des composants). Voitre concessionnaire SEAT ou votre atelier spécialisé obtient de temps à autres des informations concernant ce type de modification.

Offres de service supplémentaires

Pieces de rechange homologues

Les pieces de rechange d'origine SEAT ont eteconques pour les vehicules de la marque et agreees par SEAT S.A. dans une optique de

sécurities. Ces pieces repondent en tout point aux prescriptions du constructeur quant à leur conception, leurs cotes et leur matériel. Les pieces de rechange d'origine SEAT ont été conçues exclusivement pour votre vehicule. Nous vous recommendons donc d'utiliser uniquement les pieces de rechange d'origine SEAT. SEAT S.A. n'assume aucune responsabilité quant la sécurité et l'adéquation des pieces d'autres fabricants.

Les pieces d'échange homologues

Conformes aux specifications du fabricant, les pièces d'échange homologuées constituent un service supplémentaire offrant la possibilité de replacer des ensembles complets, dont, parmi les plus connus : moteur alégé, boîtes de vitesses, culasses, éléments de commande, éléments électriques, etc.

Il s'agit naturellement depieces homologuespresentant des caractéristiques identiques aux pieces de série et disposant également de la garantie des pieces de rechange homologues.

Accessoires d'origine

Nous you recommandons d'utiliser uniquement les accessoires d'origine SEAT et les accessoires homologues par SEAT pour vous

Entretien

vehicule. Nous avons contrôle la fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces accessoires à votre modele de vehicule. SEAT n'assume aucune responsabilité quant la sécurité et l'adéquation des pieces d'autres fabricants.

Service Mobilité SEAT [SEAT Service Mobility]SEAT Service Mobility

Dés l'achat d'un vehicule SEAT neuf, vous profitez des avantages et de la couverture du Service Mobilité SEAT.

Pendant les deux premières années à compter de votre achat, votre vehicule SEAT neuf est automatiquement et gratuitement couvert par le Service Mobilité SEAT.

Si vous désirez continuer à profiter de ce service, vous pourrez prolonger le Service Mobilité SEAT en confient les Services d'Inspection et d'Entretien recommendés de votre vehicule à un Réparateur agréé SEAT.

Si vous vehicule SEAT est immobilisé à la suite d'une panne ou d'un accident, nos services d'assistance vous permettront de reprene la route.

Veuillez noter que le Service Mobilité SEAT varie en fonction du pays ou a été vendu le vehicule. Pour plus d'informations, consultez votre concessionnaire SEAT ou le site Internet de SEAT de votre pays.

Garantie

Garantie de fonctionnement contre tout défaut

Les Réparateurs agrésés SEAT garantissent l'absence de défaut sur les vehicules SEAT neufs. Consultez le contrat de vente ou la documentation complémentaire ou additionnelle fournie par votre Service Technique SEAT précisant les détails des conditions ainsi que les délais de la garantie. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre Réparateur agréé SEAT.

Entretien du vehicule

Entretien et nettoyage

Observations de base

Des soins réguliers et appropriés contribuents au maintien de la valeur de votre vehicule. Il peut également s'agir d'une condition indispensable pour faire valorer libre sauf la garantie en cas de dommages dus à la corrosion ou de défauts de peinture de la carrosserie.

Les ateliers spécialisés disposent des produits d'entretien nécessaires. Veuillez tenir compte des recommendations d'application figurant sur l'emballage.

SEAT Alhambra (2023) - Observations de base - 1

AVERTISSEMENT

  • En cas d'emploi abusif, les produits d'entretien peuvent être dangereux pour la santé.
  • Rangez les produits d'entretien en lieu sur, hors de portée des enfants. Risque d'intoxication!

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Conseil antipollution

  • Optez pour des produits d'entretien pré-servant l'environnement.
  • Les restes de produits d'entretien ne doivent pas etre jetés aux ordures menagères.

Entretien du vehicule

Lavage du vehicule

Plus les depots (restes d'insectes, fuentes d'oiseaux, retombées résineuses sous les arbres, sels de déneignement, etc.) restent collés longtemps à la surface du vehicule, plus leur action est destructrice. Les températures élevées (ensoleillement intense, etc.) renforcient leur action corrosive.

Avant de laver le vehicule, faites ramollir les particules grossieres a grande eau.

Pour éliminer la saleté incrustée, par exemple les excréments d'insectes ou la résine, nous vous recommendons d'employer un chiffon en microfibre et beaucoup d'eau.

Faites également nettoyer les soubassements du vehicule à l'issue de la période d'utilisation des sels de déneigement en hiver.

Nettoyeurs haute pression

Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, respectez imperatifement les consignes de commande données par le fabricant. Ceci vaut en particulier pour la pression et la distance entre le jet d'eau et le vehicule. N'orientez pas le jet d'eau directement vers les joints des glaces laterales, des portes, des caches ni du toit panoramaque en verre. Cette consigne vaut également pour les pneus, les tubes flexibles en caoutchouc, le matériel insonori-sant, les capteurs et l'objectif des cameras. Respectez une distance minimale de 40~cm

N'employez pas de nettoyeur haute pression pour éliminer la neige ou la glace.

N'utilise enaucun cas de buses a jets ronds ni de fraises de nettoyage.

La température de l'eau ne doit pas dépasser 60^

Installations de lavage automatique

Aspergez le vehicule avant de le laver.

Fermez les glaces et le toit panoramaque en verre et désactivez les essuie-glaces. Observe les consignes de l'opérateur de l'installation de lavage automatique, en particulier si votre vehicule possède des pièces séparables.

SEAT recommende les installations de lavage sans Brosse.

Lavage à la main

Nettoyez vous voiture à l'aide d'une éponge douce ou d'une Brosse de lavage en procédant de haut en bas. Utilisez des produits de nettoyage sans dissolvant.

Lavage à la main des vehicules à peinture mate

Pour éviter d'endommager le vehicule lors du lavage, éliminez d'abord la poussière et les saletés les plus grossières. Pour éliminer les débris d'insectes, les taches de graisse et les traces de doigs, SEAT vous recommende

d'utiliser un produit de nettoyage spécial peintures mates.

Appliquez le produit avec un chiffon en microfibre. Pour eviter d'endommager la surface de la peinture, evitez d'exercer une pression excessive.

Rincez à grande eau. Nettoyez ensuite le vehicule avec un produit de nettoyage neutre et un chiffon doux en microfibre.

Rincez à nouveau le vehicule à grande eau puis laïsez-le sécher à l'extérieur. Éliminez les possibles traces d'eau avec une peu de chamois.

SEAT Alhambra (2023) - Lavage à la main des vehicules à peinture mate - 1

AVERTISSEMENT

  • Lavez le vehicule uniquement après avoir coupé le contact ou selon les consignes de l'opérateur de l'installation de lavage automatique. Risque d'accident!
  • Protégez-vous contre les pièces métalliques pointues ou coupantes lorsque vous nettoyez les soubassements ou la partie interieure des passages de roues. Risque de coupures!
  • Suite au nettoyage, l'action des freins est parfois retardée en raison de l'humidité ou, en hiver, à la glace présente sur les disques et les plaquettes de frein. Risque d'accident! Les freins doivent d'abord être séchés par freinage.

Entretien

SEAT Alhambra (2023) - Entretien - 1

ATTENTION

  • Si vous lavez le vehicule dans une installation de lavage automatique, rabattez les rétroviseurs pour éviter de les endommager. Les rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement doivent être rabattus et déployés uniquement de manière électrique!
  • Ne lavez pas votre voiture en plein soleil.
    Risque d'endommagement de la peinture!
  • N'utilise pas d'éponge pour nettoyer les restes d'insectes, ni d'éponge abrasive de cuisine ou de type similaire. Risque d'endommagement de la surface!
  • Pièces du vehicule revêtres de peinture mate :

  • N'utilise pas de produits de lustrage ni de cires dures. Risque d'endommagement de la surface!

  • Ne sélectionnez jamais de programme de lavage complenant un traitement à la cire. Vous risqueriez de nuir à l'aspect de la peinture mate.
    N'appliquez jamais d'autocollant ni d'etiquette magnétique sur les pièces revêtes de peinture mate afin d'éviter de les abimer.

SEAT Alhambra (2023) - ATTENTION - 1

Conseil antipollution

Lavez voire vehicule uniquely aux endroits prevus a cet effet. Ces installations sont preparées de maniere a ne pas rejoeter

l'eau de lavage potentiellement souillée d'huile dans leségouts.

Consignes de nettoyage et d'entretien

Les tableaux suivants indiquent le nettoyage et l'entretien de chaque composant du vehicule. Leur contenu est proposé uniquement à titre de recommendation. Adressez-vous à votre atelier spécialisé pour toute question spécifique ou concernant un composant non mentionné. Veuillez observer les consignes respectives au chapitre Les éléments suivants requisérènt des soins particuliers ... à la page 378.

Nettoyage de l'extérieur

Balais d'essuie-glace

Problème Solution

Saletés Chiffon doux et essuie-glace

Projecteurs/groupe optique arriere

Problème Solution

Saletés Épange douce avec solution au savon neutre(a)

Solution au savon neutre : deux cuilleres à soupe maximum dans 1 litre d'eau

Capteurs/objectifs de camera

Problème Solution
SaletésCapteurs: chiffon deux imbibé de produit nettoyant sans solvant Objectifs de laamera: chiffon doux imbibé de produit de nettoyage sans alcool
Neige/glaceBrosse manuelle/aérosol anti-gel sans dissolvant

Roues

Problème Solution
Sel antigel Eau
Poussière d'abra-sion des freinsProduit de nettoyage spécial sans acide

Tuyau d'échéppement final

Problème Solution

Sel antigel Eau, le cas échéant accompa-gnée d'un produit de nettoyagé adapté à l'acier inoxydable

Entretien du vehicule

Enjolveurs/moulures

Problème Solution
Saletés Solution desavon neutre ©, le cas échéant accompagnée d'un produit de nettoyageadapté à l'acier inoxydable

Solution au savon neutre : deux cuilleres à soupe maximum dans 1 litre d'eau

Peinture

Problème Solution
Défaut au niveau de la peintureConsulter le code de la couleur de la peinture chez un concess-ionnaire et effectuer la restau-ration à l'aide d'un crayon de retouche
Carburant déver-seRincer immédiatement à l'eau
Dépôt d'oxyde ambientAppliquer un produit d'élimina-tion d'oxyde Ambient puis traïter à la cire dure. Adressez-vous à votre atelier spécialisé pour toute question
CorrosionConfiez l'élimination à votre atelier spécialisé
L'eau ne perlé pas sur la peinture propreTraiter à la cire dure (au minimum deux fois par an)

Problème Solution

Absence d'éclat en dépit de l'entre-tien/peinture peu visibleTraiter avec un produit de lus-trage puis appliquer un conservateur de peinture si le produit de lustrage employé ne contient pas d'ingrésents de conservation
Dépôts (restes d'insectes, fuentes d'oiseau, résine, sels antigel, etc.)Ramollir immédiatement avec de l'eau et éliminer avec un chiffon en microfibre
Saletés à base de graisse (produits cosmétiques, cré-me solaire, etc.)Éliminer immédiatement avec une solution de savon neutre et un chiffon doux

Solution au savon neutre : deux cuilleres à soupe maximum dans 1 litre d'eau

Pieces en fibre de carbone

Problème Solution

Saletés Nettoyer comme les pièces peintes page 373

Films decoratifs

Problème Solution

Saletés Éponge douce avec solution au savon neutrea

Solution au savon neutre : deux cuilleres à soupe maximum dans 1 litre d'eau

Nettoyage interieur

Glaces

Problème Solution

Saletés Appliquer du liquide lave-glace
puis secher avec un chiffon

Enjoliveurs/moulures

Problème Solution

Saletés Solution au savon neutre

0

Solution au savon neutre: deux cuilleres à soupe maximum dans 1 litre d'eau

Pièces en plastique

Problème Solution

Saletés incrustées Solution de savon neutre [1], le cas échéant accompagné d'un produit de nettoyage pour plastique sans dissolvant

a) Solution au savon neutre : deux cuilleres à soupe maximum dans 1 litre d'eau

Écrans/combine d'instruments

Problème Solution

Saletés Chiffon doux et nettoyant pour écrans à cristaux liquides

Entretien

Panneaux de commandes

Problème Solution

Saletés Princeau doux puis éponge douce imbibée de solution au savon neutre

a) Solution au savon neutre : deux cuillieres à soupe maximum dans 1 litre d'eau

Ceintures de sécurité

Problème Solution

Saletés Solution de savon neutre kaiser secher avant d'enrouler

Solution au savon neutre : deux cuilleres à soupe maximum dans 1 litre d'eau

Tissus, cui artificiel, Alcantara

Problème Solution
Particules de sale- té adhérent à la surfaceAspirateur
Saletés à base d'eau (café, thé, sang, etc.)Chiffon absorbant et solution au savon neutral
Saletés à base de gaignisse (huité, ma- quillage, etc.)Appliquer une solution au sa- von neutral1. Absorber les par- ticules deGRAISSÉ dissoutes et la peinture puis secher par pe- tites touches avec un chiffon absorbant. Le cas échéant, traiter ensuite à l'eau

Problème Solution

Saletes speciales (stylo abille, vernis a ongles, colorant de dispersion, girage, etc.)

Detachant special. Secher par
petites touches avec un matiereau absorbant. Le cas
echeant,traiter ensuite avec
une solution au savon neutre

Solution au savon neutre : deux cuilleres à soupe maximum dans 1 litre d'eau

Cuir naturel

Problème Solution
Saleté récente Chiffon en coton avec solution au savon neutral
Saletés à base d'eau (café, thé, sang, etc.)Taches récentes : chiffon ab-sorbant Taches sèches : détachant pour curir
Saletés à base de graisse (huile, ma-quillage, etc.)Taches récentes : chiffon ab-sorbant et détachant pour curir Taches sèches : aérosal dissol-vant pour graisse
Saletés spéciales (stylo à bille, ver-nis à angles, colo-rant de dispersion, cirage, etc.)Détachant spécial curir

Problème Solution

Entretien Appliquer régulierement et après chaque nettoyage une crème de soin avec protection solaire et effet impregnant, employer une crème de conservation de la couleur le cas échéant

a) Solution au savon neutre : deux cuilleres à soupe maximum dans 1 litre d'eau

Pieces en fibre de carbone

Problème Solution

Soletés Nettoyer comme les pieces en plastique

Les éléments suivants requiséré des soins particuliers ...

Projecteurs/groups optiques arrirée

  • Ne nettoyez jamais les projecteurs ni les groupes optiques arrêté avec un chiffon ou une éponge sèche.
    N'utilisez pas de produit de nettoyage a base d'alcool. Risque de fissures!

Roues

N'utilise pas de produit de lustrage pour peinture ni d'autre produit abrasif.

Entretien du vehicule

  • Si la couche de protection de la peinture a été abimée (impacts de pierre, éraflues, etc.), veuillez procédér immidiatement à la réparation.

Objectifs de la camera

  • N'utilise jamais d'eau tiède ou chaude pour-retirer la neige ou le givre de l'objet. Risque de fissuration de l'objet!
    N'utilisez jamais de produit d'entretien abrasif ou a base d'alcool pour nettoyer l'objetif de laamera. Risque de rayures et de fissures!

Glaces

  • Retirez la neige et le givre des glaces et des réroviseurs extérieurs avec une raclette en matière plastique. Afin d'éviter les rayures lors du nettoyage, poussez la raclette dans un seul sens, sans va-et-vient.
  • Ne retirez pas la neige ou le givre des glaces et des rétroviseurs avec de l'eau chaude ou tiège. Risque de fissuration de la glace!
    Pour éviter d'endommager le système de chauffage de la lunette arrière, n'apposez aucun autocollant sur les fils chauffants.

Enjoliveurs/moulures

N'utilisez pas produit d'entretien ou de nettoyage a base d'alcool.

Peinture

  • Avant d'appliquer un produit de lustrage ou d'entretien, le vehicule doit être exempt de saletés et de poussières. Risque de rayures!
  • N'appliquez pas de produit de lustrage ou d'entretien en plein soleil. Risque d'endomagement de la peinture!
  • Les depôts d'oxyde ambiant ne doivent pas être éliminés par polissage. Risque d'endommagement de la peinture!
  • Éliminez immédiatement les produits cosmétiques et la crème solaire. Risque d'endommagement de la peinture!

Écrans/combiné d'instruments

  • Les écrons, le combiné d'instruments et leurs,enjoliveurs ne doivent pasetre nettoyés à sec.Risque de rayures!
    Veiliez eteindre et laisser refroidir le combiné d'instruments avant de le nettoyer.
    Veillez a ne pas introduire de liquide entre le combiné d'instruments et l'enjolivre. Risque de dommage!

Panneaux de commandes

Veillez a ne pas introduire de liquide dans les panneaux de commandes. Risque de dommage!

Ceintures de sécurité

  • Ne démonze pas les ceintures de sécurité pour les nettoyer.

  • Les ceintures de sécurité et leurs composants ne doivent jamais être nettoyés avec des produits chimiques ni entre en contact avec des liquides caustiques, des solvants ou des objets tranchants ou pointus. Risque d'endommagement du tissu!

  • Faites replacer les ceintures de sécurité par un atelier spécialise si les fibres des sangles, les ancrages, l'enrouleur automatique ou le boitier de verrouillage sont endommages.

Tissus/cuir artificiel/Alcantara

  • Ne traitez pas le cuir artificiel ou l'Alcantara avec des produits d'entretien du cuir, des solvants, de l'encaustique, du cirage, du déta-chant ou des produits similaires.
  • En cas de difficulté à eliminer une tache, adressez-vous à un atelier spécialisé. Vous éviterez ainsi tout dommage.
    N'tilisez en aucun cas un nettoyeur a vapeur, une Brosse ou une éponge dure pour effectuer le nettoyage.
  • N'active pas le chauffage des sièges pour les sécher.
  • Les objets coupants des vêtements tels que les fermétures éclier, les oeillets et les ceintures peuvent déterminer la surface.
  • Les bandes autoagrippantes, notamment celles des vêtements, peuvent endommager le revêtement du siège. Veiliez à fermer les bandes autoagrippantes.

Entretien

Cuir naturel

  • Ne traitez jamais le cuir avec des solvants, de l'encaustique, du cirage, du détachant ou des produits similaires.
  • Les objets coupants des vêtements tels que les fermétures éclair, les oeillets et les ceintures peuvent déterminer la surface.
  • N'utilise enaucun cas un nettoyeur a vapeur, une Brosse ou une éponge dure pour effectuer le nettoyage.
  • N'active pas le chauffage des sièges pour les sécher.
  • Ne laisses pas le cuir exposé en plein soleil pendant une période prolongée pour éviter toute décoloration. Si le vehicule est garé pendant une période prolongée au soleil, recouvre les sièges en cuir pour les protégger des rayons directs du soleil.

SEAT Alhambra (2023) - Cuir naturel - 1

AVERTISSEMENT

Ne pasTraitserlepare-briseavecdesproduits de traitement de vitres hydrofuges.Encas de mauvalse visibilite,par exemple partempes de pluie,dans l'obscurite ou lorsquel'angle du soleil est rasant,l'éblouissementpeutetrencoreplusimportant.Risque d'accident!Ilesteguallypossible queles balaisd'essuie-glacebroutent.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

  • Les restes d'insectes peuvent etre eliminnes bien plus facilement d'une peinture ay

ant récemment fait l'objet d'un traitement d'entretien.
- Les traitements d'entretien réguliers peuvent évider la formation de dépôts d'oxyde ambient.

Immobilisation du vehicule

Si vous souhaitez immobiliser le vehicule pendant une longue période, adressez-vous à un atelier spécialisé. Il vous conseillera volontiers quant aux mesures à prendre concernant la protection anticorrosion, l'entretien et le stockage.

Respectez cependant les consignes generales relatives à la batterie>> page 356.

Accessoires et modifica-tions techniques

Accessoires, pieces de rechange et travaux de réparation

Brève introduction

Faites-vous conseiller avant d'acheter des accessoires et pieces de rechange.

Votre vehicule offre un haut niveau de secu- rite active et passive. Pour la pose ulterieure d'accessoires ou le remplacement de certaines pieces, faites-vous conseiller par un partenaire SEAT. Votre partenaire SEAT vous informe volunteers sur l'utilite, les dispositions legales et les recommandations de l'usine concernant les accessoires et pieces de re-change.

Nous vous recommendons d'utiliserdes accessoires SEATetdes pieces d'origine SEAT. SEAT garantit la fiabilite, la sécurité et l'adequation de ces pieces. Les partenaires SEAT en efectuent bien entendu aussi la pose de façon professionnelle.

Leséquipements installés ultérieurementqui influenctdirectement sur le contrôledu vehicule de la part du conducteur, parexampie un régulateur de vitesse ouune

Accessoires et modifications techniques

suspension avec réglage électronique, doit porter le labelet(signe d'autorisation de l'Union europeenne) et être homologues pour ce vehicule.

Lesdispositifs électriques supplémentairestels que les glucières électriques,les ordinateurs ou les ventilateurs, qui n'ont pas d'incidence directe sur la maitrise du vehicule,doivent porter le labelC[declarelation de conformité du fabricant dans l'Union europeenne].

SEAT Alhambra (2023) - Accessoires et modifications techniques - 1

AVERTISSEMENT

Ne fixez jamais d'accessoires, tels que des supports de téléphone ou des portegobellets, sur les caches ou dans la zone de déploiation des airbags. Risque de blessures lors d'un accident avec déclenchement des airbags!

Toute intervention au niveau des composants électroniques, de leurs logiciels, du câblage et du transfert de données peut provoquer des dysfonctionnements.

Vous comprendez certainement que vous partenaire SEAT ne peut pas se porter garant des dommages causés par des travaux effctués de façon non appropriée.

Nous vous conseillons donc de faire effectuer les travaux par les partenaires SEAT et de n'utiliser que desdes pièces d'origine SEAT®.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les travaux et modifications effectues de façon non professionnelle sur votre vehicule peuvent provoquer des dysfonctionnements - risque d'accident.

Émetteurs-recepteurs radio et matière de bureau

Émetteurs-recepteurs radio fixes

L'installation en seconde mont de le vehicule d'emeteurs-recepteurs radio est en general soumis a autorisation. SEAT autorise la pose de tels équipements homologues sous reserve des conditions suivantes:

  • L'installation de l'antenne s'effectue correctement.
    L'antenne doit être montée à l'extérieur du vehicule [en utilisant des cables blindés et un adaptateur d'antenne non refléchissant].
    La puissance d'émission effective à la base de l'antenne ne dépasse pas 10 W.

Si vous souhaitez des informations sur le montage et l'utilisation d'émetteurs-recep-teurs radio avecplusde puissance d'émission,

adresse-vous à votre Service Officiel SEAT ou aux ateliers spécialisés.

Émetteurs-recepteurs radio mobiles

L'utilisation de téléphones mobiles ou d'émetteurs-recepteurs radio de commercialisation courante peut perturber le fonctionnement de l'électronique dans votre vehicule. Les causes peuvent etre les suivantes:

Absence d'antenne extérieure.
Antenne exterieure mal montee.
Puisance d'émission supérieure à 10 W.

Par conséquent, vous ne devez pas utiliser de téléphones mobiles ni d'émetteurs-recep-teurs radio à l'intérieur du vehiculesans antenne extérieure ou avec l'antenne extérieure mal installée.

De plus, veuillez notes que seulement avec une antennexexterieuil est possible d'atteindre la portee maximale de I'appareil.

Équipement à usage professionnel

L'installation en deuxieme monte d'appareils à usage domestique ou professionnel dans le vehicule n'est autorisée que s'ils n'ont pas d'incidence sur la maîtrise directe du vehicule par son conducteur et s'ils disposent d'un label (€. Quant aux appareils installés en deuxieme monte qui peuvent avoir une incidence)

Entretien

sur la maitrise du vehicule par son conduc-. teur,ilsdoivent toujours avoir ete homologues pourvoire vehicule et disposer du labele.

SEAT Alhambra (2023) - Entretien - 1

AVERTISSEMENT

Les téléphones mobiles ou émetteurs-recepteurs radio utilisés dans l'habitacle, sans antenné extérieure ou avec une anntenne extérieure mal installée, peuventcause des problèmes de santé dus à l'exposition à des champs electromagnétiques trop intenses.

SEAT Alhambra (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Nota

  • L'installation en seconde monte d'apparreils électriques ou électroniques dans ce vehicule affecte son homologation et peut mener, dans certaines circonstances, à l'annulation de son certificat de réception.
  • Veuillez respecter les instructions de commande des téléphones mobiles et émetteurs-recepteurs radio.

Informations destinées à l'utilisateur

Informations destinées à l'utilisateur

Informations destinées à l'utilisateur

Informations enregistrées par les unités de contrôle

Stockage des données sur les accidents [Event Data Recorder]

Votre vehicule est equiped'un dispositif de stockage des informations sur les accidents [EDR].

La fonction de l'EDR consiste a enregistrer des informations en cas d'accident léger ou grave. Ces informations sont utiles à l'analyse du comportement des différents systèmes du vehicule.

L'EDR enregistre pendant une courte durée (en général moins de 10 secondes) les informations dynamiques de conduite ainsi que des informations liées aux systèmes de retenue, notamment:

Le fonctionnement des différents systèmes du vehicule.

Le port éventuel des ceintures de sécurité par le conducteur et les passagers.
La force avec laquelle la pedale d'accelerateur ou de frein a ete actionnee.
La vitesse du vehicule.

Ces informations aident a moins comprendre les circonstances de I'accident.

Par conséquent, les informations liées aux systèmes d'aide à la conduite sont enregistrées. Il s'agit notamment d'informations indiquant, par exemple, si ces systèmes étaient inactifs ou en action, si leur action a influé sur le comportement dynamique du vehicule en faisant devier sa projection dans les situations précédément décrites, en accélérant ou en décalérant.

En fonction de l'équipment du vehicule, il s'agit notamment d'informations relatives aux systèmes suivants:

  • Regulateur de vitesse adaptatif ACC.
  • Système d'assistance au freinage d'urgence (Front Assist).
    Aide au stationnement (Park Pilot).

Les informations de l'EDR sont enregistrées uniquement lors de certains accidents. Dans les conditions de conduite normales, aucune information n'est enregistrée.

Aucun son, ni aucune image de l'intérieur et des environns du vehicule n'est enregistré. Les

informations personnelles telles que le nom, l'age ou le sexe du conducteur ne sont jamais enregistrées. Il est toute fois possible que des tiers [teils que les autorités de procédure pénale) puisent associier le contenu de l'EDR à d'autres sources de données pour creer une reférence personnelle dans le cadre d'enquêtes sur les accidents.

Pour lire les informations de I'EDR, il est nécessaire de disposeur d'un acces légalement prescrit à l'ODB [« On-Board-Diagnose »] de votre vehicule, dont le contact doit être mis.

SEAT n'aura pas accès aux informations de l'EDR, à moins que son propriété [ou dans certains cas de « leasing», le locataire] ne donne son consentement. Des exceptions peuvent exister en vertu des dispositions lé-gales ou contractuelles.

En raison des exigences juridiques des produits en matière de sécurité, SEAT pourra employer les informations de l'EDR à des fins d'études de terrain et d'amélioration de la qualité des systèmes du vehicule. Les informations employées à des fins d'étude seront traitées de manière anonyme (c'est-à-dire sans reference au vehicule, à son propriété ou à son locataire).

Informations destinées à l'utilisateur

Description et fonctionnement

Votre vehicule est equipé en usine d'une série d'appareils de commandelectroniques qui se chargeant entre autres de la gestion du moteur et de la boite de vitesses. Les appareils de commande surveillent également le bon fonctionnement du système de gaz d'échévement et des airbags.

Pour cela, les appareils de commande électroniques analysent en permanence les données du vehicule durant son fonctionnement. Seules les données se rapportant à des anomalies de fonctionnement ou à des variations par rapport aux valeurs théoriques sont mémorées. En général, les anomalies sont signallées par les témoins de contrôle situés sur le combiné d'instruments.

La consultation et l'analyse de ces données ne peuvent etre effectuees qu'a l'aide d'appareils specifieques.

Gracé à la mémorisation des données, les ateliers spécialisés peuvent détecter les défauts et les résoudre. Les données méorises peuvent être les suivantes autres:

Données concernant le moteur et la boîte de vitesses
Vitesse
Sens de marche
Force de freinage
Detection de la ceinture de sécurité

Les appareils de commande intégrés au vehicule n'enregistrent enaucun cas les conversations ayant lieu a l'intérieur de celui-ci.

Les vehicules équipés d'une fonction d'applé d'urgence par téléphone mobile ou autres-appareils raccordés permettent de transmettre sa position actuelle. Si l'appareil de commande enregistre un accident avec activation d'airbags, le système peut envoyer automatiquement un signal. Cela dépendra également de l'opérateur du réseau. Normalement, la transmission ne sera possible que dans des zones avec une bonne couverture.

Mémoire de données d'accident [Event Data Recorder]

Le vehiculen'estpas equipoed'enregistreudonnées del'accident.

Cet appeareil permet d'enregistrer les informations sur les accidents de manière temporaire. Ainsi, en cas d'accident, on obtient des informations détaillées sur la maniere dont l'accident s'est produit. Sur les vehicules avec système d'airbags, vous pouvez memoriser des données importantes telles que la vitesse de l'impact, l'etat des boitiers de verrouillage des ceintures de sécurité, les positions des sièges et les temps d'activation des airbags. Le volume de données disponible dépend du constructeur.

Ces enregistrurs de données de l'accident ne peuvent etre poses qu'avc l'autorisation

du proprietaire et il existe dans certains pays une reglementation legale les concernant.

Reprogrammation de unités de contrôle

En général, toutes les données nécessaires à la gestion des pieces sont mémorées dans les apparciels de commande. La programmation de certaines fonctions de comport, tels que les clignotants, l'ouverture individuelle des portes et les indications de l'écran, peut être modifiée à l'aide d'equipements spéciaux d'atelier. Dans ce cas, les informations et les descriptions du manuel d'instructions ne correspondront plus avec les fonctions originales. C'est pourquoi SEAT recommande de toujours faire apparaitre les modifications de tout type dans la section « Autres remarques de l'atelier » du Programme d'entretien.

Le Service Technique devra estre informede toutes les modifications apportees a la programmation.

Lecture de l'histoire des pannes du vehicule

L'habitacle dispose d'un connecteur de diagnostic permanentant de dire la mémoire de défauts du vehicule. La mémoire de défauts repertorie les anomalies et variations par rapport aux valeurs théoriques des apparilés de commande électroniques.

Le connecteur de diagnostic se trouve dans le plancher du cote conducteur, pres du

Informations destinées à l'utilisateur

levier pour ouvrir le capot-moteur, sous un cache.

La mémoire de défauts doit être consultée et rétablie uniquement dans un atelier spécialisé.

Autres informations utiles

Compatibilité environnementale

Le respect de l'environnement joue un role important dans la conception, lechioix des matériaux et la fabrication de votre nouvelle SEAT.

Mesures prises au niveau de la construction pour permettre le recyclage

  • Assemblages permutant une dépose facile des pieces.
  • Dépose simplifiée grâce à la conception modulaire.
  • Réduction des melanges de matérielux.
  • Marquage des pieces en matière plastique et en elastomères conformément aux normes ISO 1043, ISO 11469 et ISO 1629.

Choix des matériaux

  • Utilisation de matériaux recyclables.
    Utilisation de plastiques compatibles au sein d'un meme mecanisme si les compo

sants qui en font partie ne sont pas facilement séparables.

  • Utilisation de matériaux renouvelables et/ou recyclés.
  • Réduction des composants volatiles, odeur incluse, dans les matieres plastiques.
  • Utilisation de réfrigerants sans CFC.

Interdiction, sauf pour les exceptions prévues par la loi (Annexe II de la directive de VHU 2000/53/CE) des metaux lourds : cadmium, plomb, mercure, chrome hexavalent.

Fabrication

  • Réduction de la quantité de solvants dans les cires protectrices pour trous.
  • Utilisation de film plastique pour protégger les vehicules pendant leur transport.
  • Emploi de colles sans solvants.
  • Utilisation de réfrigerants sans CFC dans les systèmes de froid.
    Recyclage et valorisation energetique des déchets (CDR).
    Amélioration de la qualité des eaux usées.
  • Utilisation de recupérateurs de chaleur résiduelle (récapérateurs thermiques, roues enthalpiques, etc.).
  • Utilisation de peintures en phase aqueuse.

Autocollants et plaques

Certaines pieces sont munies en usine de certificats de sécurité, d'autocollants et de plaques avec des informations importantes relatives au fonctionnement du vehicule, par exemple dans le compartment ment moteur, sur la trappe a carburant, sur le pare-soleil du passager, sur le montant de la porte du conducteur ou sur le plancher du coffre a bagages.

  • Ne retirez en aucun cas ces certificatets de sécurité, ces autocollants ou ces plaques, et voirlez à les conserver en bon état et qu'ils soient lisibles.
  • Si vous remplacez une piece du vehicule munie d'un certificat de sécurité, autocollant ou plaque, l'atelier spécialise devra remettre ces informations au même endroit.

Certificat de sécurité

Un certificat de sécurité appose sur le montant de la porte informe que toutes les normes de sécurité et specifications prescrites par les autorités de traffic routier nationales chargées de la sécurité routière ont été respectées lors de la fabrication du vehicule. Il peut également compter le mois et l'année de fabrication ainsi que le nombre de chassis.

Informations destinées à l'utilisateur

Autocollant d'ajretissement de haute tension

A cote de la fermetre du capot se trouve un autocollant qui avertit de la presence de haute tension dans l'installation électrique du vehicule. Le système d'allage du vehicule est conforme entre autres à la norme canadienne ICES-002.

Utilisation du vehicule dans d'autres pays et continents

Le vehicule est fabriqué en usine pour un pays déterminé conformément aux dispositions d'homologation nationales qui y sont en vigueur à la date de fabrication.

Si le vehicule est vendu a un autre pays ou s'il est utilisé dans un autre pays sur une durée prolongée, il faut tenir compte des dispositions légales en vigueur dans ce pays.

Il se peut qu'il vous soit nécessaire de monter ou démonter un équipement spécifique et de désactiver certaines fonctions. Les travaux d'entretien peuvent être également concernés. Cela est notamment le cas si le vehicule est utilisé dans une zone climatique différente durant une période prolongée.

Comme il existe différents types de bandes de fréquence dans le monde entier, il peut également arriver que le système de radio et

de navigation fourni en usine ne fonctionne pas dans un autre pays.

① ATTENTION

  • SEAT n'est pas responsable des dommages pouvant etre occasionnes au vehicule par un carburant de qualite inférieure, un service insuffisant ou la non disponibilité de pieces de rechange d'origine.
  • SEAT n'assume aucune responsabilité si le vehicule n'est pas conforme partiellement ou totalement aux conditions legales requises dans d'autres pays ou continents.

Réception de la radio et antennne

Dans le cas de systèmes de radio et de navigation installés en usine, l'antenne pour la radio peut être montée à différents endroits du vehicule:

  • Sur la partie interieure de la lunette arrête, avec le système de dégivrage de cette-ci,
  • sur la partie interieure des glaces arrirée latérales,
  • sur la partie interieure du pare-brise,
  • sur le toit du vehicule.

Les antennes installées à l'intérieur de la glace sont reconnaissables car elles sont constituées de fils de fer fins.

① ATTENTION

Les antennes qui se trouvent à l'intérieur des glaces peuvent se déterminer en frontant contre des objets transportés ou si vous utilisez des produits de nettoyage ou d'autres substances chimiques corrosives ou acides. Ne collez jamais d'autocollants sur les fils chauffants et ne nettoyez jamais l'intérieur de la lunette arrêté avec des produits de nettoyage corrosifs ou acides, ni avecaucenoutherproduit chimique similaire.

Nota

L'utilisation d'équipements électriques à proximé de l'antenne peut provoquer des interférences sur la réception des stations AM.

Informations concernant les réparations de SEAT

AVENTISSEMENT

Les réparations ou modifications réalisées de manière incorrecte peuvent provoquer des dommages et des dysfonctionnements sur le vehicule et ALTERER l'efficacité des systèmes d'assistance au conducteur et du système d'airbags. Cela pourrait entrainer un accident grave.

Informations destinées à l'utilisateur

  • Chargez un atelier spécialisé de réaliser les réparations et modifications sur le vehicule.

Reprise de vehicules en fin de vie utile et mise au rebut

Reprise de vehicules en fin de vie utile

De nombreux pays europeens disposent d'un réseau etendu de centres de regroupement de vehicules hors d'usage. Une fois votre vehicule remis, vous receivez un certificate de destruction qui indique le centre de mise au rebut du vehicule conformément à la règlementation et dans le respect de l'environnement.

La recupération du vehicule usage est gratuite, à condition de respecter les dispositions légales nationales.

Rendez-vous dans un Service Technique pour demander de plus amples informations sur la reprise et la mise au rebut de vehicules en fin de vie utile.

Mise au rebut

Quand la voiture, des pièces constitutives du système airbag ou des retracteurs de ceinture sont mis au rebut, il faut absolument respecter les règlements correspondants relatifs à la sécurité. Les ateliers spécialisés connaissent ces directives.

Recyclage des appareils électriques ou électroniques

Tous les appareils électriques ou électroniques (AEE) qui ne sont pas montés de façon permanente sur la voiture doivent porter le de façon indéléble le symbole :

SEAT Alhambra (2023) - Recyclage des appareils électriques ou électroniques - 1

Ce symbole indique que vous ne devez pas jeter les AEE avec les ordures menagères, mais dans les conteneurs de tri sélectif.

Recyclage de produits

SEAT Alhambra (2023) - Recyclage de produits - 1

SEAT Alhambra (2023) - Recyclage de produits - 2

SEAT Alhambra (2023) - Recyclage de produits - 3
Fig.298

SEAT Alhambra (2023) - Recyclage de produits - 4

Conseil antipollution

Le logo de Triman et le symbole d'Infotri contiennent des informations importantes pour le classement du consommateur final.

Informations destinées à l'utilisateur

Appareils radioélectriques

Déclaration de conformité simplifiée

Votre vehicule est equiped de differents appara
reils radioelectriques. Lorsque la legislation
l'exige, les fabricants de ces apparéils déclar
rent qu'ils sont conformes à la directive
2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur Internet à l'adresse suivante:

Votre vehicule est equipé de différents apparaëls radioélectriques. Lorsque la législation l'exige, les fabricants de ces apparéels déclarent qu'ils sont conformes à la réglementation UK Radio Equipment Regulations 2017 (SI 2017/1206).

Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet à l'adresse suivante:

Votre vehicule est equiped de differents apparails radioelectriques. Lorsque la legislation l'exige, les fabricants de ces appeareils declarent qu'ils sont conformes à la reglementation Ukraine Decree 355/2017 (TR Radio equipment).

Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet à l'adresse suivante:

Adresses des fabricants

Vous trouvez ci-apres l'adresse des fabri-cants de composants, qui ne peuvent pas etre pourvus d'un autocollant en raison de leurs dimensions ou de leur nature, dans les cas ou la législation l'exige:

Unité de contrôle central (BCM)

Système Keyless Access

HELLA GmbH & Co. KGaA/Hamm Roemerstr.66

Amplificateurs d'antenne

ASK Industries S.p.A

Informations destinées à l'utilisateur

Hirschmann Car Communication GmbH

Stuttgarter Strasse 45-51

72654 Neckartenzlingen, Germany

Phone: +49 7127 140

Website: www.te.com

Système d'infodivertissement de base

Système d'infodivertissement optionnel

LG Electronics Mlawa SP

LG Electronics 7

06500,Mlawa

Clé à radiocommande

Analogiques autres modèles

Capteurs radar avant

MRR pour SE38X

Robert Bosch GmbH

MRR pour Tarraco, Ateca, Ibiza, Arona

Informations destinées à l'utilisateur

Capteurs radar arrête

Gammes de fréquences, puissances d'émission

Équipement radioélectriquea)Gamme de fréquences Puissanced'émission max. Valable pourles modèles
Clé à radiocommande (vehicule)433,05-434,78 MHz 10 mW (ERP)Tous les modèles SEAT
433,05-434,79 MHz 10 mW
868,0-868,6 MHz 25 mW
434,42 MHz 32 μW
Radiocommande [chauffage stationnaire]868,7 à 869,2 MHz [869,0 MHz] 25 mWLeon Ateca et Tarraco
868,0 à 868,6 MHz [868,3 MHz] 3,1 mWAlhambra
Émetteur-Récepteur [chauffage stationnaire]868,0-868,6 MHz [868,3 MHz] 23,5 mWAlhambra
868,7 à 869,2 MHz [869,0 MHz] 23,5 mWLeon Ateca et Tarraco
Bluetooth2402-2480 MHz 6 dBmTous les modèles SEAT
2400-2483,5 MHz 10 dBm

Informations destinées à l'utilisateur

Équipement radioélectrique9)Gamme de fréquences Puissance d'émission max. Valable pour les modèles
Connexion à l'antenne extérieure du vehiculeGSM 900 : 880-915 MHz 33 dBmLeon, Alhambra et TarracoGSM 1800 : 1710-1785 MHz
WCDMA FDD I : 1920-1980 MHz 24 dBm
WCDMA FDD III : 1710-1785 MHz 21 dBm
WCDMA FDD VIII: 880-915 MHz 21 dBm
LTE FDD1 : 1920-1980 MHz 23 dBm
LTE FDD3 : 1710-1785 MHz 23 dBmTarraco et Leon
LTE FDD7 : 2500-2570 MHz 23 dBm
LTE FDD8 : 880-915 MHz 23 dBm
LTE FFD20 : 832-862 MHz 23 dBm
Point d'accès sans fil2400-2483,5 MHz10 dBmLeon Ateca et Tarraco
Keyless Access434,42 MHz32 μWIbiza, Arona, Leon, Ateca et Tarraco
Capteurs radar pour les systèmes d'assistance avant76 GHz à 77 GHz28,2 dBmLeon et Alhambra
35,0 dBmIbiza, Arona, Ateca et Tarraco
Capteurs radar pour les systèmes d'assistance arrêté24050-24250 MHz20 dBmIbiza, Arona, Leon, Ateca et Tarraco
Fonction de chargement sans fil110-120 kHz5 WIbiza, Arona, Leon, Ateca et Tarraco
Combé d'instruments125 kHz40 dBμA/mIbiza, Arona, Ateca, Tarraco et Alhambra

Informations destinées à l'utilisateur

Équipement radioélectriquea)Gamme de fréquences Puissance d'émission max. Valable pour les modèles
Online Connectivity UnitEGSM900: 880-915 MHz 33 dBm
DCS1800: 1710-1785 MHz 31 dBm
UMTS FDD 1: 1920-1980 MHz 24 dBm
UMTS FDD 3: 1710-1785 MHz 24 dBm
UMTS FDD 8: 880-915 MHz 24 dBm
E-UTRA FDD 1: 1920-1980 MHz 23,5 dBm
E-UTRA FDD 3: 1710-1785 MHz 23,0 dBm
E-UTRA FDD 7: 2500-2570 MHz 23,5 dBm
E-UTRA FDD 8: 880-915 MHz 23,0 dBm
E-UTRA FDD 20: 832-862 MHz 23,5 dBm
E-UTRA FDD 28: 703-748 MHz 23,0 dBm

a) La mise en service ou l'autorisation d'utilisation de la technologie radioélectrique peut être restreinte, impossible ou soumise à des exigences supplémentaires dans certains pays européens.

Informations supplémentaires pour les pays en dehors de l'Union europeenne

Mexique

Votre vehicule est equiped de differents appara
reils radioelectriques. Lorsque la legislation
l'exige, les fabricants de ces apparciels decla
rent qu'ils sont conformes à la directive
RLVCOAR15-0008.Le texte complet de la

déclaration de conformité est disponible sur Internet à l'adresse suivante :

https://www.seat.mx/servicio/mi-seat/manual-del-propietario.html

Certificat: RLVHERS17-0286. Radar courte portee RS4 Hella KGaA Hueck & Co. IFT:RLVHERS17-0286. Le fonctionnement de cet équipement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) il est possible que cet équipè

ment ou dispositif ne cause pas d'interfERENCE nuisible, et [2] cet équipement ou dispositif doit accepter toute interférence, y compris celle que son fonctionnement involontaire pourrait causer.

United Kingdom

Informations destinées à l'utilisateur

Indications sur les données techniques

Ce que vous devez savoir

Brève introduction

Les valeurs indiquées dans les données techniques peuvent différer en fonction de l'équipment en option ou de la version du modele, ainsi que dans le cas de vehicules speciaux et d'équipements pour certains pays.

Les données figurant dans la documentation officielle du vehicule ont toujours un caractère prioritaire.

Abréviations utilisées dans cette section concernant les Caracteristiques techniques

kWKilowatt, indication de puissance du moteur
CHCheval DIN, indication (obsolesnte) de puissance du moteur
tr/min, 1/min.Nombre de tours du moteur (régime) par minute
NmNewton-metre, unité de mesure indi-quant le couple-moteur
CZCetan-Zahl [indice de cetane], unité de mesure permettant de déterminer l'inflammabilité du gazole
IORResearch-Oktan-Zahl, unité de mesure permettant de déterminer la résistan-ce antidétonante de l'essence.

Données distinctives du vehicule

Numero de chassis

Vous trouvrez le numero de chassis aux endroits suivants:

Sur l'etiquette du vehicule.
- À l'avant, sous le pare-brise.
- À droite, dans le compartmentement moteur.

Plaque de modele

La plaque de modèle se situe dans le cadre de la porte du cote droit du vehicule. Les vehicules destinés à certains pays d'exportation ne possèdent pas de plaque du constructeur.

Consommation de carburant

Les valeurs de consommation homologuees ont ete calculées sur la base de mesures realizedes ou supervisees par des laboratoires certifiés de la CE, conformément à la législation en vigueur à tout moment (pour de plus amples informations, consulter l'Office des publications de l'Union europeenne sur le site EUR-Lex: Union europeenne, http://eurlex.europa.eu/) et sont valables pour les caractéristiques indiquées concernant le vehicule.

Les valeurs de consommation de carburant et les émissions de CO_2 du vehicule peuvent être consultées dans la documentation remise au propretaire du vehicule lors de son acquisition.

Le consommation de carburant et les émissions de CO_2 dépendent non seulement de l'équipment et des options de chaque vehicule mais d'autres facteurs tels que le style de conduite, l'état de la chaussée et du traffic, les conditions climatiques, le chargement ou le nombre de passagers.

Indications sur les données techniques

Capacités de replissage

Capacité du réservoir de carburant

Moteurs d'essence

73 litres, dont environ 8 litres de reserve

AVENTISSEMENT

Les valeurs indiquées pour les poids maximaux admissibles ne doivent pas être dépassees. Risque d'accident et de dommage!

Capacité du réservoir de liquide lave-glaces

Versions sans lave-phares

environ 3,5 litres

Versions avec lave-phares

environ 6 litres

Poids

Charge sur le toit

La charge maximale autorisée sur le toit de la vente vehicule est de 100kg [220 livres].

Poids a vide, poids total, charges sur les essieux

Le poids à vide du vehicule avec conducteur (75 kg) a été calculé conformément à la norme [UE] 1230/2012. L'équipement en option peut augmenter le poids à vide, ce qui signifie que la charge utile possible diminue proportionnellement.

Poids tractés

La charge maximale admissible du timon sur la boule d'attelage est de 100 kg.

Données techniques

Caracteristiques du moteur

Moteurs à essence 1,4 TSI Start-Stop
Puisance kW (CV) à 1/min 110 (150)/5000-6000
Couple moteur maximum (Nm à 1/min) 250/1500-3500
Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 4/1 395
Carburant Super 95/ordinaire 91 (avec une légère perte de puissance) ROZ
Boîte de vitesses manuelle DSG
Vitesse maximale [km/h] 200 (VI) 198 (VI)
Accélération 0-100 km/h (s) 9,9,9,9
Poids maximum autorisé (kg) (5/7 places) 2 330/2 450 2 350/2 480

Indications sur les données techniques

Dimensions

SEAT Alhambra (2023) - Dimensions - 1
Fig.299 Dimensions

ALHAMBRA
A/B Encorblement frontal/arrière (mm) 967/966
C Empattement (mm) 2921
D Longueur (mm) 4854
E/F Largeur de voiea) avant/arrière (mm) 1571/1 617
G Largeur (mm) 1904
H Hauteur (poids à vide) (mm) 1734b)
Diamètre de braquage (m) 11.9

a) Ces données varient en fonction du type de jante.
Dimension jusqu'aux barres de toit.

Index alphétique

Index alphétique

Chiffres et symboles

4Drive 280

A

ABS

voir Systeme antiblocage 314

ACC. 293

Accessoires 378

Accessoires d'origine 371

Accoudoirs centraux 153

Actionnement d'urgence

levier de selection 277

Affichage de la carte

boutons de fonction 242

Affichage de la températe

du liquide de refroidissement du moteur....89

extérieur. 78

AFS. 133

Aide à l'accès à la troisième rangée de sièges.15

Aide au contrôle de direction 278

Aide au démarrage 56

description. 57

pole positif 57

Aide au stationnement 317, 322, 323

avec remorque 323

capteurs et camera: nettoyer 374

panne 323

systeme optique d'aide au stationnement. 324

Airbag frontal du passager avant

témoin de contrôle 27

Airbags 24

description 25

Airbags frontaux 27

Airbags lateraux

consignes de sécurité 30

Airbags rideaux

consignes de sécurité 31

Alarme antivol. 110

remorque 332,333

Alcantara: nettoyer 375

Allumage automatique des projecteurs 129

Allumé 264

Allumer et teindre le contact 264

Allumer les feuix 128

Alternate

témoin d'alerte 357

AM 213

Ampoules grillées

replacements une ampoule 65

Android AutoTM

activer 209

caracteristiques requises 209

etablissemment de la connexion 209

menu principal 209

Antenne 384

Antenne exterieure 379

Antiblocagelectronique. 314

Anticrevaison 46,47

Antidémarrage electronique 114,268

Antigel 352

Appel de dépannage 99

Appel informatif 99

Apple CarPlay 208

Appui-tete 146,147,148

Appuie-tete 146

Appui lombaire 144

ASR

activation et desactivation 316

voir Systèmes d'assistance au freinage....316

voir aussi Régulation antipatinage 314

Assistance aux manoeuvres de stationne

ment

interruption 319

Assistant au freinage 314

intervention des freins 321

Assistant aux manoeuvres de stationnement. 317

activation ou désactivation (quitter la pla

ce de stationnement) 320

activation ou desactivation [se garer].....319

interruption 319

interruption automatique 321

panne 317

préparatifs de stationnement 319

quitter la place de stationnement 320

stationner 319

Assistant de feuix de route 132

Assistant de maintainen de voie

voir Lane Assist 300

Assistant de marche arrriere 325

écran 326

mode1 327

mode 2. 328

mode d'emploi 326

panne 326

particularités 327

Assistant de sortie de stationnement

(RCTA) 303,307

témoin de contrôle 304

Index alphétique

Assistant d'angle mort (BSD) 303, 304

dysfonctionnement 303

fonctionnement 305

indication sur le rétroviseur extérieur.......305

remorque 308

situations de fonctionnement 306

voyants de contrôle 304

Autocollants et plaques 383

Auto Hold. 312

Auto Lock (verrouillage centralisé) 104

AUX-IN 262

Avis de freinage d'urgence 135

B

Balais des essue-glaces avant et arrirée

nettoyage 55

position de fonctionnement 54

replacement 55

Balais d'essuie-glace

nettoyage 374

Bande de fréquences

AM 213

DAB 213

FM. 213

modifier 213

Barillet de la portiere 114

Batterie de 12 volts

charge 358

débrancher et rebrancher 92,356

demarrage assisté 56

desactivation automatique de dispositifs. 358

fonctionnement en hiver 356

pôle positif d'aide au demarrage 57

replacement 358

Batterie du vehicule

niveau d'electrolyte 358

Blocage electronique de differentiel 314

Bluetooth®

connexion d'une source audio 232

Boite a gants. 169

Boite de vitesses automatique 272

déverrouillage d'urgence du levier de sé

lection 277

dysfonctionnement 275

kick-down 275

positions du levier de selection 272

recommendations pour la conduite 275

remorquage 60

témoin de contrôle 272

tiptronic 272,274

verrouillage anti-extraction de la clé de

contact 264

verrouillage du levier de selection 273

volant avec palettes de changement.....274

Boite de vitesses manuelle 271

remorquage 60

Boite DSG

voir Boite de vitesses automatique 272

Bouchon du réservoir de carburant

ouvrir et fermer 341

Boulons de roue 51,364

antivol. 50, 51

capuchons 50

couple de serrage 53

Boussole 90

Boutons-poussoirs rotatifs 195

Boutons de fonction 196

affichage de la carte, navigation 242

MirrorLink 211

Bruits

chauffage stationnaire 189

ESC 314

frein de stationnement 311

freins 309

pneus 360,365

regulateur de vitesse adaptatif 293

BSD

voir Assistant d'angle mort (BSD) 303

BSD Plus 302

C

Cable d'attelage 331, 332

Cables de demarrage 56

Cales pliabies. 45

Camera

Lane Assist. 300

nettouage 86

Camera de marche arrriere 325

Capacités

liquide lave-glace 355

Capacités de remplissage

réservoir de carburant 393

réservoir de liquide lave-glace 393

Capot-moteur 346,348

ouverture et fermeture 347

Captive radar 285

Caracteristiques du moteur 394

Carburant

économies 281

essence 342

ethanol 344

Index alphétique

faireleplein 341

identification 342

indicateur du niveau de carburant. 88

Carte mémoire 230

Catalyseur 345

Ceinture de sécurité avec deux boitiers de

verrouillage

boucler 22

detacher 22

pliee 22

Ceintures de sécurité 16

avec deux boftiers de verrouillage 22

consignes de sécurité 18

finalité 16,24

fonction de protection 17

mise en place de la sangle de la ceinture...21

non bouclées 19

réglage 20

réglage en hauteur de la ceinture 23

témoin de contrôle 16

Chaines a neige 366

traction totale 281

Changer une roue 49

boulons de roue 51

travaux ultérieurs 54

Charger le vehicule

coffre a bagages 119,154

conseils généraux. 154

ceillets de fixation 159

placer la charge 154

placer les bagages 154

remorque 333

systeme derails avec elements de fixation. 160

système portebagages. 167

Charge sur le toit 167

données techniques 167

Charge verticalsur l'attelage

charger la remorque 333

Charge verticale sur l'attelage de la remor

que. 329

Chauffage des sièges 184

Chauffage d'appoint

desactivation automatique 88

voir aussi Chauffage stationnaire 186

Chauffage et air frais 181

Chauffage stationnaire 186

activer 188

appareils électriques 189

connector 186

déconneter 186

desactivation automatique 88

mode d'emploi 189

particularités 187,189

portede la radiocommande 188

programmer 188

radiocommande par radiofrequence. 187

Clé à radiocommande

déverrouiller et verrouiller 105

Clé pour les roues 45

Clés

attribuerauneclé 101

clé de rechange 101

clé du vehicule 101

déverrouiller et verrouiller 105, 114

radiocommande 101

replacements pile 102

synchroniser 103

Climatisation

Climatronic. 179

mode d'emploi 182

Climatiseur

banquette arriere 182

chauffage stationnaire 186

climatiseur manuel 181

Climatronic

Coffre à bagages 119, 154

agrandir 157

déplier et plier le filet de séparation 164

déverrouillage d'urgence 123

éclairage du coffre à bagages 137

fermer 120

fermeture électric 120

filet. 163

filet de separation 165

ouverture electrique 120

ouverture et fermetre controllee par cap

teurs [Easy Open] 122

plage arriere 156

rabattrellesiigesarriere comme surface

dechargeMENT 157

système de rails avec éléments de fixation. 160

Collisions frontales et leurs lois physiques...19

Combinedinstruments. 76,77

écran 77

indication des periodicités d'entretien 91

indications à l'écran 77,79

structure des menus 79

utiliser avec le levier d'essue-glace 93

utiliser avec le volant multifonction. 93

voyants d'alerte et de contrôle 95

Coming Home 134

Index alphétique

Commande

feux de détresse 135

Commande distance

voir Clés 101

Commandes au volant 97

Commandes des glaces 123

Commandevocale 100

conseils 202

langues prises en charge 201

réglages 204

utilisation 202

Communication entre le système d'infodiver

tissement et les apparèils mobiles 205

Compartment-moteur 346,348

batterie 356

huile moteur 351

liquide de frein 354

liquide de refroidissement 352, 353

ouverture et fermeture 347

réservoir de liquide lave-glace 355

Compartmentmoteur 348

consignes de sécurité 346

Compartment pour la documentation de

bord 169

Compartiments vide-poches

voir Vide-poches 168

Compte-tours 77,87

Compteur kilométrique 77

partiel 78

total 78

Conducteur

voir Position assise correcte 12

Conduite

avecremorque 334

économique 281

passageàguedchausseesinondedes..283

se garer en montee 316

se garer en pente 316

stockage de données 382

surre 11

voyages à l'étranger 283

Conduite avec remorque

voir Remorquage 329

Conduite en hiver

remorque 329

toit ouvrant 125

conduite sure 11

Connecteur de diagnostic 382

Connecteurs

anomalies 176

Connectivite

Full Link 205

conseil environnemental

faire le plein 341

Consignes à respecter avant chaque départ...17

Consignes de sécurité

airbags lateraux 30

airbags rideaux 31

retracteurs de la ceinture 24

utilisation des ceintures de sécurité 18

utilisation des sièges enfants 35

Consommation de carburant

deconnexion par inertia 281

pourquoi la consommation augmente-t-

elle? 344

Contact 264

Contact-demarreur 264

Contrôle des niveaux 393

compartment-moteur 348

Contrôle électronique de stabilité [ESC] 314

Copyright

informations. 199

Couple de serrage

boulons de roue 53

Cric 45

points de positionnement 52

Crochet de remorque

déverrouiller électriquement 336

témoin de contrôle 337

Crocches pour sacs 164

D

DAB 213

voir le chapitre: RADIO 215

DCC

voir Suspension adaptative 279

Déboucler la ceinture de sécurité 20

Dégivrage du pare-brise 179

Demarrage assisté 56

Demarrer le moteur 264

Demarrer le moteur par remorquage 59

particularités 58

Désactivation de dispositifs 358

Désactivation de l'airbag frontal 28

Désactivation des cylindres

voir Gestion des cylindres activée (ACT]....7

Detecteur de fatigue 83

Detecteur de pluie 139

contrôle de la fonction 140

Détection de signalisation routière

activation 85

desactivation 85

remorque 86

Index alphétique

Déverrouiller et verrouiller

avec Keyless Access 107

avec la commande du verrouillage centralise. 106

par contrôle à distance 105

porte coulissante 115

porte coulissante electrique 116

portieres 113

Diffuseurs d'air 183

Dimensions du vehicule 395

Direction

aide au contrôle de direction 278

directionélectromécanique 278

témoin de contrôle 278

verrouillage de la colonne de direction....278

Direction electromécanique 278

voyant 278

Dispositif d'attelage

crocet d'attelage à déverrouillage electrique 336

dysfonctionnement 332

monter en deuxieme monte 339

monter un porte-vélos 338

Dispositifs electriques 175, 176

Données de conduite 79

Données techniques 392

charge sur le toit 167

charge vertical sur l'attelage de la remorque 329

consommation de carburant 392

dimensions du vehicule 395

poids 393

Doubles de clés 101

Droits d'auteur 223

DSG 272

Durée de post-fonctionnement (système)

d'infodivertissement) 195

DVD 230

Dysfonctionnement

boite automatique 275

dispositif d'attelage 332

regulateur de vitesse adaptatif 293

système d'assistance au freinage d'urgen- ce (Front Assist) 290

toit ouvrant 125

E

E10

voir Ethanol (carburant) 344

Easy Open 107

particularités 122

Eclairage ambient. 137

Eclairage du tableau de bord. 136

Éclairage extérieur

replacer une ampoule 65

Écran 77

Ecran de la radio: nettoyer 375

Ecran du combiné d'instruments. 77

EDS

voir Bloage electronic de differentiel... 314

Electrolyte 358

Émetteurs-recepteurs radio 379

Enjoliveur de la roue 50

enlever 50

Enregistrement de données 382

Entrée USB/AUX-IN 262

Entretien

voir Nettoyage 372

voir Service 369

Entretien du vehicule 372

antenne incorporee a la vitre 384

Environnement

compatibilité environnementale 383

conduite ecologique 281

faireleplein 341

Equilibrage des roues 362

Équipements 378

Équipements de sécurité 12

ESC

contrôle électronique de stabilité 314

Essence

additifs 342

faire le plein 342

filtre a particules 345

Essuie-glace 137

dégivrage des giclleurs de lavage 139

detecteur de pluie 139

fonctions 139

particularités 138

position de fonctionnement 54

relever les balais 54

système lave-projecteurs 139

Essuie-glace arriere 137

Eteindre les feuix 128

Ethanol (carburant) 344

Etiquette 392

Etranger

sejour prolongé avec le vehicule 384

ventedu vehicule. 384

Étui à lunettes 170

Event Data Recorder 381, 382

Extincteur 44

Index alphétique

F

Facteurs pouvant nuir à une conduite sure...11

Faire le plein

indicateur du niveau de carburant. 88

ouvrir la trappe du réservoir 341

témoin de contrôle 88

Fermer 103

capot 347

coffre à bagages 120

toit panoramaque 126

vitrees 123

Fermeture 103

coffre a bagages 119

toit panoramaque 126

vitrees 123

Fermeture de comport

vitrees 124

Feu antibrouillard arriere

témoin de contrôle 128

Feux 128

allumer et teindre 129
assistant assistant de faux de route 132
AUTO 129
coming home 134
commande 129
commandedesfeux. 128
éclairage des cadtrans 136
éclairage des commandes 136
éclairage interieur 137
feu antibrouillard 131
feudecroisement. 128
feudjour 130
feudeposition. 128
feuderoute 128

feux de virage 133
lampes de lecture 137
leaving home 134
levier des clignotants 131
levier des feuix de route 131
réglage de la portée des feu . 135
replacer une ampoule 65
signauxsonores 128
voyages à l'étranger 136
vouants d'alerte et de contrôle 128

Feux arrêté

replacements une ampoule 65
Feux de détresse 135
Feux de virage
dunamiques 133
statistiques 133
Filet
coffre à bagages 163
Filet de separation 165
deplier et plier 164
Filtre a particules 345
Filtre a poussiere et a pollen 178
FM 213
Fonction anti-pincement
portes coulissantes electriques 117
store pare-soileil (toit ouvrant) 127
toit ouvrant 127
vitrees 125
Fonction Auto Hold 312
Fonction de comport des clignotants 131
Fonction de freinage d'urgence 312
Fonction de mémoire 149
Fonctionnement en hiver
batterie 356
chaines a neige 366

dégivrage des giclleurs de lave-glace....139
lave-projecteurs 139
pneus 365
sel sur les routes 140

Fonctions de comport

reprogrammation 382

Fonctions des sièges

aide a l'acces a la troisieme rangoede sie

ges 151

massage lombaire 149

Frein a main

voir Frein de stationnement electronique... 311

Frein de stationnement

connector 311
déconnecter 311
desactivation automatique 311
fonction de freinage d'urgence 312

Frein de stationnementlectronique 311
vouant 308
Freins 309
assistant assistant. assistant au freinage 314
fonction de freinage d'urgence 312
frein de stationnement electronique 311
liquide de frein 354
plaquettes de frein neuves 309
servofrein 309

Front Assist
voir Systeme d'assistance au freinage d'ur
gence 290
Full Link 205
menu principal 208
réglages 211
Full Link
réglages 211

Index alphétique

Fusibles 63
boitea fusibles 64,65
distinction par couleurs 64
préparatifs de remplacement 65
reconnaitre des fusibles grillés 65
replacements 65

G

GALA (adaptation du volume sonore à la vitesse) 200
Galerie 166
Galerie portebagages 166
fixer les barres transversales 166
Garantie 372
Garer le vehicule 316
Gaz d'échévement 344
Gestion active de cylindres (ACT) indication del'etat. 77
Gestion du moteur 344
témoin de contrôle 34L
Gestion du téléphone
plafonnier a trois touches 99
Gestion electronic du couple moteur [XDS]. 315
Gilet reflechissant 44

H

Hayon 119, 123
témoin d'alerte 119
Heure
regler. 87
Historique des pannes
connecteur 382
lecture 382

Hiver

configuration du menu 81
Horloges
mettre à l'heure 87
Huile moteur
consommation 350
contraler le niveau d'huile 350
faire l'appoint 35
jauge 350
modifier 349, 352
péricidités d'entretien 349
service de révision 349
specifications 349

1

Identification des carburants 342
Indicateur de periodicité d'entretien 370
Indicateur des données de voyage 79
Indicateur du niveau de carburant. 88
témoin de contrôle 88
Indicateur multifonction 79
Indicateur multifonction MFA:
voir Indicateur multifonction 79
Indication des rapportes de vitesses 277
Indications à l'écran 79

ACT 281
combinéd'instruments. 77
compteur kilométrique 78
contrôle de la pression des pneus 367
état de la gestion active des cylindres [ACT] 77
heure 87
indication de la boussole 78
messages d'alerte et d'informations 83
periodicités d'entretien 91

portes, capot-moteur et hayon du coffre à

bagages ouverts 78
positions du levier de selection 78,272
recommendation de rapport de vitesse ....78
regulateur de vitesse adaptatif 295

Système d'assistance au freinage d'urgen

ce [Front Assist] 290
température extérieure 78
dice d'octane (essence) 342
spection 369
stallation de lavage automatique 373
desactiver la fonction Auto Hold 312
terférances dues au téléphone mobile .... 195

interrupteur a clé 28
OFIX 37,38

J

Jantes

changement d'une roue 49
Jeu de clés du vehicule 101

K

Keyless-Entry

déverrouiller et verrouiller le vehicule.......107
Easy Open. 107
Keyless-Entry 107
Keyless-Exit 107
mettre le moteur en marche 266
particularités 109
Press&Drive 265

Index alphétique

Kick-down

boite automatique 275

Kit anticrevaison 46

Kit de crevaison 45.46

colmatage du pneu 47

composants 47

gonflage du pneu 47

verification après 10 minutes de marche...48

Kit de réparation pour pneus 45

voir aussi Kit de crevaison 46

Klaxon 75

SEAT Alhambra (2023) - Index alphétique - 1

Lane Assist 300
voyant d'alerte et de contrôle 301
Launch-control [boite automatique] 276
Lavage du vehicule capteurs 317, 322
Lave-glace 137,355
Lave-vitres
levier del essuie-glace 138
Laver le vehicule
entretienextérieur du vehicule 373
nettoyeurs haute pression 373
particularités 122
Leaving Home 134
Lève-vitres électriques 123
Lever le vehicule 52
Levier des clignotants 131
Levier de selection (boite automatique)
déverrouillage d'urgence 277
positions 272
Levier des feu de route 131
Light Assist 132
Liquide de frein 354

Liquide de refroidissement du moteur 352

affichage de la tempéature 89
contrôler le niveau 353
G12evo 352
G12 plus-plus. 352
G13 352
specifications 352
témoin de contrôle 89
témoin d'alerte 89

Liquide lave-glace

controler 355
faire l'appoint 355
niveau deremplissage 355

témoin de contrôle 137

SEAT Alhambra (2023) - Index alphétique - 2

Marche arriere (boite automatique) 272

Massage lombaire 149

Masses pouvant etre remorquees

charger la remorque 333

Medias

CD ou DVD illisible 230
changement de source multimédia 227
change de plage 228
droits d'auteur 223
exigences pour les supports de données.. 224
indications et symboles 227
menu principal 226
modes de lecture 226
ordredelelecture 225
selectionner plaque 228
Léatoire de données d'accident 382

Menu principal

Android AutoTM 209
Full Link. 208
MirrorLinkTM 210

Miroir de courtoisie 143

MirrorLinkTM

activer 210
boutons de fonction 211
caracteristiques requises 210
etablissemment de la connexion 210
indications et symboles 211
menu principal 210

Mise au rebut 385

Mise en place de la sangle de la ceinture....21
Mobile 379
Modifications techniques 379
Montage en deuxieme monte dispositif d'attelage 339

Moteur

bruits 266
demarrage assisté 56
démarrer 264
prechauffage 264
rodage 280
systeme Start-Stop 268

Moteur et allumage

arrête le moteur 267
copure automatique du contact 265
demarrage d'urgence 268
mettre le moteur en marche 266

mettre le moteur en marche avec Press &

Drive 266

prechauffer le moteur 266
prises de courant de 12 volts . 175

Multimédia 262

Index alphétique

MULTIMÉDIA

réglages 234

vue de la banque de données. 229

N

Navigation 234

bulletins d'information routiere (TRAFFIC). 243

changement de vue 242

destinations speciales 237

destinations speciales [POI] 241

fenetre supplémentaire 242

importation de vCards 244

indication des panneaux de signalisation . 245

indications et symboles 236

itinétaire 238

menu principal 236

mes destinations 239

mon itinétaire 239

navigation en images 244

réglages 245

saisie de la destination 236

selection de la destination sur la carte....237

NAV [navigation]

affichage de la carte 242

Nettoyage

extérieur du vehicule 374

intérieur du vehicule 375

laver le vehicule 373

nettoyeurs haute pression 373

soins particuliers 376

Nombre de places 13

Noms des stations 214

Notification d'entretien: consulter 91

0

Cillets d'arrimage 159

Outillage de bord. 45

Ouverture 103

capot 347

toit panoramaque 126

trappe du réservoir 341

vitrees. 123

Ouverture de comfort

vitrees 124

Ouverture d'urgence

hayon 123

portiere du conducteur 114

Ouvrir et fermer 103

avec la commande du verrouillage centra

lisé 106

capot 347

depuis le barillet de fermeture 114

hayon 119

par contrôle à distance 105

porte coulissante 115

porte coulissante electrique 116

portieres 113

toit panoramaque 126

trappe du réservoir 341

vitrees. 123

P

Palettes de changement de vitesse (boite

automatique] 274

Panne

aide au stationnement 323

témoin de contrôle 344

Pare-soleil 143

Park Assist 317

Particularités

conduite avec remorque 335

demarrer par remorquage 58

nettoyeurs haute pression 336

réduction du volume. 195

remorquer 58,61

Passage a quedchaussees inondees.....283

Pateres 173

Pedales 13,15

Peinture du vehicule

entretien 374

Péridicité d'entretien 91

Periodicités d'entretien 349

Phares

lave-projecteurs 139

replacer une ampoule 65

voyages à l'étranger 136

Phares Full-LED 65

PHONE

arrêt du système de gestion du téléphone . 251

Pièces de rechange 378

Pièces de rechange certifiées SEAT 371

Pièces détachées 378

Pile 102

replacements la radiocommande (chauffage

stationnaire) 187

Index alphétique

Places du vehicule 13

Pneus 359

accessoires 360

disposant d'un roulement unidirectionnel. 360

durée de vie 362

indicateurs d'usure 364

modifier 49

pneus neufs 361

présence de corps étrangers 360

pression de gonflage des pneus 362

roulement unidirectionnel. 54

sigles de vitesse 361

Pneus d'hiver 365

traction totale 281

Poids 393

Poignée de porte 114

Poignée interieure de la porte 75

Porte-gobelets

arriere 175

porte-bouteilles 174

Porte-gobelets avant 174

Porte-velos

charge maxima 338

installer sur le crochet escamtable.......338

Porte coulissante 115

ouverture et fermetre manuelle 116

ouvrir et fermer electriquement 116

sécurité enfants 117

Porte coulissante electrique

fonction anti-pincement 117

ouvrir etfermer 116

Portes 113

Portiere

sécurité enfants 117

témoin d'alerte 113

Port USB 168

Position assise correcte 12

conducteur 12

Poste de conduite

vued'ensemble 75

Poubelle amovible. 173

Pre-équipement pour téléphone mobile Ba

sic 249

types de connexion possibles 249

Précautions à prendre avant chaque départ...11

Prechauffage 264

Prechauffer le moteur 266

Press & Drive

mettre le moteur en marche 266

touche de demarrage 265

Pression de gonflage des pneus 362

Pression d'huile moteur

témoin de contrôle 350

Prétensionneurs de ceinture 23

témoin de contrôle 27

Prise de courant 175

12 volts 176

anomalies 176

Prises de courant

remorque 332

Produits d'entretien du vehicule 372

Profondeur des sculptures des pneus 364

Protection solaire 143

Protection volumétrique et protection anti

soulèvement

activation 112

SEAT Alhambra (2023) - Index alphétique - 1

Rabattre les sieges arriere

surface de chargement 157

Radio

changement de fréquence 213

indications et icones 213

mémoriser les logos des stations 216

menu principal 213

touches de mémoire 216

RADIO

balayage automatique (SCAN) 219

configurer un nom de station 219

fonctionnement DAB 215

indication du nom des stations. 214

informations de station DAB 215

mémoires DAB. 215

mémoriser et effacer les logos des stations .217

normes de transmission DAB 215

radiotexte [RDS] 214

RDS 214

réglages 221

selectionner, capter et memoriser des sta

tions 218

services supplémentaires DAB 215

stations supplémentaires DAB. 215

suivi des stations par RDS 214

suivi de stations DAB en FM. 215

Radiocommande (chauffage stationnaire) 187

replacementspile 187

Radiotexte (RDS) 214

Rangement 168

autresrangements vide-poches 173

boite a gants. 169

cartes 171

combiné d'instruments 170

Index alphétique

console centrale avant 171

console de pavillon 170

documentation de bord. 169

du cote du passager avant 169

éclairage de la boite à gants 137

étuià lunettes 170

plancher arriere 172

poubelle amovible 173

sur la console de pavillon 170

sur l'accouvoir central avant 169

tablettescramtable 171

tiroirs 172

Rangement pour cartes 171

RCTA. 307

voir Assistant de sortie de stationnement [RCTA] 303

RDS 214

RDS régional 214

suivi automatique des stations 214

Réception de la radio

anomaliede fonctionnement. 384

antenne 384

Recommendation derapport 277

Reconnaissance de la signalisation routiere. 245

Recyclage del'air ambient 183

Recyclé 385

Réglage de la portée des feu . 135

Réglage des sièges sièges arrêté 146

Réglage dynamique de la portée des feu...135

Réglage en hauteur de la ceinture. 23

Réglages

commandevocale 204

Full Link 211

Régler

appuie-tete 147

feux 135

heure 87

rabatte le dossier du passager avant .152

siège avec mémoire 149

sièges 12

sièges avant 144

Régulateur de vitesse 288

utilisation 289

voyant d'alerte et de contrôle 288

Regulateur de vitesse adaptatif 288, 293

desactivationtemporaire 298

dusfonctionnement 293

indications à l'écran 295

situations speciales de fonctionnement 298

utilisation 296

voyant d'alerte et de contrôle 294

voir Regulateur de vitesse adaptatif 293

Remorque 329

aide au stationnement 323

alarme antivol 332,333

cable d'attelage 331, 332

charge verticalsur l'attelage. 329,333

conduite avec remorque 334

connector 332

déverrouiller electriquement le crochet

d'attelage 336

dysfonctionnement 332

faire l'appoint 333

feux carriere 331, 332

feux carriere a LED 331, 332

masses pouvant etre remorquees. 333

monter un dispositif d'attelage en deuxie

me monte 339

particularités 308

prise de courant 332

regler les projecteurs 334

retroviseurs extérieurs 331

stabilisation de I'ensemble vehicule trac

teur/remorque 336

système optique d'aide au stationnement. 325

Remorquer le vehicule. 58,61

avec un dispositif d'attelage 60

barrederemorquage 60

boite automatique 60,61

boite manuelle 60,61

cable d'attelage 60

interdiction de remorquage 60

oeillet de remorquage arriere 62

oeillet de remorquage avant 62

particularités 58,61

traction totale 60

Remplacement de la boite de vitesses

boite manuelle 271

passer les vitesses (boite manuelle) 271

Remplacement de pieces 378

Remplacement des balais 54

Remplacer la pile

de la clé du vehicule 102

Index alphétique

Remplacer une ampoule 65

carrosserie 71

éclairage de la plaque d'immatriculation...72

feuxarriere. 70,71

hayon 70

pare-chocs avant 69

projecteur au xénon 68

projecteurs halogenes 67

Remplir entierement le réservoir 341

Réparation des pneus 46

Réparations 384

Reprogrammation de unités de contrôle....382

Rétroviseur

intérieur jour/nuit 141

voir aussi Rétroviseurs 141

Rétroviseur interieur

jour/nuit 141

Retroviseurs

regler les retroviseurs extérieurs 142

Rétroviseurs extérieurs

chauffants 142

circular avec une remorque 331

réglages 142

replier. 142

Revision 349

Risques pour les passagers qui ne bouclent

pas leur ceinture 19

Rodage

moteur neuf 280

plaquettes de frein neuves 309

pneus neufs 359

Roues 359

boulons de roue 364

chaines a neige 366

enjoliveur de la roue 50

modifier 49,53

permutation 364

rouesneuves 361

S

Sac pour filet du coffre à bagages 163

Safe 268

Sculptures du pneu 364

SEAT Service Mobility 372

Sécurité

conduite sure 11

scurite enants 33

sièges pour enfants 33

Sécurité enfants

lève-vitres électriques 123

Sécurité enfants électrique 117

Se garer (boite automatique) 275

Sens du roulement

pneus. 54

Serrure de la portiere 114

Service

conditions d'utilisation 370

forfaits de service 371

inspection 369

justificatif d'entretien 369

programme d'entretien numérique 369

service de vidange 369

service fixe 369

serviceflexible. 369

services 369

travaux d'entretien 369

Service de mobilité de SEAT 372

Service de révision 349

Servodirection

voir Direction électromécanique 278

Siege

aide à l'accès à la troisième rangée de sièges 151

rabatte les sièges arrière 157

sièges arrière 146

Siege integre pour enfants 40

demonter 43

monter 42

parcours de la sangle de la ceinture 42

Sièges

chauffage 184

demonter les appuie-tete 148

fonction demémoire 149

monter les appuie-tete 148

nombredplaces. 13

positions incorrectes 14

rabattre le dossier du passager avant.....152

réglage électrique 145

réglage manuel. 144

regler les appuietete 147

Sièges enfants

classification par groupes 33

consignes de sécurité 35

fixation avec la ceinture de sécurité 39

systeme ISOFIX 37

systeme Top Tether 37, 39

Sièges pour enfants

siège intégré pour enfants. 40

Sigles de vitesse 361

Signal sonore

ceinture de sécurité non bouclée 16

feux 128

voyants d'alerte et de contrôle 95

Index alphétique

SMS 257
Soin du vehicule position de fonctionnement des balais.....54
Stabilisation de I'ensemble vehicule tracteur/remorque 336
Start-Stop 268
Station configurer un nom de station 219
Stationner 316
Stockage de données pendant la conduite. 382
Stockage de données sur les accidents. 381
Store pare-soileil 127
Stores vitres laterales arrriere 144
Stores pare-soileil fonction anti-pincement (toit ouvrant) 127
Suivi automatique des radios 214
Suppression retracteurs de la ceinture 24
systeme d'airbags 385
vehicule en fin de vie utile 385
Suspension adaptative [DCC] 279
dysfonctionnement 280
fonctionnement 279
utilisation 279
Symbole de la clé anglaise 91
Symboles d'alerte voir Temoins d'alerte et de contrôle 95
Système antiblocage 314
Système de contrôle de la pression des pneus 367
indicateur de contrôle de la pression des pneus 367
Système de contrôle d'émissions
témoin de contrôle 34

Système de détction de signalisation routière
dommages sur le pare-brise 86
fonctionnement 85
fonctionnement limité 86
Système de déverrouillage sélectif 105
Système de fermeture et de démarrage Keyless Access
consulter Keyless Access 107
Système de freinage
témoin d'alerte 308
Système de préchauffage
témoin de contrôle 344
Système de rails avec éléments de fixation...160
filet à bagages 162
Système de refroidissement
contrôler le niveau de liquide de refroidissement 353

faire l'appoint de liquide de refroidisse-. ment. 353
Système de sécurité Safe 110
Système d'aide au stationnement voir Aide au stationnement 322
Système d'airbag
activation 26
déactivation de l'airbag frontal 28
description 25
témoin de contrôle 27
Système d'airbags 24
airbags frontaux 27
fonci顾问 26
Système d'alarme antivol 110

Système d'assistance au freinage d'urgence.285
désactivation-temporaire 292
dysfonctionnement 290
indications aI'ecran. 290
limites du système 293
utilisation 292

catalyseur 345
f literature a particules 345

Système d'épuration des gaz d'échévement
Système d'infodivertissement 191
allumer et teedeindre 195
audio Bluetooth 232
balayage automatique (SCAN) 219
boutons de fonction 196
boutons rotatifs 195
cartememoire 230
cases à cocher 196
clavier virtue1 198
consignes de sécurité 191
consignes generales d'utilisation. 195
coupure de la tonalité [mute] 195
curseur de réglage 197
deplacement (ecran) 197
distribution de la tonalité (Balance et Fader) 200
écran tactile. 196
indication des panneaux de signalisation . 245
lecteur CD ou DVD. 230
logotypes des stations 216
masque de saisie 198
menu principal Images. 233
mise à jour des données de navigation....235
mode Radio 213
mode telephone 247

Index alphétique

modifier le volume sonore 195

navigation 234

radioguidage 220

recherche dans les listes 197

réglages Bluetooth 260

réglages de navigation 245

réglagesdesimages 234

réglages du profil d'utilisateur 260

réglages du système 199

réglages du téléphone 259

reglages du volume et de la tonalite 200

réglages multimédia 234

réglages usine 199

selectionner, capter et memoriser des stations 218

temps d'attente 195

touches de mémoire 216

touches du système d'infodivertissement... 195

USB 231

vued'ensemble del'appareil 193

Système ISOFIX 37,38

Système optique d'àide au stationnement... 324

Système portebagages 166

Systèmes d'assistance

ACC 293

aide au stationnement 323

assistance aux manoeuvres de stationne

ment 317

sistant de sortie de stationnement

[RCTA] 303

camera avant 285

connector 94

conseils de sécurité 284

contrôle de la distance de stationnement. 323

contrôle de pression des pneus 367

deconnector 94

detecteur de fatigue 83

feux de virage 133

fonction Auto Hold 312

indicateur de contrôle de la pression des

pneus 367

limites du système 284

park Assist. 317

radar avant 285

regulateur de vitesse 288

regulateur de vitesse adaptatif 293

regulation antipatinage (ASR) 316

système de détction de signalisation rou

tiere 85

système optique d'aide au stationnement. 324

Système Start-Stop

arrêter et démarrer le moteur 268

desactiver et activer 270

fonctionnement 268

indications pour le conducteur 268

le moteur demarre de lui-même 268

le moteur ne s'eteint pas 268

voyants 268

Système Top Tether 37, 39

T

Tablette escamtable 171

Tapis de sol. 15

Telephone

au cours d'une conversation téléphonique. 252

carnet d'adresses 256

entre rnumero de tellephone 254

favoris [accès rapide au carnet d'adresses] 259

informations generales 247

lieux soumis à des normes spécifiques ..... 248

listes d'appels 258

menu principal 251

messages courts (SMS) 257

profils Bluetooth® 248

réglages 259

réglages de Bluetooth® 260

réglages du profil d'utilisateur 260

synchroniserletelephone mobile. 249

Telephone mobile. 99

Telephones mobiles 379

Telephonie de comfort

antenne extérieure 262

port USB 262

Témoins d'alerte et de contrôle 95

airbags 28

alternate 357

appuyer sur le frein 290,294

ASR 314

ceinture de sécurité 16

Index alphétique

contrôle d'émissions 344

crocet de remorque 337

direction electromécanique 278

EDS 314

ESC 314

faireleplein. 88,341

feux 128

filtré à particules 344, 345

frein de stationnement electronique..... 308

gestion du moteur 344

hayon 119

huile moteur 350

Lane Assist 301

liquide de refroidissement du moteur .89

niveau du liquide lave-glace 137

portiere 113

radiocommande (chauffage stationnaire). 187

regulateur de vitesse adaptatif 294

regulateur de vitesse (GRA) 288

replacement 272

réserve de carburant 88

signal sonore 95

Start-Stop 268

  1. Système antiblocage ABS 314

système de contrôle de la pression des

pneus 367

système de freinage 308

systeme d'airbags 27

verrouillage de la colonne de direction...278

Tension de la ceinture 23

Tiptronic (boite automatique) 272, 274

voir Kit de crevaison 46

Tiroirs 172

Tissus: nettoyer 375

Toit ouvrant 125

dysfonctionnement 125

fonction anti-pincement 127

Toit ouvrant panoramaque

voir Toit ouvrant 125

Toit panoramaque 126

Top Tether 37, 39

Touche de demarrage 265

Touche de verrouillage 273

Touches d'infodivertissement 195

TP (radioguidage) 220

Transmission integrale 280

chaines à neige 281

pneus d'hiver 281

remorquage 60

Transport d'enfants 33

Transport d'objets

charger la remorque 333

conduite avec remorque 334

crocches pour sacs 164

oeillets de fixation 159

placer la charge 154

placer les bagages 154

porte-bagages sur toit 166

rabatte le dossier du passager avant.....152

remorque 329

système portebagages. 166,167

Transporter

filet abagages. 163

système de rails avec éléments de fixation. 160

Trappe du réservoir de carburant

ouvrir et fermer 341

Travaux de réparation 378

Triangle de signalisation 44,135

Trousse de secours

logement 44

U

Unités de contrôle 382

reprogrammation 382

Urgences

cables d'urgence 56

changement d'une roue 49

extincteurs 44

feux de détresse 135

kit anticrevaison 46

outillage de bord 45

remorquage d'urgence du vehicule 60

remplacera la batterie 358

replacements un fusible grille 65

triangle de signalisation 44

trousse de secours 44

USB 262

connexion d'un support de données exter

ne 231

dispositifs de charge 263

Usure des pneus 364

V

Vehicule

déverrouiller et verrouiller avec Keyless Ac

cess. 107

données distinctives 392

étiquette 392

numéro de chassis 392

numéro d'identification 392

recyclage 385

relever 52

Index alphétique

stationner en montée 316

stationner en pente 316

Vente du vehicule

dans d'autres pays/continents 384

Verrouillage anti-extraction de la clé de con

tact. 264

Verrouillage centralisé 103

alarme antivol 110

cle a radiocommande. 105

commandeduverrouillage centralise,106

Keyless Access 107

système de déverrouillage sélectif 105

verrouillage d'urgence 115

Verrouillage du levier selecteur 273

Verrouillage d'urgence des portieres. 115

Verrouillage et ouverture de secours

portire du passager avant 115

Verrouiller et déverrouiller

avec Keyless Access 107

avec la commande du verrouillage centra

lisé 106

coffre à bagages 120

depuis le barillet de fermeture 114

Vidange 352

Vide-poches de la console de pavillon . 170

Vitres

electriques 123

fermeture de comfort 124

fonctionnement automatique 124

ouverture de comfort 124

remontée/descente automatique 124

Volant

commandes 97

palettes de changement de vitesse [boite

automatique] 274

regler 15

Volant multifunction

avec commande vocale 97

Voyages à l'étranger

essence 283

phares. 136

Voyant de stationnement 323

Vue de la banque de données

voir MEDIA 229

Vued'ensemble [volant a gauche] 9

Vue extérieure 7,8

Vue interieure 10

SEAT Alhambra (2023) - Index alphétique - 1

XDS 315

Le but de SEAT S.A. etant le devellopment constant de tous ses types et modles de vehicules, you compredrez que celspeu nous amener a tout moment a realiser des modifications concernant l'apparence, I'equipement et la technique du vehicule fourni. Par consequent, nul drot ne pourra se fondre sur les donnees, les ilustrations et les descriptions containes dans ce Manuel.

les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont ete realises sur la base des informations disponibles au moment de l'impression. Sauf erreur ou omission, I'information rasmbllee dans le present manuel est valable a la date de mise sous presse.

SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction totale ou partielle sans son autorisation écrite.

SEAT se reserve expressement tous les droits conformément a la loi sur le "Copyright". Droits aux modifications réservés.

SEAT Alhambra (2023) - Index alphétique - 2

Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanche sans l'utilisation de chlore.

© SEAT S.A. - Réimpression: 15.06.22

SEAT Alhambra (2023) - Index alphétique - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEAT

Modèle : Alhambra (2023)

Catégorie : Voiture