Chocolate TG800 - Téléphone portable LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chocolate TG800 LG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | LG Chocolate TG800 |
| Type d'appareil | Smartphone |
| Écran | Écran tactile, résolution 240 x 320 pixels |
| Processeur | Processeur ARM |
| Capacité de stockage | Mémoire interne de 1 Go, extensible via microSD |
| Appareil photo | Appareil photo de 2 MP |
| Connectivité | Bluetooth, USB |
| Système d'exploitation | Propriétaire |
| Dimensions | 95 x 50 x 16 mm |
| Poids | 120 g |
| Autonomie | Jusqu'à 300 heures en veille, 6 heures en conversation |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Utiliser un mot de passe pour verrouiller l'appareil |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des accessoires avant achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Chocolate TG800 LG
Téléchargez la notice de votre Téléphone portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chocolate TG800 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chocolate TG800 de la marque LG.
MODE D'EMPLOI Chocolate TG800 LG
Some of contents in this manual may differ from your phone depending on the software of the phone or your service provider. ENGLISH TG800 TG800 USER GUIDE Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone et conservez-le pour la référence. FRANÇAIS TG800
LG garantit que l’unité et les accessoires inclus sont exempts de toute défectuosité de matériel et de fabrication, conformément aux modalités suivantes:
1. Cette garantie limitée est valable pendant UN (1) an à partir de la date d’achat de ce produit par
l’utilisateur initial.
2. Cette garantie limitée s’adresse à l’utilisateur initial du produit et ne peut être cédée ou transmise aux
acheteurs/utilisateurs subséquents.
3. Cette garantie n’est valable que pour l’utilisateur initial du produit pendant la période de garantie, pour
autant que l’appareil soit utilisé au Canada.
4. Sur demande de LG, le consommateur doit fournir une preuve de la date d’achat.
5. Pendant la période de garantie applicable, LG réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, sans frais
pour l’utilisateur initial, toute pièce du téléphone et tout accessoire défectueux.
6. LG peut utiliser des pièces ou composantes remises à neuf ou neuves pour réparer le produit, ou décider
de remplacer le produit par un produit remis à neuf ou neuf.
2. CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE
1. Les défectuosités ou les dommages résultant de l’utilisation anormale ou inhabituelle du produit.
2. Les défectuosités ou les dommages provenant d’un usage anormal, de conditions anormales, d’un
entreposage inapproprié, d’une exposition à l’humidité ou d’un contact avec l’eau, de modifications non autorisées, de connexions non autorisées, de réparations non autorisées, d’un mauvais usage, de négligence, d’abus, d’un accident, d’altérations, d’une installation inappropriée ou de tout autre acte dont la faute ne peut être attribuée à LG, y compris les dommages causés par un contact avec de la nourriture ou des liquides.
3. Les bris ou dommages à l’antenne, à moins qu’ils ne soient directement causés par des défectuosités de
matériel ou de fabrication.
4. Les défectuosités ou anomalies présumées si le Service à la clientèle chez LG n’a pas été avisé par
l’utilisateur initial durant la période de la garantie limitée en vigueur.
5. Les produits dont le numéro de série aurait été retiré ou rendu illisible.
6. Les dommages résultant de l’usage d’accessoires non approuvés par LG.
TG800 ¿•–˘…(¿„fi_”)_1030 2006.10.30 1:52 PM ˘`37. Toutes les surfaces en plastique et toutes les autres pièces extérieures exposées qui sont griffées ou endommagées suite à un usage normal.
8. Les produits réparés par du personnel ou une entreprise non autorisés.
1. Cette garantie limitée remplace toutes les autres garanties, expresses et implicites au sens le plus large
autorisé par la loi, des actes législatifs ou autres, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier.
2. Le transporteur sont responsables des dommages que peuvent subir les marchandises en cours
Pour obtenir un service sous garantie, composez le numéro de téléphone suivant à partir de n’importe quel endroit au Canada: LG Electronics Canada, Inc. Tél. 1-888-542-2623 www.lg.ca (voir les liens à « Wireless Phone Service ») Electronics Canada Inc. Mississauga (Ontario) TG800 ¿•–˘…(¿„fi_”)_1030 2006.10.30 1:52 PM ˘`420:56 01 Jan[Sun] TG800 Guide de l'utilisateur - French TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`1Comment utiliser les touches sensitives 6 Présentation 9 Pour votre sécurité 10 Précautions d’usage de l’appareil 11 Exposition aux radiofréquences Entretien et reparation 12 Fonctionnement optimal du téléphone13 Appareils électroniques 14 Sécurité en route Eviter toute nuisance à votre ouïe 15 Zone de dynamitage Sites potentiellement dangereux Dans un avion 16 Avec les enfants Appels d’urgence Informations sur la pile et précautions d’usage 17 Caractéristiques du TG800 18 Description du téléphone Informations à l'écran 22 Installation 25 Installation de la carte SIM et de la pile Chargement de la pile 27 Débranchement du chargeur 28 Fonctions générales 29 Émission et réception d’un appel Émission d’un appel à l’aide de la touche d’envoi Émission d’un appel international Fin d’un appel 30 Émission d’un appel à l’aide du répertoire Réglage du volume Réception d’un appel 31 Mode vibreur (accès direct) Signal réseau 32 Saisie de texte Mode T9 Mode ABC Mode 123 (chiffres) 33 Modification du mode de saisie de texte Utilisation du mode T9 Utilisation du mode ABC 35 Utilisation du mode 123 (chiffres) 37 Insérer des Symboles Contacts Sélection de fonctions et d’options 38 Table des matières Table des matières
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`2Menu Appel en cours 39 Pendant un appel Appels multiparties ou conférences téléphoniques 41 Arborescence des menus 44 Internet 47 Page d'accueil 48 Favoris 49 Réglages 50 Profils Cache 51 Cookie Effacer cache 52 Supprimer cookie Sécurité Média 53 Camera Caméra vidéo 55 Mémo vocal 56 Enregistrer Voir liste Jouer MP3 57 Sonneries 61 Mon album 62 Mon vidéos album 63 Graphique Sons 64 Autres Réglages 65 Camera Caméra vidéo Jeux et applis 66 Télécharger jeux 67 Mes Jeux et applic Profils 68 Journal d'appels 70 Appels en absence Appels reçus 71 Appels émis Tous les appels 72 Supprimer les appels récents Compteur d'appels Dernier appel Tous les appels Appels reçus Appels émis 73 Réintialiser Table des matières
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`3Le mail Rogers 74 Rechercher Musique et sonneries Jeux 75 Graphiques Courriel/Clavardage 76 Télé et vidéo TonaliT DJ 77 Mess. d'accueil de star Info 78 Internet Messages 79 Nouveau message Ecrire SMS Ecrire MMS 81 Boîte de réception 84 Brouillons 85 Boîte d'envoi 86 Messagerie vocale 87 Message d'information Lire 88 Thèmes Modèles 89 Modèles SMS Modèles MMS Réglages 90 SMS MMS 91 Numéro boîte vocale 92 Message d'information Messages Push 93 Outils 94 Calendrier Mémos 95 Réveil 96 Calculatrice Convertisseur 97 Fuseaux horaires Répertoire 98 Rechercher contact Ajouter nouveau contact 99 Groupes d’appel 100 N° abrégés 101 Mes numéros Signature Réglages 102 Mémoire Afficher options Copier tout 103 Tout déplacer Table des matières Table des matières
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`4État Mémoire 104 Supprimer répertoire SDN Réglages 105 Profils audio Activer Personnaliser Renommer 107 Date et heure Date Heure 108 Mise à jour automatique Affichage Fond d'écran Thèmes 109 Message d’accueil Rétroéclairage Luminosité Nom de réseau Raccourci Écran d'accueil Couleur de police 110 Mode éco. Langue Connectivité 111 Bluetooth Modem 114 Réseau 114 Activer GPRS 115 Appels 116 Transfert d'appel Mode de réponse 118 Envoyer mon numéro Double appel 119 Bip minute Rappel auto Sécurité 120 Demander code PIN Verrouillage téléphone 121 Interdiction d’appels Appels restreints 123 Modifier codes Verrouillage clavier 124 Etat mémoire Réinitialiser réglages 125 Questions et réponses 126 Accessories 129 Consignes de sécurité 131 Glossaire 157 Table des matières
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`5] Les touches du téléphone présentées sur l’image sont des touches sensitives.
Avant d’utiliser ces touches, assurez-vous de consulter la section «Précautions d’utilisation des touches sensitives ». Précautions d’utilisation des touches sensitives
1. Assurez-vous d’avoir les mains propres et sèches.
- Essuyez-vous bien les mains de façon à en retirer toute trace d’humidité. Essuyez également les touches tactiles si vous vous trouvez dans un environnement humide.
2. Il n’est pas nécessaire d’appuyer fortement sur les
touches tactiles, une simple pression suffit. Protégez votre téléphone des chocs, sous peine d’endommager les capteurs des touches tactiles.
3. Posez l’extrémité du doigt sur la touche tactile que vous
souhaitez utiliser en veillant à ne pas toucher les autres touches à proximité. Comment utiliser les touches sensitives Comment utiliser les touches sensitives
20:5601 Jan[Sun] Touches sensitives TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`64. Si l’écran d’attente et les touches tactiles sont éteints, vous ne rallumerez pas l’écran d’attente en appuyant sur une touche tactile. Appuyez sur Quitter et attendez que l’écran d’attente se rallume (les touches tactiles ne fonctionnent pas lorsqu’elles sont éteintes).
5. Si le coulissant est fermé, la fonction de verrouillage des touches est activée et les
touches tactiles sont automatiquement verrouillées pendant les appels. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Etat des touches tactiles pendant l’utilisation du téléphone portable ».)
6. Les touches tactiles peuvent ne pas fonctionner correctement si elles sont
recouvertes par l’étui du téléphone ou un film plastique. Le fait de porter des gants peut également gêner leur utilisation.
7. Evitez que des objets métalliques ou d’autres matériaux conducteurs n’entrent en
contact avec les touches tactiles sous peine de provoquer des dysfonctionnements. Etat des touches sensitives pendant l’utilisation du téléphone portable La fonction de verrouillage des touches s’active automatiquement lorsque le coulissant est fermé et lors des appels pour éviter toute action involontaire des touches tactiles. (cela signifie que les touches ne fonctionnent pas lorsque vous appuyez dessus)
1. Lorsque le coulissant est fermé
- Lorsque le coulissant est fermé, la fonction de verrouillage des touches est activée automatiquement. (L’ouverture du clapet la désactive automatiquement.) Comment utiliser les touches sensitives
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`7- Pour désactiver la fonction de verrouillage des touches lorsque le coulissant est fermé, appuyez deux fois sur le bouton du volume. - Après la désactivation, si aucune touche n’est actionnée pendant une durée donnée (5 secondes), la fonction de verrouillage des touches est de nouveau activée.
- Lors des appels, la fonction de verrouillage des touches est activée automatiquement que le coulissant soit ouvert ou fermé. - Pour désactiver le verrouillage des touches, appuyez sur la touche MP3, une touche numérique ou les touches ou . - Après la désactivation du verrouillage des touches sensitives, si aucune touche n’est actionnée pendant une durée donnée (5 secondes), la fonction de fonction de verrouillage des touches est de nouveau activée. Note
Pour aider les utilisateurs, une image des touches sensitives avec les fonctions de chaque touche apparaît sur l’écran d’attente lors de l’achat de produits. Comment utiliser les touches sensitives Comment utiliser les touches sensitives
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`8Présentation Présentation
Félicitations!Vous venez de faire l’acquisition du TG800 un téléphone portable sophistiqué et compact, conçu pour tirer parti des toutes dernières technologies de communication mobile numérique. 20:56 01 Jan[Sun] Ce guide de l’utilisateur contient des informations importantes sur l’utilisation et le fonctionnement de ce téléphone. Veuillez lire attentivement toutes ces informations afin de faire fonctionner votre téléphone de manière optimale et de prévenir tout dommage ou toute mauvaise utilisation de celui-ci. Les changements ou modifications non approuvés dans ce guide de l’utilisateur peuvent annuler la garantie de votre téléphone portable. L’utilisation de la fermeture magnétique pour les téléphones à coulissant a occasionné certains problèmes parmi lesquels l’arrêt automatique, l’absence de réseau. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`9Pour votre sécurité Pour votre sécurité
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel. ATTENTION!
- Éteignez votre téléphone dans les endroits où cela est prescrit. Ne l’utilisez pas dans les hôpitaux: cela risquerait d’affecter le fonctionnement de certains appareils médicaux électroniques tels que les stimulateurs et les prothèses auditives.
- Les numéros d’urgence ne sont pas forcément disponibles sur tous les réseaux. Aussi, vous ne devez jamais dépendre uniquement de votre téléphone mobile pour d’éventuelles communications essentielles (urgences médicales, etc.).
- Utilisez exclusivement des accessoires d’ORIGINE pour ne pas endommager votre téléphone.
- Tous les émetteurs radio comportent des risques d’interférences s’ils sont placés à proximité d’appareils électroniques. Des interférences mineures peuvent survenir sur les téléviseurs, les récepteurs radio, les ordinateurs, etc.
- Les pile usées doivent être recyclées conformément à la législation en vigueur.
- Ne démontez pas le téléphone ni la pile. AVERTISSEMENT!
- Les téléphones doivent rester éteints à tout moment lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion.
- Évitez de téléphoner en conduisant..
- N’activez pas le téléphone à proximité d’une station-service, d’un dépôt de carburant, d’une usine chimique ou d’un chantier où des explosifs sont entreposés.
- Pour votre sécurité, utilisez UNIQUEMENT les pile et les chargeurs D’ORIGINE indiqués.
- Ne touchez pas le chargeur avec les mains mouillées.
- Afin d’éviter tout risque d’étouffement, gardez le téléphone hors de portée des enfants. Ils pourraient avaler de petites pièces amovibles. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`10Exposition aux radiofréquences Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le débit d’absorption spécifique (DAS ou SAR, Specific Absorption Rate) Le TG800 est conforme aux exigences de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Les tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du téléphone, dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les mêmes niveaux de DAS, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’exposition aux ondes radio.
La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissus. Précautions d’usage de l’appareil Précautions d’usage de l’appareil
Le niveau de DAS appliqué aux habitants de pays/régions ayant adopté la limite de DAS recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs Électriciens et Électroniciens) est de 1, 6 W/kg en moyenne pour un (1) gramme de tissus (États-Unis, Canada, Australie et Taiwan). Entretien et reparation
Ne démontez pas votre téléphone. En cas de réparation, confiez-le à un technicien qualifié.
Tenez votre téléphone éloigné d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un ordinateur.
Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
Ne placez pas votre téléphone dans un four à micro-ondes, auquel cas la pile exploserait.
Ne le faites pas tomber.
Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque de votre téléphone, vous risquez de l’endommager. AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement des pile, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone.L’utilisation de tout autre type de pile, de chargeur et d’accessoire peut s’avérer dangereuse etpeut annuler tout accord ou garantie applicable au téléphone.TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`12] Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec. (N’utilisez pas de solvant, tel que du benzène, un diluant ou de l’alcool.)
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits trop enfumés ou trop poussiéreux.
Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous risqueriez d’endommager votre téléphone.
Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou des éléments humides.
Utilisez les accessoires tels que l’oreillette avec la plus grande précaution.
Utilisez les accessoires tels que les écouteurs et le kit piéton avec la plus grande précaution.
Retirez le câble de données avant de mettre le téléphone sous tension. Fonctionnement optimal du téléphone Pour tirer le meilleur parti des performances de votre téléphone tout en préservant la pile, prenez en compte les conseils suivants: Précautions d’usage de l’appareil
Appareils électroniques Tous les téléphones portables peuvent provoquer des interférences pouvant affecter les performances des appareils électroniques.
N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque, comme dans une poche poitrine.
Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.
Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc. Sécurité en route Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
Concentrez toute votre attention sur la conduite.
Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoc appel, si les conditions de conduite le requièrent.
Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`14] Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son déclenchement avec un équipement sans fil portable ou fixe. Il pourrait en effet provoquer de graves blessures en raison de performances inadéquates. Si vous écoutez de la musique en exterieur, assurez-vous que le volume soit réglé à un niveau raisonnable afin que vous restiez avertis de ce qu’il se passe autour de vous. Cela est particulièrement recommandé lorsque vous vous aprêtez à traverser la rue. Eviter toute nuisance à votre ouïe Vous exposez à des sons forts pendant trop longtemps peut nuire à votre ouïe. C’est pour cela que nous vous recommandons de ne pas allumer ou éteindre votre téléphone trop prêt de votre oreille et de régler le volume de la musique et des sonneries à un niveau raisonnable. Zone de dynamitage N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les règlements et les lois. Sites potentiellement dangereux
N’utilisez pas votre téléphone dans une stationservice. N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques. Précautions d’usage de l’appareil
Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz inflammables dans le coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires. Dans un avion Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage. Avec les enfants Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En effet, votre téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un danger d’étouffement. Appels d’urgence Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre un appel d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`16Informations sur la pile et précautions d’usage
Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la pile avant de la recharger. Contrairement aux autres pile, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances.
Utilisez uniquement les pile et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre pile.
Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la pile.
Les contacts métalliques de la pile doivent toujours rester propres.
Procédez au remplacement de la pile lorsque celle-ci n’offre plus des performances acceptables. La pile peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
Rechargez la pile en cas de non-utilisation prolongée afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
N’exposez pas le chargeur de la pile au rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits chauds ou froids, cela pourrait affecter les performances de la pile. Précautions d’usage de l’appareil
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`17Description du téléphone Coulissant ouvert Caractéristiques du TG800 Caractéristiques du TG800
20:5601 Jan[Sun] Écouteur Touches de navigation En mode veille:pression brève: liste desMédiapression brève: liste desRépertoirepression brève: liste desMessagespression brève: liste desJournal d'appels Dans le menu: défilement versle haut ou vers le basÉcran principal Partie supérieure: intensitédu signal, état de la pile etautres fonctions. Partie inférieure: indicationsrelatives aux touches defonctionTouches alphanumériques En mode veille: saisissez deschiffres pour composer unnuméroMaintenez enfoncée la touche- appels internationaux- Activer le menu Centrede boîte vocaleà- numéros abrégés En mode édition: saisissezdes chiffres et des caractères TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`18Caractéristiques du TG800
Appeler lorsque le numéro de téléphone est composé et répondre à un appel.
En mode veille: pour afficher les derniers appels passés, reçus et manqués Touche de validation Permet de sélectionner des options de menu et de confirmer des actions. Touche d’effacement Chaque pression sur cette touche efface un caractère. Pour effacer tous les caractères de l'entrée, maintenez cette touche enfoncée. Permet également de revenir à l'écran précédent. Touches de fonction Ces touches exécutent la fonction indiquée en bas de l'écran TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`19Caractéristiques du TG800 Caractéristiques du TG800
Pour préserver la qualité d’écoute lorsque le coulissant est ouvert, le volume maximal est réglé sur 3. Touches latérale
Coulissant ouvert: Volume du bip touches
Coulissant fermé: Permet d'afficher des informations comme l'heure ou la date sur l'écran externe du téléphone. permet d'afficher des Fonds d'écran externes du téléphone (Appui long)
Dans le menu: Défilement vers le haut ou vers le bas
Pendant un appel: Volume de l'écouteur Touche de fin Marche/Arrêt
Allumer ou éteindre votre mobile (appui long)
Mettre fin à un appel ou le refuser. Raccourci Multimédia et Appareil photo/MP3
Le menu Appareil Multimédia est activé directement. Activer photos et MP3 (Appui long). Vue latérale gauche Vue latérale droite TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`20Caractéristiques du TG800
Vue arrière Objectif de l'appareil photo Passants pour la dragonne Socle pour carte SIM Contacts de la pile Connecteur d'accessoires /du chargeur de pile et prise casque Remarque
Pour connecter un périphérique USB, attendez quelques minutes après la mise sous tension du téléphone et que l’écran soit en veille. Bouton d'ouverture/ fermeture de la pile Appuyez sur ce bouton pour retirer le couvercle de la pile. Flash Pile TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`21Informations à l'écran Caractéristiques du TG800 Caractéristiques du TG800
Icônes Zone de texte et graphique Indications relatives aux touches de fonction Zone Description Première ligne Affichage de plusieurs icones Lignes du milieu Affichage des messages, des instructions ainsi que des informations que vous entrez comme, par exemple, un numéro à joindre Dernière ligne Affichage des fonctions assignées aux touches de fonction. Plusieurs icones s’affichent à l’écran. En voici la description. 20:5601 Jan[Sun] TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`22Caractéristiques du TG800
Icônes affichées à l’écran Lorsque aucune barre n’est affichée, la couverture réseau est nulle ;dans ce cas, vous ne pouvez accéder à aucun service (appel, messages, etc.). Icones Description Indique la puissance du signal réseau Indique qu’un appel est en cours. Vous pouvez utiliser le service GPRS. Indique que vous êtes en itinérance sur un autre réseau Indique que l’alarme a été programmée et qu’elle est activée. Indique l’état de chargement de la pile. Indique la réception d’un message. Vous avez un message vocal Indique que le mode Vibreur est activé Menu Général activé dans le profil audio Indique que le profil Fort est activé Indique que le profil Silencieux est activé Indique que le profil Kit piéton est activé Vous pouvez renvoyer un appel. Indique que le téléphone accède au WA Indique que vous utilisez la technologie GPRS. Indique que le menu Bluetooth est active TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`23Caractéristiques du TG800 Caractéristiques du TG800
La qualité de la conversation peut varier en fonction de la couverture réseau. Lorsque la force du signal est inférieure à 2 barres, vous pouvez constater une baisse du niveau sonore, une déconnexion de l’appel ou une mauvaise qualité de réception. Servez-vous des barres de réseau comme indicateurs lors de vos appels. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`24Installation de la carte SIM et de la pile Avant de retirer la pile, assurez-vous que le téléphone est éteint.
Appuyez sur le bouton d’ouverture et maintenez-le enfoncé pendant que vous faites glisser la pile pour la dégager.
2. Installation de la carte SIM.
Insérez et faites glisser la carte SIM dans le logement approprié. Faites glisser la carte SIM dans le logement approprié. Assurez-vous qu’elle est insérée correctement et que la zone de contact dorée de la carte est bien orientée vers le bas. Pour retirer la carte SIM, appuyez légèrement dessus et tirez-la dans la direction opposée. Installation Installation
Faites glisser la pile vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit en place. Remarque
Le contact métallique de la carte SIM peut facilement être endommagé par des rayures. Manipulez donc la carte SIM avec précautions. Suivez les instructions fournies avec la carte SIM Installation Installation
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`26Chargement de la pile Avant de connecter le chargeur de voyage au téléphone, vous devez au préalable installer la pile.
1. Assurez-vous que la pile est complètement chargée avant d’utiliser le téléphone.
2. La flèche vous faisant face, comme indiqué dans l’illustration, branchez la fiche de
l’adaptateur de pile sur la prise, en bas du téléphone, jusqu’à ce qu’elle soit insérée dans son logement. Vous devez sentir un déclic.
3. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur de voyage sur la prise murale. Utilisez
uniquement le chargeur livré avec le pack.
4. Les barres animées de l’icone de la pile s’arrêteront dès la fin du chargement.
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`27Débranchement du chargeur Déconnectez le chargeur de voyage du téléphone comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT!
- Par temps d’orage, débranchez le cordon d’alimentation et le chargeur afin d’éviter les risques d’électrocution ou d’incendie.• Mettez la pile à l’abri d’objets pointus tels que les crocs ou les griffes d’un animal afin d’évitertout risque d’incendie. Lorsque le téléphone est en charge, ne l’utilisez pas pour appeler ou pour répondre aux appels.Ceci peut provoquer un court-circuit et/ou entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie. ATTENTION!
- Ne forcez pas le connecteur car cela peut endommager le téléphone et/ou l’adaptateur devoyage.• Branchez le chargeur de la pile verticalement sur la prise murale.• Si vous utilisez le chargeur de la pile dans un pays étranger, utilisez un adaptateur approprié.• Ne retirez pas la pile ou la carte SIM pendant le chargement. Installation Installation TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`28Fonctions générales Fonctions générales
Émission et réception d’un appel
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé.
2. Entrez un numéro de téléphone avec l’indicatif de zone.
Pour effacer l’intégralité du numéro, maintenez enfoncée la touche d’effacement
3. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d’envoi .
4. Pour mettre fin à la conversation, appuyez sur la touche de fin/marche-arrêt ou
sur la touche de fonction droite. Émission d’un appel à l’aide de la touche d’envoi
1. En mode veille, appuyez sur la touche d’envoi Les derniers numéros
d’appels entrants, sortants ou manqués s’affichent.
2. Sélectionnez le numéro souhaité à l’aide des touches de navigation haut/bas.
Émission d’un appel international
1. Pour obtenir le préfixe international, maintenez la touche enfoncée. Le
caractère ‘+’ sélectionne automatiquement le code d’accès international.
2. Saisissez le code du pays, l’indicatif de zone, et le numéro de téléphone.
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`29Fin d’un appel Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche de fin/marche-arrêt . Émission d’un appel à l’aide du répertoire Vous pouvez enregistrer les noms et numéros de téléphone que vous appelezrégulièrement dans la mémoire de votre carte SIM et/ou de votre téléphone, quiconstitue le répertoire. Pour composer un numéro, il vous suffit de rechercher le nom souhaité dans lerépertoire. Pour plus d’informations sur la fonction Contacts. Réglage du volume Si vous souhaitez régler le volume de l’écouteur au cours d’une communication,utilisez les touches latérales . Appuyez sur la touche latérale supérieure pouraugmenter le volume et sur la touche latérale inférieure pour le baisser. Remarque
En mode veille, lorsque le clavier est actif, les touches latérales permettent derégler le volume des touches. Fonctions générales Fonctions générales TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`30Fonctions générales
Réception d’un appel Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne. Si l’appelant peut être identifié, son numéro de téléphone (ou son nom, s’il figure dans le répertoire) s’affiche.
1. Pour décrocher un appel, ouvrez le coulissant du téléphone (quand l’ouverture
coulissant est définie comme Mode de réponse. (Menu 9.7.2).)
Vous pouvez répondre à un appel pendant que vous utilisez le carnet d’adresses ou d’autres fonctions du menu.
2. Pour mettre fin à la conversation, refermez le coulissant ou appuyez sur la
touche . Mode vibreur (accès direct) Vous pouvez activer le mode Vibreur en faisant un appui long sur la touche . Remarque
Si l’option N’importe quelle touche a été définie comme mode de réponse vous pouvez répondre aux appels en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception de la touche et des touches sensitives. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`31Signal réseau L’indicateur de signal ( ) qui s’affiche sur l’écran à cristaux liquides de votre téléphone vous permet de vérifier la force du signal. Celle-ci peut varier, surtout à l’intérieur des bâtiments. Pour essayer d’améliorer la réception, approchez-vous d’une fenêtre. Saisie de texte Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier de votre téléphone. Pour ajouter un contact, écrire un message, créer un message d’accueil personnalisé ou des événements dans l’agenda, par exemple, vous devez saisir du texte. Vous pouvez choisir parmi les méthodes de saisie suivantes: Mode T9 Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche pour entrer une lettre. Chaque touche du clavier correspond à plusieurs lettres. Le mode T9 compare automatiquement les touches enfoncées aux termes du dictionnaire interne, afin de déterminer le mot juste. Mode ABC Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une fois, deux fois, trois fois ou quatre fois sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusqu’à ce que celle-ci apparaisse. Fonctions générales Fonctions générales TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`32Fonctions générales
Mode 123 (chiffres) Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la touche correspondante. Pour accéder au mode 123 dans un champ de texte, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le mode 123 apparaisse. Modification du mode de saisie de texte
1. Lorsque le curseur se trouve dans un champ qui autorise la saisie de caractères, un
indicateur de mode de saisie s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
2. Vous pouvez modifier le mode de saisie en appuyant sur la touche . Le mode
de saisie en cours s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Utilisation du mode T9 Le mode de saisie textuelle intuitive T9 vous permet de saisir facilement des mots en utilisant au minimum les touches du téléphone. À chaque touche enfoncée, le téléphone affiche les caractères susceptibles d’être entrés, en se basant sur son dictionnaire intégré. Vous pouvez également ajouter de nouveaux mots au dictionnaire. À mesure que de nouveaux mots sont ajoutés, le mot est modifié pour afficher le mot le plus proche du dictionnaire. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`331. Lorsque vous êtes en mode de saisie textuelle intuitive T9, commencez par taper un mot en utilisant les touches de à Appuyez une seule fois par lettre.
Le mot est modifié à mesure que vous entrez des lettres. Ne tenez pas compte du texte qui s’affiche à l’écran tant que le mot n’est pas entièrement saisi.
Une fois le mot saisi, si le mot affiché n’est pas correct, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche de navigation bas pour consulter les autres mots proposés. Exemple: Appuyez sur pour entrer Actif. Appuyez sur la touche de navigation bas pour sélectionner le mot desire
Si le mot souhaité ne figure pas dans la liste de mots proposés, ajoutez-le en utilisant le sousmenu Ajout dictionnaire.
Vous pouvez choisir la langue du mode T9. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Options ], puis sélectionnez Langue T9. Sélectionnez la langue souhaitée pour le mode T9. Vous pouvez également désactiver le mode T9 en sélectionnant T9 Désactivé. Par défaut, le mode T9 est activé sur votre téléphone.
2. Entrez le mot complet avant de modifier ou de supprimer des caractères
3. Séparez chaque mot d’un espace en appuyant sur la touche .
Pour supprimer des lettres, appuyez sur la touche . Pour supprimer tous les mots, maintenez enfoncée la touche . Fonctions générales Fonctions générales
Utilisation du mode ABC Pour entrer du texte, utilisez les touches de à .
1. Appuyez sur la touche correspondant à la lettre souhaitée:
Une fois, pour la première lettre de la touche.
Deux fois, pour la deuxième lettre de la touche.
2. Pour insérer un espace, appuyez une fois sur la touche Pour supprimer des
lettres, appuyez sur la touche . Pour effacer l’ensemble du texte entré, maintenez enfoncée la touche . Remarque
Pour plus d’informations sur les caractères disponibles via les touches alphanumériques, reportez-vous au tableau ci-dessous. Remarque
Pour quitter le mode de saisie de texte sans enregistrer le texte entré, appuyez sur la touche . Le téléphone passe en mode veille. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`35Fonctions générales Fonctions générales
Utilisation du mode 123 (chiffres) Le mode 123 vous permet de saisir des chiffres dans un message textuel (par exemple, un numéro de téléphone). Appuyez sur les touches correspondant aux chiffres souhaités avant de revenir manuellement au mode de saisie de texte souhaité. Insérer des Symboles Pour insérer un symbole, appuyez sur la touche Sélectionnez le symbole à insérer à l’aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche [OK ]. Contacts Vous pouvez stocker des numéros de téléphone et les noms des personnes auxquels ils correspondent dans la mémoire de votre carte SIM. En outre, vous pouvez stocker jusqu’à 1000 numéros et noms dans la mémoire de votre téléphone. Les mémoires de la carte SIM et du téléphone s’utilisent toutes deux de la même façon dans le menu Contacts. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`37Votre téléphone comprend un ensemble de fonctions qui vous permettent de le personnaliser. Ces fonctions sont classées dans des menus et sousmenus, accessibles via les deux touches de fonction et . Chaque menu et sous-menu vous permet de consulter et de modifier les paramètres d’une fonction spécifique. Les rôles des touches de fonction varient selon le contexte. Le texte qui apparaît sur la dernière ligne de l’écran, juste au-dessus de ces touches, indique la fonction actuelle. Sélection de fonctions et d’options Sélection de fonctions et d’options
20:56 01 Jan[Sun] Pour accéder au menu, appuyez sur la touche de fonction de gauche. Pour accéder à la liste des Contacts disponibles, appuyez sur la touche de fonction droite. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`38Votre téléphone comprend des fonctions de réglage que vous pouvez utiliser au cours d’une communication. Pour accéder à ces fonctions pendant un appel, appuyez sur la touche MP3 pour déverrouiller l’écran tactile, puis appuyez sur la touche de fonction gauche [Options ]. Pendant un appel Le menu affiché sur l’écran du combiné pendant un appel est différent du menu principal qui apparaît par défaut en mode veille. Voici la description des options. Émission d’un second appel Vous pouvez rechercher un numéro dans le répertoire afin d’émettre un second appel. Appuyez sur la touche de fonction droite, puis sélectionnez Liste. Pour enregistrer un numéro dans le répertoire au cours d’une communication, appuyez sur la touche de fonction droite, puis sélectionnez Ajouter. Passer d’un appel à un autre Pour passer d’un appel à un autre quand il y a deux appels en cours, appuyez sur la touche programmable gauche ou sur la touche , et sélectionnez l’option Échanger. Menu Appel en cours Menu Appel en cours TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`39Réception d’un appel entrant Pour répondre à un appel entrant signalé par une sonnerie, relevez le coulissant, puis appuyez sur la touche . Le combiné peut également vous prévenir lorsque vous recevez un appel entrant en cours de communication. Un son se fait entendre dans l’écouteur, et l’écran affiche un second appel en attente. Cette fonction, appelée Mise en attente, n’est disponible que si votre réseau le prend en charge. Pour plus d’informations sur l’activation et la désactivation de cette fonction, reportez-vous à la rubrique Mise en attente. Refus d’un appel entrant Vous pouvez refuser un appel entrant sans avoir à y répondre. Il vous suffit pour cela d’appuyer sur la touche . Désactiver le microphone Vous pouvez désactiver le microphone pendant un appel en appuyant sur la touche [Options ] et en sélectionnant Silence. Le microphone du poste GSM peut être activé en sélectionnant Retour. Quand le microphone est désactivé, vous pouvez toujours entendre la personne qui vous appelle sans qu’elle vous entende. Activation de tonalité de touches (DTMF) pendant un appel Pour activer des tonalités DTMF pendant un appel, appuyez sur la touche de fonction gauche, puis sélectionnez Envoi touches. Les tonalités DTMF peuvent être désactivées de la même manière. Ces tonalités permettent à votre téléphone d’utiliser un standard automatisé. Menu Appel en cours Menu Appel en cours
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`40Appels multiparties ou conférences téléphoniques Le service d’appels multiparties ou de conférences téléphoniques vous permet d’avoir une conversation simultanée avec plusieurs appelants, si votre opérateur réseau prend en charge cette fonction. Il est possible de configurer uniquement un appel multiparties lorsque vous disposez d’un appel actif et d’un appel en attente, et que vous avez répondu aux deux appels. Dès qu’un appel multiparties est configuré, la personne qui a configuré cet appel peut ajouter, déconnecter ou séparer les appels (c’est-à-dire, retirer un appel de l’appel multipartie tout en restant connecté avec vous). Toutes ces options sont disponibles à partir du menu Appel en conférence. Le nombre maximum d’appelants dans un appel multiparties est de cinq. Dès le départ, vous contrôlez l’appel multiparties, et vous êtes le seul à pouvoir y ajouter des appelants. Émission d’un second appel Vous pouvez émettre un second appel alors que vous êtes déjà en communication. Entrez le second numéro et appuyez sur la touche . Lorsque le second appel est connecté, le premier est automatiquement mis en attente. Vous pouvez basculer entre les deux appels en appuyant sur la touche de navigation du bas, puis en sélectionnant Permuter. Menu Appel en cours
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`41Configuration d’une conférence téléphonique Mettez un appel en attente et lorsque l’appel en cours est activé, appuyez sur la touche de fonction gauche et sélectionnez Conférence /Joindre tout. Mise en attente d’une conférence téléphonique Appuyez sur la touche de fonction gauche, puis sélectionnez Conférence téléphonique /Tout mettre en attente. Activation d’une conférence téléphonique en attente Appuyez sur la touche de fonction gauche, puis sélectionnez Conférence téléphonique/Tout joindre. Ajout d’appels à la conférence téléphonique Pour ajouter un appel à une conférence téléphonique en cours, appuyez sur la touche de fonction gauche et sélectionnez Conférence téléphonique/Tout joindre. Affichage des appelants dans une conférence téléphonique Pour consulter à l’écran les numéros des appelants qui participent à la conférence, utilisez les touches de navigation haut/bas. Menu Appel en cours Menu Appel en cours
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`42Conversation privée au cours d’une conférence téléphonique Pour avoir une conversation privée avec l’un des appelants de la conférence, affichez à l’écran le numéro de l’appelant avec qui vous souhaitez parler, puis appuyez sur la touche de fonction gauche. Sélectionnez Conférence téléphonique/Privé pour mettre en attente tous les autres appelants. Fin d’une conférence téléphonique L’appelant actuellement affiché d’une conférence téléphonique peut être déconnecté en appuyant sur la touche . Pour mettre fin à une conférence téléphonique, appuyez sur la touche de fonction gauche, puis sélectionnez Conférence téléphonique/Fin multipartie. Après avoir appuyé sur la touche de fonction gauche, sélectionnez Conférence téléphonique/Tout terminer pour mettre fin à tous les appels actifs et en attente. Menu Appel en cours
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`43L’illustration suivante présente la structure des menus et indique:
le numéro affecté à chaque option de menu. Arborescence des menus Arborescence des menus
3.1 Télécharger jeux
3.2 Mes Jeux et applic
5 Supprimer les appels récents
4.6 Compteur d'appels
2.7 Mon vidéos album
1. Internet 3. Jeux et applis
Message d'information
5.2 Musique et sonneries
5.8 Mess. d'accueil de star
9.0 Réinitialiser réglages
Vous pouvez accéder à divers services WAP (protocole pour les applications sans fil ou Protocol WAP), tels que les opérations bancaires, les nouvelles, les bulletins météorologiques et les renseignements sur les vols. Ces services sont spécialement conçus pour les téléphones cellulaires et ils sont gérés par les fournisseurs de services WAP. Consultez votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services privilégié pour en savoir plus sur les services WAP disponibles et leurs tarifs. Votre fournisseur de services vous donnera également des instructions sur la façon d’utiliser ces services. Pour lancer le navigateur en mode attente, appuyez pendant quelques instants sur la touche . La page d’accueil s’affiche lorsque la connexion est établie. Le contenu de cette page varie en fonction du fournisseur de services. Vous pouvez ouvrir n’importe quelle page Web en entrant son adresse URL. Pour quitter le navigateur, appuyez sur la touche L’écran de veille s’affiche. Navigation à l’aide du navigateur WAP Vous pouvez surfer sur le réseau en utilisant les touches du téléphone ou le menu du navigateur WAP. Utilisation des touches du téléphone Lorsque vous surfez le net, les touches du téléphone ne fonctionnent pas comme en mode téléphone. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`47Touche Description Touches de navigation haut/bas Défilement des lignes de la zone de contenu. Utilisation du menu du navigateur WAP Diverses options vous sont proposées lorsque vous surfez sur le Web mobile. Page d'accueil Menu 1.1 Établit la connexion à une page d’accueil. Cette page d’accueil peut être le site défini dans le profil activé. Si vous n’avez pas défini de page d’accueil dans ce profil, la page qui apparaît sera celle du fournisseur de services. Remarque Les menus du navigateur WAP peuvent varier selon votre version du navigateur. Internet Internet TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`48Internet
Favoris Menu 1.2 Ce menu permet de stocker l’URL de vos pages Web préférées pour y accéder facilement ultérieurement. Pour créer un favori
1. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Options].
2. Appuyez sur la touche de fonction gauche [OK].
3. Après avoir saisi l’URL et le titre souhaités, appuyez sur la touche OK.
Une fois un favori sélectionné, vous avez accès aux options suivantes.
Se connecter: permet de se connecter au favori sélectionné.
Ajouter: permet de créer un nouveau favori.
Modifier: permet de modifier l’URL et/ou le titre du favori sélectionné.
Supprimer: permet de supprimer le favori sélectionné.
Tout supprimer: permet de supprimer tous les favoris. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`49Réglages Menu 1.3 Vous pouvez définir le profil, le cache, le cookie et les informations de sécurité liés au service Internet. Profils (Menu 1.3.1) Un profil est constitué des informations réseau requises pour se connecter au WAP. Chaque profil comporte les sous-menus suivants :
Activer: permet d’activer le profil sélectionné.
Réglages: permet de modifier les paramètres WAP du profil sélectionné. - Page d’accueil: permet d’entrer l’adresse (URL) d’un site que vous souhaitez utiliser comme page d’accueil. Vous n’avez pas besoin d’entrer la formule «http://» au début de chaque URL : le navigateur WAP l’insère automatiquement. - Type service: permet de définir le service de données de support.
- Réglages GPRS: les paramètres de ce service ne sont disponibles que si vous avez sélectionné GPRS comme type de service. APN: permet d’entrer l’APN du service GPRS. ID utilisateur: identité des utilisateurs pour votre serveur APN. Mot de passe: mot de passe requis par votre serveur APN. Internet Internet TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`50Internet
- Paramètres proxy Proxy: Permet d’activer ou de supprimer le proxy. Adresse IP: permet d’entrer l’adresse IP du serveur proxy auquel vous accédez. Numéro de port: Permet d’entrer le numéro de port du proxy. - Paramètres DNS Serveur principal: permet d’entrer l’adresse IP du serveur DNS principal auquel vous accédez. Serveur secondaire: permet d’entrer l’adresse IP du serveur DNS secondaire auquel vous accédez.
Renommer: permet de modifier le nom du profil.
Ajouter: permet d’ajouter un nouveau profil. Cache (Menu 1.3.2) Les informations et les services auxquels vous avez accédé sont enregistrés dans la mémoire cache du téléphone. Cookie (Menu 1.3.3) Les informations et les services auxquels vous avez accédé sont enregistrés dans la mémoire cookie du téléphone. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`51Effacer cache (Menu 1.3.4) Permet d’effacer toutes les données enregistrées dans le cache. Supprimer cookie (Menu 1.3.5) Permet d’effacer toutes les données enregistrées dans le cookie. Sécurité (Menu 1.3.6) Une liste répertoriant les certificats disponibles s’affiche.
Autorité: permet de consulter la liste des certificats d’autorité stockés dans votre téléphone.
Personnel: permet de consulter la liste des certificats personnels stockés dans votre téléphone. Remarque
La mémoire cache est une mémoire tampon utilisée pour enregistrer des données de façon temporaire. Internet Internet TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`52Média Média
Camera Menu 2.1 Cette application vous permet de prendre des photos. Vous pouvez prendre une photo au format de votre choix et l'utiliser dans votre répertoire, pour votre écran d'accueil ou à d'autres fins. Dès que vous avez pris la photo, vous pouvez l'envoyer par MMS ou message électronique. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Options] pour afficher les options de menu contextuel suivantes.
Luminosité: détermine le degré de luminosité.
Taille: détermine la taille d'une image.
Retardateur: détermine le délai d'attente avant la prise de photo.
Qualité: détermine la qualité d'une image.
Avec balance: détermine la balance des blancs.
Album: affiche les photos qui ont été prises. Remarque
Lorsque vous connectez le téléphone au PC à l'aide du câble USB, le dossier 'Photo' est consacré pour les images qui sont prises par des utilisateurs employant l'appareil-photo du combiné. Si vous copiez vos propres images dans ce dossier, vous ne pourrez pas regarder du téléphone. Afin de regarder vos propres images du combiné, vous devez copier ces images dans dossier 'Others'. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`53] Quitter: Permet de quitter le mode de Photo.
Mode: permet d’activer la photographie en rafale, ou en vue fixe.
Effet: détermine les effets speciaux
Flash: détermine le fonctionnement du flash.
Zoom: détermine la puissance du zoom. Remarque
Lorsque vous avez pris et enregistré la photo, allez dans Contacts, puis sélectionnez le contact auquel associer la photo ou sélectionnez Ajouter nouveau pour créer un nouveau contact (notez qu'une photo peut être associée aux contacts stockés sur la carte SIM uniquement et non à ceux de la carte mémoire).
Sélectionnez Modifier. Si vous ne souhaitez pas modifier le nom, appuyez sur OK, puis utilisez les touches de navigation pour sélectionner l'image de votre choix. Remarque
Les vues fixes sont disponibles uniquement pour une résolution de 176 x 220 pixels.
La prise de photos en rafale est disponible uniquement pour une résolution de 320 x 240 ou 640 x 480 pixels.
Pour utiliser la fonction d'identification de l'appelant par photo, la résolution des photos à associer aux contacts doit être de 72 x 72 pixels. Média Média
Caméra vidéo Menu 2.2 Cette application vous permet d'enregistrer un clip vidéo. Vous pouvez lire un fichier vidéo enregistré pendant que vous utilisez cette fonction. Dès la fin de l'enregistrement, vous pouvez envoyer le clip vidéo par MMS ou message électronique. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Options] pour afficher les options de menu contextuel suivantes.
Luminosité: détermine le degré de luminosité.
Taille: détermine la taille d’enregistrement de la video.
Retardateur: détermine la durée avant le début de l’enregistrement.
Qualité: détermine la qualite d'un clip vidéo.
Avec balance: détermine la balance des blancs de la vidéo.
Utilisez les touches et pour vous déplacer et sélectionner les photos de votre choix (notez que seules les photos ayant une résolution de 72 x 72 pixels sont répertoriées).
Une fois que vous avez choisi la photo à associer au contact, appuyez sur la touche de fonction gauche pour l"enregistrer dans le profil du contact.
La photo s'affichera dès que vous recevrez un appel de ce contact (sauf si ce dernier choisit de masquer son numéro). TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`55Média Média
Durée d'enregistrement: détermine le temps d'enregistrement de la vidéo.
Quitter: Permet de quitter le mode de Caméra vidéo.
Effet: Permet de determiner les effets speciaux appliqués au clip vidéo
Flash: détermine le fonctionnement du flash.
Zoom: détermine la puissance du zoom. Mémo vocal Menu 2.3 La fonction Mémo vocal permet d'enregistrer jusqu'à 20 messages vocaux ; chaque mémo peut durer jusqu'à 20 secondes. Enregistrer (Menu 2.3.1) Vous pouvez enregistrer un m
mo vocal dans le menu M
1. Une fois l'enregistrement démarré, l'enregistrement du message et le temps restant
2. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche de fonction gauche [Enreg.].
3. Entrez le titre du mémo vocal, puis appuyez sur la touche de fonction gauche
[OK]. Voir liste (Menu 2.3.2) Le téléphone affiche la liste des mémos vocaux. Vous pouvez écouter, Envoyer par MMS et supprimer le mémo vocal enregistré. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`56Média
Ecouter: permet d'écouter le mémo vocal enregistré.
Envoyer: permet d'envoyer des MMS et des e-mails.
Supprimer: permet de supprimer un mémo vocal.
Tout supprimer: permet de supprimer tous les mémos vocaux. Jouer MP3 Menu 2.4 Le TG800 est équipé d'un lecteur MP3 intégré. Vous pouvez écouter de la musique enregistrée au format MP3 dans la mémoire de votre téléphone, en utilisant un kit piéton compatible ou le haut-parleur interne. Le lecteur audio prend en charge :
- MPEG-1 Layer III: fréquence d'échantillonnage max.: 48 KHz, débit binaire : de 32 Kbps à 192 Kbps, stéréo
- MPEG-2 Layer III: fréquence d'échantillonnage max. : 24 KHz, débit binaire: de 32 Kbps à 160 Kbps, stéréo Remarque
En raison de la petite taille du haut-parleur, dans certains cas, des distorsions peuvent se produire, notamment lorsque le volume est au niveau maximum et lorsque les basses sont très présentes. Nous vous recommandons d'utiliser le kit piéton stéréo pour profiter pleinement de votre musique. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`57Média Média
- AAC: formats ADIF, ADTS (fréquence d'échantillonnage jusqu'à 48 KHz)
- AAC+: V1: (débit binaire 16-128 Kops) V2: (débit binaire 16-48 Kops) (fréquence d'échantillonnage comprise entre 8 KHz et 48 KHz)
- MP4, M4A: fréquence d'échantillonnage comprise entre 8 KHz et 48 KHz, débit binaire jusqu'à 320 Kops en stéréo.
- WMA: fréquence d'échantillonnage comprise entre 8 KHz et 48 KHz, débit binaire jusqu'à 320 Kops en stéréo. Vous pouvez transférer des fichiers MP3 d'un ordinateur compatible vers la mémoire de votre téléphone portable à l'aide du mode de stockage de masse. Lorsque vous connectez le téléphone au PC à l'aide du câble USB (fourni avec votre téléphone), il apparaît comme disque amovible dans l'Explorateur Windows. Si vous utilisez le système d'exploitation Win98 SE, vous devrez installer le pilote de stockage de masse pour Windows 98 depuis le CD-ROM. Remarque
Le modéle TG800 ne prend pas en charge le débit variable des fichiers MP3 et AAC. En conséquence, le format de fichier MP3 à débit variable ne peut être converti en AAC. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`58Média
Ce menu vous permet d’afficher la liste d’écoute dans son intégralité. Vous pouvez basculer d’une piste à l’autre en appuyant sur la touche de navigation. De plus le menu Option vous permet de supprimer ou d’afficher les informations d’un fichier sélectionné.
1. Aller au lecteur MP3: accède au lecteur MP3.
Appuyez sur la touche de fonction gauche [Options] pour accéder aux menus suivants :
Afficher la liste d'ecoute: Vous permet de sélectionner un autre fichier MP3 tout en écoutant de la musique. Remarque
Le PC utilisé doit fonctionner sous Windows 98 Second Edition, Windows 2000, Windows ME ou Windows XP.
Outre la possibilité de télécharger des fichiers MP3 vers votre téléphone, vous pouvez également télécharger sur un ordinateur les photos prises avec votre téléphone, à l'aide du câble USB fourni. Vous pouvez également gérer votre répertoire, votre agenda ainsi que vos mémos depuis votre ordinateur. Contactez votre revendeur agréé pour connaître les accessoires disponibles.
Pour télécharger des fichiers MP3 sous Windows 2000, nous vous conseillons de définir les options de dossier comme suit : Mode Web
Répétition de plage: cette fonction permet de répéter la zone musicale souhaitée en appuyant sur la touche d'activation du menu.
Definir comme sonnerie: ce menu vous permet de définir le fichier MP3 en tant que sonnerie. Vous pouvez également le définir comme sonnerie dans le profil.
Réglages - Equalizer Ce menu vous permet d'ajuster l'equalizer en écoutant la musique. Ce téléphone comprend six menus prédéfinis. Lorsque vous accédez à ce menu, la valeur actuelle de l'equalizer s'affiche. - Mode de lecture Ce menu vous permet de définir le mode de lecture. - Lecture aléatoire Vous pouvez écouter tous les fichiers MP3 au hasard - Effets visuels Vous pouvez sélectionner les menus suivants : Arc-en-ciel, Basic et Bleu.
2. Supprimer: supprime le fichier sélectionné.
3. Afficher les détails: affiche les informations relatives au fichier sélectionné.
4. Tout supprimer: supprime tous les fichiers.
Sonneries Menu 2.5 Cette option vous permet de sélectionner une mélodie de sonnerie. Vous pouvez choisir parmi de nombreuses mélodies. Si vous avez télécharge des sons d’Internet ou recu des messages de sonnerie, vous pouvez consulter la liste dans ce menu. Remarque
Le contenu musical est protégé par un copyright conformément aux traités internationaux et aux législations nationales sur le copyright. La copie ou la reproduction d’un contenu musical peut donc être soumise à l’obtention d’autorisations ou de licences particulières. Dans certains pays, la législation en vigueur interdit la copie à usage privé de tout contenu protégé par un copyright. Veuillez vous conformer à la législation de votre pays de résidence avant d’utiliser un tel contenu. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`61Mon album Menu 2.6 Vous pouvez visualiser et envoyer des photos. De plus, vous pouvez définir l'image comme fond d'écran.
Vue multiple: permet d'afficher jusqu'à 9 miniatures à l'écran.
Envoyer par Bluetooth: permet d'envoyer une image par Bluetooth.
Ecrire MMS: permet d'écrire et envoyer des MMS suivant leur taille.
Définir comme fond d'écran: permet de définir une image en tant que fond d'écran.
Diaporama: permet d'afficher les images sous forme de diaporama.
Supprimer: permet de supprimer une image.
Modifier le titre: permet de modifier le titre d'une image.
Informations: permet d'afficher des informations sur l'image enregistrée. Remarque
L'album de photos ne contient que les photos prises par l'appareil photo du téléphone. Média Média TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`62Média
Mon vidéos album Menu 2.7 Vous pouvez aussi regarder les vidéos enregistrées dans la mémoire.
Lire: permet de lire le fichier vidéo en appuyant sur la touche OK ou en sélectionnant Lire dans le menu Options.
Envoyer par Bluetooth: permet d'envoyer le fichier sélectionné vers un autre périphérique via Bluetooth
Renommer: permet de renommer le fichier sélectionné.
Supprimer: permet de supprimer un fichier.
Tout supprimer: permet de supprimer tous les fichiers de la liste.
Informations: permet d'afficher les informations sur le fichier. Graphique Menu 2.8 Une fois l’image sélectionnée, appuyez sur la touche gauche [Afficher] et choisissez l’une des options suivantes:
Définir comme fond d’écran: permet de définir l’image sélectionnée comme fond d’écran.
Ecrire message: permet d’envoyer par MMS ou e-mail des fichiers audio téléchargés depuis le réseau.
Envoyer par Bluetooth: permet d’envoyer via une connexion Bluetooth des fichiers audio téléchargés depuis le réseau. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`63Sons Menu 2.9 Une fois le son sélectionné, appuyez sur la touche gauche [Options]. Vous pouvez consulter les options suivantes:
Définir comme sonnerie: permet de définir comme sonnerie un morceau audio sélectionné.
Ecrire message: permet d’envoyer par SMS, MMS ou e-mail des fichiers audio téléchargés depuis le réseau.
Envoyer par Bluetooth: permet d’envoyer via une connexion Bluetooth des fichiers audio téléchargés depuis le réseau. Autres Menu 2.0 Vous pouvez stocker tous types de fichiers dans ce dossier. Ce dossier est utilisé principalement pour le transfert de fichiers d'un PC vers un autre.
Afficher: vous pouvez afficher les fichiers de type JPG, GIF, WBMP, PNG et TXT. Le téléphone permet de prévisualiser des fichiers JPG (taille max.: 460 Ko) et GIF (taille max.: 100 Ko).
Envoyer par Bluetooth: permet d’envoyer le fichier sélectionné vers un autre périphérique via une connexion Bluetooth. Média Média
Sauvegarde automatique: si vous sélectionnez Oui, les images seront automatiquement enregistrées sans que la barre de menus ne s’affiche.
Supprimer toutes photos: permet de supprimer toutes les photos enregistrées. Caméra vidéo (Menu 2.*.2)
Supprimer toutes vidéos: permet de supprimer toutes les vidéos enregistrées. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`65Java est une technologie développée par Sun Microsystems. Tout comme vous téléchargeriez une mini-application Java à l’aide des navigateurs Netscape ou MS Internet Explorer standard, vous pouvez télécharger le MIDIet Java avec le téléphone WAP. Selon le fournisseur de services, tous les programmes basés sur Java, tels que les jeux Java, peuvent être téléchargés et exécutés sur un téléphone. Une fois téléchargé, vous pouvez accéder au programme Java dans le menu des jeux et applications, où vous pouvez l’exécuter ou le supprimer. Les fichiers du programme Java sauvegardés dans le téléphone sont en formats .JAD et .JAR. Avertissement
Seuls les programmes J2ME (Java 2 Micro Edition) peuvent être exécutés sur un téléphone. Les programmes J2SE (Java 2 Standard Edition) ne peuvent être exécutés que sur un ordinateur. Remarque
Le fichier JAR est un fichier condensé du programme Java et le fichier JAD est un ichier de description qui inclut des informations détaillées. À partir du réseau et avant le téléchargement, vous pouvez afficher la description détaillée du fichier JAD. Jeux et applis Média
Télécharger jeux Menu 3.1 Cette option du menu vous permet d’accéder au site de téléchargement de jeux. Mes Jeux et applic Menu 3.2
- Jeux par défaut: dans ce menu, vous pouvez gérer les applications Java installées sur votre téléphone. Vous pouvez lire ou supprimer les applications téléchargées ou définir l’option de connexion. Les applications téléchargées sont organisées en dossiers. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Options et OK] pour ouvrir le dossier sélectionné ou lancer l’application sélectionnée. Java
est une technologie développée par Sun Microsystems. Comme des applications Java que vous téléchargez à l’aide des navigateurs standard Netscape ou MS Internet Explorer, les applications Java peuvent être téléchargées à l’aide d’un téléphone WAP. Selon votre fournisseur de services, tous les programmes basés sur Java, tels que les jeux Java, peuvent être téléchargés et exécutés sur un téléphone. Une fois téléchargés, les programmes Java apparaissent dans le menu Jeux et applis, dans lequel vous pouvez les sélectionner, les exécuter ou les supprimer. Les fichiers de programme Java sont enregistrés dans votre téléphone au format. JAD ou .JAR. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`67Profils Menu 3.3 Un profil est constitué des informations réseau requises pour se connecter au WAP. Chaque profil comporte les sous-menus suivants :
Activer: permet d’activer le profil sélectionné.
Réglages: permet de modifier les paramètres WAP du profil sélectionné. - Support: permet de définir le service de données de support.
- Réglages GPRS: les paramètres de ce service ne sont disponibles que si vous avez sélectionné GPRS comme type de service. APN: permet d’entrer l’APN du service GPRS. ID utilisateur: identité des utilisateurs pour votre serveur APN. Mot de passe: mot de passe requis par votre serveur APN. - Paramètres du proxy Adresse IP: permet d’entrer l’adresse IP du serveur proxy auquel vous accédez. Port: Permet d’entrer le numéro de port du proxy. Jeux et applis Jeux et applis
- Paramètres DNS Serveur principal: permet d’entrer l’adresse IP du serveur DNS principal auquel vous accédez. Serveur secondaire: permet d’entrer l’adresse IP du serveur DNS secondaire auquel vous accédez.
Renommer: permet de modifier le nom du profil. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`69Vous pouvez consulter la liste des appels manqués, des appels reçus et des numéros composés uniquement si le réseau prend en charge le service CLI (Calling Line Identification, identification de la ligne appelante) dans la zone de couverture. Le numéro et le nom (si disponibles) s’affichent tous deux avec la date et l’heure de l’appel. Vous pouvez également consulter la durée des appels. Appels en absence Menu 4.1 Cette option permet de consulter les derniers appels auxquels vous n’avez pas répondu. Vous pouvez également :
consulter le numéro, s’il est disponible, et l’appeler ou l’enregistrer dans votre carnet d’adresses
entrer un nouveau nom pour ce numéro et l’enregistrer dans votre carnet d’adresses
envoyer un message à ce numéro (SMS ou MMS) ;
supprimer l’appel de la liste. Journal d'appels Journal d'appels
Appels reçus Menu 4.2 Cette option permet de consulter les derniers appels entrants Vous pouvez également :
consulter le numéro, s’il est disponible, et l’appeler ou l’enregistrer dans votre carnet d’adresses
entrer un nouveau nom pour ce numéro et l’enregistrer dans votre carnet d’adresses
envoyer un message à ce numéro (SMS ou MMS) ;
supprimer l’appel de la liste. Appels émis Menu 4.3 Cette option permet de consulter les appels émis (numéros que vous avez appelés ou essayé d’appeler). Vous pouvez également :
consulter le numéro, s’il est disponible, et l’appeler ou l’enregistrer dans votre carnet d’adresses
entrer un nouveau nom pour ce numéro et l’enregistrer dans votre carnet d’adresses
envoyer un message à ce numéro (SMS ou MMS) ;
supprimer l’appel de la liste. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`71Journal d'appels Journal d'appels
To us les appels Menu 4.4 Vous pouvez afficher la liste de l’ensemble des derniers appels entrants et sortants. Supprimer les appels récents Menu 4.5 Cette fonction vous permet de supprimer les listes des appels manqués, des appels reçus, des appels composés et celle de tous les appels en même temps. Compteur d'appels Menu 4.6 Cette fonction vous permet de consulter la durée des appels entrants et sortants. Vous pouvez également réinitialiser les minuteurs d’appels. Dernier appel (Menu 4.6.1) Durée du dernier appel. Tous les appels (Menu 4.6.2) Durée totale de tous les appels émis ou reçus depuis la dernière réinitialisation. Appels reçus (Menu 4.6.3) Durée des appels reçus. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`72Journal d'appels
Appels émis (Menu 4.6.4) Durée des appels émis Réintialiser (Menu 4.6.5) Vous permet d’effacer la durée de tous les appels en appuyant sur la touche de fonction gauche [Oui]. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`73Le mail Rogers Le mail Rogers
Rechercher Menu 5.1 Cette option de menu vous donne accès au site de téléchargement des applications de Rogers. Cela permet aux utilisateurs de chercher parmi les diverses applications en se connectant à Internet. Musique et sonneries Menu 5.2 Cette option de menu vous donne accès au site de téléchargement de musique et sonneries de Rogers. Remarque
Des frais supplémentaires peuvent vous être imposés lorsque vous téléchargez une sonnerie. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`74Le mail Rogers
Jeux Menu 5.3 Cette option de menu vous donne accès au site de téléchargement de jeux de Rogers. Cela permet aux utilisateurs de télécharger les divers jeux en se connectant à Internet. Graphiques Menu 5.4 Cette option de menu vous donne accès au site de téléchargement d'images de Rogers. Remarque
Des frais supplémentaires peuvent vous être imposés lorsque vous téléchargez des images. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services. Remarque
Des frais supplémentaires peuvent vous être imposés lorsque vous téléchargez des jeux. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`75Le mail Rogers Le mail Rogers
Courriel/Clavardage Menu 5.5 Cette option de menu vous donne accès au site de téléchargement de courriel et de clavardage de Rogers. Télé et vidéo Menu 5.6 Cette option de menu vous donne accès au site de téléchargement de Télé et de vidéo de Rogers. Remarque
Des frais supplémentaires peuvent vous être imposés lorsque vous téléchargez des images. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services. Remarque
Des frais supplémentaires peuvent vous être imposés lorsque vous téléchargez des images. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`76Le mail Rogers
TonaliT DJ Menu 5.7 Cette option de menu vous donne accès au site de TonaliT DJ de Rogers. Mess. d'accueil de star Menu 5.8 Cette option de menu vous donne accès au site de téléchargement de message vocal d'une célébrité de Rogers. Cela permet aux utilisateurs d'enregistrer dans leur boîte vocale un message d'accueil lu par une vedette ou par une autre personne célèbre. Remarque
Des frais supplémentaires peuvent vous être imposés lorsque vous téléchargez le message vocal d'une vedette. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services. Remarque
Des frais supplémentaires peuvent vous etre imposes lorsque vous téléchargez des TonaliT DJ. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`77Info Menu 5.9 Cette option de menu vous donne accès au site de téléchargement des applications de Rogers. Cela permet aux utilisateurs de télécharger l'information générale en se connectant à Internet. Internet Menu 5.0 Pour plus de détails, consultez la page 50(Menu.1). Le mail Rogers Le mail Rogers
Nouveau message Menu 6.1Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Service de messages courts),les MMS (Service de messagerie multimédia), la messagerie vocale, ainsi que les messagesde service du réseau. Ecrire SMS (Menu 6.1.1)Vous pouvez écrire et modifier un message texte, en vérifiant le nombre de pages dumessage.
1. Accédez au menu Nouveau message en appuyant sur la touche de fonction gauche
2. Si vous souhaitez rédiger un nouveau message, sélectionnez Ecrire SMS.
3. Pour faciliter la saisie du texte, utilisez le mode T9.4. Appuyez sur [Insérer] pour insérer une pièce jointe.
Images: Vous pouvez insérer des images Par défaut ou les photos de Mon dossier qui sont disponibles pour les messages courts.
Sons: Vous pouvez insérer les sons qui sont disponibles pour les messages courts.
Modèles SMS: Vous pouvez utiliser les Modèles SMS prédéfinis dans le téléphone.
Répertoire: Vous pouvez insérer les numéros de téléphone ou les adressesélectroniques de vos contacts. Symbole: Vous pouvez ajouter des caractères spéciaux.TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`79Messages Messages
Signature: Vous pouvez ajouter votre carte de visite au message.
5. Si vous voulez définir une option pour votre texte, ou terminer sa rédaction, appuyez
sur la touche [Options]. Options
Envoyer: Permet d’envoyer des messages texte.
1. Entrez les numéros des destinataires.
2. Appuyez sur la touche pour ajouter d’autres destinataires.
3. Vous pouvez ajouter des numéros de téléphone au carnet d’adresses.
4. Appuyez sur la touche après avoir saisi les numéros.
Tous les messages sont enregistrés automatiquement dans la boîte d’envoi, même si l’envoi a échoué.
Enregistrer brouillons: Permet de stocker les messages dans le menu Brouillons.
Police & Alignement: Vous pouvez sélectionner la taille et le style de police.
Couleur: Sélectionnez la Couleur du premier plan et de l’arrière-plan.
Ajouter dictionnaire: Vous pouvez ajouter vos propres mots. Ce menu s’affiche uniquement lorsque le mode édition est Intuitif (T9Abc/T9abc/T9ABC).
Langue du T9: Sélectionnez la langue pour le mode de saisie T9. Vous pouvez également désactiver le mode de saisie T9 en sélectionnant «T9 désactivé».
Quitter: Si vous appuyez sur Quitter pendant la rédaction d’un message, vous pouvez stopper l’écriture du message et revenir au menu Message. Le message que vous avez rédigé n’est pas enregistré. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`80Messages
Ecrire MMS (Menu 6.1.2) Vous pouvez écrire et modifier des MMS, en vérifiant la taille du message.
1. Accédez au menu Nouveau message en appuyant sur la touche de fonction gauche
2. Si vous souhaitez rédiger un nouveau message, sélectionnez Ecrire MMS.
3. Vous pouvez créer un nouveau message ou choisir un des modèles de message
multimédia déjà créé.
4. Appuyez sur Insérer pour ajouter un élément : Photos, Images, Sons, Mémoire externe,
Répertoire, Symbole, Nouvelle photo, Nouveau mémo, Modèles SMS et Signature. Options
Envoyer: Vous pouvez envoyer des MMS à plusieurs destinataires, donner la priorité à votre message, et aussi différer son envoi. Remarque
Le téléphone prenant en charge EMS version 5, permet d’envoyer des images en couleur, des sons, des styles de texte, etc. Le correspondant peut ne pas recevoir correctement les photos, les sons ou les styles de texte que vous avez envoyés, si son téléphone ne prend pas en charge de telles options. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`81Messages Messages
Aperçu: Vous pouvez afficher un aperçu des MMS que vous avez rédigés.
Enregistrer: Vous pouvez enregistrer des MMS dans la boîte d’envoi ou en tant que modèles.
Modifier le sujet: Modifie les MMS choisis.
Ajouter diapo: Vous pouvez ajouter une diapo avant ou après la diapo actuelle.
Aller à la diapo: Vous pouvez accéder à la diapositive précédente ou suivante.
Supprimer diapo: Vous pouvez supprimer les diapositives actuelles.
Format diapo - Définir la minuterie: Vous pouvez définir le minuteur pour la diapositive, le texte, l’image et le son. - Échanger texte et images: Permet de modifier la position des images et du texte dans le message.
Supprimer piéce jointe: permet de supprimer les images ou les sons de la diapositive. Cette option n'est disponible que lorsque vous avez ajouté des fichiers multimédia. Remarque
Tous les messages sont enregistrés automatiquement dans la boîte d’envoi, même si l’envoi a échoué. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`82Messages
Ajout dictionnaire: Vous pouvez ajouter vos propres mots. Ce menu s’affiche uniquement lorsque le mode édition est Intuitif (T9Abc/T9abc/T9ABC).
Langue du T9: Sélectionnez la langue pour le mode de saisie T9. Vous pouvez également désactiver le mode de saisie T9 en sélectionnant «T9 désactivé».
Quitter: Vous pouvez revenir au menu Message. Remarque
Si vous sélectionnez une image de 50 Ko lors de la rédaction d’un message multimédia, le chargement dure au moins 10 secondes. En outre, vous ne pouvez activer aucune touche pendant le chargement. Au bout de 10 secondes, vous pouvez rédiger votre message multimédia. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`83Messages Messages
Boîte de réception Menu 6.2 Vous êtes averti lorsque vous recevez des messages. Ils sont stockés dans la Boîte de réception. Les messages de la boîte de réception sont identifiés par des icones. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions sur les icones. Icone Instructions sur les icones MMS SMS Message SIM MMS lu SMS lu Message Push Notification de MMS Si le téléphone affiche ‘Pas d’espace pour message SIM’, vous devez supprimer tous les messages SIM de votre boîte d’envoi ou boîte de réception. Si le téléphone affiche ‘Pas d’espace pour message’, vous pouvez libérer de l’espace dans chaque dossier en supprimant les messages, les médias et les applications.
- Message SIM Message SIM» signifie que le message a été exceptionnellement stocké sur la carte SIM. Vous pouvez déplacer ce message vers le téléphone. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`84Messages
Pour le message multimédia notifié, vous devez attendre le téléchargement et le traitement du message. Pour lire un message, sélectionnez un des messages en appuyant sur la touche [Options] .
Afficher: Vous pouvez afficher les messages reçus.
Répondre: Vous pouvez répondre à l’expéditeur
Transférer: Vous pouvez transférer le message sélectionné à une autre personne.
Supprimer: Vous pouvez supprimer tous les messages.
Appeler: Vous pouvez rappeler l’expéditeur.
Informations: Vous pouvez afficher les informations sur les messages reçus : l’adresse de l’expéditeur, l’objet (uniquement pour les messages multimédias), la date et heure du message, le type, la taille du message.
Tout supprimer: Vous pouvez supprimer tous les messages. Brouillons Menu 6.3 En utilisant ce menu, vous pouvez prérégler jusqu’à cinq MMS que vous utilisez fréquemment. Ce menu montre le préréglages de la liste des MMS. Les options suivantes sont disponibles :
Afficher: Vous pouvez afficher les MMS.
Modifier: Permet de modifier le message de votre choix. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`85Messages Messages
Supprimer: Permet d’effacer le message sélectionné.
Informations: Pour afficher les informations sur le message.
Tout supprimer: Permet de supprimer tous les messages de la boîte d’envoi. Boîte d'envoi Menu 6.4 Ce menu vous permet d’afficher le message que vous êtes sur le point d’envoyer ou dont l’envoi a échoué. Après avoir été envoyé, le message est automatiquement sauvegardé dans le menu Messages envoyés. Icone Instructions sur les icones MMS non envoyé MMS envoyés MMS livraison confirmée SMS non envoyé SMS envoyés SMS livraison confirmée
Afficher: Vous pouvez afficher le message
Transférer: Vous pouvez transférer le message sélectionné à une autre personne.
Supprimer: Vous pouvez supprimer le message.
Informations: Vous pouvez vérifier les informations relatives à chaque message. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`86Messages
Tout supprimer: Vous pouvez supprimer tous les messages de la boîte d’envoi. Messagerie vocale Menu 6.5 Une fois ce menu sélectionné, il vous suffit d’appuyer sur la touche de fonction gauche [OK] pour écouter vos messages vocaux. Vous pouvez également maintenir enfoncée la touche , en mode veille, pour écouter vos messages. Message d'information Menu 6.6 Les messages du service d’info sont des messages texte fournis par le réseau au GSM. Ils fournissent toutes sortes d’informations générales, telles que des bulletins météorologiques, des informations sur la circulation routière, sur les taxis, sur des cosmétiques ou le cours des actions. Les différents types d’information sont associés à un numéro, ce qui permet de contacter le fournisseur de service en saisissant le numéro correspondant aux informations souhaitées. Une fois un message de service d’information reçu, le message contextuel indique que vous avez reçu un message ou affiche le message directement. Pour afficher à nouveau le message ou non en mode veille, suivez la séquence indiquée ci-dessous ; Remarque
Lorsque vous recevez un message vocal, une icone s’affiche et une alerte sonore est émise. Demandez à votre fournisseur de services plus d’informations sur ses services. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`87Messages Messages
1. Lorsque vous avez reçu un message de service d’information et sélectionné Lire pour
afficher le message, celui-ci s’affiche à l’écran Vous pouvez lire un autre message en défilant à l’aide des touches , ou [OK].
2. Le message reste affiché jusqu’à ce qu’un autre message apparaisse.
Ajouter nouveau contact: Vous pouvez ajouter des numéros de message du service d’information dans la mémoire du téléphone avec son surnom.
Voir liste: Vous pouvez visualiser les numéros de message du service d’information que vous avez ajoutés. Si vous appuyez sur la touche [Options], vous pouvez modifier et supprimer la catégorie du message d’information que vous avez ajoutée.
Liste active: Vous pouvez sélectionner les numéros de message du service d’information dans la liste active. Si vous activez un numéro de service d’information, vous pouvez recevoir les messages envoyés depuis ce numéro. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`88Messages
Modèles Menu 6.7 Il existe six messages modèles prédéfinis. Vous pouvez afficher et modifier ces messages ou en créer de nouveaux. Modèles SMS (Menu 6.7.1) Vous disposez de 6 modèles de SMS.
- Je suis en retard, J’arriverai à
- Urgent. Appelez-moi.
- Je t’aime Modèles MMS (Menu 6.7.2) Vous disposez des options suivantes.
Afficher: Vous pouvez afficher les modèles MMS.
Supprimer: Vous pouvez supprimer les modèles MMS.
Ajouter nouveau contact: Permet d’ajouter de nouveaux modèles MMS.
Ecrire message: Vous pouvez composer et envoyer des MMS.
Modifier: Vous pouvez modifier les modèles MMS. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`89Messages Messages
Tout supprimer: Permet de supprimer tous les modèles MMS. Réglages Menu 6.8 SMS (Menu 6.8.1)
Types de message: Texte, Voix, Fax, Téléappel, X.400, E-mail, ERMES Généralement, le type de message est défini sur Texte. Vous pouvez convertir votre texte dans d’autres formats. Contactez votre fournisseur de service pour connaître la disponibilité de cette fonction.
Durée de validité: Ce service du réseau vous permet de définir la durée de stockage de vos messages texte dans le centre de messages.
Accusé de réception: Si vous avez défini sur Oui, vous pouvez vérifier que votre message a été reçu.
Réponse en cours de chargement: Lorsqu’un message est envoyé, les destinataires peuvent répondre et reporter le coût de la réponse sur votre facture téléphonique.
Centre SMS: Si vous souhaitez envoyer le message texte, vous pouvez recevoir l’adresse du centre SMS via ce menu. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`90Messages
Priorité: Vous pouvez définir la priorité du message sélectionné.
Durée de validité: Ce service du réseau vous permet de définir la durée de stockage de vos MMS dans le centre de messages.
Objet: Vous pouvez saisir l’objet des MMS lorsque ce menu est activé.
Accusé de réception: Si vous avez défini cette option sur Oui dans ce menu, vous pouvez vérifier que votre message a été correctement envoyé.
Récupération automatique: Si vous sélectionnez Activé vous recevrez les MMS automatiquement. Si vous sélectionnez Désactivé, vous recevrez uniquement un message de notification dans la boîte de réception. Vous pourrez ensuite vérifier cette notification. Si vous sélectionnez Oui sauf à l’étranger, les MMS que vous recevez dépendent du réseau local.
Profils: Si vous sélectionnez serveur de MMS, vous pouvez définir l’URL au serveur de MMS.
Numéro boîte vocale (Menu 6.8.3) Vous pouvez recevoir des messages vocaux si cette fonction est prise en charge par le fournisseur de service réseau. Lorsqu’un nouveau message arrive dans la boîte vocale, le symbole apparaît à l’écran. Veuillez demander à votre fournisseur de service réseau plus d’informations sur ses services afin de configurer le téléphone en conséquence. Message d'information (Menu 6.8.4)
Reçu Oui: Si vous sélectionnez ce menu, votre téléphone recevra les messages de service d’information. Non: Si vous sélectionnez ce menu, votre téléphone ne recevra plus les messages de service d’information.
Alerte Oui: Votre téléphone émettra un bip à la réception des numéros de message du service d’information. Non: Votre téléphone n’émettra pas de bip à la réception des messages du service d’information. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`92Messages
Langues Vous pouvez sélectionner la langue voulue en appuyant sur [Activé/Désactivé].Les messages du service d’information s’affichent désormais dans la langue que vous avez sélectionnée. Messages Push (Menu 6.8.5) Vous pouvez définir cette option selon que vous souhaitez recevoir les messages Push ou non. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`93Outils Outils
Calendrier Menu 7.1 Lorsque vous accédez à ce menu, un calendrier apparaît. En haut de l’écran figurent des sections relatives à la date. Lorsque vous changez la date, le calendrier est mis à jour en fonction de la nouvelle date. Vous sélectionnez le jour de votre choix à l’aide d’un curseur en forme de carré. Si une barre apparaît sous le calendrier, cela signifie qu’un agenda ou un mémo est prévu ce jour. Cette fonction vous aide à vous rappeler vos agendas et mémos. Vous pouvez paramétrer une sonnerie d’alarme pour chaque note que vous enregistrez. Pour changer le jour, le mois et l’année : Touche Description Touche Description Tous les ans Toutes les semaines Tous les mois Tous les jours En mode Calendrier, appuyez sur la touche de fonction gauche [Options] pour utiliser les fonctions ci-après.
Ajouter: Cette fonction vous permet d’ajouter un nouvel agenda et un nouveau mémo pour un jour choisi. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 notes. Saisissez le sujet puis appuyez sur la touche de fonction gauche [OK]. Saisissez les données appropriées pour les sections suivantes: Heure, Répéter et Alarme. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`94Outils
Afficher agendas quotidiens: Permet d’afficher la note ou le mémo correspondant au jour choisi. Utilisez , pour naviguer dans les listes de notes. Si vous avez défini une alarme pour la note, l’icône d’alarme s’affiche. Pour afficher les détails de la note, appuyez sur la touche de fonction gaucher [OK]. Appuyez sur [Options] afin de supprimer ou de modifier la note sélectionnée.
Supprimer anciens: Vous pouvez supprimer un ancien agenda qui vous a déjà été indiqué.
Tout supprimer: Vous pouvez supprimer toutes les notes.
Aller à date: Vous pouvez accéder directement à la date désirée.
Définir sonnerie d'alarme: Vous pouvez définir une alarme pour chaque date sélectionnée. Mémos Menu 7.2
1. Sélectionnez le mémo en appuyant sur la touche de fonction gauche [OK].
2. Si la liste est vide, appuyez sur la touche de fonction gauche [Ecrire] pour en créer
3. Saisissez le mémo puis appuyez sur la touche de fonction gauche [OK].
Appuyez sur pour modifier le mode de saisie du texte. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`95Outils Outils
Réveil Menu 7.3 Vous pouvez définir jusqu’à 5 alarmes pour être réveillé à une heure spécifique.
1. Sélectionnez Activé et entrez l’heure de réveil de votre choix.
2. Sélectionnez la période de répétition du réveil: Une seule fois, Lun
Sam, Tous les jours.
3. Sélectionnez la sonnerie d’alarme de votre choix et appuyez sur la touche [OK].
4. Modifiez le nom de l’alarme et appuyez sur [OK].
Calculatrice Menu 7.4 Ce menu permet d’exécuter des fonctions standard, telles que des additions, des soustractions, des multiplications et des divisions (+, , X, ). En outre, vous avez accès à de nombreuses fonctions de votre calculatrice, telles que: sin, cos, log.( +/_, sin, cos, tan, log, ln, exp, sqrt.)
1. Entrez un nombre à l’aide des touches numériques.
2. Utilisez la touche de navigation pour sélectionner un signe de calcul.
3. Entrez un nouveau nombre.
4. Appuyez sur la touche pour afficher le résultat.
5. Pour saisir un nombre décimal, appuyez sur la touche . Vous pouvez accéder à ( )
en appuyant sur la touche .
6. Pour quitter la calculatrice, appuyez sur la touche de fonction droite [Retour].
Convertisseur Menu 7.5 Ce menu permet de convertir une mesure en l’unité de votre choix. 9 types de mesure peuvent être convertis en diverses unités: Devise, Surface, Longueur, Poids, Température, Volume, Vitesse, Chaussures et Vêtements.
1. Pour sélectionner l'un des neuf types d'unité, appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez l’unité que vous souhaitez convertir en appuyant sur les touches et
3. Sélectionnez la valeur standard à l’aide de , .
Fuseaux horaires Menu 7.6 À l'aide des touches de navigation gauche/droite, vous pouvez consulter l'heure du méridien de Greenwich (GMT) et des principales villes du monde entier. L'écran affiche le nom, la date et l'heure actuelle de la ville sélectionnée. Pour sélectionner le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la ville correspondant à votre fuseau horaire en appuyant sur les touches
de navigation gauche/droite une ou plusieurs fois. La date et l'heure locales s'affichent.
2. Si vous souhaitez modifier l'affichage de l'heure en mode veille en fonction de l'heure
sélectionnée, appuyez sur la touche de fonction gauche et sélectionnez [Définir]. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`97Répertoire Répertoire
Rechercher contact Menu 8.1
1. Sélectionnez Rechercher contact en appuyant sur la touche de fonction gauche [OK]
2. Saisissez le nom que vous cherchez.
3. Pour modifier, supprimer ou copier une entrée ou associer une fonction vocale à une
entrée, sélectionnez [Options]. Les menus suivants apparaissent.
Modifier: Vous pouvez modifier le nom, le numéro, le groupe, le caractère et l’image en utilisant la touche de navigation.
Ecrire message: Après avoir trouvé le numéro de votre choix, vous pouvez lui envoyer un SMS/MMS.
Envoyer par Bluetooth: Vous pouvez envoyer par liaison Bluetooth certaines données du répertoire téléphonique vers les périphériques compatibles avec Bluetooth.
Copier sur le téléphone: Vous pouvez copier une entrée de la carte SIM vers le téléphone ou du téléphone vers la carte SIM.
Attribuer numéro abrégé: Pour plus d’informations, reportez-vous au (Menu 8.3).
Groupes d'appels: Vous pouvez entrer vos contacts par groupe. Remarque
Pour lancer une recherche instantanée, entrez le premier caractère du nom à rechercher. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`98Répertoire
Supprimer: Ce sous-menu permet de supprimer une entrée. Ajouter nouveau contact Menu 8.2 Cette fonction vous permet d’ajouter une entrée à l’annuaire. La capacité de la mémoire du téléphone est de 1000 entrées. La capacité de la mémoire de la carte SIM dépend de votre fournisseur de services mobiles. En outre, vous pouvez enregistrer 40 caractères de noms dans la mémoire du téléphone et enregistrer des caractères sur la carte SIM (le nombre de caractères dépend de la carte SIM utilisée).
1. Sélectionnez Ajouter nonveau contact en appuyant sur la touche de fonction gauche
Le nombre maximum de noms et de numéros qu'il est possible de stocker dépend du type de carte SIM. Remarque
Pour utiliser la fonction d'identification de l'appelant par photo, votre répertoire doit comporter des contacts et la résolution des photos sélectionnées doit être de 72 x 72 pixels. Pour plus d'informations sur l'association de photos à des contacts, reportez-vous à la section Photo. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`99Répertoire Répertoire
2. Sélectionnez la mémoire sur laquelle enregistrer le contact : SIM ou Téléphone. Si vous
choisissez d’enregistrer le contact sur la mémoire du téléphone, vous devez sélectionner le numéro que vous souhaitez définir en tant que numéro principal. a. Appuyez sur [OK] pour entrer un nom. b. Appuyez sur [OK], puis entrez un numéro. c. Vous pouvez définir un groupe d’appel pour le contact en appuyant sur , . d. Vous pouvez définir une photo au contact en appuyant sur , . Groupes d’appel Menu 8.3 Vous pouvez intégrer 20 membres maximum par groupe. Vous pouvez dresser une liste pour 7 groupes.
Liste membres: Affiche les membres du groupe sélectionné.
Mélodie groupe: Permet de définir une tonalité spécifique lorsque les membres d’un groupe appellent.
Icone groupe: Permet de sélectionner l’icone du groupe.
Ajout membre: Vous pouvez ajouter des membres au groupe. Les groupes ne doivent pas compter plus de 20 membres.
Supprimer membre: Vous pouvez supprimer un membre d’un groupe. Cependant, le nom et le numéro de cette personne restent enregistrés dans l’annuaire.
Renommer: Vous pouvez modifier le nom d’un groupe.
Supprimer tous: Permet de supprimer tous les membres d’un groupe. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`100Répertoire
N° abrégés Menu 8.4 Vous pouvez assigner n’importe quelle touche (de à ) à une entrée de la liste de noms. Vous pouvez appeler directement une personne en appuyant sur cette touche.
1. Accédez à N° abrégés, puis appuyez sur [OK].
2. Pour ajouter une numérotation abrégée, sélectionnez (Vide). Recherchez ensuite le nom
3. Après avoir défini le numéro comme numéro abrégé, vous pouvez modifier ou supprimer
l’entrée. Vous pouvez également appeler ou envoyer un message avec ce numéro. Mes numéros Menu 8.5 Vous pouvez enregistrer et consulter votre numéro personnel sur votre carte SIM. Signature Menu 8.6 Cette option vous permet de créer votre propre carte de visite avec votre nom et un numéro de téléphone portable. Pour créer une carte de visite, appuyez sur la touche de fonction gauche [Ajouter] et renseignez les champs. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`101Répertoire Répertoire
Réglages Menu 8.7 Mémoire (Menu 8.7.1) Accédez à Réglages, puis appuyez sur la touche [OK].
Mémoire Sélectionnez Mémoire puis appuyez sur la touche de fonction gauche [OK]. - Si vous sélectionnez Toujours demander, le téléphone vous demande où stocker l’enregistrement lorsque vous ajoutez une entrée. - Si vous sélectionnez SIM ou Téléphone, le téléphone enregistre l’entrée sur la carte SIM ou le téléphone automatiquement. Afficher options (Menu 8.7.2) Faites défiler l’affichage pour sélectionner les options d’affichage, puis appuyez sur [OK]. - Nom uniquement: affiche uniquement les noms du répertoire. - Nom & numéro: Permet d’afficher le nom et le numéro de téléphone dans le répertoire. - Avec images: affiche les noms du répertoire avec les textes et les images. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`102Répertoire
Copier tout (Menu 8.7.3) Vous pouvez copier des entrées de la mémoire de la carte SIM vers la mémoire du téléphone et vice versa. Accédez à Copier tout, puis appuyez sur la touche [OK] pour ouvrir ce menu.
- SIM vers téléphone: Vous pouvez copier l’entrée de la carte SIM vers la mémoire du téléphone.
- Téléphone vers SIM: Vous pouvez copier l’entrée de la mémoire du téléphone vers la carte SIM. Tout déplacer (Menu 8.7.4) Vous pouvez déplacer des entrées de la mémoire de la carte SIM vers la mémoire du téléphone et vice versa. Accédez à Tout déplacer, puis appuyez sur la touche [OK] pour ouvrir ce menu.
- SIM vers téléphone: Vous pouvez copier l’entrée de la carte SIM vers la mémoire du téléphone.
- Téléphone vers SIM: Vous pouvez copier l’entrée de la mémoire du téléphone vers la carte SIM. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`103Répertoire Répertoire
État Mémoire (Menu 8.7.5) Cela indique l’état de la mémoire de votre carte SIM et de votre téléphone. Supprimer répertoire (Menu 8.7.6) Vous pouvez supprimer toutes les entrées de la carte SIM ou du téléphone. Cette fonction requiert un code de sécurité.
1. Appuyez sur la touche de fonction droite [OK] en mode veille et sélectionnez
Supprimer répertoire, puis appuyez sur [OK].
2. Sélectionnez ensuite une mémoire à effacer.
3. Saisissez le code de sécurité et appuyez sur la touche de fonction gauche [OK] ou
droite [Retour]. SDN (Menu 8.7.7) Utilisez cette fonction pour accéder à une liste spécifique de services fournis par votre opérateur réseau (si cette fonction est prise en charge par votre carte SIM). TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`104Réglages Réglages
Profils audio Menu 9.1 Dans Profils audio, vous pouvez régler et personnaliser les sonneries du téléphone selon différents événements, environnements ou groupes d’appelants. Il existe cinq profils prédéfinis : Général, Silence, Vibreur seul, Extérieur et Casque d'écoute. Chaque profil peut être personnalisé, excepté les profils Vibreur seul et Silencieux. Appuyez sur la touche de fonction [Menu] et sélectionnez Profils audio à l’aide des touches de navigation haut/bas. Activer (Menu 9.1.X.1)
1. La liste des profils s’affiche.
2. Dans la liste des Profils audio, faites défiler l’affichage pour sélectionner le profil que
vous souhaitez activer, puis appuyez sur la touche de fonction gauche [Ok] ou sur la touche OK.
3. Sélectionnez ensuite Activer.
Personnaliser (Menu 9.1.X.2) Accédez au profil de votre choix dans la liste. Après avoir appuyé sur la touche de fonction gauche ou la touche OK, sélectionnez l’option Personnaliser. L’option des paramètres du profil s’ouvre. Vous pouvez définir les options suivantes.
Alerte appels: permet de définir le type de signal souhaité pour les appels entrants.
Mélodie appels: permet de sélectionner dans une liste la tonalité de sonnerie souhaitée. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`105Réglages Répertoire
Volume mélodie: Permet d’ajuster le volume de la mélodie.
Alerte messages: permet de définir le type de signal souhaité pour les messages.
Mélodie messages: permet de sélectionner le signal des messages.
Bip touches: permet de sélectionner la tonalité du clavier.
Volume clavier: permet de régler le volume du son du clavier.
Bip glissière: permet de définir le bip du coulissant en fonction de l’environnement.
Volume effets sonores: permet de régler le volume des effets sonores.
Volume marche/arrêt: permet de régler le volume de la sonnerie lorsque vous allumez ou éteignez le téléphone.
Réponse automatique: Cette fonction est activée uniquement lorsque votre téléphone est connecté au kit mains libres.
- Désactivé: Le répondeur ne se déclenche pas automatiquement.
- Après 5 secs: Après 5 secondes, le répondeur se déclenche automatiquement.
- Après 10 secs: Après 10 secondes, le répondeur se déclenche automatiquement. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`106Réglages
Renommer (Menu 9.1.X.3) Vous pouvez renommer un profil avec le nom de votre choix.
1. Pour modifier le nom d’un profil, accédez au profil de votre choix dans la liste des
profils, puis appuyez sur la touche de fonction gauche ou la touche OK, puis sélectionnez l’option Renommer.
2. Saisissez le nouveau nom du profil, puis appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
[OK]. Date et heure Menu 9.2 Vous pouvez définir des fonctions relatives à la date et à l’heure. Date (Menu 9.2.1) Définir date Vous pouvez entrer la date du jour. Format date Vous pouvez définir les formats de date suivants : JJ/MM/AAAA, MM/JJ/AAAA, AAAA/MM/JJ (J : Jour/ M : Mois/ A : Année). Remarque
Les profils Vibreur seul, Silencieux et Kit piéton ne peuvent pas être renommés. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`107Réglages Réglages
Heure (Menu 9.2.2) Définir heure Vous pouvez entrer l’heure actuelle. Format heure Vous pouvez définir le format d’heure sur 24 heures ou 12 heures. Mise à jour automatique (Menu 9.2.3) Sélectionnez Activé pour que le téléphone règle automati quement l’heure et la date selon le fuseau horaire. Pour Réglages automatique réglant pour entrer en vigueur, vous devez remettre en marche le téléphone. Affichage Menu 9.3 Vous pouvez changer l'image d'arrière-plan et le style d'affichage pour le mode Menu selon vos préférences. Fond d'écran (Menu 9.3.1) Vous pouvez sélectionner des images d’arrière-plan en mode veille. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`108Réglages
Thèmes (Menu 9.3.2) Votre téléphone vous permet de choisir entre 4 thèmes de couleur de menu. Sélectionnez la couleur du menu en faisant défiler l’affichage, puis en appuyant sur la touche de fonction gauche [OK]. Message d’accueil (Menu 9.3.3) Si vous sélectionnez Activé, vous pouvez modifier le texte affiché en mode veille. Rétroéclairage (Menu 9.3.4) Vous pouvez définir la durée de fonctionnement de l’affichage. Luminosité (Menu 9.3.5) Vous pouvez régler la luminosité de l'écran de 40% à 100%. Nom de réseau (Menu 9.3.6) Vous pouvez choisir d’afficher ou non le nom de votre opérateur sur l’écran principal. Raccourci Écran d'accueil (Menu 9.3.7) Si vous activez cette fonction, les fonctionnalités des 4 touches de navigation et de la touche Menu s'affichent sous forme d'images, au milieu de l'écran de veille. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`109Réglages Réglages
Couleur de police (Menu 9.3.8) Si vous activez cette fonction, les chiffres s'affichent de différentes couleurs lorsque vous composez un numéro. Mode éco. Menu 9.4 Cette fonction permet d'économiser la pile en maintenant la luminosité du rétroéclairage à 40%. Langue Menu 9.5 Vous pouvez modifier la langue des textes affichés sur votre téléphone. Ce changement affecte également le mode Entrée langue. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`110Réglages
Connectivité Menu 9.6 Bluetooth (Menu 9.6.1) La fonctionnalité Bluetooth permet aux dispositifs, périphériques et ordinateurs compatibles qui se trouvent à proximité de communiquer entre eux sans fil. Ce téléphone dispose d’une connectivité Bluetooth intégrée qui vous permet de le connecter à des dispositifs Bluetooth compatibles. Remarque
Si vous utilisez LG PC Sync via une connexion Bluetooth, vous ne pouvez échanger dedonnées qu'au sein du répertoire. Lorsque vous recevez des données d’un périphérique Bluetooth, une confirmation estrequise. Une fois le transfert confirmé, le fichier est copié sur votre téléphone. Selon son type, le fichier est stocké dans l’un des dossiers suivants :- Fichier MP3 (.mp3,mp4,aac,m4a,wma): dossier Musique- Fichier vidéo (.3GP, MP4): dossier Vidéos- Contact du répertoire (.VCF): Répertoire- Texte (.txt): dossier Texte. - Autre type de fichiers (.*.*): dossier de stockage de fichiers
Le téléphone portable fonctionne habituellement avec le pilote WIDCOMM (version1.4.3.4) ou WIDCOMM (version 1.4.2.10). Il ne prend pas en charge LG ContentsBank avec une connexion Bluetooth.TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`111Réglages Réglages
Activer Bluetooth Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Bluetooth. Mes périphériques/Casque d'écoute Vous pouvez afficher tous les périphériques auxquels votre TG800 est associé. Vous pouvez accéder aux options suivantes par les menus Périphériques associés ou Dispositifs mains-libres:
Connexion: Permet la connexion à d’autres dispositifs Bluetooth.
Ajouter: Permet de rechercher un nouveau dispositif Bluetooth et les ajouter à la liste des périphériques associés du téléphone. Dès que vous sélectionnez Ajouter nouveau, le téléphone recherche les périphériques Bluetooth accessibles. Lorsque le périphérique recherché apparaît dans la liste, appuyez sur la touche de fonction droite [Arrêter]. Faites défiler jusqu'au périphérique recherché, puis appuyez sur la touche de fonction gauche [Associer]. Vous êtes ensuite invité à saisir un mot de passe. Vous pouvez choisir le mot de passe de votre choix (vous devez utiliser le même pour les deux périphériques) ou utiliser le mot de passe déjà défini par le fabricant du périphérique auquel vous associez le téléphone. Consultez le manuel de l'utilisateur du périphérique à associer pour vérifier si un mot de passe a déjà été défini.
Renommer: Permet de renommer le périphérique Bluetooth associé et de modifier la manière dont il s'affiche sur le téléphone.
Autoriser: Permet de définir la connexion autorisée entre dispositifs Bluetooth. Par exemple, si vous utilisez régulièrement un casque Bluetooth avec votre téléphone, vous pouvez définir la connexion comme autorisée pour que votre téléphone établisse automatiquement la connexion avec le casque dès que celui-ci est activé. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`112Réglages
Tous services: Permet d’afficher tous les services pris en charge par le dispositif Bluetooth.
Supprimer: Permet de supprimer le dispositif Bluetooth.
Tout supprimer: Permet de supprimer tous les dispositifs Bluetooth. Réglages
Afficher mon téléphone Cette option permet de rendre ou non votre casque visible aux autres périphériques Bluetooth.
Nom appareil Vous pouvez définir le nom du dispositif Bluetooth. Le nom par défaut est LG TG800. Périphériques supportés Affiche une liste de services Bluetooth pris en charge par le téléphone.
Transfert de fichiers
Autres dispositifs BT
Profil du port série TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`113Réglages Réglages
Modem (Menu 9.6.2) Vous pouvez accéder aux services réseau avec le modem. Pour utiliser LG PC Sync, Contents bank ou Internet Cube, vous devez accéder au menu, activer le modem, puis connecter le câble USB. Réseau (Menu 9.6.3) Vous pouvez sélectionner un réseau qui sera enregistré automatiquement ou manuellement. Généralement, la sélection du réseau est définie sur Automatique. Sélection du réseau Vous permet de sélectionner un type de réseau.
Automatique: Si vous sélectionnez le mode automatique, le téléphone recherche et sélectionne automatiquement un réseau à votre place. Une fois le mode automatique sélectionné, le téléphone est défini sur “Automatique” même quand le téléphone est éteint et allumé.
Manuelle: Le téléphone recherche la liste des réseaux disponibles et vous la présente. Vous pouvez alors sélectionner le réseau de votre choix, dans la mesure où ce dernier dispose d’une clause d’itinérance avec l’opérateur réseau de votre pays d’origine. Le téléphone vous invite à sélectionner un autre réseau s’il n’arrive pas à accéder au réseau sélectionné. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`114Réglages
Préféré: Vous pouvez dresser la liste de vos réseaux préférés ; le téléphone tente alors de vous enregistrer auprès des réseaux de la liste avant de vous proposer d’autres réseaux. Vous créez cette liste à partir de la liste prédéfinie des réseaux connus de votre téléphone. Sélection de bande
GSM850/PCS: Selon la situation du réseau, vous pouvez sélectionner EGSM ou DCS.
DCS uniquement: Selon la situation du réseau, vous pouvez sélectionner PCS uniquement. Activer GPRS (Menu 9.6.4) Vous pouvez définir différents modes d’utilisation du service GPRS. En marche Si vous sélectionnez cette option, le téléphone s’abonne automatiquement à un réseau GPRS lorsque vous l’allumez. Le lancement d’une application WAP ou PC établit la connexion entre le téléphone et le réseau et rend le transfert de données possible. Lorsque vous fermez l’application, la connexion GPRS est interrompue, mais l’abonnement au réseau GPRS est toujours valable. Si nécessaire Si vous sélectionnez cette option, la connexion GPRS est établie dès que vous vous connectez à un service WAP et est interrompue lorsque vous fermez ce service. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`115Réglages Réglages
Appels Menu 9.7 Pour personnaliser certaines fonctions d'appel. Tr ansfert d'appel (Menu 9.7.1) Le service de transfert d’appel vous permet de transférer des appels vocaux entrants, des appels de fax et des appels de données vers un autre numéro. Pour plus de détails, contactez votre fournisseur de services.
Tous les appels vocaux Transfère tous les appels vocaux, sans conditions.
Si occupé Transfère les appels vocaux lorsque le téléphone est en appel.
Si pas de réponse Transfère les appels vocaux auxquels vous ne répondez pas.
Si non disponible Transfère les appels vocaux lorsque le téléphone est éteint ou hors de la zone de couverture.
Tous les appels de données Transfère vers un numéro avec une connexion PC, sans conditions.
Appels fax Transfère vers un numéro avec une connexion fax, sans conditions. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`116Réglages
Tout annuler Annule tous les services de transfert d’appel. Sous-menus Les menus de Renvoi d’appel disposent des sous-menus suivants.
- Activer Active le service correspondant. Boîte vocale Transmet les appels au centre de messagerie. Cette fonction n’apparaît pas dans les menus Tous les appels de données et Tous les appels de fax. Nouveau numéro Permet d’entrer le numéro vers lequel effectuer le transfert. N° favoris Vous pouvez consulter les 5 derniers numéros transférés.
- Annuler Désactive le service correspondant.
- Afficher l’état Affiche l’état du service correspondant. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`117Réglages Réglages
Mode de réponse (Menu 9.7.2)
Glisser vers le haut Si vous sélectionnez cette option, vous pourrez prendre un appel entrant en relevant le coulissant.
N’importe quelle touche Si vous sélectionnez ce menu, vous pouvez recevoir un appel en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception de la touche [Terminer].
Touche décrocher Si vous sélectionnez ce menu, vous pouvez recevoir un appel en appuyant sur la touche [Envoyer]. Envoyer mon numéro (Menu 9.7.3)
Définir selon réseau Si vous sélectionnez ce menu, vous pouvez envoyer votre numéro de téléphone à l’une des deux lignes d’un correspondant disposant d’un abonnement deux lignes.
Activé Vous pouvez choisir d’envoyer votre numéro de téléphone à votre correspondant. Votre numéro apparaît alors sur le téléphone du correspondant.
Désactivé Votre numéro n’apparaît pas sur le téléphone du correspondant. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`118Réglages
Activer Si vous sélectionnez Activer, vous pouvez accepter un appel en attente (reçu).
Annuler Si vous sélectionnez Annuler, vous ne pouvez pas reconnaître l’appel en attente (reçu).
Afficher l’état Affiche l’état de l’appel en attente. Bip minute (Menu 9.7.5) Si vous sélectionnez Activé, vous pouvez contrôler la durée de l’appel via l’émission d’un bip toutes les minutes lors d’un appel. Rappel auto (Menu 9.7.6)
Activé Si cette fonction est activée, le téléphone essaie automatiquement de recomposer le numéro en cas d’échec de la connexion d’un appel.
Désactivé Votre téléphone n’effectue aucune tentative de recomposition si l’appel d’origine n’a pas été connecté. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`119Réglages Réglages
Sécurité Menu 9.8 Divers codes et mots de passe sont utilisés pour protéger les fonctions de votre téléphone. Ils sont décrits dans les sections qui suivent. Demander code PIN (Menu 9.8.1) Dans ce menu, vous pouvez paramétrer le téléphone afin qu’il demande le code PIN de votre carte SIM lorsque le téléphone est allumé. Lorsque cette fonction est activée, vous êtes invité à entrer le code PIN.
1. Sélectionnez Demander code PIN dans le menu Paramètres de sécurité, puis appuyez
2. Sélectionnez Activer/Désactiver
3. Pour modifier ce paramètre, vous devez entrer votre code PIN lorsque vous allumez le
4. Si vous entrez un code PIN erroné plus de 3 fois de suite, le téléphone est verrouillé.
Dans ce cas, vous devez entrer votre code PUK.
5. Vous disposez de 10 tentatives maximum pour entrer votre code PUK. Si vous entrez
un code PUK erroné plus de 10 fois de suite, votre téléphone ne peut plus être déverrouillé. Vous devez alors contacter votre fournisseur de services. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`120Réglages
Verrouillage téléphone (Menu 9.8.2) Pour éviter toute utilisation non autorisée du téléphone, vous pouvez utiliser un code de sécurité. À chaque fois que vous allumez votre téléphone, ce dernier vous invite à entrer le code de sécurité, si vous définissez le verrouillage du téléphone sur Lorsque le téléphone est allumé. Si vous définissez le verrouillage sur Quand SIM changée, le code de sécurité ne vous est demandé qu’en cas de changement de carte SIM. Interdiction d’appels (Menu 9.8.3) Le service d’interdiction d’appels empêche votre téléphone de passer ou de recevoir certaines catégories d’appels. Cette fonction requiert un mot de passe d’interdiction d’appels. Le menu correspondant comporte les sous-menus suivants.
Tous appels sortants Le service d’interdiction s’applique à tous les appels sortants.
Vers l’international Le service d’interdiction s’applique à tous les appels vers l’international.
Vers l’international depuis l’étranger Le service d’interdiction s’applique à tous les appels vers l’international, à l’exception du réseau du pays d’origine.
Tous les appels entrants Le service d’interdiction s’applique à tous les appels entrants. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`121Réglages Réglages
Appels entrants à l’étranger Le service d’interdiction s’applique à tous les appels entrants lorsque l’utilisateur est itinérant.
Tout annuler Ce sous-menu permet d’annuler tous les services d’interdiction.
Modifier le mot de passe Ce sous-menu permet de modifier le mot de passe du service d’interdiction d’appels. Sous-menus:
- Activer Ce sous-menu permet de demander au réseau d’activer la restriction d’appels.
- Annuler Ce sous-menu permet de désactiver la restriction d’appels sélectionnée.
- Afficher l’état Ce sous-menu permet de vérifier si les appels sont interdits ou non. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`122Réglages
Appels restreints (Menu 9.8.4) Vous pouvez restreindre vos appels sortants à des numéros de téléphone sélectionnés. Les numéros sont protégés par votre code PIN2. Votre code PIN2 vous permet d'activer ou de désactiver le service d'appels restreints ainsi que de gérer votre liste des numéros autorisés dans ce mode.
Activer Vous pouvez restreindre vos appels sortants à des numéros de téléphone sélectionnés.
Désactiver Vous pouvez désactiver la fonction de numéro fixe.
Liste de numéros Vous pouvez visualiser la liste des numéros enregistrés en tant que numéros fixes. Modifier codes (Menu 9.8.5) PIN est l’abréviation de Personal Identification Number (numéro d’identification personnel) ce numéro permet d’empêcher l’utilisation du téléphone par une personne non autorisée. Vous pouvez modifier les codes d’accès: Code de sécurité, Code PIN2.
1. Pour modifier le code de sécurité ou les codes PIN2, entrez votre code d’origine, puis
appuyez sur la touche [OK].
2. Entrez votre nouveau code de sécurité, PIN2 et vérifiez-le.
TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`123Réglages Réglages
Verrouillage clavier (Menu 9.8.6) Cette option permet de définir si les touches sensitives sont actives lorsque le coulissant est fermé est actif lorsque le clapet est fermé. Activé: il est impossible d'utiliser le pavé tactile une fois le coulissant fermé. (Vous devez le relever pour pouvoir utiliser les touches tactiles.) Désactivé: vous pouvez utiliser le pavé tactile via la touche de volume, même si le coulissant est fermé. Etat mémoire Menu 9.9 Vous pouvez vérifier la quantité d’espace disponible et l’utilisation de la mémoire de chaque dossier ainsi que des mémoires interne, multimédia et externe. Vous pouvez accéder à chaque menu du dossier. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`124Réglages
Réinitialiser réglages Menu 9.0 Vous pouvez initialiser tous les paramètres d’usine par défaut. Pour activer cette fonction, le code de sécurité est nécessaire.
Réglages par défaut: permet de restaurer les paramètres par défaut.
Vider mémoire interne: permet de formater la mémoire multimédia et de créer un répertoire par défaut. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`125Questions et réponses Questions et réponses
Please check to see if any problems you have encountered with the phone are described in this section before taking the phone in for a service or calling a service engineer. Q Comment faire pour afficher la liste des appels sortants, des appels entrants et des appels manqués? R Appuyez sur la touche . Q Comment faire pour l’historique des appels? R Appuyez sur la touche programmable gauche [Menu], puis sur les touches
Q Pourquoi la connexion est-elle irrégulière ou que je n’entends rien à certains endroits? R Lorsque l’environnement de fréquences est instable dans une zone particulière, la connexion peut être irrégulière et mauvaise. Changez d’endroit et essayez de nouveau. Q Pourquoi la connexion est-elle brusquement rompue même lorsqu'elle est établie? R Lorsque la fréquence est instable ou faible, ou encore lorsqu’il y a trop d’usagers, TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`126Questions et réponses
la connexion peut être coupée même après avoir été établie. Réessayez plus tard ou rappelez à partir d’un autre endroit. Q Pourquoi l’écran à cristaux liquides ne s’allume-t-il pas? R Sortez la pile, réinstallez-la et rallumez le téléphone. Si l’écran ne s’allume toujours pas, rechargez bien la pile et réessayez. Q Comment cela se fait-il qu’on entende un écho pendant une communication avec certains téléphones à certains endroits? R C’est un phénomène d’écho qui se produit lorsque le volume de connexion est trop élevé ou en raison de propriétés particulières de l’équipement à l’autre extrémité (autocommutateur téléphonique semi-électronique). Q Pourquoi le téléphone chauffe-t-il? R Le téléphone devient chaud pendant les appels de longue durée, lorsqu’on joue à des jeux ou lorsqu’on surfe le net pendant une longue période. Cela n’affecte pas la durée de vie du produit ni son rendement. Q Pourquoi la pile se décharge-t-elle plus vite en mode d’attente? R La pile est usée. Avec le temps, la pile perd plus facilement sa charge. Si la charge de la pile tient environ moitié moins longtemps qu’à l’état neuf, il est temps d’en acheter une autre. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`127Questions et réponses Questions et réponses
Q Pourquoi la pile se décharge-t-elle si vite pendant un usage normal? R C’est dû à l’environnement d’utilisation, à un nombre d’appels élevé ou à la faiblesse du signal. Q Comment cela se fait-il qu’aucun numéro ne se compose lorsque je rappelle une entrée du carnet d’adresses? R Vérifiez si le numéro a été enregistré correctement avec la fonction de recherche du carnet d’adresses. Au besoin, enregistrez de nouveau l’entrée en question. Q Comment cela se fait-il qu’on n’arrive pas à me rejoindre? R Vérifiez si votre téléphone est bien sous tension (avez-vous appuyé sur la touche pendant plus de trois secondes?). Accédez-vous au bon réseau cellulaire? Vérifiez également si l’option d’interdiction d’appels entrants est désactivée et désactivez-la au besoin. Q Je ne trouve pas le code de verrouillage, le NIP ou le PUK. Quel est mon mot de passe? R Le code de verrouillage par défaut est 0000. Si vous avez oublié ou égaré votre code de verrouillage, communiquez avec votre concessionnaire local. Si vous avez oublié ou égaré votre NIP ou votre PUK, ou si vous n’avez pas reçu ces codes, adressez-vous à votre fournisseur de services. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`128Accessories Accessories
Il existe divers accessoires destinés aux téléphones cellulaires. Vous pouvez choisir ceux qui répondent à vos besoins. Consultez votre fournisseur local pour savoir quels accessoires sont proposés. Chargeur de voyage Cet adaptateur permet de charger la pile. Il peut être branché sur les prises standard de 120 V, 60 Hz (Amérique du Nord). Comptez 5 heures pour le chargement d'une pile complètement déchargée. Pile Pile standard disponible. Câble de données USB / PC_Sync CD Vous pouvez connecter votre téléphone au PC pour échanger les données. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`129Accessories Accessories
Kit piéton stéréo avec commande inclus Casque stéréo Commande: bouton réponse, fin, contrôle lecteur audio, volume, pause et micro. Après avoir connecté le casque et la commande, branchez la commande à la prise casque située sur le côté gauche du téléphone. Courroie de Main Remarque
Utilisez toujours d’authentiques accessoires LG.
Le non-respect de cette recommandation risque d’entraîner l’annulation de votre garantie.
Les accessoires peuvent différer selon les pays. Contactez votre fournisseur pour vous procurer des accessoires supplémentaires. VOL. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`130Consignes de sécurité Consignes de sécurité
Consignes de sécurité de la TIA Vous trouverez dans les pages qui suivent les consignes de sécurité de la TIA au sujet des téléphones mobiles sans fil. L’inclusion, dans le guide d’utilisation, des paragraphes concernant les stimulateurs cardiaques, les prothèses auditives et autres appareils médicaux est obligatoire pour l’obtention de l’homologation CTIA. L’utilisation des autres textes de la TIA est encouragée s’il y a lieu. Exposition aux signaux de radiofréquence Votre téléphone mobile sans fil est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des signaux RF (radiofréquence). En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté des normes et recommandations sur la protection du public en cas d’exposition à l’énergie électromagnétique RF. Ces directives sont conformes aux normes de sécurité établies antérieurement par les organisations de normalisation américaines et internationales: ANSI C95.1 (1992) * NCRP Report 86 (1986) ICNIRP (1996) Ces normes ont été établies après des recherches scientifiques complètes. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`131Consignes de sécurité Consignes de sécurité
Par exemple, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et physiciens émanant d’universités, d’organisations sanitaires gouvernementales et de l’industrie ont travaillé sur l’ensemble des recherches disponibles afin de mettre à jour les normes ANSI (C95.1). *American National Standards Institute; National Council on Radiation Protection and Measurements; International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection Votre téléphone respecte les directives de la FCC (et ces normes). Entretien de l’antenne N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de rechange homologuée. L’utilisation d’antennes ou d’accessoires non homologués ainsi que les modifications non autorisées peuvent endommager l’appareil et enfreindre la réglementation de la FCC. Utilisation de l’appareil POSITION NORMALE: Tenez le téléphone cellulaire comme n’importe quel autre téléphone, avec l’antenne tournée vers le haut et par-dessus l’épaule. Conseils pour un fonctionnement efficace Pour que votre téléphone fonctionne le plus efficacement possible:
Ne touchez pas l’antenne inutilement lorsque vous utilisez l’appareil. Tout contact avec l’antenne peut affecter la qualité des appels et entraîner un fonctionnement de l’appareil à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`132Consignes de sécurité
Conduite automobile Vérifiez les lois et règlements sur l’utilisation d’un téléphone dans les régions que vous visitez. Respectez-les en tout temps. De même, si vous jugez nécessaire d’utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants:
Ne quittez pas la route des yeux. La prudence au volant est votre responsabilité première.
Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres.
Lorsque l’état des routes le dicte, stationnez-vous sur le côté de la route avant de faire ou de recevoir un appel. Appareils électroniques Généralement, le matériel électronique moderne est correctement protégé contre les émissions RF. Cependant, certains matériels électroniques peuvent ne pas être protégés contre les émissions RF de votre téléphone cellulaire. Stimulateurs cardiaques L’Association des fabricants de l’industrie de la santé recommande qu’une distance minimum de 15 cm soit maintenue entre un téléphone cellulaire et un stimulateur cardiaque pour éviter d’éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux recherches et recommandations des Recherches en technologie de téléphones cellulaires. Les personnes portant un stimulateur cardiaque:
doivent TOUJOURS maintenir leur téléphone distant d’au moins 15 cm du stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est en service. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`133Consignes de sécurité Consignes de sécurité
ne doivent pas transporter leur téléphone dans une poche de chemise.
devrait utiliser l’oreille opposée au stimulateur pour éviter les risques d’interférences.
Si vous pensez que des interférences ont lieu, éteignez votre téléphone immédiatement. Prothèses auditives Certains téléphones numériques sans fil peuvent nuire au fonctionnement de certains appareils auditifs. Dans l’éventualité d’une telle interférence, consultez votre fournisseur de services (ou contactez le Service à la clientèle). Autres appareils médicaux Si vous possédez d’autres appareils électroniques médicaux, assurez-vous auprès du fabricant qu’ils sont suffisamment protégés contre l’énergie RF. Votre médecin doit pouvoir vous permettre de vous renseigner à ce sujet. Éteignez votre téléphone dans les centres de soins si des panneaux vous ordonnent de le faire. En effet, il se peut que certains hôpitaux ou centres de soins utilisent du matériel d’observation RF. Établissements de soins de santé Éteignez votre téléphone dans les établissements de soins de santé lorsque les règlements affichés dans ces lieux vous demandent de le faire. Les hôpitaux ou les établissements de soins de santé peuvent utiliser des appareils qui pourraient être sensibles à des sources externes d’énergie RF. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`134Consignes de sécurité
Véhicules L’énergie RF peut nuire au fonctionnement des appareils électroniques installés de façon inadéquate dans un véhicule automobile ou mal protégés contre l’énergie RF. Vérifiez auprès de votre fabricant automobile ou de son représentant. Contactez également le fabricant de tout équipement que vous auriez installé dans votre véhicule. Zones indiquées Éteignez votre appareil dans toutes les zones où un affichage spécial vous ordonne de le faire. Avions La réglementation de la FCC interdit l’utilisation des téléphones cellulaires à bord des avions. Éteignez votre téléphone avant de monter à bord d’un avion. Atmosphères à risques Éteignez votre téléphone lorsque l’atmosphère dans laquelle vous vous trouvez présente des risques d’explosion, et suivez toujours les instructions. Des étincelles dans de tels endroits pourraient provoquer une explosion ou un incendie donnant lieu à des blessures corporelles graves, voire fatales. Ces zones sont généralement clairement signalées, mais ce n’est pastoujours le cas. Parmi elles, il convient de citer le zones de ravitaillement en carburant telles que les stations- service, les entreponts de navires, les installations de transfert ou de stockage de produits chimiques ou combustibles, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (de type propane ou butane), les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, telles que la limaille, la poussière, ou la poudre de métaux. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`135Consignes de sécurité Consignes de sécurité
Cette liste inclut également de nombreuses autres zones où il est généralement préférable de couper le moteur de son véhicule. Véhicules dotés de sacs gonflables Un sac gonflable se déploie toujours avec force. NE placez PAS d’objets, y compris un équipement de téléphone installé ou portable au-dessus du sac gonflable ou dans sa zone de déploiement. Si l’équipement de téléphone de voiture n’est pas correctement installé, le déploiement du sac gonflable peut donner lieu à de graves blessures corporelles. Établissements de soins de santé Éteignez votre téléphone dans les établissements de soins de santé lorsque les règlements affichés dans ces lieux vous demandent de le faire. Les hôpitaux ou les établissements de soins de santé peuvent utiliser des appareils qui pourraient être sensibles à des sources externes d’énergie RF. Renseignements sur la sécurité Veuillez lire et suivre les directives suivantes afin d’utiliser votre appareil de façon sûre et d’éviter de l’endommager. Après avoir lu ce guide, conservez-le à portée de main. Adaptateur et chargeur – Sécurité
Le chargeur et l’adaptateur sont conçus pour être utilisés à l’intérieur seulement. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`136Consignes de sécurité
Veuillez jeter la pile de façon appropriée ou la rapporter à votre fournisseur de services sans fil pour qu’elle soit recyclée.
Il n’est pas nécessaire que la pile soit complètement déchargée avant de la recharger.
Utilisez uniquement un chargeur approuvé par LG et conçu pour votre modèle de téléphone; de tels chargeurs sont conçus pour maximiser la durée de vie de la pile.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, court- circuit et incendie, ne démontez pas la pile et ne la soumettez à aucun impact. Conservez la pile hors de la portée des enfants.
Veillez à ce que les contacts de métal demeurent propres.
Lorsque la pile n’offre plus un rendement acceptable, remplacez-la. La pile peut être rechargée plusieurs centaines de fois avant d’être remplacée.
Pour maximiser la vie de la pile, rechargez-la après une longue période d’inactivité.
La durée de vie de la pile varie selon les habitudes d’utilisation et les conditions environnementales.
Une utilisation intensive du rétroéclairage, du l'Internet mobile et de la trousse de connexion pour transmission de données peut affecter la durée de vie de la pile et le temps d’attente et de conversation.
La fonction d’autoprotection de la pile coupe l’alimentation du téléphone lorsque son utilisation est anormale. Dans un tel cas, vous devez retirer la pile du téléphone, la réinstaller et rallumer le téléphone. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`137Consignes de sécurité Consignes de sécurité
Ne rangez pas votre appareil dans les endroits excessivement poussiéreux.
Lorsque vous utilisez le cordon d'alimentation, assurez-vous de laisser la distance minimale requise (3ft) entre le cordon et toute source de chaleur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer votre téléphone, et nettoyez la broche du cordon lorsqu’elle est sale.
Lorsque vous utilisez le cordon d’alimentation, assurez-vous que la fiche est bien branchée. Une fiche mal branchée peut provoquer une chaleur excessive, voire un incendie.
Si vous rangez votre téléphone dans votre poche ou votre sac sans couvrir sa prise (broche de la prise d’alimentation), des objets métalliques comme des pièces de monnaie, des trombones ou des stylos pourraient faire court-circuiter le téléphone. Couvrez toujours la prise lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Ne court-circuitez pas la pile. Les articles de métal, comme les pièces de monnaie, les trombones ou les stylos peuvent faire court-circuiter les pôles + et – de la pile (bandes de métal de la pile) lorsque vous bougez. Un court-circuit des pôles peut endommager la pile et causer une explosion. Généralités
N’utilisez pas de pile endommagée et ne mettez pas la pile dans votre bouche, car cela pourrait causer des blessures graves. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`138Consignes de sécurité
Ne placez pas d’articles comportant des composantes magnétiques (carte de crédit, carte téléphonique, livret de banque ou carte de métro) près de votre téléphone. Le magnétisme du téléphone peut endommager les données contenues dans la bande magnétique.
Pendant un appel très long, la qualité de la transmission risque d’être affectée en raison de la chaleur produite par l’appareil.
Lorsque vous n’utilisez pas le téléphone pendant une longue période, rangez-le dans un endroit sûr et débranchez le cordon d’alimentation.
Si vous utilisez votre téléphone à proximité d’un récepteur (par exemple un téléviseur ou une radio), il risque de se produire des interférences avec le téléphone.
N’utilisez pas le téléphone si son antenne est endommagée. En cas de contact avec la peau, une antenne endommagée pourrait causer de légères brûlures. Veuillez vous adresser à un centre de service LG autorisé pour le remplacement de l’antenne endommagée.
Ne plongez pas le téléphone dans l’eau. Si cela se produit, éteignez immédiatement le téléphone et retirez la pile. Si le téléphone ne fonctionne plus, faites-le réparer dans un centre de service LG autorisé.
Le cordon d’alimentation de ce produit peut vous exposer au plomb, une substance reconnue par l’État de Californie comme une cause de cancer, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés à la reproduction. Se laver les mains après toute manipulation.
Ne peignez pas votre téléphone. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`139Consignes de sécurité Consignes de sécurité
Les données enregistrées dans votre téléphone pourraient être supprimées lors d’une utilisation imprudente ou d’une réparation du téléphone, ou lors d’une mise à niveau logicielle. Veuillez sauvegarder vos numéros de telephone les plus importants. (Vos sonneries, messages texte, messages vocaux, photos et vidéos risquent également d’être supprimés.) Le fabricant n’est pas responsable des dommages liés à la perte de données.
Lorsque vous utilisez votre téléphone dans un lieu public, mettez-le en mode vibration pour ne pas gêner les personnes autour de vous.
Vous ne devriez pas allumer ou éteindre votre téléphone lorsqu'il est appuyé contre votre oreille. Mise à jour de la FDA Mise à jour destinée aux consommateurs du Center for Devices and Radiological Health de la U.S. Food and Drug Administration relative aux téléphones mobiles
1. Les téléphones sans fil posent-ils un danger pour la santé?
Les preuves scientifiques disponibles ne révèlent pas de problèmes de santé associés à l’utilisation des téléphones sans fil. Il n’y a cependant pas de preuves que les téléphones sans fil sont absolument sans danger. Les téléphones sans fil émettent de faibles niveaux d’énergie radioélectrique (RF) dans la gamme des micro-ondes pendant leur utilisation. Ils émettent également de très faibles niveaux d’énergie de radiofréquence en mode de veille. Tandis que des niveaux élevés de RF peuvent avoir des effets sur la santé (par le réchauffement des tissus), l’exposition à un niveau faible de RF qui ne produit pas l’effet de réchauffement ne pose aucun effet néfaste connu sur la santé. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`140Consignes de sécurité
De nombreuses études de l’exposition à de faibles niveaux de RF n’ont pas révélé d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques ont lieu mais de telles découvertes n’ont pas été confirmées par d’autres recherches. Dans certains cas, d’autres chercheurs ont connu des difficultés à reproduire ces études ou à déterminer les raisons des résultats contradictoires.
2. Quel est le rôle de la FDA en matière de sécurité des téléphones sans fil?
Conformément à la législation, la FDA n’étudie pas la sécurité des produits de consommation émettant un rayonnement, comme les téléphones sans fil, avant leur commercialisation, comme c’est le cas pour les nouveaux médicaments ou les nouveaux appareils médicaux. Cependant, l’agence a le droit de prendre des mesures s’il s’avère que les téléphones sans fil émettent des rayonnements à un niveau dangereux pour l’utilisation. Dans un tel cas, la FDA pourrait demander aux fabricants de téléphones sans fil d’informer les utilisateurs des dangers pour la santé et de réparer, remplacer ou rappeler les téléphones de façon à éliminer les risques. Bien que les données scientifiques existantes ne justifient pas, pour le moment, de mesures de réglementation de la part de la FDA, elle a demandé à l’industrie des téléphones sans fil de prendre un certain nombre de mesures afin d’assurer la sécurité du public. L’agence a donc recommandé à l’industrie de:
appuyer la recherche nécessaire sur les effets biologiques possibles des RF du type de celles émises par les téléphones sans fil;
concevoir des téléphones sans fil de façon à réduire au minimum pour les utilisateurs l’exposition aux RF qui ne sont pas nécessaires au fonctionnement de l’appareil; et TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`141Consignes de sécurité Consignes de sécurité
coopérer en fournissant aux utilisateurs de téléphones sans fil les meilleures informations possibles sur les effets de l’utilisation de téléphones sans fil sur la santé humaine. La FDA appartient à un groupe de travail rassemblant les agences fédérales responsables des différents aspects de la sécurité des RF pour garantir la coordination des efforts au niveau fédéral. Les agences suivantes appartiennent à ce groupe de travail: o National Institute for Occupational Safety and Health o Environmental Protection Agency o Federal Communications Commission o Occupational Health and Safety Administration o National Telecommunications and Information Administration Le National Institute for Health participe également à certaines activités du groupe de travail interorganismes. De même, la FDA partage des responsabilités de réglementation pour les téléphones sans fil avec la Federal Communications Commission (FCC). Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux consignes de sécurité de la FCC limitant l’exposition aux RF. La FCC s’appuie sur la FDA et d’autres agences de protection de la santé pour les questions de sécurité des téléphones sans fil. La FCC réglemente également les stations de relais que les réseaux de téléphones sans fil utilisent. Bien que ces stations de relais fonctionnent à des puissances plus élevées que les téléphones sans fil, l’exposition aux RF provenant de ces stations est typiquement des milliers de fois inférieure à celle provenant de téléphones sans fil. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`142Consignes de sécurité
Les stations de relais ne font donc pas l’objet des questions de sécurité abordées dans ce document.
3. Quels types de téléphone font l’objet de cette mise à jour?
L’expression « téléphone sans fil » fait ici référence aux téléphones sans fil portables à antennes intégrées, appelés souvent téléphones cellulaires, mobiles ou PCS. Ces types de téléphone sans fil peuvent exposer l’utilisateur à une énergie de radiofréquence (RF) mesurable en raison de la courte distance entre le téléphone et la tête de l’utilisateur. Ces expositions aux RF sont limitées par des consignes de sécurité de la Federal Communications Commission, établies avec le conseil de la FDA et d’autres agences fédérales de sécurité et de protection de la santé. Lorsque le téléphone se trouve à une distance plus importante de l’utilisateur, l’exposition aux RF s’en trouve considérablement réduite car l’exposition d’une personne aux RF diminue rapidement avec l’augmentation de la distance de la source. Les téléphones sans fil avec un socle de connexion branché au réseau téléphonique d’une résidence fonctionnent en général à des niveaux de puissance beaucoup moins élevés et produisent donc des expositions aux RF bien inférieures aux limites de sécurité de la FCC.
4. Quels sont les résultats des recherches déjà effectuées?
Les recherches effectuées jusqu’à présent ont donné des résultats contradictoires et de nombreuses études ont souffert de vices de forme dans leurs méthodes de recherche. Les expériences sur les animaux, destinées à étudier les effets de l’exposition aux RF caractéristique des téléphones sans fil, ont abouti à des résultats contradictoires qui ne peuvent souvent pas être répétés dans d’autres laboratoires. Quelques études sur les animaux ont cependant suggéré que de faibles niveaux de RF pourraient accélérer le développement de cancers chez les animaux de laboratoire. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`143Consignes de sécurité Consignes de sécurité
Néanmoins, un grand nombre des études montrant un développement accru de tumeurs utilisaient des animaux qui avaient été génétiquement conçus ou traités avec des produits cancérigènes afin d’être prédisposés au développement de cancers en absence d’exposition aux RF. D’autres études ont exposé les animaux à des RF pendant une période allant jusqu’à 22 heures par jour. Ces conditions ne sont pas similaires aux conditions dans lesquelles les gens utilisent leurs téléphones sans fil et nous ne pouvons donc pas savoir avec certitude ce que les résultats de telles études signifient pour la santé humaine. Trois grandes études d’épidémiologie ont été publiées depuis décembre 2000. Elles ont étudié toute association possible entre l’utilisation des téléphones sans fil et les cancers du cerveau primaire, les gliomes, les méningiomes ou les neurinomes du nerf auditif, les tumeurs du cerveau ou de la glande salivaire, les leucémies ou d’autres cancers. Aucune de ces études n’a démontré l’existence d’effets nocifs pour la santé provoqués par l’exposition aux RF des téléphones sans fil. Néanmoins, aucune de ces études ne peut répondre aux questions d’exposition à long terme, puisque la durée moyenne d’utilisation des téléphones dans ces études était d’environ trois ans.
5. Quelle recherche est nécessaire pour déterminer si l’exposition aux RF provenant
de téléphones sans fil pose un risque pour la santé? Une combinaison d’études en laboratoire et d’études épidémiologiques de personnes utilisant réellement des téléphones sans fil fournirait une partie des données qui sont nécessaires. Des études sur l’exposition à vie d’animaux pourraient être achevées dans quelques années. Un très grand nombre d’animaux serait cependant nécessaire pour fournir des preuves fiables d’un effet cancérigène, s’il existe. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`144Consignes de sécurité
Des études épidémiologiques peuvent fournir des données qui sont directement applicables à la population humaine mais un suivi de dix ans ou plus pourrait être nécessaire pour fournir des réponses sur certains effets sur la santé, comme le cancer. Cela est dû au fait que l’intervalle entre la durée d’exposition à un agent cancérigène et le moment où les tumeurs se développent, si elles le font, peut être de nombreuses années. L’interprétation des études épidémiologiques est entravée par des difficultés dans la mesure de l’exposition réelle aux RF lors d’une utilisation quotidienne des téléphones sans fil. De nombreux facteurs jouent un rôle dans cette mesure, comme l’angle auquel l’appareil est tenu ou le modèle de téléphone utilisé.
6. Que fait la FDA pour en découvrir davantage sur les effets possibles sur la santé
des RF des téléphones sans fil? La FDA travaille avec le U.S. National Toxicology Program et avec des groupes de chercheurs partout dans le monde pour assurer la tenue d’études sur animaux de grande priorité pour aborder des questions importantes sur les effets de l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF). La FDA est un participant majeur au projet international des champs électromagnétiques de l’Organisation mondiale de la Santé depuis ses débuts en 1996. Parmi les résultats importants de ces travaux, on compte le développement d’un calendrier détaillé des besoins de recherche qui a conduit à l’établissement de nouveaux projets de recherche partout dans le monde. Le projet a également permis d’élaborer une série de documents d’information publique sur les questions des champs électromagnétiques. La FDA et la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) ont conclu un accord de collaboration en recherche et développement (CRADA – Cooperative Research and TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`145Consignes de sécurité Consignes de sécurité
Development Agreement) pour effectuer des recherches sur la sécurité des téléphones sans fil. La FDA assure la surveillance scientifique en obtenant les avis des experts du gouvernement, de l’industrie et d’organisations académiques. La recherche, financée par la CTIA, est menée par contrats avec des chercheurs indépendants. La recherche initiale comprendra des études en laboratoire et des études d’utilisateurs de téléphones sans fil. Le CRADA comprendra aussi une évaluation générale des recherches supplémentaires nécessaires dans le contexte des développements scientifiques les plus récents dans le monde.
7. Comment puis-je trouver le niveau d’énergie de radiofréquence auquel je suis
exposé en utilisant mon téléphone sans fil? Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux directives de la Federal Communications Commission (FCC) limitant l’exposition à de l’énergie de radiofréquence (RF). La FCC a établi ces limites en consultation avec la FDA et les autres agences fédérales sur la sécurité et la protection de la santé. La limite de la FCC pour l’exposition aux RF provenant de téléphone sans fil est établie à un taux d’absorption spécifique (TAS) de 1,6 watts par kilogramme (1,6 W/kg). La limite de la FCC est en accord avec les normes de sécurité établies par le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) et le National Council on Radiation Protection and Measurement. La limite d’exposition tient compte de la faculté du corps à dissiper la chaleur des tissus qui absorbent de l’énergie provenant du téléphone sans fil et est établie à des niveaux bien inférieurs à ceux connus comme ayant des effets. Les fabricants de téléphones sans fil doivent informer la FCC du niveau d’exposition aux RF pour chaque modèle de téléphone. Le site Web de la FCC TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`146Consignes de sécurité
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) donne des instructions pour trouver le numéro d’identification sur votre téléphone afin que vous puissiez trouver le niveau d’exposition aux RF de votre téléphone dans la liste en ligne.
8. Qu’a fait la FDA pour mesurer l’énergie de radiofréquence provenant des
téléphones sans fil? Le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) est en train d’élaborer une norme technique pour la mesure de l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) provenant de téléphones sans fil et d’autres appareils sans fil avec la participation et la direction des chercheurs et des ingénieurs de la FDA. La norme « Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications devices: Experimental Techniques » propose la première méthodologie d’essai uniforme pour la mesure du taux auquel les RF sont déposées dans les têtes des utilisateurs de téléphones sans fil. La méthode d’essai utilise un modèle simulant un tissu de la tête humaine. On s’attend à ce que la méthodologie d’essai TAS normalisée améliore considérablement l’uniformité des mesures prises dans différents laboratoires pour un même téléphone. Le TAS représente la mesure de la quantité d’énergie absorbée dans les tissus, que ce soit par le corps entier ou par une petite partie du corps. Il est mesuré en watts/kg (ou milliwatts/g) de matière. Cette mesure est utilisée pour déterminer si un téléphone sans fil est conforme aux consignes de sécurité. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`147Consignes de sécurité Consignes de sécurité
9. Quelles précautions dois-je prendre pour réduire mon exposition à l’énergie de
radiofréquence provenant de mon téléphone sans fil? S’il y a un risque à utiliser ces produits, et, pour l’instant, nous ne savons pas s’il existe, il est probablement très faible. Mais si vous êtes intéressé à éviter même des risques potentiels, vous pouvez prendre quelques simples précautions pour minimiser votre exposition à l’énergie de radiofréquence (RF). Puisque la durée est un facteur clé dans le niveau d’exposition d’une personne, la réduction du temps passé à utiliser un téléphone sans fil réduira l’exposition aux RF. Si vous devez tenir de longues conversations au téléphone sans fil tous les jours, vous devriez mettre plus de distance entre votre corps et la source des RF, puisque le niveau d’exposition diminue considérablement avec la distance. Vous pourriez par exemple utiliser un casque d’écoute et porter le téléphone sans fil loin de votre corps ou utiliser un téléphone sans fil branché à une antenne éloignée. Encore une fois, les données scientifiques ne démontrent pas que les téléphones sans fil sont dangereux pour la santé. Mais si vous avez des inquiétudes sur l’exposition aux RF provenant de ces produits, vous pouvez prendre des précautions comme celles décrites ci-dessus pour réduire votre exposition aux RF associée à l’utilisation de téléphones sans fil.
10. Qu’en est-il des enfants utilisant des téléphones sans fil?
Les preuves scientifiques ne montrent pas de danger pour les utilisateurs de téléphones sans fil, y compris pour les enfants et les adolescents. Si vous voulez prendre des précautions pour réduire l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF), les mesures décrites ci-dessus s’appliquent aux enfants et aux adolescents utilisant des téléphones sans fil. La réduction du temps d’utilisation de téléphones sans fil et l’augmentation de TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`148Consignes de sécurité
la distance entre l’utilisateur et la source de RF réduiront l’exposition aux RF. Certains groupes parrainés par d’autres gouvernements nationaux ont conseillé de décourager les enfants d’utiliser des téléphones sans fil. Le gouvernement du Royaume-Uni, par exemple, a distribué des feuillets contenant une telle recommandation en décembre 2000. Ils indiquent qu’aucune preuve n’existe montrant que l’utilisation d’un téléphone sans fil provoque des tumeurs du cerveau ou d’autres effets nocifs. Leur recommandation de limiter l’utilisation de téléphones sans fil par les enfants est strictement à titre de précaution. Elle ne s’appuie pas sur des preuves scientifiques de l’existence d’un tel danger pour la santé.
11. Qu’en est-il de l’interférence des téléphones sans fil avec les équipements
médicaux? L’énergie de radiofréquence (RF) provenant de téléphones sans fil peut interférer avec le fonctionnement de certains appareils électroniques. Pour cette raison, la FDA a aidé à mettre au point une méthode d’essai détaillée pour mesurer les interférences électromagnétiques (IEM) produites par les téléphones sans fil sur les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs cardiaques. Cette méthode d’essai fait maintenant partie d’une norme parrainée par l’Association for the Advancement of Medical instrumentation (AAMI). La version finale, un effort combiné de la FDA, les fabricants d’appareils médicaux et de nombreux autres groupes, a été achevée vers la fin de l’an 2000. Cette norme permettra aux fabricants de protéger les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs cardiaques des IEM des téléphones sans fil. La FDA a mesuré les interférences produites par les téléphones portables sans fil sur des appareils de correction auditive et a aidé à établir une norme volontaire parrainée par le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE). TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`149Consignes de sécurité Consignes de sécurité
Cette norme précise les méthodes d’essai et les conditions de fonctionnement des appareils de correction auditives et des téléphones sans fil afin qu’aucune interférence ne se produise lorsqu’une personne utilise un téléphone « compatible » et un appareil de correction auditive « compatible » en même temps. Cette norme a été approuvée par le IEEE en l’an 2000. La FDA continue d’observer l’utilisation des téléphones sans fil pour trouver des interactions possibles avec d’autres appareils médicaux. Si des interférences dangereuses sont découvertes, la FDA effectuera des essais pour évaluer les interférences et travailler à résoudre le problème.
12. Où puis-je trouver d’autres informations?
Pour plus de renseignements, veuillez consulter les sources suivantes: La page Web de la FDA sur les téléphones sans fil (http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html) Le RF Security Program de la Federal Communications Commission (FCC) z (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) La Commission internationale pour la protection contre les rayonnements ionisants (http://www.icnirp.de) Le projet international sur les champs électromagnétiques de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) (http://www.who.int/emf) Le National Radiological Protection Board (R.-U.) (http://www.nrpb.org.uk/) TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`150Consignes de sécurité
10 Dix conseils de sécurité pour les automobilistes Votre téléphone sans fil vous permet de communiquer oralement quasiment n'importe où, n'importe quand. Cependant, la possession d'un téléphone sans fil n'est pas sans comporter quelques responsabilités. Lorsque vous conduisez, vous êtes d'abord et avant tout responsable de votre conduite. Si vous utilisez un téléphone sans fil en conduisant, soyez rationnel et rappelez-vous des conseils suivants:
1. Familiarisez-vous avec votre téléphone sans fil et ses fonctions, telles que la
composition abrégée et le rappel automatique. Lisez attentivement le manuel d'instructions et apprenez à vous servir des fonctions offertes par la plupart des téléphones, telles que le rappel automatique et la mémoire. Efforcez-vous également de mémoriser le clavier du téléphone afin de pouvoir utiliser la fonction de composition abrégée tout en gardant vos yeux sur la route.
2. Lorsque cela est possible, utilisez un dispositif mains libres. Divers accessoires de
téléphones sans fil mains libres sont désormais disponibles. Si cela est possible, mettez ces accessoires à profit, que vous choisissiez un dispositif déjà installé ou un accessoire mains libres.
3. Placez votre téléphone sans fil de manière à y avoir facilement accès. Veillez à placer
votre téléphone sans fil à portée de main, dans un endroit où vous pouvez le saisir tout en gardant vos yeux sur la route. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, laissez si possible la boîte vocale répondre à votre place. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`151Consignes de sécurité Consignes de sécurité
4. Interrompez la conversation durant les conditions ou les situations de conduite
dangereuse. Informez votre interlocuteur que vous conduisez; si nécessaire, interrompez l'appel lorsque le trafic est intense ou en cas de conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige et le verglas peuvent être dangereux, tout comme une circulation à densité élevée. En tant que conducteur, vous devez avant tout rester attentif à la route.
5. Ne prenez pas de note et ne recherchez pas des numéros de téléphone pendant que
vous conduisez. Si vous consultez un carnet d'adresses ou une carte d'affaires, ou si vous rédigez un mémo tandis que vous conduisez, vous ne regardez pas où vous allez. C'est évident. Ne vous mettez pas en situation de danger parce que vous êtes en train de lire ou d'écrire et que vous n'êtes pas attentif à la route ou aux véhicules à proximité.
6. Faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez votre téléphone et évaluez le trafic; si
possible, effectuez vos appels lorsque vous êtes à l'arrêt ou avant de vous engager dans le trafic. Essayez de prévoir vos appels avant de prendre la route ou faites en sorte de placer vos appels lorsque vous êtes à l'arrêt (panneau d'arrêt, feu de circulation, etc.). Si vous devez effectuer un appel en conduisant, suivez ce simple conseil: composez quelques chiffres, vérifiez la route et vos rétroviseurs, puis continuez.
7. Évitez les conversations stressantes ou émotionnelles qui peuvent vous distraire. Ces
conversations sont déconseillées en conduisant; elles peuvent vous distraire et même être dangereuses lorsque vous êtes en train de conduire. Informez vos interlocuteurs que vous êtes au volant et, si nécessaire, interrompez les conversations susceptibles de distraire votre attention. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`152Consignes de sécurité
8. Utilisez votre téléphone sans fil pour demander de l'aide. Votre téléphone sans fil
représente un outil idéal pour vous protéger, ainsi que votre famille, dans les situations dangereuses; grâce à lui, seuls trois chiffres suffisent pour appeler à l'aide. Composez le 911 ou tout autre numéro d'urgence local en cas d'incendie, d'accident de la route, de risque routier ou d'urgence médicale. N'oubliez pas, cet appel est gratuit sur votre téléphone sans fil!
9. Utilisez votre téléphone sans fil pour aider les autres dans des situations d'urgence. Il
vous donne une parfaite opportunité d'œuvrer pour le bien de votre communauté. Si vous êtes témoin d'un accident de la route, d'un crime en train de se produire ou d'une autre urgence grave où des vies sont en danger, appelez le 911 ou tout autre numéro d'urgence local, comme vous voudriez que les autres agissent pour vous.
10. Appelez l'assistance routière ou un numéro d'assistance de non-urgence sans fil si
nécessaire. Lorsque vous conduisez, certaines situations requièrent votre attention mais peuvent ne pas être assez graves pour justifier un appel aux services d'urgence. Vous pouvez cependant utiliser votre téléphone sans fil pour porter secours. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne présente pas de risque grave, un feu de circulation cassé, un accident de la route mineur où personne ne semble être blessé ou un véhicule que vous savez être volé, appelez l'assistance routière ou un autre numéro d'assistance pour les situations non urgentes. Pour en savoir plus, composez le 888-901-SAFE ou visitez notre site Web à l'adresse suivante: www.wow-com.com TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`153Consignes de sécurité Consignes de sécurité
Renseignements sur les taux d’absorption spécifique Ce modèle de téléphone remplit les conditions du gouvernement sur l’exposition aux ondes radioélectriques Votre téléphone sans fil est un émetteur et récepteur radioélectrique. Il est conçu et fabriqué pour ne pas excéder les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) établies par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis. Ces limites font partie de directives complètes et établissent des niveaux permis d’énergie RF pour la population générale. Les directives s’appuient sur des normes qui ont été développées par des organisations scientifiques indépendantes à l’aide de l’évaluation périodique et approfondie d’études scientifiques. Les normes comprennent une marge importante de sécurité conçue pour garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. La norme d’exposition pour les téléphones mobiles sans fil emploie une unité de mesure appelée Taux d’absorption spécifique ou TAS. La limite du TAS établie par la FCC est de 1,6 W/kg*. Des essais de TAS sont effectués avec le téléphone transmettant à son niveau de puissance homologuée le plus élevé dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que le TAS soit déterminé au niveau de puissance homologuée le plus élevé, le niveau réel du TAS du téléphone en marche peut être bien inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance afin d’utiliser uniquement la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d’une antenne de station de transmission sans fil, plus la puissance est faible. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`154Consignes de sécurité
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être vendu au public, il doit être testé et homologué par la FCC pour garantir qu’il ne dépasse pas la limite établie par les normes gouvernementales sur l’exposition sans danger. Les essais sont effectués par positions et par emplacements (p. ex., contre l’oreille et porté sur le corps) comme l’exige la FCC pour chaque modèle. La valeur de TAS la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé lorsque placé contre l’oreille est de 0.53 W/kg et, lorsqu’il est porté sur le corps, comme le décrit ce guide d’utilisation, il est de 1.18 W/kg. (Les valeurs pour les appareils portés sur le corps diffèrent selon les modèles en fonction des accessoires offerts et des exigences de la FCC.) Bien qu’il puisse y avoir des différences entre les niveaux de TAS de différents modèles à différentes positions, ils remplissent toutes les conditions du gouvernement sur l’exposition sans danger. La FCC a accordé une Autorisation d’équipement pour ce modèle de téléphone avec tous les niveaux de TAS indiqués conformes aux consignes d’exposition RF de la FCC. Les informations de TAS pour ce modèle de téléphone se trouvent dans les dossiers de la FCC et peuvent être obtenues dans la section Display Grant du site http://www.fcc.gov/oet/fccid avec une recherche sur FCC ID BEJMG800D. D’autres renseignements sur les taux d’absorption spécifique (TAS) peuvent être obtenus sur le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA), à http://www.wow-com.com. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`155Consignes de sécurité Consignes de sécurité
*Aux États-Unis et au Canada, la limite du TAS pour les téléphones mobiles utilisés par le public est de 1,6 watts/kg (W/kg) moyennée sur un gramme de tissu. La norme comprend une marge importante de sécurité pour offrir une protection supplémentaire au public et pour tenir compte de toute variation dans les mesures. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`156Glossaire Glossaire
Les définitions qui suivent vous aideront à comprendre les principaux termes techniques et abréviations utilisés dans ce guide et à tirer pleinement parti des fonctions de votre téléphone mobile. Interdiction d’appels Aptitude à restreindre les appels entrants et sortants. Renvoi automatique d’appel Service qui permet de réacheminer automatiquement les appels vers un autre numéro. Appel en attente Complément de service permettant à un usager en cours de communication d’être informé de l’arrivée d’un autre appel. GPRS (service général de paquets radio) Le service GPRS garantit une connexion permanente à Internet aux utilisateurs de téléphones cellulaires et d’ordinateurs personnels. Le GPRS constitue une évolution importante du système GSM (Global System for Mobile Communications). Il permet un accès plus large et plus rapide à de nombreux services multimédias, accessibles en Web ou en WAP, depuis un mobile ou un assistant numérique personnel. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`157Glossaire Glossaire
GSM (Global System for Mobile Communication – Réseau de téléphonie mobile) Norme internationale de téléphonie cellulaire numérique assurant la compatibilité entre les divers exploitants de réseau. Elle est en vigueurdans la plupart des pays d’Europe et dans beaucoup d’autres régions du monde. Java Langage de programmation rendant les applications indépendantes des plates- formes matérielles, petites, moyennes ou larges. Ce langage a principalement été conçu pour le Web, tant pour les sites Web publics que pour les intranets. Lorsqu’un programme Java est exécuté à partir d’une page Web, on l’appelle applet Java. Lorsqu’il est exécuté sur un téléphone mobile ou sur un téléavertisseur, il est appelé MIDlet. Services d’identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) Service permettant aux abonnés d’afficher ou de bloquer les numéros de téléphone d’appelants. Mot de passe téléphonique Code de sécurité utilisé pour déverrouiller le téléphone lorsque l’option de verrouillage automatique à la mise sous tension a été sélectionnée. TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`158Glossaire
Itinérance Utilisation du téléphone à l’extérieur de la région locale (pendant les déplacements, par exemple). SIM (module d’identification d’abonné) Carte dotée d’une puce contenant tous les renseignements nécessaires pour utiliser le téléphone (réseau et information sur la mémoire, ainsi que les renseignements personnels de l’abonné). La carte SIM est installée dans une petite fente située à l’arrière du téléphone et est protégée par la pile. Patent Information This product was manufactured under one or more of the following U.S. patents: 5276765 5749067 6061647 TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`159REMARQUE TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`160REMARQUE TG800 Canada Rogers_FR_1030 2006.10.30 10:20 AM ˘`161
Notice Facile