Simpson WS4050V-S - Nettoyeur haute pression

WS4050V-S - Nettoyeur haute pression Simpson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS4050V-S Simpson au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Simpson WS4050V-S - page 39
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur haute pression
Marque Simpson
Modèle WS4050V-S
Alimentation Essence sans plomb (87 octane min, jusqu'à 10% d'éthanol)
Type de moteur 4 temps
Type de pompe Pompes AAA™ ou CAT Pumps® (selon configuration)
Démarrage Électrique (batterie U1 requise)
Pression de service Jusqu'à 4050 PSI (estimation d'après le modèle)
Débit d'eau min. 5 GPM à 20 PSI (alimentation)
Capacité réservoir carburant Réservoir portable (capacité non spécifiée)
Huile moteur recommandée SAE 15W-40 ou Simpson Premium
Huile pompe recommandée Huile de carter pompe Simpson Premium ou SAE 15W-40 (pompes AAA) ; huile hydraulique non détergente ISO68 (pompes CAT)
Buses fournies Rouge (0°), Jaune (15°), Vert (25°), Blanc (40°), Noir (savon)
Sécurité Verrouillage de gâchette, soupape de sûreté thermique, détecteur de niveau d'huile bas, arrêt automatique
Garantie Pompe : 7 ans, Cadre : 10 ans, Accessoires : 90 jours
Service client 1 877 362-4271 / cservice@fna-group.com
Entretien pompe Vidange huile toutes les 50h puis 100h ou 3 mois
Protection antigel Protection de pompe Simpson (vendue séparément) recommandée
Utilisation à haute altitude Nécessite kit carburateur spécifique au-dessus de 1524 m
Notice disponible Français, Anglais (PDF téléchargeable)

FOIRE AUX QUESTIONS - WS4050V-S Simpson

Quel type d'essence utiliser ?
Utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane minimum de 87. Ne pas utiliser d'essence contenant plus de 10% d'éthanol (E15, E20, E85 interdits).
Comment vidanger l'huile de la pompe ?
Desserrez le bouchon de remplissage d'huile de la pompe, placez un conteneur sous le bouchon de vidange, retirez le bouchon de vidange, laissez l'huile s'écouler, puis remettez le bouchon. Remplissez avec de l'huile de carter de pompe Simpson Premium ou SAE 15W-40 pour pompes AAA, ou huile hydraulique non détergente ISO68 pour pompes CAT.
Le moteur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez le niveau d'huile (capteur de niveau bas peut bloquer), le carburant, la bougie d'allumage, l'interrupteur moteur sur ON, et purgez la pression d'eau en appuyant sur la gâchette. Consultez le guide du moteur pour le dépannage.
Comment purger l'air de la pompe ?
Après avoir raccordé tous les tuyaux, ouvrez l'arrivée d'eau froide, orientez le pistolet dans une direction sécuritaire et maintenez la gâchette enfoncée pendant au moins 30 secondes jusqu'à ce que l'eau coule régulièrement.
Quel entretien périodique est nécessaire ?
Avant chaque utilisation, vérifiez les fuites, pièces desserrées, et filtre d'entrée d'eau. Vidangez l'huile de la pompe après 50h puis toutes les 100h ou 3 mois. Pour le moteur, suivez le guide du moteur. Nettoyez les buses régulièrement.
Comment protéger la pompe contre le gel ?
Utilisez la protection de pompe Simpson (vendue séparément). Vissez l'adaptateur dans l'entrée de la pompe, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le liquide sorte par la sortie haute pression. Cela élimine l'eau et lubrifie la pompe.
Quelle est la garantie de ce nettoyeur haute pression ?
Pompe haute pression : 7 ans (pièces et main-d'œuvre), Cadre : 10 ans, Accessoires (buses, tuyaux, pistolet) : 90 jours. La garantie moteur est couverte séparément par le fabricant du moteur.
Peut-on utiliser des détergents chimiques ?
Oui, mais uniquement des détergents approuvés. Utilisez la buse noire (savon) et rincez toujours le système à l'eau claire après usage. Ne jamais utiliser de chlore ou liquides inflammables.
Comment entreposer l'appareil plus de deux mois ?
Vidangez tout le carburant, changez l'huile moteur, retirez la bougie, versez 15 ml d'huile neuve dans le cylindre et faites tourner lentement. Traitez la pompe avec protection antigel. Entreposez dans un endroit propre et sec.
Comment contacter le service client ?
Appelez le 1 877 362-4271 ou envoyez un courriel à cservice@fna-group.com. Ayez votre numéro de modèle et de série à portée de main.

Questions des utilisateurs sur WS4050V-S Simpson

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS4050V-S - Simpson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS4050V-S de la marque Simpson.

MODE D'EMPLOI WS4050V-S Simpson

Pourcentage d'éthanol-

Simpson WS4050V-S - 1

Simpson WS4050V-S - 2

LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT L'UTILISATION

Le fait de ne pas suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce guide peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.

Si le laveur sous pression ne fonctionne pas ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez NE PAS LE RETOURNER AU LIEU D'ACHAT. Contactez notre service à la clientèle par téléphone au 1 877 362-4271 ou par courriel à cservice@fna-group.com

CONSERVEZ CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

REMARQUE : Les photographies et les schémas utilisés dans ce guide sont donnés à titre indicatif uniquement et peuvent ne pas représenter votre modèle spécifique.

CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE

CONSERVER CE GUIDE POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE

Conservez ce guide pour toute référence ultérieure. Ce guide doit être considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit être conservé avec celui-ci. Ce guide doit être mis à la disposition de toute personne utilisant le(s) produit(s) qu'il couvre. Ce guide doit être conservé avec le(s) produit(s) concerné(s) en cas de vente à un nouveau propriétaire. Si le guide est endommagé, perdu ou inutilisable, vous pouvez télécharger une nouvelle copie à partir des pages du produit à l'adresse www.simpsoncleaning.com ou contacter le service clientèle en appelant le 1 877 362-4271.

Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat de ce produit dans les espaces prévus ci-dessous, puis conservez ce guide avec le(s) reçu(s) d'achat pour toute référence ultérieure.

Numéro de

modèle :

Numéro de

série :

Date d'achat :

TABLE DES MATIÈRES

Lire ce guide avant l'utilisation

Instructions supplémentaires

Symboles d'alerte de danger

4INSTRUCTIONS

4

4

4

CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ 5

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE | 5

DÉBALLAGE 6

ASSEMBLAGE 6

Assembler le pistolet de pulvérisation | 6

Ajout du bouchon de reniflard de la pompe | 6

Placer les buses dans les supports | 7

CONNEXIONS BATTERIE 7

EMPLACEMENT DES COMPOSANTS | 8

RACCORDEMENT DES TUYAUX | 10

PURGER L'AIR DE LA POMPE | 11

BUSES | 12

Sélection de la buse | 12

Installation de la buse | 12

UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES | 13

LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT | 14

Emplacement | 14

Fonctionnement à haute altitude | 15

Conditions de fonctionnement | 15

Vérification de l'huile moteur | 16

Vérification du carburant | 18

DÉMARRAGE DU MOTEUR

ARRÊT DU MOTEUR

Termes

Préparation

Lavage sous pression

Réglage de la pression

Entretien

Nettoyage du laveur sous pression

Raccords

Nettoyage des buses

Filtre d'entrée d'eau

Entretien de la pompe

Entretien du moteur

Entreposage pendant deux mois ou moins

Entreposage pendant plus de deux mois

Transport

DE POMPE SIMPSON®

20

22

22CONSEILS D'UTILISATI

22

22

23

23

24DÉPANNAGE

26ENTRETIEN

26

26

27

27

28

28

29

29ENTREPOSAGE ET TRA

29

30

30

31UTILISATION DE LA PR

32GARANTIE

Simpson WS4050V-S - 32GARANTIE - 1

LIRE CE GUIDE AVANT L'UTILISATION

Ce guide contient des informations et des instructions de sécurité importantes. N'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu et compris toutes les instructions de sécurité, d'utilisation et d'entretien figurant dans ce guide. Le fait de ne pas suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce guide peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.

REMARQUE : Les avertissements et les précautions abordés dans ce guide ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire. L'utilisateur doit comprendre que la sensibilisation et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à ce produit et qu'ils doivent donc être exercés par l'utilisateur.

Simpson WS4050V-S - LIRE CE GUIDE AVANT L'UTILISATION - 1

INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

En plus de ce guide, lisez attentivement toutes les instructions supplémentaires fournies sur et avec le produit, l'équipement annexe, les accessoires et le moteur qui alimente le produit. Portez une attention particulière à toutes les règles de sécurité supplémentaires et aux instructions concernant les procédures de démarrage, d'utilisation et d'arrêt. Utilisez toujours les vêtements de protection recommandés qui peuvent être nécessaires pour utiliser l'équipement en toute sécurité.

Simpson WS4050V-S - INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES - 1

SYMBOLES D'ALERTE DE DANGER

Veillez à bien comprendre les symboles de sécurité et les définitions énumérés ci-dessous. Chaque symbole contient l'un des quatre mots suivants : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS, indiquant différents niveaux de risque. Ces symboles sont utilisés tout au long de ce guide et sont suivis d'informations sur un danger précis, les conséquences de ce danger et des instructions sur la façon d'éviter ce danger. Si vous ne tenez pas compte de ces symboles et ne suivez pas les instructions qui leur sont fournies, vous risquez de subir des dommages matériels, des blessures et/ou la mort.

Simpson WS4050V-S - SYMBOLES D'ALERTE DE DANGER - 1

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.

Simpson WS4050V-S - SYMBOLES D'ALERTE DE DANGER - 2

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.

Simpson WS4050V-S - SYMBOLES D'ALERTE DE DANGER - 3

Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures légères à modérées.

Simpson WS4050V-S - SYMBOLES D'ALERTE DE DANGER - 4

text_image AVISAVI

Indique des informations considérées comme importantes, mais qui ne sont pas directement liées au danger.

AVISAVI

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient bénéficié d'une surveillance ou de formation concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Simpson WS4050V-S - AVISAVI - 1

AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

Ce produit et les gaz d'échappement du moteur peuvent vous exposer à des produits chimiques connus dans l'État de Californie pour provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations sur la proposition 65 de l'État de Californie, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov.

Simpson WS4050V-S - AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE - 1

AVERTISSEMENT SUR LES HYDROCARBURES AROMATIQUES POLYCYCLIQUES

L'élément du filtre à air et l'ensemble de la boîte à air peuvent contenir des hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP). Certains HAP peuvent provoquer le cancer. Pour éviter toute exposition aux HAP, portez des gants lors de l'entretien du filtre à air.

CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ

  • Tous les renseignements dans cette publication sont basés sur les derniers renseignements disponibles sur le produit au moment de l'impression. Le groupe FNA se réserve le droit de mettre à jour, de modifier et/ou d'améliorer le produit et ce document à tout moment, sans préavis et sans encourir aucune obligation.
  • Ce guide peut concerner plusieurs machines. Les images et les figures du guide ne doivent être utilisées qu'à titre de référence. Il peut y avoir des différences entre votre produit et les images, les schémas et les diagrammes de ce guide.

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)

Il est important de comprendre quel équipement de protection individuelle (EPI) doit être utilisé lors de l'utilisation de votre laveur sous pression. Vous trouverez ci-dessous une liste des équipements de protection individuelle qui doivent être utilisés à tout moment lors de l'utilisation d'un laveur sous pression.

Ouiie : Bouchons d'oreilles ou casques pour protéger votre ouïe.

Vision : Lunettes de sécurité pour protéger vos yeux.

Vêtements : Pantalon long pour protéger vos jambes des débris volants.

Chaussures : Chaussures couvrant entièrement vos pieds pour vous protéger des débris et des projections.

DÉBALLAGE

Suivez les étapes décrites dans cette section pour déballer et assembler votre laveur sous pression. Si vous avez des questions concernant le déballage ou l'assemblage de votre laveur sous pression, veuillez avoir votre numéro de modèle et votre numéro de série à portée de main, puis contactez le service clientèle au 1 877 362-4271 ou par courriel à cservice@fna-group.com.

  1. Placez la boîte d'expédition sur une surface plane et solide.
  2. Découpez soigneusement le dessus du carton.
  3. Coupez soigneusement chaque coin du carton de haut en bas.
  4. Dépliez chaque côté du carton à plat sur le sol.
  5. Retirez le contenu de l'emballage.

ASSEMBLAGE

Assembler le pistolet de pulvérisation

Enfilez la lance à la main dans le sens des aiguilles d'une montre dans le pistolet. Assurez-vous de ne pas croiser les filetages du pistolet et de la lance. À l'aide d'une clé à molette, serrez la lance en plaçant la clé sur les méplats du raccord rapide de la buse.

Simpson WS4050V-S - Assembler le pistolet de pulvérisation - 1

text_image Gâchette et verrouillage de la gâchette

AVERTISSEMENT! Les filetages du coupleur de la lance et du pistolet peuvent être facilement croisés, ce qui entraîne un assemblage incorrect. Un assemblage incorrect du pistolet et de la lance peut entraîner des blessures. Ne pas utiliser si les filetages du coupleur du pistolet et/ou de la lance sont croisés.

Ajout du bouchon de reniflard de la pompe (s'il y a lieu)

Un bouchon d'expédition ROUGE se trouve dans la pompe et doit être remplacé par un bouchon de reniflard NOIR. Le bouchon est facile à remplacer en suivant les étapes suivantes :

  1. À l'aide d'un tournevis à lame, retirez le bouchon d'expédition ROUGE du haut de la pompe.
  2. Enfilez à la main le bouchon de reniflard NOIR dans la pompe.
  3. Serrez le bouchon avec vos doigts.

Bouchon d'expédition ROUGE

Simpson WS4050V-S - Ajout du bouchon de reniflard de la pompe (s'il y a lieu) - 1

Placer les buses dans les supports

Placer les buses dans le porte-buse situé sur la plaque de base du nettoyeur haute pression.

Simpson WS4050V-S - Placer les buses dans les supports - 1

Tenter de démarrer le moteur ou d'utiliser le laveur sous pression incorrectement peut endommager le moteur et/ou le laveur sous pression et provoquer des blessures graves ou la mort. Pour éviter ces risques, ne manquez pas de lire, comprendre et respecter les étapes décrites dans la section LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT du manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur et de suivre toutes les recommandations pour l'utilisation correcte du laveur sous pression.

CONNEXIONS BATTERIE

Simpson WS4050V-S - CONNEXIONS BATTERIE - 1

Simpson WS4050V-S - CONNEXIONS BATTERIE - 2

RISQUE DE BRÛLURES ACIDES

Le nettoyeur haute pression n'est pas livré avec une batterie. Vous devez installer une batterie de taille U1 avant d'utiliser le nettoyeur haute pression.

  1. Retirez le couvercle du boîtier de la batterie.
  2. Placez soigneusement la batterie dans le boîtier de la batterie.
  3. Placez le câble rouge positif (+) de la batterie sur la borne positive (+) de la batterie. Serrez la borne.
  4. Placer le câble noir négatif (-) de la batterie sur la borne négative (-) de la batterie. Serrez la borne.
  5. Replacez le couvercle sur le boîtier de la batterie.

Simpson WS4050V-S - RISQUE DE BRÛLURES ACIDES - 1

AVERTISSEMENT! Retirer toujours le câble de batterie noir négatif (-) en premier et connectez toujours le câble de batterie noir négatif (-) en dernier.

Simpson WS4050V-S - RISQUE DE BRÛLURES ACIDES - 2

  1. Garde-courroie
  2. Filtre à l'huile
  3. Bouchon de vidange d'huile de moteur
  4. Bougie d'allumage
  5. Raccord rapide de la lance d'arrosage
  6. Starter moteur
  7. Clé de démarrage du moteur
  8. Jauge d'huile moteur
  9. Bouton de commande du déchargeur
  10. Pistolet de pulvérisation
  11. Gâchette du pistolet de pulvérisation
  12. Verrouillage de la gâchette du pistolet de pulvérisation

Simpson WS4050V-S - RISQUE DE BRÛLURES ACIDES - 3

  1. Filtre à carburant du moteur
  2. Boîtier de batterie
  3. Soupape de sûreté thermique
  4. Bouchon du réservoir de carburant
  5. Réservoir de carburant hors-bord
  6. Sortie de la pompe haute pression
  7. Coupleur de tuyau d'arrosage et filtre d'entrée d'eau
  8. Bouchon de remplissage d'huile
  9. Porte-buses
  10. Connecteur rapide de conduite de carburant
  11. Pompe
  12. Roue

RACCORDEMENT DES TUYAUX

Avant de raccorder un tuyau d'alimentation en eau, assurez-vous que l'alimentation en eau est capable de fournir une source ininterrompue d'eau propre et froide à un débit minimum de 5 gallons par minute (GPM) et 20 livres par pouce carré (PSI) de pression. Une fois que l'alimentation en eau est assurée, suivez les instructions ci-dessous pour connecter le tuyau d'alimentation en eau et le tuyau haute pression au laveur sous pression.

  1. Vérifiez que la grille d'entrée est exempte de toute saleté ou débris et qu'elle est en place avec le côté convexe vers l'extérieur.

Simpson WS4050V-S - RACCORDEMENT DES TUYAUX - 1

  1. Ouvrez l'alimentation en eau et faites-la fonctionner pendant 30 secondes pour purger les débris du tuyau d'alimentation. Coupez ensuite l'arrivée d'eau et vissez le boyau d'eau dans l'entrée de la pompe.

Simpson WS4050V-S - RACCORDEMENT DES TUYAUX - 2

  1. Tout en tirant vers l'arrière sur le collier de sortie de la pompe, insérez le raccord du tuyau et relâchez le collier. Tirez doucement sur le tuyau pour vous assurer qu'il est bien verrouillé.

Simpson WS4050V-S - RACCORDEMENT DES TUYAUX - 3

  1. Tout en tirant vers l'arrière sur le collier de sortie du tuyau, insérez le raccord du pistolet et relâchez le collier. Tirez doucement sur le tuyau pour vous assurer qu'il est bien verrouillé.

Simpson WS4050V-S - RACCORDEMENT DES TUYAUX - 4

L'utilisation d'une pompe de laveur sous pression sans eau endommage sévèrement les joints de la pompe ainsi que d'autres composants internes. Pour éviter ce risque, vérifiez de l'alimentation en eau est ininterrompue au moins 5 GPM à 20 PSI et purgez toujours l'air de la pompe de votre laveur sous pression avant de démarrer le moteur.

Simpson WS4050V-S - RACCORDEMENT DES TUYAUX - 5

AVERTISSEMENT:

BLESSURE PAR INJECTION

Les hautes pressions créées par un laveur sous pression peuvent provoquer des blessures par injection de liquide, des lacérations graves, des amputations et/ou la mort. Pour éviter ces dangers, orientez toujours le pistolet de pulvérisation et la lance dans une direction sécuritaire et ne tentez jamais de toucher une fuite dans un tuyau ou un raccord sous haute pression.

Une pompe de laveur sous pression est conçue pour fonctionner avec de l'eau qui la traverse. L'eau lubrifie et refroidit les composants internes de la pompe. L'utilisation d'une pompe de laveur sous pression sans eau endommage sévèrement les joints de la pompe ainsi que d'autres composants internes. Les dommages causés par le fonctionnement d'une pompe de laveur sous pression sans eau ne sont pas couverts par la garantie. Veillez à suivre les instructions ci-dessous pour purger correctement l'air de votre pompe de laveur sous pression avant de démarrer le moteur.

  1. Raccordez tous les tuyaux en suivant les étapes décrites dans la section RACCORDEMENT DES TUYAUX de ce guide, puis ouvrez la source d'eau froide.
  2. Orientez le pistolet de pulvérisation dans une direction sécuritaire et maintenez la gâchette enfoncée pendant au moins 30 secondes ou jusqu'à ce que l'eau coule régulièrement et que tout l'air soit purgé de la pompe et des boyaux.
  3. Vérifiez l'absence de fuites dans les tuyaux et les raccords. Si vous trouvez des fuites, arrêtez la machine, dirigez le pistolet de pulvérisation dans une direction sécuritaire et appuyez sur la gâchette pour relâcher toute pression accumulée dans le système. N'essayez jamais de toucher une fuite dans un tuyau ou un raccord haute pression. N'essayez jamais de réparer un tuyau haute pression.
  4. Enclenchez le verrou de la gâchette.

Simpson WS4050V-S - BLESSURE PAR INJECTION - 1

Sélection de la buse

Les buses fournies avec le laveur sous pression ont des jets spécifiques conçus pour nettoyer différentes surfaces. L'utilisation d'une buse incorrecte peut endommager les surfaces. Consultez le tableau ci-dessous pour sélectionner la buse correcte avant d'utiliser le laveur sous pression. REMARQUE : La sélection des buses incluses peut varier selon les modèles de laveurs sous pression.

Couleur5-N-1(Si équipé)Modèle de pulvéri-sationUtilisationsSurfaces
RougeSimpson WS4050V-S - Sélection de la buse - 1 0^ Nettoyage ponctuel de surfaces dures, non peintes et des zones en hauteurMétal et béton non peintNE PAS utiliser sur le bois.
JauneSimpson WS4050V-S - Sélection de la buse - 2 15^ Nettoyage intense des surfaces non peintesGrilles, allées, trottoirs en béton et en brique, brique et stuc non peints
VertSimpson WS4050V-S - Sélection de la buse - 3 25^ Buse de nettoyage standard pour la plupart des applicationsOutils de chantier, trottoirs, meubles de jardin, revêtement non peint, stuc, caniveaux, avant-toits, surfaces en béton et brique
BlancSimpson WS4050V-S - Sélection de la buse - 4 40^ Nettoyage des surfaces peintes ou délicatesRevêtements pour automobiles, camions, véhicules récréatifs, bateaux, bois, briques peintes, stucs peints, vinyle et revêtements peints
Noir SavonSimpson WS4050V-S - Sélection de la buse - 5Application de solutions de nettoyageSécuritaire sur toutes surfaces.Vérifiez toujours la compatibilité des solutions de nettoyage avant l'emploi.

Simpson WS4050V-S - Sélection de la buse - 6

AVISAVI

DOMMAGES DE PULVÉRISATION

La pulvérisation sous haute pression peut endommager les plantes et autres surfaces. Pour éviter de causer des dommages, couvrez les plantes avant de pulvériser à proximité, consultez le tableau Sélection de la buse dans ce guide pour connaître la sélection de la buse correcte et testez les surfaces avant de pulvériser pour vérifier si elles sont suffisamment robustes pour supporter une pulvérisation sous haute pression.

Installation de la buse

Si le moteur est en marche, assurez-vous que le verrou de la gâchette est en position verrouillée avant de retirer et d'installer les buses.

Pour placer une buse dans la lance d'arrosage, tirez le raccord rapide vers l'arrière, insérez la buse, puis relâchez le raccord pour qu'il se remette en place. Une fois installée, tirez sur la buse pour vous assurer qu'elle est bien fixée.

Simpson WS4050V-S - Installation de la buse - 1

Le lavage sous pression avec des liquides volatils, inflammables ou corrosifs peut endommager le laveur sous pression et causer un incendie ou une explosion entraînant des blessures graves et/ou la mort. Pour éviter ces dangers, utilisez exclusivement des détergents et substances chimiques approuvés, ne tentez pas de laver sous pression avec des liquides volatils, inflammables ou corrosifs et n'utilisez JAMAIS de chlore.

  1. Assurez-vous que l'injecteur de savon extérieur est connecté à la sortie haute pression du laveur.

Simpson WS4050V-S - Installation de la buse - 2

text_image Raccord de laveur sous pression Tuyau à savon Injecteur de savon Raccord pour tuyau haute pression
  1. Placez l'extrémité filtrée du tuyau de détergent dans un contenant de détergent.

Simpson WS4050V-S - Installation de la buse - 3

text_image SAVON
  1. Si le moteur est en marche, assurez-vous que le verrou de la gâchette est en position verrouillée avant de retirer et d'installer les buses.

  2. Insérez la buse noire dans la lance d'arrosage conformément à la section Installation de la buse de ce guide. REMARQUE : Les détergents ne sont pas siphonnés si la buse noire n'est pas installée sur la lance de pulvérisation.

Simpson WS4050V-S - Installation de la buse - 4

  1. Après avoir utilisé du détergent, placez l'extrémité filtrée du boyau de détergent dans un contenant d'eau propre et actionnez le laveur sous pression pour tirer l'eau propre à travers le boyau et pompez jusqu'à ce que le système soit soigneusement rincé. La pompe peut être endommagée si du détergent ou d'autres substances chimiques demeurent dans la pompe. Les dommages de la pompe dus au détergent et au résidu chimique ne sont pas couverts par la garantie.

LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT

Emplacement

Placez le laveur sous pression sur une surface plane à l'extérieur dans un endroit bien ventilé avant de l'utiliser. Gardez tous les matériaux inflammables à au moins cinq pieds (1,5 mètres) de tous les côtés du produit.

  • N'utilisez jamais le laveur sous pression à l'intérieur d'une maison, d'un garage ou de tout autre type d'enceinte, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes. Faites fonctionner le moteur à une distance d'au moins à 20 pieds (6 mètres) des fenêtres, portes et aérateurs. Tenez compte soigneusement du sens du vent et des courants d'air lorsque vous utilisez ce laveur à pression à l'extérieur, pour éviter d'inhaler les gaz d'échappement du moteur.
  • En suivant les instructions et les recommandations du fabricant, installez des avertisseurs de monoxyde de carbone fonctionnant sur piles dans tout bâtiment occupé à proximité du moteur en marche.
  • Si vous souffrez de maux de tête, de nausées, de vertiges, de somnolence ou de faiblesse pendant que le laveur sous pression est en marche, allez à l'air frais et consultez immédiatement un médecin.

Simpson WS4050V-S - Emplacement - 1

Simpson WS4050V-S - Emplacement - 2

VAPEURS TOXIQUES

Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Faire fonctionner un moteur à l'intérieur tue en quelques minutes. N'utilisez jamais ce produit à l'intérieur d'une maison, d'un garage ou de tout autre type de bâtiment fermé, même avec les portes et fenêtres ouvertes. Faites fonctionner le moteur à une distance d'au moins à 20 pieds (6 mètres) des fenêtres, portes et aérateurs. Tenez compte soigneusement du sens du vent et des courants d'air lorsque vous utilisez ce produit à l'extérieur, pour éviter d'inhaler les gaz d'échappement du moteur. Utilisez toujours un détecteur de monoxyde de carbone dans des bâtiments occupés, à proximité du moteur.

Simpson WS4050V-S - VAPEURS TOXIQUES - 1

Fonctionnement à haute altitude

Ce moteur aura une performance du moteur et un contrôle des émissions appropriés lorsqu'il est utilisé à ou sous une altitude de 1 524 mètres (5 000 pieds). Ce moteur requiert un ensemble haute altitude pour le carburateur afin d'assurer une performance du moteur et un contrôle des émissions appropriés lorsqu'il est utilisé au-dessus de 1 524 mètres (5 000 pieds). Utiliser l'outil ayant la mauvaise configuration de moteur au-dessus de 1 524 mètres (5 000 pieds) peut augmenter ses émissions et réduire l'efficacité du carburant et le rendement. Pour obtenir un ensemble de carburateur haute altitude, contactez le centre de service agréé le plus proche.

Simpson WS4050V-S - Fonctionnement à haute altitude - 1

AVISAVI ALTITUDE

L'utilisation du moteur avec un kit d'injection haute altitude pour le carburateur en-dessous de 1 524 mètres (5 000 pieds) peut causer la surchauffe du moteur. Surchauffer le moteur peut l'endommager sérieusement. Pour éviter ce risque, vérifiez que le kit de carburateur correct est installé et que le mélange air/carburant est réglé correctement pour votre altitude.

Conditions de fonctionnement

Avant chaque utilisation, vérifiez s'il y a des pièces desserrées ou endommagées et toute autre condition pouvant affecter l'utilisation appropriée. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces endommagées et/ou défectueuses. Gardez toujours tous les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement. Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que tous les entretiens et réparations soient effectués par un centre de service agréé.

Avant de démarrer le moteur, enlevez toute saleté et tout débris excessifs des évents de refroidissement, de l'échappement et des zones du démarreur manuel. Utilisez toujours le laveur sous pression sur une surface plane et ne déplacez ou ne basculez jamais le laveur sous pression en cours d'utilisation. N'utilisez le laveur sous pression que pour l'usage auquel il est destiné. Si vous avez des questions sur l'utilisation appropriée de votre laveur sous pression, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1 877 362-4271 ou à cservice@fna-group.com.

Simpson WS4050V-S - Conditions de fonctionnement - 1

AVERTISSEMENT:

UTILISATION PAR DES PERSONNES NON FORMÉES

Les adultes non formés et les enfants peuvent subir de graves blessures ou la mort s'ils sont autorisés à utiliser ou à jouer avec un laveur sous pression en fonctionnement. Pour éviter ces dangers, veillez à ce quiconque utilisant le laveur sous pression reçoive les instructions adéquates, comprenne le fonctionnement sécuritaire et lise le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser ce produit. Ne laissez pas les enfants utiliser le laveur sous pression sans supervision parentale. Gardez les enfants et les animaux domestiques à l'écart du laveur sous pression lorsqu'il fonctionne. Éteignez toujours le laveur sous pression avant de quitter la zone.

Simpson WS4050V-S - UTILISATION PAR DES PERSONNES NON FORMÉES - 1

AVERTISSEMENT:

BLESSURE PAR INJECTION

Les hautes pressions créées par un laveur sous pression peuvent provoquer des blessures par injection de liquide, des lacérations graves, des amputations et/ou la mort. Pour éviter ces dangers, orientez toujours le pistolet de pulvérisation et la lance dans une direction sécuritaire et ne tentez jamais de toucher une fuite dans un tuyau ou un raccord sous haute pression.

Simpson WS4050V-S - BLESSURE PAR INJECTION - 1

Simpson WS4050V-S - BLESSURE PAR INJECTION - 2

AVERTISSEMENT:

INSPECTER AVANT D'UTILISER

Le fait de ne pas inspecter ce produit avant de l'utiliser peut créer une situation dangereuse entraînant des dommages au produit, des blessures graves et/ou la mort. Pour éviter ces dangers, inspectez le laveur sous pression avant chaque utilisation. Vérifiez si des pièces sont desserrées ou endommagées, les signes de fuites d'huile ou de carburant, si des protections sont manquantes et toute autre condition susceptible d'affecter l'utilisation appropriée. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées ou défectueuses et maintenez les protections de sécurité en place et en bon état de fonctionnement avant d'utiliser le laveur sous pression.

Simpson WS4050V-S - INSPECTER AVANT D'UTILISER - 1

Simpson WS4050V-S - INSPECTER AVANT D'UTILISER - 2

ATTENTION:

SURFACES CHAUDES

Un moteur en fonctionnement produit de la chaleur. Les surfaces du moteur, d'autres composants connexes et les gaz d'échappement du moteur chauffent suffisammen pour provoquer des brûlures légères à modérées ou pour mettre le feu à des matières par contact. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les surfaces du moteur ni les gaz d'échappement et laissez le moteur refroidir complètement avant de le déplacer, le toucher ou l'entretenir. Pour éviter un incendie, tenez toutes les matières inflammables à distance d'au moins cinq pieds de tous les côtés du produit.

Simpson WS4050V-S - SURFACES CHAUDES - 1

Simpson WS4050V-S - SURFACES CHAUDES - 2

Simpson WS4050V-S - SURFACES CHAUDES - 3

AVERTISSEMENT:

PIÈCES MOBILES

Ce produit contient de nombreuses pièces mobiles à haute vitesse. Les pièces mobiles peuvent causer des écrasements, des fractures, des lacérations graves et/ou des amputations traumatiques. Pour éviter les blessures, ne placez jamais vos doigts, mains, pieds ou autre partie du corps à proximité du moteur en marche. N'utilisez jamais le produit avec les capots, les coiffes ou autres protections retirés. Ne portez pas de vêtements amples, de cordon pendant ou autres objets pendants susceptibles de s'accrocher dans les pièces mobiles en fonctionnement. Attachez vos cheveux longs et retirez vos bijoux avant l'utilisation.

Vérification de l'huile moteur

Simpson WS4050V-S - Vérification de l'huile moteur - 1

Simpson WS4050V-S - Vérification de l'huile moteur - 2

ATTENTION:

HUILE CHAUDE

L'huile chaude peut provoquer des brûlures graves. Pour éviter de vous brûler lors de la vidange ou du contrôle de l'huile moteur, portez des gants appropriés et procédez à la vidange lorsque le moteur est chaud mais pas brûlant.

Simpson WS4050V-S - HUILE CHAUDE - 1

Simpson WS4050V-S - HUILE CHAUDE - 2

AVISAVI

REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'HUILE MOTEUR AVANT UTILISATION

Le moteur est expédié de l'usine sans huile. Utiliser le moteur sans huile peut provoquer de graves dommages au moteur et annuler la garantie. Pour éviter d'endommager le moteur et d'annuler la garantie, remplissez le moteur avec de l'huile du type recommandé avant de le démarrer.

Simpson WS4050V-S - REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'HUILE MOTEUR AVANT UTILISATION - 1

AVISAVI

CAPTEUR DE NIVEAU D'HUILE BAS

Le détecteur de niveau d'huile bas (s'il est présent) arrête automatiquement le moteur si le niveau d'huile est inférieur à la limite sécuritaire. Pour éviter un arrêt inattendu, vérifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation, remplissez jusqu'à la limite supérieure et utilisez toujours le moteur sur une surface plane.

Simpson WS4050V-S - CAPTEUR DE NIVEAU D'HUILE BAS - 1

AVISAVI

UTILISEZ L'HUILE MOTEUR CORRECTE

L'huile est un facteur majeur qui affecte la performance et la durée de service d'un moteur. Utiliser une huile incorrecte peut endommager le moteur et annuler la garantie. Pour éviter d'endommager le moteur et d'annuler la garantie, vérifiez et changez l'huile selon les besoins en utilisant l'huile moteur correcte.

  1. Vérifiez l'huile avec le nettoyeur haute pression sur une surface plane et le moteur éteint.
  2. Retirez la jauge d'huile ; essuyez-le avec une serviette en papier.
  3. Insérez complètement la jauge d'huile propre dans le bec.
  4. Retirez la jauge. Le niveau d'huile doit être au niveau, mais pas au-dessus, du repère plein ou haut.
  5. Si le niveau d'huile est bas, ajoutez l'huile recommandée dans le carter jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère plein ou haut sur la jauge. Voir le manuel du moteur pour l'huile recommandée.
  6. Replacez complètement la jauge dans le bec.

Simpson WS4050V-S - UTILISEZ L'HUILE MOTEUR CORRECTE - 1

text_image Haut d'huile "plein" marque Marque d'huile basse Jauge d'huile

Simpson WS4050V-S - UTILISEZ L'HUILE MOTEUR CORRECTE - 2

text_image Jauge d'huileBouchon Filtre à l'huile Bouchon de vidange d'huile

Simpson WS4050V-S - UTILISEZ L'HUILE MOTEUR CORRECTE - 3

Simpson WS4050V-S - UTILISEZ L'HUILE MOTEUR CORRECTE - 4

Simpson WS4050V-S - UTILISEZ L'HUILE MOTEUR CORRECTE - 5

AVERTISSEMENT:

REMLISSAGE DE CARBURANT

L'essence est hautement inflammable et ses vapeurs sont extrêmement explosives. Un incendie et des explosions peuvent causer des brûlures graves et/ou la mort. Tenez l'essence à l'écart des flammes, des étincelles et de toute autre source d'allumage. Remplissez le réservoir de carburant à l'extérieur dans un endroit bien aéré avec le moteur arrêté et froid. Essuyez l'essence renversée et laissez le moteur sécher avant de le démarrer. Gardez un extincteur à portée de la main pendant le remplissage de carburant. N'utilisez pas le moteur avec des fuites dans le circuit d'alimentation. N'entreposez pas l'essence à proximité de matières inflammables.

Simpson WS4050V-S - REMLISSAGE DE CARBURANT - 1

AVISAVI

ESSENCE ANCIENNE

L'essence ancienne peut créer des dépôts qui bouchent le circuit de carburant, provoquant un démarrage difficile et une performance médiocre. Les dommages causés par l'essence ancienne ne sont pas couverts par la garantie. Pour réduire les dépôts, éviter les problèmes de performance associés et éviter des réparations dispendieuses, n'utilisez pas d'essence plus ancienne que 30 jours.

Simpson WS4050V-S - ESSENCE ANCIENNE - 1

AVISAVI

MÉLANGES À BASE D'ALCOOL

L'utilisation d'essence contenant un mélange à base d'alcool supérieur à 10 % (E10) endommage le moteur. Les dommages causés par l'utilisation d'un mélange à base d'alcool à 15 % (E15), 85 % (E85) ou tout autre mélange d'alcool supérieur à 10 % (E10) ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter les dommages au moteur causés par un mélange d'alcool trop élevé, utilisez de l'essence à 10 % (E10) d'alcool au maximum.

Simpson WS4050V-S - MÉLANGES À BASE D'ALCOOL - 1

AVISAVI

ADDITIFS D'ESSENCE

L'utilisation d'additifs de nettoyage du circuit de carburant peut endommager le moteur et les circuits de carburant. Les dommages causés par l'utilisation d'additifs de nettoyage du circuit de carburant ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter d'endommager le moteur et le circuit de carburant, n'utilisez pas d'additifs de nettoyage du circuit de carburant.

Simpson WS4050V-S - ADDITIFS D'ESSENCE - 1

AVISAVI

ENTREPOSAGE DE L'ESSENCE

Il est important afin d'empêcher les dépôts de gomme de se former dans les pièces essentielles du circuit d'alimentation, comme le carburateur, le filtre du carburant, le tuyau du carburant ou le réservoir durant l'entreposage. Les carburants mélangés à l'alcool (appelés gasohol, éthanol ou méthanol) attirent l'humidité ce qui entraîne la séparation et la formation d'acides durant l'entreposage. Le carburant acide et les dépôts de gomme peuvent endommager le circuit de carburant du moteur lorsqu'il est entreposé. Les dommages causés par l'utilisation de carburant ancien, éventé ou contaminé ne sont pas couverts par la garantie.

Simpson WS4050V-S - ENTREPOSAGE DE L'ESSENCE - 1

AVISAVI

NE PAS REMPLIR EXCESSIVEMENT LE RÉSERVOIR DE CARBURANT

Le remplissage excessif du réservoir de carburant peut endommager le réservoir à charbon actif (s'il est présent), produire une performance médiocre du moteur et annuler la garantie. Pour éviter ces dangers, ne pas remplir le réservoir de carburant au-dessus du niveau maximum.

Simpson WS4050V-S - NE PAS REMPLIR EXCESSIVEMENT LE RÉSERVOIR DE CARBURANT - 1

text_image Bouchon de remplissage de carburant Jauge de carburant Connecteur de tuyau de carburant Poire d'amorçage Réservoir de carburant portatif
  1. Placez le réservoir de carburant portable sur le sol derrière le nettoyeur haute pression.
  2. Connectez le tuyau de carburant au nettoyeur haute pression à l'aide du connecteur rapide.
  3. Retirez le bouchon de remplissage de carburant, puis remplissez le réservoir jusqu'à ce que la jauge atteigne le repère FULL. N'utilisez pas d'essence datant de plus de 30 jours. Utilisez uniquement de l'essence ordinaire sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane minimum de 87. Ne mélangez pas l'huile avec l'essence. N'utilisez pas d'essence contenant plus de 10 % d'alcool éthylique. E15, E20 et E85 ne sont pas des carburants approuvés et ne doivent pas être utilisés. NE JAMAIS remplir le réservoir lorsqu'il est sur ou dans un véhicule ; l'électricité statique pourrait provoquer une explosion.
  4. Remettez le bouchon de remplissage sur le bec verseur, vissez le bouchon à la main jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté.
  5. Utilisez la poire d'amorçage pour pomper de l'essence dans le moteur. Si vous démarrez le moteur sans amorcer la conduite de carburant, le moteur ne démarrera pas rapidement, ce qui pourrait endommager le démarreur en raison d'un démarrage excessif.

REMARQUE : L'utilisation d'un stabilisateur de carburant (vendu séparément) lors du stockage de l'essence peut aider à prévenir les problèmes liés au stockage d'essence mélangée à de l'éthanol et de l'alcool. Suivez toujours les instructions fournies par le fabricant du stabilisateur de carburant pour le mélanger et l'utiliser correctement.

Simpson WS4050V-S - NE PAS REMPLIR EXCESSIVEMENT LE RÉSERVOIR DE CARBURANT - 2

Simpson WS4050V-S - NE PAS REMPLIR EXCESSIVEMENT LE RÉSERVOIR DE CARBURANT - 3

AVERTISSEMENT:

LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT

Tenter de démarrer le moteur ou d'utiliser le laveur sous pression incorrectement peut endommager le moteur et/ou le laveur sous pression et provoquer des blessures graves ou la mort. Pour éviter ces risques, ne manquez pas de lire, comprendre et respecter les étapes décrites dans la section LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT du manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur et de suivre toutes les recommandations pour l'utilisation correcte du laveur sous pression.

Simpson WS4050V-S - LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT - 1

AVISAVI

DOMMAGES DE LA POMPE

Utiliser le laveur sous pression pendant plus de deux minutes sans tirer sur la gâchette du pistolet de pulvérisation surchauffe la pompe et peut éventuellement provoquer des dommages. La soupape de sûreté thermique s'ouvre et pulvérise l'eau pour contribuer à refroidir la pompe quand elle surchauffe. Pour éviter de surchauffer la pompe, arrêtez le moteur si elle reste inutilisée pendant plus de deux minutes.

Démarrage du moteur

  1. Effectuez les étapes de la section LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT de ce guide avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager la pompe ou le moteur. Si nécessaire, reportez-vous au guide du moteur pour obtenir des consignes de démarrage détaillées.

La source d'eau doit être branchée, mise en marche, l'air éventuellement présent dans le système doit être purgé et le verrou de la gâchette doit être placé en position verrouillée.

  1. Amorcez la conduite de carburant comme décrit dans la section VÉRIFICATION DU CARBURANT de ce manuel.

  2. Faites glisser le levier d'accélérateur à la position RUN (le cas échéant).

Simpson WS4050V-S - Démarrage du moteur - 1

  1. Tirez sur le starter pour démarrer un moteur FROID. Poussez pour un moteur chaud.

Simpson WS4050V-S - Démarrage du moteur - 2

REMARQUE : La position de démarrage du volet de départ varie en fonction de la température du moteur. Pour démarrer un moteur froid, placez le levier du volet de départ proche de la position CHOKE. Pour démarrer un moteur chaud, placez le levier du volet de départ proche de la position RUN.

  1. Tournez la clé au-delà de la position ON jusqu'à la position START. Laissez le moteur démarrer. Si le moteur ne démarre pas après 5 secondes. Relâchez la clé et laissez le démarreur refroidir pendant une minute.

Simpson WS4050V-S - Démarrage du moteur - 3

text_image START

Simpson WS4050V-S - Démarrage du moteur - 4

DÉGÂTS DE DÉMARREUR

N'essayez pas de lancer le moteur en continu pendant plus de cinq secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, laissez le démarreur refroidir pendant une minute avant d'essayer de redémarrer le moteur. Essayer continuellement de démarrer le moteur endommagera le démarreur.

  1. Une fois le moteur démarré, laisser la clé revenir en position ON.

Simpson WS4050V-S - DÉGÂTS DE DÉMARREUR - 1

text_image ON
  1. Poussez lentement le levier de starter pendant que le moteur se réchauffe. Si le moteur faiblit, tirez sur le starter jusqu'à ce que le moteur se soit réchauffé.

Simpson WS4050V-S - DÉGÂTS DE DÉMARREUR - 2

  1. Laissez le moteur chauffer pendant 1 à 2 minutes avant d'utiliser le produit.

Simpson WS4050V-S - DÉGÂTS DE DÉMARREUR - 3

AVISAVI

DOMMAGES DE LA POMPE

Couper l'arrivée d'eau à votre pompe alors que le moteur fonctionne endommage la pompe. Les dommages causés par le fonctionnement de la pompe sans eau ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter ce risque, arrêtez toujours le moteur avant de couper l'arrivée d'eau.

  1. Réglez le verrouillage de la gâchette sur le pistolet de pulvérisation.
  2. Faites glisser le régulateur en position SLOW (si l'appareil en est équipé).
  3. Mettez l'interrupteur du moteur sur la position OFF.
  4. Coupez l'alimentation en eau.
  5. Relâchez le verrou de la gâchette et appuyez sur la gâchette du pistolet de pulvérisation pour relâcher la pression dans le tuyau et la pompe.
  6. Laissez le moteur refroidir complètement avant de le manipuler et de le ranger.

CONSEILS D'UTILISATION

Termes

  • PSI : Les livres par pouce carré (PSI) sont l'unité de mesure de la pression de l'eau. Dans le cas d'un laveur sous pression, plus le nombre de PSI est élevé, plus la pression et la puissance de décapage produites sont importantes.
  • GPM : Les gallons par minute (GPM) représentent le débit d'eau. Dans le cas d'un laveur sous pression, plus le nombre de gallons par minute est élevé, plus le débit ou la puissance de rinçage est important.
  • CU : Les unités de nettoyage expriment l'efficacité du nettoyeur haute pression. Les unités de nettoyage sont calculées en multipliant le PSI par le GPM. Plus l'unité de nettoyage est élevée, plus le laveur sous pression est efficace.

Préparation

  • Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de ce guide et de tous les autres guides fournis avec le laveur sous pression.
  • Retirez tous les jouets, vélos, meubles de jardin, etc. de la zone de travail s'ils ne doivent pas être nettoyés.
  • Balayez la saleté et les débris de la surface que vous allez laver sous pression.

- Couvrez les plantes à proximité pour éviter de les endommager avec le jet de laveur sous pression.

- Prenez des précautions lorsque vous pulvérisez les fenêtres. Utilisez toujours la buse blanche de 40^ et restez à une distance d'au moins 4 pieds (1,2 mètres).

- Posez des bâches pour récupérer les éclats de peinture et autres débris qui sont emportés par le jet. Les peintures extérieures utilisées avant 1977 peuvent contenir du plomb et produire des copeaux qui devront être collectés et éliminés dans une installation de traitement des déchets dangereux.

Lavage sous pression

  • Une pulvérisation plus large permet de nettoyer plus rapidement, alors qu'une pulvérisation plus étroite permet un nettoyage plus en profondeur.
  • Tenez la buse à environ 4 pieds (1,2 mètres) du revêtement pour éviter les dommages.
  • Commencez à laver les revêtements du bas vers le haut, puis rincez du haut vers le bas.
  • Évitez d'envoyer de l'eau derrière le revêtement.
  • Utilisez des touches qui se chevauchent pour un nettoyage uniforme.
  • Travaillez par petites surfaces pour éviter que le savon ne sèche.
  • Ne dirigez pas la buse directement vers une surface. Tenez la lance selon un angle de 45°degrés par rapport à la surface à une distance qui permet de bien nettoyer sans endommager.

Réglage de la pression

Le réglage de la pression est préréglé en usine pour obtenir une pression et un nettoyage optimaux. Si vous devez réduire la pression, vous pouvez le faire de la manière suivante.

  • Éloignez-vous de la surface à nettoyer. Plus vous positionnez la buse loin de la surface à nettoyer, plus la pression pour atteindre la surface est faible.
  • Passez à la buse blanche de 40^ . Cette buse produit une pression plus faible et un jet plus large.

Votre appareil est peut-être équipé d'une fonction supplémentaire qui vous permet de régler la pression.

Pour réduire la pression, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la pression souhaitée.

Pour revenir au réglage d'usine, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.

Simpson WS4050V-S - Réglage de la pression - 1

REMARQUE : Ne serrez pas trop le bouton de réglage de la pression. S'il est trop serré, le bouton PEUT se casser, entraînant une perte de pression immédiate et des réparations coûteuses non couvertes par la garantie.

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
Le moteur ne démarre pas.Consultez le guide du moteur pour plus d'informations sur le dépannage du moteur.Le réservoir de carburant est vide.Ajoutez du carburant frais.
La pression d'eau dans la pompe empêche le moteur de tourner.Orientez le pistolet de pulvérisation dans une direction sécuritaire et appuyez ensuite sur la gâchette pour libérer la pression d'eau dans la pompe.
Le volet de départ du moteur est dans la mauvaise position.Consultez la section DÉ-MARRAGE DU MOTEUR de ce guide pour connaître la position correcte du volet de départ.
Le câble de la bougie d'allu-mage n'est pas fixé à la bougie.Branchez le câble de la bougie.
L'interrupteur du moteur est en position OFF.Gire el interruptor del motor a la posición ON.
La vanne de carburant du moteur est fermée.Ouvrez la vanne de carbu-rant.
Le niveau d'huile du moteur est bas. Si le moteur est équipé d'un capteur de niveau d'huile bas, le moteur ne démarre pas.Vérifiez le niveau d'huile du moteur. Remplissez selon le guide du moteur.
La pression du jet d'eau du laveur sous pression est faible ou nulle.De l'air est piégé dans la pompe et/ou les tuyaux.Consultez la section PURGE DE LA POMPE de ce guide pour éliminer l'air de la pompe et des tuyaux.
La source d'eau est insuffi-sante.Assurez-vous que l'alimentation en eau peut produire au moins 5 GPM à 20 PSI.
La buse est bouchée.Nettoyez la buse conformément à la section ENTRE-TIEN de ce guide.
La grille d'entrée d'eau est bouchée.Nettoyez la grille d'entrée d'eau conformément à la section ENTRETIEN de ce guide.
Le tuyau haute pression est trop long.Le tuyau haute pression doit faire moins de 100 pieds (30 mètres) de long.
Le volet de départ du moteur est dans la position CHOKE.Mettez le volet de départ du moteur en position NO CHOKE.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le détergent n'est pas aspiré.La lance d'arrosage n'est pas en basse pression.Insérez la buse noire pour savon.
Le filtre à détergent est obstrué.Nettoyez le filtre.
Le filtre à détergent n'est pas immergé dans le détergent.Assurez-vous que l'extré-mité du filtre du tuyau de siphonage du détergent est entièrement immergée dans le détergent.
Le détergent est trop épais.Diluez le détergent. Le détergent doit avoir la même consistance que l'eau.
Le tuyau haute pression est trop long.Allongez le tuyau d'alimentation en eau et raccourcissez le tuyau haute pression.
Le détergent est séché à l'intérieur de l'injecteur de détergent.Contactez le service à la clientèle au 1 877 362-4271 ou à cservice@fna-group.com.
Fuite d'eau à la pompe.Raccords desserrés.Serrez les raccords.
Joint torique usé ou déchiré.Vérifiez et remplacez.
Garniture de piston usée.Contactez le service à la clientèle au 1 877 362-4271 ou à cservice@fna-group.com.
Tête de pompe ou tubes endommagés par le gel.Contactez le service à la clientèle au 1 877 362-4271 ou à cservice@fna-group.com.
La pompe ou la buse émet des pulsations.Buse obstruée.Nettoyez la buse conformément à la section ENTRE-TIEN de ce guide.
Fuite d'huile au niveau de la pompe.Bouchon de vidange desserré.Serrez-le.
Joint torique du bouchon de vidange usé.Vérifiez et remplacez.
L'huile de la pompe est trop remplie.Vérifiez que la quantité est correcte.
Mauvaise huile utilisée.remplie.Vidangez et remplissez avec le type et la quantité d'huile corrects.
Le bouchon d'évent est obs-trué.Nettoyez le bouchon de l'évent; soufflez de l'air par l'évent pour éliminer les obstructions. Si le problème persiste, remplacez le bouchon.
Joints d'huile usés.Contactez le service à la clientèle au 1 877 362-4271 ou à cservice@fna-group.com.

Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que tous les entretiens et réparations du laveur sous pression soient effectués par un centre de service agréé. Tous les remplacements ou réparations sous garantie doivent être effectués par un centre de distribution ou de service agréé. Pour trouver un centre de service autorisé près de chez vous, faire une demande de garantie ou obtenir une réparation sous garantie autorisée, appelez le 1 877 362-4271 ou envoyez un courriel à cservice@fna-group.com.

Il est de la responsabilité du propriétaire et/ou de l'utilisateur de faire effectuer tous les entretiens prévus avant d'utiliser le laveur sous pression. Veillez à suivre les recommandations d'inspection et d'entretien figurant dans tous les guides fournis avec cet appareil.

Entretien

Avant chaque utilisation, vérifiez que le laveur sous pression ne présente pas de fuites, de pièces lâches ou endommagées, et toute autre anomalie qui pourrait nuire à son bon fonctionnement. Assurez-vous que toutes les protections de sécurité sont en place et en bon état de fonctionnement. Inspectez tous les évents d'air et les fentes de refroidissement pour vous assurer qu'ils sont propres et non obstrués. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces endommagées ou défectueuses. Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que tous les entretiens et réparations du laveur sous pression soient effectués par un centre de service agréé. N'essayez jamais de réparer un tuyau haute pression.

Nettoyage du laveur sous pression

Nettoyez toujours le laveur sous pression lorsque le moteur est arrêté et froid. Pour nettoyer le laveur sous pression, utilisez d'abord un compresseur d'air réglé à 25 PSI maximum pour enlever la saleté et les débris des surfaces, des évents et des fentes de refroidissement du laveur sous pression. Ensuite, nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide.

Simpson WS4050V-S - Nettoyage du laveur sous pression - 1

AVISAVI

NETTOYAGE

L'eau peut endommager les composants du moteur du laveur sous pression si elle pénètre par les fentes de refroidissement ou d'autres orifices. Les dommages causés par la pénétration d'eau ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter les dommages causés par l'eau, n'utilisez pas un laveur sous pression, un boyau de jardin ou toute autre source d'eau courante pour nettoyer le moteur du laveur sous pression et ne l'immergez jamais dans un liquide quelconque.

Simpson WS4050V-S - NETTOYAGE - 1

AVISAVI

PRODUITS DE NETTOYAGE CHIMIQUES

L'utilisation de produits de nettoyage chimique et/ou de liquides corrosifs peut endommager les joints du laveur sous pression et ses composants internes. Les dommages causés par les nettoyants chimiques et les liquides corrosifs ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter ces risques, n'utilisez que des produits de nettoyage, jamais d'eau de Javel et faites toujours passer de l'eau propre dans le laveur sous pression après avoir utilisé des produits chimiques de nettoyage.

Raccords

Les raccords du tuyau, du pistolet et de la pompe doivent être nettoyés et lubrifiés régulièrement avec une fine pellicule de graisse au lithium pour éviter d'endommager les joints toriques et de provoquer des fuites.

Nettoyage des buses

Si une buse est obstruée, la pompe peut émettre des pulsations et la forme du jet peut changer. Si la buse n'est pas nettoyée, une pression excessive peut se développer et endommager la pompe ou d'autres accessoires. Inspectez les buses avant de les utiliser et suivez les instructions de cette section pour la procédure appropriée de nettoyage des buses.

  1. Arrêtez le laveur sous pression.
  2. Coupez l'alimentation en eau.
  3. Orientez le pistolet de pulvérisation dans une direction sécuritaire et appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression de l'eau.
  4. Réglez le verrou de la gâchette.
  5. Retirez la buse du raccord rapide de la lance.
  6. Dégagez toute obstruction de la buse en insérant l'outil de nettoyage de la buse fourni.

Simpson WS4050V-S - Nettoyage des buses - 1

  1. Rincez tous les débris détachés de la buse en orientant un tuyau d'arrosage en marche vers la sortie de la buse pendant au moins 30 secondes.

Simpson WS4050V-S - Nettoyage des buses - 2

Filtre d'entrée d'eau

Avant chaque utilisation, vérifiez le filtre d'entrée et nettoyez-le en suivant les étapes ci-dessous. N'utilisez jamais le laveur sous pression si le filtre d'entrée n'est pas correctement installé.

  1. Retirez le filtre du coupleur du tuyau d'arrosage.
  2. Utilisez l'eau d'un tuyau d'arrosage en marche pour nettoyer les deux côtés du filtre.

  3. Insérez le filtre nettoyé dans l'entrée de la pompe avec le côté convexe vers l'extérieur.

Simpson WS4050V-S - Filtre d'entrée d'eau - 1

Remarque : La pompe a été remplie d'huile en usine. L'huile préférée est l'huile de carter de pompe SIMPSON® Premium. Si cette huile n'est pas disponible, une huile SAE 15W-40 peut être utilisée. Vidangez l'huile après les 50 premières heures de fonctionnement et toutes les 100 heures par la suite ou tous les 3 mois.

  1. Voyant d'huile
  2. Bouchon de remplissage d'huile / bouchon d'aération
  3. Bouchon de vidange d'huile (non illustré)

Simpson WS4050V-S - Filtre d'entrée d'eau - 2

text_image 2 1 3

Comment vidanger l'huile de la pompe

  1. Desserrez le bouchon de remplissage d'huile de la pompe / le capuchon d'aération.
  2. Placez un conteneur sous le bouchon de vidange d'huile.
  3. Retirez le bouchon de vidange d'huile.
  4. Une fois l'huile vidangée, insérez le bouchon de vidange d'huile et serrez-le fermement.
  5. Pour les pompes AAA™, remplissez avec l'huile de carter de pompe SIMPSON© Premium. Si cette huile n'est pas disponible, une huile SAE 15W-40 peut être utilisée. Pour les pompes CAT Pumps®*** , remplissez avec une huile hydraulique non détergente (ISO68).
  6. Assurez-vous que le niveau d'huile atteint mais ne dépasse pas le point situé au centre du voyant.
  7. Insérez le bouchon de remplissage d'huile et serrez-le fermement.

*** Les pompes CAT Pumps® sont une marque déposée de Diversified Dynamics Corporation.

Entretien du moteur

Avant chaque utilisation, vérifiez que le moteur ne comporte pas de pièces desserrées ou endommagées, de signes de fuites d'huile ou de carburant, et/ou toute autre anomalie qui pourrait affecter le bon fonctionnement. Gardez toujours tous les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces endommagées ou défectueuses.

Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que tous les entretiens et réparations du moteur (y compris les dispositifs et systèmes antipollution) soient effectués par un centre de service agréé. Tous les remplacements ou réparations sous garantie doivent être effectués par un centre de distribution ou de service agréé. Pour trouver un centre de service agréé près de chez vous, obtenir des renseignements sur la façon de faire une demande de garantie ou prendre des dispositions pour des réparations sous garantie autorisées, veuillez appeler le 1 877 362-4271 ou envoyer un courriel à cservice@fnagroup.com.

Pour toute autre information sur l'entretien du moteur, consultez le guide du moteur.

ENTREPOSAGE ET TRANSPORT

Entreposage pendant deux mois ou moins

(ou lorsque des températures glaciales sont attendues).

  1. Remplissez le réservoir de carburant conformément à la section LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT de ce guide, puis ajoutez un stabilisateur de carburant conformément aux recommandations du fabricant. REMARQUE : L'utilisation d'un stabilisateur de carburant (vendu séparément) lors de l'entreposage de l'essence peut aider à prévenir les problèmes liés aux carburants mélangés à de l'alcool dans les moteurs d'équipement motorisé d'extérieur. Suivez toujours les instructions fournies par le fabricant du stabilisateur de carburant pour le mélanger et l'utiliser correctement.
  2. Effectuez les étapes des sections LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT, RACCORDEMENT DES TUYAUX et AMORÇAGE DE LA POMPE de ce guide.
  3. Démarrez le moteur conformément à la section DÉMARRAGE de ce guide et faites-le tourner pendant dix (10) minutes pour permettre au carburant stabilisé de circuler dans tout le système d'alimentation. Veillez à appuyer sur la gâchette pour que l'eau continue de circuler dans la pompe et le pistolet de pulvérisation afin d'éviter toute surchauffe.
  4. Mettez l'interrupteur du moteur sur la position OFF.
  5. Fermez l'alimentation en eau. Retirez le tuyau d'alimentation en eau.
  6. Appuyez sur la gâchette du pistolet de pulvérisation pour relâcher la pression dans le tuyau et la pompe, puis vidangez le tuyau haute pression. Débranchez le tuyau haute pression de la pompe et du pistolet de pulvérisation.
  7. Laissez le moteur refroidir complètement.
  8. Protégez la pompe en utilisant la protection de pompe SIMPSON® conformément à la section UTILISATION DE LA PROTECTION DE POMPE du présent guide.
  9. Entreposez le laveur sous pression dans un endroit propre et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.

Entreposage pendant plus de deux mois

  1. Assurez-vous que le moteur est complètement froid.
  2. Retirez tout le carburant du réservoir, des conduites de carburant et du carburateur en desserrant la vis de vidange située au bas du carburateur et en vidant le carburant dans un conteneur approprié.
  3. Changez l'huile moteur.
  4. Enlevez la saleté et les débris de la zone autour de la bougie d'allumage, puis utilisez une douille ou une clé à bougie pour retirer la bougie d'allumage.
  5. Versez 0,5 once (15 ml) d'huile neuve dans la chambre de combustion du moteur, puis faites tourner le moteur lentement en tirant sur le recul deux (2) fois pour répartir l'huile et lubrifier le cylindre.
  6. Installez la bougie d'allumage.
  7. Vidangez le tuyau haute pression.
  8. L'utilisation de SIMPSON Pump Guard ou d'un équivalent est recommandée lors de l'entreposage de la machine pendant plus de 30 jours et/ou lorsque des températures glaciales sont prévues.
  9. Entreposez le laveur sous pression dans un endroit propre et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.

Transport

Simpson WS4050V-S - Transport - 1

Simpson WS4050V-S - Transport - 2

Simpson WS4050V-S - Transport - 3

AVERTISSEMENT:A

TRANSPORT

Le fait de laisser le laveur sous pression dans un espace clos où les températures peuvent augmenter sur un véhicule de transport peut provoquer la vaporisation du carburant et éventuellement son explosion. Un incendie et des explosions peuvent causer des brûlures graves et/ou la mort. Pour éviter les fuites ou la vaporisation de carburant, sécurisez le laveur sous pression dans une zone bien aérée, à l'abri du soleil et autres sources de chaleur et ne le transportez pas sur des routes irrégulières si le carburant n'a pas été vidangé au préalable.

  1. Mettez l'interrupteur de commande du moteur sur la position ARRÊT.
  2. Pour éviter tout déversement de carburant lors du transport, gardez le laveur sous pression en position verticale sur une surface plane.
  3. Lorsqu'il est chargé sur un véhicule, fixez le laveur sous pression à l'aide de sangles ou d'attaches pour éviter qu'il ne se renverse ou qu'il ne soit endommagé par un glissement.

REMARQUE : N'utilisez pas le laveur sous pression lorsqu'il est sur le véhicule de transport.

Simpson WS4050V-S - TRANSPORT - 1

Simpson WS4050V-S - TRANSPORT - 2

text_image AVISAVI

DOMMAGES DE LA POMPE

Laisser de l'eau à l'intérieur de la pompe par temps de gel causera des dommages divisibles à la pompe. Pour éviter des dommages coûteux, traitez toujours la pompe avec la protection de pompe SIMPSON® afin d'éliminer l'eau piégée et de remplir la pompe d'une solution lubrifiante et antigel.

La protection de pompe SIMPSON® (vendue séparément) est formulée pour protéger votre pompe pendant l'entreposage à long terme et contre les dommages causés par le gel. La protection de pompe doit être utilisée tout au long de la saison pour que les joints restent souples et bien lubrifiés. Avant d'entreposer l'appareil pour l'hiver ou lorsqu'il y a un risque de gel, utilisez la protection de pompe pour éliminer toute trace d'eau des cavités internes tout en les remplissant d'une solution antigel. La protection de pompe est une assurance pour votre investissement, utilisez-la.

Utilisez simplement la protection de pompe en suivant les étapes suivantes :

  1. Vissez l'adaptateur de la protection de pompe dans l'entrée du tuyau d'arrosage de la pompe.

Simpson WS4050V-S - DOMMAGES DE LA POMPE - 1

  1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que toute l'eau et la protection de pompe commencent à sortir de l'orifice haute pression.

Simpson WS4050V-S - DOMMAGES DE LA POMPE - 2

  1. Dévissez la protection de pompe et préparez le laveur sous pression pour l'entreposage comme indiqué dans la section ENTREPOSAGE ET TRANSPORT.

GARANTIE COMMERCIALE LIMITÉE

CONDITIONS DE LA COUVERTURE DE GARANTIE :

Le fabricant de ce produit accepte de réparer ou de remplacer les pièces désignées qui s'avèrent défectueuses pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, à sa seule discrétion. Des limitations/extensions et exclusions particulières s'appliquent.

Cette garantie couvre les défaut de pièces et main d'œuvre mais exclut les pièces défaillantes en raison de l'usure normale, de la détérioration, de la mauvaise utilisation, de dommages accidentels, de négligence, utilisation incorrecte, entretien, qualité de l'eau ou de l'entreposage. Pour faire une réclamation selon les conditions de garantie, toutes les pièces supposées défectueuses doivent être conservées et disponible pour retour sur demande à un centre de service sous garantie pour inspection. Les évaluations et décisions du fabricant concernant la validité des réclamations sous garanties sont définitives.

Ces garanties sont transmises à l'utilisateur final et ne sont pas transférables. En qualité de centre de service sous garantie agréé formé par le fabricant, ce dernier honorera les termes de garantie de tous les composants et satisfera les réclamations selon les dispositions des garanties appropriées.

Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite, notamment et sans limitation toutes les garanties de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier et toutes ces garanties sont déclinées par les présentes et exclues par le fabricant. L'obligation de garantie du fabricant est limitée à la réparation et au remplacement des produits défectueux comme exposé aux présentes et le fabricant décline toute responsabilité en cas d'autres pertes, dommages ou dépenses - y compris les dommages de transport, accidentels, dus à de mauvais traitements, catastrophes naturelles, mauvaise utilisation ou négligence. Les dommages suite à réparations utilisant des pièces approvisionnées auprès d'autres sources que le fabricant ou les modifications effectuées par du personnel autre que celui de l'usine sont également exclus. Faute d'installer et d'exploiter l'équipement conformément aux recommandations exposées dans le manuel d'utilisation, la garantie sera annulée.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS :

Les dommages résultant du transport (les réclamations doivent être déposées auprès du transporteur), d'un accident, d'un abus, d'un cas de force majeure, d'une mauvaise utilisation ou d'une négligence. Cette garantie ne couvre pas non plus les dommages résultant de réparations ou modifications effectuées par du personnel autre que celui autorisé par l'usine ou le manquement à installer et exploiter l'équipement conformément aux recommandations exposées dans le manuel d'utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité vis-à-vis des personnes en cas de dommage consécutif, d'accident corporel ou de perte commerciale.

RESPONSABILITÉ DE L'ACHETEUR D'ORIGINE (UTILISATEUR INITIAL) :

Pour le traitement d'une réclamation sous garantie pour votre laveur sous pression SIMPSON®, signalez le problème au 1 877 362-4271 ou à cservice@FNA-GROUP.COMpour obtenir l'autorisation et les directives concernant le centre de service le plus proche de votre zone Conservez le reçu de caisse original comme preuve d'achat pour les travaux sous garantie Prenez un soin raisonnable pour l'utilisation et l'entretien du produit, comme indiqué dans le(s) guide(s) du propriétaire

LA GARANTIE NE COUVRE PAS :

• Dommages de transport
- Dommages dus à la détérioration chimique, à l'eau salée, à la rouille ou à la corrosion
- Dommages causés par des pièces ou accessoires obtenus d'une autre source qu'un concessionnaire agréé ou non approuvés par le fabricant
- Usure normale des pièces mobiles ou des composants affectés par les pièces mobiles
- Pièces consommables telles que : filtre à carburant, filtre à air, bougie(s) d'allumage, câble de démarreur manuel, huile et lubrifiant(s)
- Travaux d'entretien périodiques normaux tels que le nettoyage du carburateur et la vidange de l'huile moteur
• Dommages dus au gel

MOTEUR ET SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS

Couvert par la garantie du fabricant du moteur. Voir le guide du moteur pour plus de détails.

POMPE HAUTE PRESSION (DÉFAUTS DE PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE)

SEPT (7) ans à partir de la date d'achat.

CADRE (DÉFAUTS DE PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE)

DIX (10) ans à partir de la date d'achat.

ACCESSOIRES (DÉFAUTS DE PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE)

Y compris les buses, les tuyaux, les pistolets de pulvérisation, les lances, les pneus et les pattes Quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat.

CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE

Simpson WS4050V-S - ACCESSOIRES (DÉFAUTS DE PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE) - 1

text_image SIMPSON

Simpson WS4050V-S - ACCESSOIRES (DÉFAUTS DE PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE) - 2

LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT L'UTILISATION

Le fait de ne pas suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce guide peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.

CONSERVEZ CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Simpson WS4050V-S - LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT L'UTILISATION - 1

text_image SIMPSON®

LAVEUR SOUS PRESSION

GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

Simpson WS4050V-S - GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - 1

Pourcentage d'éthanol-

Simpson WS4050V-S - GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - 2

Simpson WS4050V-S - GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - 3

LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT L'UTILISATION

Le fait de ne pas suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce guide peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.

Si le laveur sous pression ne fonctionne pas ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez NE PAS LE RETOURNER AU LIEU D'ACHAT. Contactez notre service à la clientèle par téléphone au 1 877 362-4271 ou par courriel à cservice@fna-group.com

CONSERVEZ CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

REMARQUE : Les photographies et les schémas utilisés dans ce guide sont donnés à titre indicatif uniquement et peuvent ne pas représenter votre modèle spécifique.

CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE

CONSERVER CE GUIDE POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE

Conservez ce guide pour toute référence ultérieure. Ce guide doit être considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit être conservé avec celui-ci. Ce guide doit être mis à la disposition de toute personne utilisant le(s) produit(s) qu'il couvre. Ce guide doit être conservé avec le(s) produit(s) concerné(s) en cas de vente à un nouveau propriétaire. Si le guide est endommagé, perdu ou inutilisable, vous pouvez télécharger une nouvelle copie à partir des pages du produit à l'adresse www.simpsoncleaning.com ou contacter le service clientèle en appelant le 1 877 362-4271.

Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat de ce produit dans les espaces prévus ci-dessous, puis conservez ce guide avec le(s) reçu(s) d'achat pour toute référence ultérieure.

Numéro de

modèle :

Numéro de

série :

Date d'achat :

TABLE DES MATIÈRES

Lire ce guide avant l'utilisation

Instructions supplémentaires

Symboles d'alerte de danger

4INSTRUCTIONS

4

4

4

CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ 5

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE | 5

DÉBALLAGE 6

ASSEMBLAGE 6

Assembler le pistolet de pulvérisation | 6

Ajout du bouchon de reniflard de la pompe | 6

Placer les buses dans les supports | 7

CONNEXIONS BATTERIE 7

EMPLACEMENT DES COMPOSANTS | 8

RACCORDEMENT DES TUYAUX | 10

PURGER L'AIR DE LA POMPE | 11

BUSES | 12

Sélection de la buse | 12

Installation de la buse | 12

UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES | 13

LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT | 14

Emplacement | 14

Fonctionnement à haute altitude | 15

Conditions de fonctionnement | 15

Vérification de l'huile moteur | 16

Vérification du carburant | 18

DÉMARRAGE DU MOTEUR

ARRÊT DU MOTEUR

Termes

Préparation

Lavage sous pression

Réglage de la pression

Entretien

Nettoyage du laveur sous pression

Raccords

Nettoyage des buses

Filtre d'entrée d'eau

Entretien de la pompe

Entretien du moteur

Entreposage pendant deux mois ou moins

Entreposage pendant plus de deux mois

Transport

DE POMPE SIMPSON®

20

22

22CONSEILS D'UTILISATI

22

22

23

23

24DÉPANNAGE

26ENTRETIEN

26

26

27

27

28

28

29

29ENTREPOSAGE ET TRA

29

30

30

31UTILISATION DE LA PR

32GARANTIE

Simpson WS4050V-S - 32GARANTIE - 1

LIRE CE GUIDE AVANT L'UTILISATION

Ce guide contient des informations et des instructions de sécurité importantes. N'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu et compris toutes les instructions de sécurité, d'utilisation et d'entretien figurant dans ce guide. Le fait de ne pas suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce guide peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.

REMARQUE : Les avertissements et les précautions abordés dans ce guide ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire. L'utilisateur doit comprendre que la sensibilisation et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à ce produit et qu'ils doivent donc être exercés par l'utilisateur.

Simpson WS4050V-S - LIRE CE GUIDE AVANT L'UTILISATION - 1

INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

En plus de ce guide, lisez attentivement toutes les instructions supplémentaires fournies sur et avec le produit, l'équipement annexe, les accessoires et le moteur qui alimente le produit. Portez une attention particulière à toutes les règles de sécurité supplémentaires et aux instructions concernant les procédures de démarrage, d'utilisation et d'arrêt. Utilisez toujours les vêtements de protection recommandés qui peuvent être nécessaires pour utiliser l'équipement en toute sécurité.

Simpson WS4050V-S - INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES - 1

SYMBOLES D'ALERTE DE DANGER

Veillez à bien comprendre les symboles de sécurité et les définitions énumérés ci-dessous. Chaque symbole contient l'un des quatre mots suivants : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS, indiquant différents niveaux de risque. Ces symboles sont utilisés tout au long de ce guide et sont suivis d'informations sur un danger précis, les conséquences de ce danger et des instructions sur la façon d'éviter ce danger. Si vous ne tenez pas compte de ces symboles et ne suivez pas les instructions qui leur sont fournies, vous risquez de subir des dommages matériels, des blessures et/ou la mort.

Simpson WS4050V-S - SYMBOLES D'ALERTE DE DANGER - 1

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.

Simpson WS4050V-S - SYMBOLES D'ALERTE DE DANGER - 2

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.

Simpson WS4050V-S - SYMBOLES D'ALERTE DE DANGER - 3

Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures légères à modérées.

Simpson WS4050V-S - SYMBOLES D'ALERTE DE DANGER - 4

text_image AVISAVI

Indique des informations considérées comme importantes, mais qui ne sont pas directement liées au danger.

AVISAVI

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient bénéficié d'une surveillance ou de formation concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Simpson WS4050V-S - AVISAVI - 1

AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

Ce produit et les gaz d'échappement du moteur peuvent vous exposer à des produits chimiques connus dans l'État de Californie pour provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations sur la proposition 65 de l'État de Californie, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov.

Simpson WS4050V-S - AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE - 1

AVERTISSEMENT SUR LES HYDROCARBURES AROMATIQUES POLYCYCLIQUES

L'élément du filtre à air et l'ensemble de la boîte à air peuvent contenir des hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP). Certains HAP peuvent provoquer le cancer. Pour éviter toute exposition aux HAP, portez des gants lors de l'entretien du filtre à air.

CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ

  • Tous les renseignements dans cette publication sont basés sur les derniers renseignements disponibles sur le produit au moment de l'impression. Le groupe FNA se réserve le droit de mettre à jour, de modifier et/ou d'améliorer le produit et ce document à tout moment, sans préavis et sans encourir aucune obligation.
  • Ce guide peut concerner plusieurs machines. Les images et les figures du guide ne doivent être utilisées qu'à titre de référence. Il peut y avoir des différences entre votre produit et les images, les schémas et les diagrammes de ce guide.

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)

Il est important de comprendre quel équipement de protection individuelle (EPI) doit être utilisé lors de l'utilisation de votre laveur sous pression. Vous trouverez ci-dessous une liste des équipements de protection individuelle qui doivent être utilisés à tout moment lors de l'utilisation d'un laveur sous pression.

Ouiie : Bouchons d'oreilles ou casques pour protéger votre ouïe.

Vision : Lunettes de sécurité pour protéger vos yeux.

Vêtements : Pantalon long pour protéger vos jambes des débris volants.

Chaussures : Chaussures couvrant entièrement vos pieds pour vous protéger des débris et des projections.

DÉBALLAGE

Suivez les étapes décrites dans cette section pour déballer et assembler votre laveur sous pression. Si vous avez des questions concernant le déballage ou l'assemblage de votre laveur sous pression, veuillez avoir votre numéro de modèle et votre numéro de série à portée de main, puis contactez le service clientèle au 1 877 362-4271 ou par courriel à cservice@fna-group.com.

  1. Placez la boîte d'expédition sur une surface plane et solide.
  2. Découpez soigneusement le dessus du carton.
  3. Coupez soigneusement chaque coin du carton de haut en bas.
  4. Dépliez chaque côté du carton à plat sur le sol.
  5. Retirez le contenu de l'emballage.

ASSEMBLAGE

Assembler le pistolet de pulvérisation

Enfilez la lance à la main dans le sens des aiguilles d'une montre dans le pistolet. Assurez-vous de ne pas croiser les filetages du pistolet et de la lance. À l'aide d'une clé à molette, serrez la lance en plaçant la clé sur les méplats du raccord rapide de la buse.

Simpson WS4050V-S - Assembler le pistolet de pulvérisation - 1

text_image Gâchette et verrouillage de la gâchette

AVERTISSEMENT! Les filetages du coupleur de la lance et du pistolet peuvent être facilement croisés, ce qui entraîne un assemblage incorrect. Un assemblage incorrect du pistolet et de la lance peut entraîner des blessures. Ne pas utiliser si les filetages du coupleur du pistolet et/ou de la lance sont croisés.

Ajout du bouchon de reniflard de la pompe (s'il y a lieu)

Un bouchon d'expédition ROUGE se trouve dans la pompe et doit être remplacé par un bouchon de reniflard NOIR. Le bouchon est facile à remplacer en suivant les étapes suivantes :

  1. À l'aide d'un tournevis à lame, retirez le bouchon d'expédition ROUGE du haut de la pompe.
  2. Enfilez à la main le bouchon de reniflard NOIR dans la pompe.
  3. Serrez le bouchon avec vos doigts.

Bouchon d'expédition ROUGE

Simpson WS4050V-S - Ajout du bouchon de reniflard de la pompe (s'il y a lieu) - 1

Placer les buses dans les supports

Placer les buses dans le porte-buse situé sur la plaque de base du nettoyeur haute pression.

Simpson WS4050V-S - Placer les buses dans les supports - 1

Tenter de démarrer le moteur ou d'utiliser le laveur sous pression incorrectement peut endommager le moteur et/ou le laveur sous pression et provoquer des blessures graves ou la mort. Pour éviter ces risques, ne manquez pas de lire, comprendre et respecter les étapes décrites dans la section LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT du manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur et de suivre toutes les recommandations pour l'utilisation correcte du laveur sous pression.

CONNEXIONS BATTERIE

Simpson WS4050V-S - CONNEXIONS BATTERIE - 1

Simpson WS4050V-S - CONNEXIONS BATTERIE - 2

RISQUE DE BRÛLURES ACIDES

Le nettoyeur haute pression n'est pas livré avec une batterie. Vous devez installer une batterie de taille U1 avant d'utiliser le nettoyeur haute pression.

  1. Retirez le couvercle du boîtier de la batterie.
  2. Placez soigneusement la batterie dans le boîtier de la batterie.
  3. Placez le câble rouge positif (+) de la batterie sur la borne positive (+) de la batterie. Serrez la borne.
  4. Placer le câble noir négatif (-) de la batterie sur la borne négative (-) de la batterie. Serrez la borne.
  5. Replacez le couvercle sur le boîtier de la batterie.

Simpson WS4050V-S - RISQUE DE BRÛLURES ACIDES - 1

AVERTISSEMENT! Retirer toujours le câble de batterie noir négatif (-) en premier et connectez toujours le câble de batterie noir négatif (-) en dernier.

Simpson WS4050V-S - RISQUE DE BRÛLURES ACIDES - 2

  1. Garde-courroie
  2. Filtre à l'huile
  3. Bouchon de vidange d'huile de moteur
  4. Bougie d'allumage
  5. Raccord rapide de la lance d'arrosage
  6. Starter moteur
  7. Clé de démarrage du moteur
  8. Jauge d'huile moteur
  9. Bouton de commande du déchargeur
  10. Pistolet de pulvérisation
  11. Gâchette du pistolet de pulvérisation
  12. Verrouillage de la gâchette du pistolet de pulvérisation

Simpson WS4050V-S - RISQUE DE BRÛLURES ACIDES - 3

  1. Filtre à carburant du moteur
  2. Boîtier de batterie
  3. Soupape de sûreté thermique
  4. Bouchon du réservoir de carburant
  5. Réservoir de carburant hors-bord
  6. Sortie de la pompe haute pression
  7. Coupleur de tuyau d'arrosage et filtre d'entrée d'eau
  8. Bouchon de remplissage d'huile
  9. Porte-buses
  10. Connecteur rapide de conduite de carburant
  11. Pompe
  12. Roue

RACCORDEMENT DES TUYAUX

Avant de raccorder un tuyau d'alimentation en eau, assurez-vous que l'alimentation en eau est capable de fournir une source ininterrompue d'eau propre et froide à un débit minimum de 5 gallons par minute (GPM) et 20 livres par pouce carré (PSI) de pression. Une fois que l'alimentation en eau est assurée, suivez les instructions ci-dessous pour connecter le tuyau d'alimentation en eau et le tuyau haute pression au laveur sous pression.

  1. Vérifiez que la grille d'entrée est exempte de toute saleté ou débris et qu'elle est en place avec le côté convexe vers l'extérieur.

Simpson WS4050V-S - RACCORDEMENT DES TUYAUX - 1

  1. Ouvrez l'alimentation en eau et faites-la fonctionner pendant 30 secondes pour purger les débris du tuyau d'alimentation. Coupez ensuite l'arrivée d'eau et vissez le boyau d'eau dans l'entrée de la pompe.

Simpson WS4050V-S - RACCORDEMENT DES TUYAUX - 2

  1. Tout en tirant vers l'arrière sur le collier de sortie de la pompe, insérez le raccord du tuyau et relâchez le collier. Tirez doucement sur le tuyau pour vous assurer qu'il est bien verrouillé.

Simpson WS4050V-S - RACCORDEMENT DES TUYAUX - 3

  1. Tout en tirant vers l'arrière sur le collier de sortie du tuyau, insérez le raccord du pistolet et relâchez le collier. Tirez doucement sur le tuyau pour vous assurer qu'il est bien verrouillé.

Simpson WS4050V-S - RACCORDEMENT DES TUYAUX - 4

L'utilisation d'une pompe de laveur sous pression sans eau endommage sévèrement les joints de la pompe ainsi que d'autres composants internes. Pour éviter ce risque, vérifiez de l'alimentation en eau est ininterrompue au moins 5 GPM à 20 PSI et purgez toujours l'air de la pompe de votre laveur sous pression avant de démarrer le moteur.

Simpson WS4050V-S - RACCORDEMENT DES TUYAUX - 5

AVERTISSEMENT:

BLESSURE PAR INJECTION

Les hautes pressions créées par un laveur sous pression peuvent provoquer des blessures par injection de liquide, des lacérations graves, des amputations et/ou la mort. Pour éviter ces dangers, orientez toujours le pistolet de pulvérisation et la lance dans une direction sécuritaire et ne tentez jamais de toucher une fuite dans un tuyau ou un raccord sous haute pression.

Une pompe de laveur sous pression est conçue pour fonctionner avec de l'eau qui la traverse. L'eau lubrifie et refroidit les composants internes de la pompe. L'utilisation d'une pompe de laveur sous pression sans eau endommage sévèrement les joints de la pompe ainsi que d'autres composants internes. Les dommages causés par le fonctionnement d'une pompe de laveur sous pression sans eau ne sont pas couverts par la garantie. Veillez à suivre les instructions ci-dessous pour purger correctement l'air de votre pompe de laveur sous pression avant de démarrer le moteur.

  1. Raccordez tous les tuyaux en suivant les étapes décrites dans la section RACCORDEMENT DES TUYAUX de ce guide, puis ouvrez la source d'eau froide.
  2. Orientez le pistolet de pulvérisation dans une direction sécuritaire et maintenez la gâchette enfoncée pendant au moins 30 secondes ou jusqu'à ce que l'eau coule régulièrement et que tout l'air soit purgé de la pompe et des boyaux.
  3. Vérifiez l'absence de fuites dans les tuyaux et les raccords. Si vous trouvez des fuites, arrêtez la machine, dirigez le pistolet de pulvérisation dans une direction sécuritaire et appuyez sur la gâchette pour relâcher toute pression accumulée dans le système. N'essayez jamais de toucher une fuite dans un tuyau ou un raccord haute pression. N'essayez jamais de réparer un tuyau haute pression.
  4. Enclenchez le verrou de la gâchette.

Simpson WS4050V-S - BLESSURE PAR INJECTION - 1

Sélection de la buse

Les buses fournies avec le laveur sous pression ont des jets spécifiques conçus pour nettoyer différentes surfaces. L'utilisation d'une buse incorrecte peut endommager les surfaces. Consultez le tableau ci-dessous pour sélectionner la buse correcte avant d'utiliser le laveur sous pression. REMARQUE : La sélection des buses incluses peut varier selon les modèles de laveurs sous pression.

Couleur5-N-1(Si équipé)Modèle de pulvéri-sationUtilisationsSurfaces
RougeSimpson WS4050V-S - Sélection de la buse - 1 0^ Nettoyage ponctuel de surfaces dures, non peintes et des zones en hauteurMétal et béton non peintNE PAS utiliser sur le bois.
JauneSimpson WS4050V-S - Sélection de la buse - 2 15^ Nettoyage intense des surfaces non peintesGrilles, allées, trottoirs en béton et en brique, brique et stuc non peints
VertSimpson WS4050V-S - Sélection de la buse - 3 25^ Buse de nettoyage standard pour la plupart des applicationsOutils de chantier, trottoirs, meubles de jardin, revêtement non peint, stuc, caniveaux, avant-toits, surfaces en béton et brique
BlancSimpson WS4050V-S - Sélection de la buse - 4 40^ Nettoyage des surfaces peintes ou délicatesRevêtements pour automobiles, camions, véhicules récréatifs, bateaux, bois, briques peintes, stucs peints, vinyle et revêtements peints
Noir SavonSimpson WS4050V-S - Sélection de la buse - 5Application de solutions de nettoyageSécuritaire sur toutes surfaces.Vérifiez toujours la compatibilité des solutions de nettoyage avant l'emploi.

Simpson WS4050V-S - Sélection de la buse - 6

AVISAVI

DOMMAGES DE PULVÉRISATION

La pulvérisation sous haute pression peut endommager les plantes et autres surfaces. Pour éviter de causer des dommages, couvrez les plantes avant de pulvériser à proximité, consultez le tableau Sélection de la buse dans ce guide pour connaître la sélection de la buse correcte et testez les surfaces avant de pulvériser pour vérifier si elles sont suffisamment robustes pour supporter une pulvérisation sous haute pression.

Installation de la buse

Si le moteur est en marche, assurez-vous que le verrou de la gâchette est en position verrouillée avant de retirer et d'installer les buses.

Pour placer une buse dans la lance d'arrosage, tirez le raccord rapide vers l'arrière, insérez la buse, puis relâchez le raccord pour qu'il se remette en place. Une fois installée, tirez sur la buse pour vous assurer qu'elle est bien fixée.

Simpson WS4050V-S - Installation de la buse - 1

Le lavage sous pression avec des liquides volatils, inflammables ou corrosifs peut endommager le laveur sous pression et causer un incendie ou une explosion entraînant des blessures graves et/ou la mort. Pour éviter ces dangers, utilisez exclusivement des détergents et substances chimiques approuvés, ne tentez pas de laver sous pression avec des liquides volatils, inflammables ou corrosifs et n'utilisez JAMAIS de chlore.

  1. Assurez-vous que l'injecteur de savon extérieur est connecté à la sortie haute pression du laveur.

Simpson WS4050V-S - Installation de la buse - 2

text_image Raccord de laveur sous pression Tuyau à savon Injecteur de savon Raccord pour tuyau haute pression
  1. Placez l'extrémité filtrée du tuyau de détergent dans un contenant de détergent.

Simpson WS4050V-S - Installation de la buse - 3

text_image SAVON
  1. Si le moteur est en marche, assurez-vous que le verrou de la gâchette est en position verrouillée avant de retirer et d'installer les buses.

  2. Insérez la buse noire dans la lance d'arrosage conformément à la section Installation de la buse de ce guide. REMARQUE : Les détergents ne sont pas siphonnés si la buse noire n'est pas installée sur la lance de pulvérisation.

Simpson WS4050V-S - Installation de la buse - 4

  1. Après avoir utilisé du détergent, placez l'extrémité filtrée du boyau de détergent dans un contenant d'eau propre et actionnez le laveur sous pression pour tirer l'eau propre à travers le boyau et pompez jusqu'à ce que le système soit soigneusement rincé. La pompe peut être endommagée si du détergent ou d'autres substances chimiques demeurent dans la pompe. Les dommages de la pompe dus au détergent et au résidu chimique ne sont pas couverts par la garantie.

LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT

Emplacement

Placez le laveur sous pression sur une surface plane à l'extérieur dans un endroit bien ventilé avant de l'utiliser. Gardez tous les matériaux inflammables à au moins cinq pieds (1,5 mètres) de tous les côtés du produit.

  • N'utilisez jamais le laveur sous pression à l'intérieur d'une maison, d'un garage ou de tout autre type d'enceinte, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes. Faites fonctionner le moteur à une distance d'au moins à 20 pieds (6 mètres) des fenêtres, portes et aérateurs. Tenez compte soigneusement du sens du vent et des courants d'air lorsque vous utilisez ce laveur à pression à l'extérieur, pour éviter d'inhaler les gaz d'échappement du moteur.
  • En suivant les instructions et les recommandations du fabricant, installez des avertisseurs de monoxyde de carbone fonctionnant sur piles dans tout bâtiment occupé à proximité du moteur en marche.
  • Si vous souffrez de maux de tête, de nausées, de vertiges, de somnolence ou de faiblesse pendant que le laveur sous pression est en marche, allez à l'air frais et consultez immédiatement un médecin.

Simpson WS4050V-S - Emplacement - 1

Simpson WS4050V-S - Emplacement - 2

VAPEURS TOXIQUES

Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Faire fonctionner un moteur à l'intérieur tue en quelques minutes. N'utilisez jamais ce produit à l'intérieur d'une maison, d'un garage ou de tout autre type de bâtiment fermé, même avec les portes et fenêtres ouvertes. Faites fonctionner le moteur à une distance d'au moins à 20 pieds (6 mètres) des fenêtres, portes et aérateurs. Tenez compte soigneusement du sens du vent et des courants d'air lorsque vous utilisez ce produit à l'extérieur, pour éviter d'inhaler les gaz d'échappement du moteur. Utilisez toujours un détecteur de monoxyde de carbone dans des bâtiments occupés, à proximité du moteur.

Simpson WS4050V-S - VAPEURS TOXIQUES - 1

Fonctionnement à haute altitude

Ce moteur aura une performance du moteur et un contrôle des émissions appropriés lorsqu'il est utilisé à ou sous une altitude de 1 524 mètres (5 000 pieds). Ce moteur requiert un ensemble haute altitude pour le carburateur afin d'assurer une performance du moteur et un contrôle des émissions appropriés lorsqu'il est utilisé au-dessus de 1 524 mètres (5 000 pieds). Utiliser l'outil ayant la mauvaise configuration de moteur au-dessus de 1 524 mètres (5 000 pieds) peut augmenter ses émissions et réduire l'efficacité du carburant et le rendement. Pour obtenir un ensemble de carburateur haute altitude, contactez le centre de service agréé le plus proche.

Simpson WS4050V-S - Fonctionnement à haute altitude - 1

AVISAVI ALTITUDE

L'utilisation du moteur avec un kit d'injection haute altitude pour le carburateur en-dessous de 1 524 mètres (5 000 pieds) peut causer la surchauffe du moteur. Surchauffer le moteur peut l'endommager sérieusement. Pour éviter ce risque, vérifiez que le kit de carburateur correct est installé et que le mélange air/carburant est réglé correctement pour votre altitude.

Conditions de fonctionnement

Avant chaque utilisation, vérifiez s'il y a des pièces desserrées ou endommagées et toute autre condition pouvant affecter l'utilisation appropriée. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces endommagées et/ou défectueuses. Gardez toujours tous les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement. Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que tous les entretiens et réparations soient effectués par un centre de service agréé.

Avant de démarrer le moteur, enlevez toute saleté et tout débris excessifs des évents de refroidissement, de l'échappement et des zones du démarreur manuel. Utilisez toujours le laveur sous pression sur une surface plane et ne déplacez ou ne basculez jamais le laveur sous pression en cours d'utilisation. N'utilisez le laveur sous pression que pour l'usage auquel il est destiné. Si vous avez des questions sur l'utilisation appropriée de votre laveur sous pression, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1 877 362-4271 ou à cservice@fna-group.com.

Simpson WS4050V-S - Conditions de fonctionnement - 1

AVERTISSEMENT:

UTILISATION PAR DES PERSONNES NON FORMÉES

Les adultes non formés et les enfants peuvent subir de graves blessures ou la mort s'ils sont autorisés à utiliser ou à jouer avec un laveur sous pression en fonctionnement. Pour éviter ces dangers, veillez à ce quiconque utilisant le laveur sous pression reçoive les instructions adéquates, comprenne le fonctionnement sécuritaire et lise le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser ce produit. Ne laissez pas les enfants utiliser le laveur sous pression sans supervision parentale. Gardez les enfants et les animaux domestiques à l'écart du laveur sous pression lorsqu'il fonctionne. Éteignez toujours le laveur sous pression avant de quitter la zone.

Simpson WS4050V-S - UTILISATION PAR DES PERSONNES NON FORMÉES - 1

AVERTISSEMENT:

BLESSURE PAR INJECTION

Les hautes pressions créées par un laveur sous pression peuvent provoquer des blessures par injection de liquide, des lacérations graves, des amputations et/ou la mort. Pour éviter ces dangers, orientez toujours le pistolet de pulvérisation et la lance dans une direction sécuritaire et ne tentez jamais de toucher une fuite dans un tuyau ou un raccord sous haute pression.

Simpson WS4050V-S - BLESSURE PAR INJECTION - 1

Simpson WS4050V-S - BLESSURE PAR INJECTION - 2

AVERTISSEMENT:

INSPECTER AVANT D'UTILISER

Le fait de ne pas inspecter ce produit avant de l'utiliser peut créer une situation dangereuse entraînant des dommages au produit, des blessures graves et/ou la mort. Pour éviter ces dangers, inspectez le laveur sous pression avant chaque utilisation. Vérifiez si des pièces sont desserrées ou endommagées, les signes de fuites d'huile ou de carburant, si des protections sont manquantes et toute autre condition susceptible d'affecter l'utilisation appropriée. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées ou défectueuses et maintenez les protections de sécurité en place et en bon état de fonctionnement avant d'utiliser le laveur sous pression.

Simpson WS4050V-S - INSPECTER AVANT D'UTILISER - 1

Simpson WS4050V-S - INSPECTER AVANT D'UTILISER - 2

ATTENTION:

SURFACES CHAUDES

Un moteur en fonctionnement produit de la chaleur. Les surfaces du moteur, d'autres composants connexes et les gaz d'échappement du moteur chauffent suffisammen pour provoquer des brûlures légères à modérées ou pour mettre le feu à des matières par contact. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les surfaces du moteur ni les gaz d'échappement et laissez le moteur refroidir complètement avant de le déplacer, le toucher ou l'entretenir. Pour éviter un incendie, tenez toutes les matières inflammables à distance d'au moins cinq pieds de tous les côtés du produit.

Simpson WS4050V-S - SURFACES CHAUDES - 1

Simpson WS4050V-S - SURFACES CHAUDES - 2

Simpson WS4050V-S - SURFACES CHAUDES - 3

AVERTISSEMENT:

PIÈCES MOBILES

Ce produit contient de nombreuses pièces mobiles à haute vitesse. Les pièces mobiles peuvent causer des écrasements, des fractures, des lacérations graves et/ou des amputations traumatiques. Pour éviter les blessures, ne placez jamais vos doigts, mains, pieds ou autre partie du corps à proximité du moteur en marche. N'utilisez jamais le produit avec les capots, les coiffes ou autres protections retirés. Ne portez pas de vêtements amples, de cordon pendant ou autres objets pendants susceptibles de s'accrocher dans les pièces mobiles en fonctionnement. Attachez vos cheveux longs et retirez vos bijoux avant l'utilisation.

Vérification de l'huile moteur

Simpson WS4050V-S - Vérification de l'huile moteur - 1

Simpson WS4050V-S - Vérification de l'huile moteur - 2

ATTENTION:

HUILE CHAUDE

L'huile chaude peut provoquer des brûlures graves. Pour éviter de vous brûler lors de la vidange ou du contrôle de l'huile moteur, portez des gants appropriés et procédez à la vidange lorsque le moteur est chaud mais pas brûlant.

Simpson WS4050V-S - HUILE CHAUDE - 1

Simpson WS4050V-S - HUILE CHAUDE - 2

AVISAVI

REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'HUILE MOTEUR AVANT UTILISATION

Le moteur est expédié de l'usine sans huile. Utiliser le moteur sans huile peut provoquer de graves dommages au moteur et annuler la garantie. Pour éviter d'endommager le moteur et d'annuler la garantie, remplissez le moteur avec de l'huile du type recommandé avant de le démarrer.

Simpson WS4050V-S - REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'HUILE MOTEUR AVANT UTILISATION - 1

AVISAVI

CAPTEUR DE NIVEAU D'HUILE BAS

Le détecteur de niveau d'huile bas (s'il est présent) arrête automatiquement le moteur si le niveau d'huile est inférieur à la limite sécuritaire. Pour éviter un arrêt inattendu, vérifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation, remplissez jusqu'à la limite supérieure et utilisez toujours le moteur sur une surface plane.

Simpson WS4050V-S - CAPTEUR DE NIVEAU D'HUILE BAS - 1

AVISAVI

UTILISEZ L'HUILE MOTEUR CORRECTE

L'huile est un facteur majeur qui affecte la performance et la durée de service d'un moteur. Utiliser une huile incorrecte peut endommager le moteur et annuler la garantie. Pour éviter d'endommager le moteur et d'annuler la garantie, vérifiez et changez l'huile selon les besoins en utilisant l'huile moteur correcte.

  1. Vérifiez l'huile avec le nettoyeur haute pression sur une surface plane et le moteur éteint.
  2. Retirez la jauge d'huile ; essuyez-le avec une serviette en papier.
  3. Insérez complètement la jauge d'huile propre dans le bec.
  4. Retirez la jauge. Le niveau d'huile doit être au niveau, mais pas au-dessus, du repère plein ou haut.
  5. Si le niveau d'huile est bas, ajoutez l'huile recommandée dans le carter jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère plein ou haut sur la jauge. Voir le manuel du moteur pour l'huile recommandée.
  6. Replacez complètement la jauge dans le bec.

Simpson WS4050V-S - UTILISEZ L'HUILE MOTEUR CORRECTE - 1

text_image Haut d'huile "plein" marque Marque d'huile basse Jauge d'huile

Simpson WS4050V-S - UTILISEZ L'HUILE MOTEUR CORRECTE - 2

text_image Jauge d'huileBouchon Filtre à l'huile Bouchon de vidange d'huile

Simpson WS4050V-S - UTILISEZ L'HUILE MOTEUR CORRECTE - 3

Simpson WS4050V-S - UTILISEZ L'HUILE MOTEUR CORRECTE - 4

Simpson WS4050V-S - UTILISEZ L'HUILE MOTEUR CORRECTE - 5

AVERTISSEMENT:

REMLISSAGE DE CARBURANT

L'essence est hautement inflammable et ses vapeurs sont extrêmement explosives. Un incendie et des explosions peuvent causer des brûlures graves et/ou la mort. Tenez l'essence à l'écart des flammes, des étincelles et de toute autre source d'allumage. Remplissez le réservoir de carburant à l'extérieur dans un endroit bien aéré avec le moteur arrêté et froid. Essuyez l'essence renversée et laissez le moteur sécher avant de le démarrer. Gardez un extincteur à portée de la main pendant le remplissage de carburant. N'utilisez pas le moteur avec des fuites dans le circuit d'alimentation. N'entreposez pas l'essence à proximité de matières inflammables.

Simpson WS4050V-S - REMLISSAGE DE CARBURANT - 1

AVISAVI

ESSENCE ANCIENNE

L'essence ancienne peut créer des dépôts qui bouchent le circuit de carburant, provoquant un démarrage difficile et une performance médiocre. Les dommages causés par l'essence ancienne ne sont pas couverts par la garantie. Pour réduire les dépôts, éviter les problèmes de performance associés et éviter des réparations dispendieuses, n'utilisez pas d'essence plus ancienne que 30 jours.

Simpson WS4050V-S - ESSENCE ANCIENNE - 1

AVISAVI

MÉLANGES À BASE D'ALCOOL

L'utilisation d'essence contenant un mélange à base d'alcool supérieur à 10 % (E10) endommage le moteur. Les dommages causés par l'utilisation d'un mélange à base d'alcool à 15 % (E15), 85 % (E85) ou tout autre mélange d'alcool supérieur à 10 % (E10) ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter les dommages au moteur causés par un mélange d'alcool trop élevé, utilisez de l'essence à 10 % (E10) d'alcool au maximum.

Simpson WS4050V-S - MÉLANGES À BASE D'ALCOOL - 1

AVISAVI

ADDITIFS D'ESSENCE

L'utilisation d'additifs de nettoyage du circuit de carburant peut endommager le moteur et les circuits de carburant. Les dommages causés par l'utilisation d'additifs de nettoyage du circuit de carburant ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter d'endommager le moteur et le circuit de carburant, n'utilisez pas d'additifs de nettoyage du circuit de carburant.

Simpson WS4050V-S - ADDITIFS D'ESSENCE - 1

AVISAVI

ENTREPOSAGE DE L'ESSENCE

Il est important afin d'empêcher les dépôts de gomme de se former dans les pièces essentielles du circuit d'alimentation, comme le carburateur, le filtre du carburant, le tuyau du carburant ou le réservoir durant l'entreposage. Les carburants mélangés à l'alcool (appelés gasohol, éthanol ou méthanol) attirent l'humidité ce qui entraîne la séparation et la formation d'acides durant l'entreposage. Le carburant acide et les dépôts de gomme peuvent endommager le circuit de carburant du moteur lorsqu'il est entreposé. Les dommages causés par l'utilisation de carburant ancien, éventé ou contaminé ne sont pas couverts par la garantie.

Simpson WS4050V-S - ENTREPOSAGE DE L'ESSENCE - 1

AVISAVI

NE PAS REMPLIR EXCESSIVEMENT LE RÉSERVOIR DE CARBURANT

Le remplissage excessif du réservoir de carburant peut endommager le réservoir à charbon actif (s'il est présent), produire une performance médiocre du moteur et annuler la garantie. Pour éviter ces dangers, ne pas remplir le réservoir de carburant au-dessus du niveau maximum.

Simpson WS4050V-S - NE PAS REMPLIR EXCESSIVEMENT LE RÉSERVOIR DE CARBURANT - 1

text_image Bouchon de remplissage de carburant Jauge de carburant Connecteur de tuyau de carburant Poire d'amorçage Réservoir de carburant portatif
  1. Placez le réservoir de carburant portable sur le sol derrière le nettoyeur haute pression.
  2. Connectez le tuyau de carburant au nettoyeur haute pression à l'aide du connecteur rapide.
  3. Retirez le bouchon de remplissage de carburant, puis remplissez le réservoir jusqu'à ce que la jauge atteigne le repère FULL. N'utilisez pas d'essence datant de plus de 30 jours. Utilisez uniquement de l'essence ordinaire sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane minimum de 87. Ne mélangez pas l'huile avec l'essence. N'utilisez pas d'essence contenant plus de 10 % d'alcool éthylique. E15, E20 et E85 ne sont pas des carburants approuvés et ne doivent pas être utilisés. NE JAMAIS remplir le réservoir lorsqu'il est sur ou dans un véhicule ; l'électricité statique pourrait provoquer une explosion.
  4. Remettez le bouchon de remplissage sur le bec verseur, vissez le bouchon à la main jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté.
  5. Utilisez la poire d'amorçage pour pomper de l'essence dans le moteur. Si vous démarrez le moteur sans amorcer la conduite de carburant, le moteur ne démarrera pas rapidement, ce qui pourrait endommager le démarreur en raison d'un démarrage excessif.

REMARQUE : L'utilisation d'un stabilisateur de carburant (vendu séparément) lors du stockage de l'essence peut aider à prévenir les problèmes liés au stockage d'essence mélangée à de l'éthanol et de l'alcool. Suivez toujours les instructions fournies par le fabricant du stabilisateur de carburant pour le mélanger et l'utiliser correctement.

Simpson WS4050V-S - NE PAS REMPLIR EXCESSIVEMENT LE RÉSERVOIR DE CARBURANT - 2

Simpson WS4050V-S - NE PAS REMPLIR EXCESSIVEMENT LE RÉSERVOIR DE CARBURANT - 3

AVERTISSEMENT:

LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT

Tenter de démarrer le moteur ou d'utiliser le laveur sous pression incorrectement peut endommager le moteur et/ou le laveur sous pression et provoquer des blessures graves ou la mort. Pour éviter ces risques, ne manquez pas de lire, comprendre et respecter les étapes décrites dans la section LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT du manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur et de suivre toutes les recommandations pour l'utilisation correcte du laveur sous pression.

Simpson WS4050V-S - LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT - 1

AVISAVI

DOMMAGES DE LA POMPE

Utiliser le laveur sous pression pendant plus de deux minutes sans tirer sur la gâchette du pistolet de pulvérisation surchauffe la pompe et peut éventuellement provoquer des dommages. La soupape de sûreté thermique s'ouvre et pulvérise l'eau pour contribuer à refroidir la pompe quand elle surchauffe. Pour éviter de surchauffer la pompe, arrêtez le moteur si elle reste inutilisée pendant plus de deux minutes.

Démarrage du moteur

  1. Effectuez les étapes de la section LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT de ce guide avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager la pompe ou le moteur. Si nécessaire, reportez-vous au guide du moteur pour obtenir des consignes de démarrage détaillées.

La source d'eau doit être branchée, mise en marche, l'air éventuellement présent dans le système doit être purgé et le verrou de la gâchette doit être placé en position verrouillée.

  1. Amorcez la conduite de carburant comme décrit dans la section VÉRIFICATION DU CARBURANT de ce manuel.

  2. Faites glisser le levier d'accélérateur à la position RUN (le cas échéant).

Simpson WS4050V-S - Démarrage du moteur - 1

  1. Tirez sur le starter pour démarrer un moteur FROID. Poussez pour un moteur chaud.

Simpson WS4050V-S - Démarrage du moteur - 2

REMARQUE : La position de démarrage du volet de départ varie en fonction de la température du moteur. Pour démarrer un moteur froid, placez le levier du volet de départ proche de la position CHOKE. Pour démarrer un moteur chaud, placez le levier du volet de départ proche de la position RUN.

  1. Tournez la clé au-delà de la position ON jusqu'à la position START. Laissez le moteur démarrer. Si le moteur ne démarre pas après 5 secondes. Relâchez la clé et laissez le démarreur refroidir pendant une minute.

Simpson WS4050V-S - Démarrage du moteur - 3

text_image START

Simpson WS4050V-S - Démarrage du moteur - 4

DÉGÂTS DE DÉMARREUR

N'essayez pas de lancer le moteur en continu pendant plus de cinq secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, laissez le démarreur refroidir pendant une minute avant d'essayer de redémarrer le moteur. Essayer continuellement de démarrer le moteur endommagera le démarreur.

  1. Une fois le moteur démarré, laisser la clé revenir en position ON.

Simpson WS4050V-S - DÉGÂTS DE DÉMARREUR - 1

text_image ON
  1. Poussez lentement le levier de starter pendant que le moteur se réchauffe. Si le moteur faiblit, tirez sur le starter jusqu'à ce que le moteur se soit réchauffé.

Simpson WS4050V-S - DÉGÂTS DE DÉMARREUR - 2

  1. Laissez le moteur chauffer pendant 1 à 2 minutes avant d'utiliser le produit.

Simpson WS4050V-S - DÉGÂTS DE DÉMARREUR - 3

AVISAVI

DOMMAGES DE LA POMPE

Couper l'arrivée d'eau à votre pompe alors que le moteur fonctionne endommage la pompe. Les dommages causés par le fonctionnement de la pompe sans eau ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter ce risque, arrêtez toujours le moteur avant de couper l'arrivée d'eau.

  1. Réglez le verrouillage de la gâchette sur le pistolet de pulvérisation.
  2. Faites glisser le régulateur en position SLOW (si l'appareil en est équipé).
  3. Mettez l'interrupteur du moteur sur la position OFF.
  4. Coupez l'alimentation en eau.
  5. Relâchez le verrou de la gâchette et appuyez sur la gâchette du pistolet de pulvérisation pour relâcher la pression dans le tuyau et la pompe.
  6. Laissez le moteur refroidir complètement avant de le manipuler et de le ranger.

CONSEILS D'UTILISATION

Termes

  • PSI : Les livres par pouce carré (PSI) sont l'unité de mesure de la pression de l'eau. Dans le cas d'un laveur sous pression, plus le nombre de PSI est élevé, plus la pression et la puissance de décapage produites sont importantes.
  • GPM : Les gallons par minute (GPM) représentent le débit d'eau. Dans le cas d'un laveur sous pression, plus le nombre de gallons par minute est élevé, plus le débit ou la puissance de rinçage est important.
  • CU : Les unités de nettoyage expriment l'efficacité du nettoyeur haute pression. Les unités de nettoyage sont calculées en multipliant le PSI par le GPM. Plus l'unité de nettoyage est élevée, plus le laveur sous pression est efficace.

Préparation

  • Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de ce guide et de tous les autres guides fournis avec le laveur sous pression.
  • Retirez tous les jouets, vélos, meubles de jardin, etc. de la zone de travail s'ils ne doivent pas être nettoyés.
  • Balayez la saleté et les débris de la surface que vous allez laver sous pression.

- Couvrez les plantes à proximité pour éviter de les endommager avec le jet de laveur sous pression.

- Prenez des précautions lorsque vous pulvérisez les fenêtres. Utilisez toujours la buse blanche de 40^ et restez à une distance d'au moins 4 pieds (1,2 mètres).

- Posez des bâches pour récupérer les éclats de peinture et autres débris qui sont emportés par le jet. Les peintures extérieures utilisées avant 1977 peuvent contenir du plomb et produire des copeaux qui devront être collectés et éliminés dans une installation de traitement des déchets dangereux.

Lavage sous pression

  • Une pulvérisation plus large permet de nettoyer plus rapidement, alors qu'une pulvérisation plus étroite permet un nettoyage plus en profondeur.
  • Tenez la buse à environ 4 pieds (1,2 mètres) du revêtement pour éviter les dommages.
  • Commencez à laver les revêtements du bas vers le haut, puis rincez du haut vers le bas.
  • Évitez d'envoyer de l'eau derrière le revêtement.
  • Utilisez des touches qui se chevauchent pour un nettoyage uniforme.
  • Travaillez par petites surfaces pour éviter que le savon ne sèche.
  • Ne dirigez pas la buse directement vers une surface. Tenez la lance selon un angle de 45°degrés par rapport à la surface à une distance qui permet de bien nettoyer sans endommager.

Réglage de la pression

Le réglage de la pression est préréglé en usine pour obtenir une pression et un nettoyage optimaux. Si vous devez réduire la pression, vous pouvez le faire de la manière suivante.

  • Éloignez-vous de la surface à nettoyer. Plus vous positionnez la buse loin de la surface à nettoyer, plus la pression pour atteindre la surface est faible.
  • Passez à la buse blanche de 40^ . Cette buse produit une pression plus faible et un jet plus large.

Votre appareil est peut-être équipé d'une fonction supplémentaire qui vous permet de régler la pression.

Pour réduire la pression, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la pression souhaitée.

Pour revenir au réglage d'usine, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.

Simpson WS4050V-S - Réglage de la pression - 1

REMARQUE : Ne serrez pas trop le bouton de réglage de la pression. S'il est trop serré, le bouton PEUT se casser, entraînant une perte de pression immédiate et des réparations coûteuses non couvertes par la garantie.

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
Le moteur ne démarre pas.Consultez le guide du moteur pour plus d'informations sur le dépannage du moteur.Le réservoir de carburant est vide.Ajoutez du carburant frais.
La pression d'eau dans la pompe empêche le moteur de tourner.Orientez le pistolet de pulvérisation dans une direction sécuritaire et appuyez ensuite sur la gâchette pour libérer la pression d'eau dans la pompe.
Le volet de départ du moteur est dans la mauvaise position.Consultez la section DÉ-MARRAGE DU MOTEUR de ce guide pour connaître la position correcte du volet de départ.
Le câble de la bougie d'allu-mage n'est pas fixé à la bougie.Branchez le câble de la bougie.
L'interrupteur du moteur est en position OFF.Gire el interruptor del motor a la posición ON.
La vanne de carburant du moteur est fermée.Ouvrez la vanne de carbu-rant.
Le niveau d'huile du moteur est bas. Si le moteur est équipé d'un capteur de niveau d'huile bas, le moteur ne démarre pas.Vérifiez le niveau d'huile du moteur. Remplissez selon le guide du moteur.
La pression du jet d'eau du laveur sous pression est faible ou nulle.De l'air est piégé dans la pompe et/ou les tuyaux.Consultez la section PURGE DE LA POMPE de ce guide pour éliminer l'air de la pompe et des tuyaux.
La source d'eau est insuffi-sante.Assurez-vous que l'alimentation en eau peut produire au moins 5 GPM à 20 PSI.
La buse est bouchée.Nettoyez la buse conformément à la section ENTRE-TIEN de ce guide.
La grille d'entrée d'eau est bouchée.Nettoyez la grille d'entrée d'eau conformément à la section ENTRETIEN de ce guide.
Le tuyau haute pression est trop long.Le tuyau haute pression doit faire moins de 100 pieds (30 mètres) de long.
Le volet de départ du moteur est dans la position CHOKE.Mettez le volet de départ du moteur en position NO CHOKE.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le détergent n'est pas aspiré.La lance d'arrosage n'est pas en basse pression.Insérez la buse noire pour savon.
Le filtre à détergent est obstrué.Nettoyez le filtre.
Le filtre à détergent n'est pas immergé dans le détergent.Assurez-vous que l'extrémité du filtre du tuyau de siphonage du détergent est entièrement immergée dans le détergent.
Le détergent est trop épais.Diluez le détergent. Le détergent doit avoir la même consistance que l'eau.
Le tuyau haute pression est trop long.Allongez le tuyau d'alimentation en eau et raccourcissez le tuyau haute pression.
Le détergent est séché à l'intérieur de l'injecteur de détergent.Contactez le service à la clientèle au 1 877 362-4271 ou à cservice@fna-group.com.
Fuite d'eau à la pompe.Raccords desserrés.Serrez les raccords.
Joint torique usé ou déchiré.Vérifiez et remplacez.
Garniture de piston usée.Contactez le service à la clientèle au 1 877 362-4271 ou à cservice@fna-group.com.
Tête de pompe ou tubes endommagés par le gel.Contactez le service à la clientèle au 1 877 362-4271 ou à cservice@fna-group.com.
La pompe ou la buse émet des pulsations.Buse obstruée.Nettoyez la buse conformément à la section ENTRE-TIEN de ce guide.
Fuite d'huile au niveau de la pompe.Bouchon de vidange desserré.Serrez-le.
Joint torique du bouchon de vidange usé.Vérifiez et remplacez.
L'huile de la pompe est trop remplie.Vérifiez que la quantité est correcte.
Mauvaise huile utilisée.remplie.Vidangez et remplissez avec le type et la quantité d'huile corrects.
Le bouchon d'évent est obs-trué.Nettoyez le bouchon de l'évent; soufflez de l'air par l'évent pour éliminer les obstructions. Si le problème persiste, remplacez le bouchon.
Joints d'huile usés.Contactez le service à la clientèle au 1 877 362-4271 ou à cservice@fna-group.com.

Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que tous les entretiens et réparations du laveur sous pression soient effectués par un centre de service agréé. Tous les remplacements ou réparations sous garantie doivent être effectués par un centre de distribution ou de service agréé. Pour trouver un centre de service autorisé près de chez vous, faire une demande de garantie ou obtenir une réparation sous garantie autorisée, appelez le 1 877 362-4271 ou envoyez un courriel à cservice@fna-group.com.

Il est de la responsabilité du propriétaire et/ou de l'utilisateur de faire effectuer tous les entretiens prévus avant d'utiliser le laveur sous pression. Veillez à suivre les recommandations d'inspection et d'entretien figurant dans tous les guides fournis avec cet appareil.

Entretien

Avant chaque utilisation, vérifiez que le laveur sous pression ne présente pas de fuites, de pièces lâches ou endommagées, et toute autre anomalie qui pourrait nuire à son bon fonctionnement. Assurez-vous que toutes les protections de sécurité sont en place et en bon état de fonctionnement. Inspectez tous les évents d'air et les fentes de refroidissement pour vous assurer qu'ils sont propres et non obstrués. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces endommagées ou défectueuses. Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que tous les entretiens et réparations du laveur sous pression soient effectués par un centre de service agréé. N'essayez jamais de réparer un tuyau haute pression.

Nettoyage du laveur sous pression

Nettoyez toujours le laveur sous pression lorsque le moteur est arrêté et froid. Pour nettoyer le laveur sous pression, utilisez d'abord un compresseur d'air réglé à 25 PSI maximum pour enlever la saleté et les débris des surfaces, des évents et des fentes de refroidissement du laveur sous pression. Ensuite, nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide.

Simpson WS4050V-S - Nettoyage du laveur sous pression - 1

AVISAVI

NETTOYAGE

L'eau peut endommager les composants du moteur du laveur sous pression si elle pénètre par les fentes de refroidissement ou d'autres orifices. Les dommages causés par la pénétration d'eau ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter les dommages causés par l'eau, n'utilisez pas un laveur sous pression, un boyau de jardin ou toute autre source d'eau courante pour nettoyer le moteur du laveur sous pression et ne l'immergez jamais dans un liquide quelconque.

Simpson WS4050V-S - NETTOYAGE - 1

AVISAVI

PRODUITS DE NETTOYAGE CHIMIQUES

L'utilisation de produits de nettoyage chimique et/ou de liquides corrosifs peut endommager les joints du laveur sous pression et ses composants internes. Les dommages causés par les nettoyants chimiques et les liquides corrosifs ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter ces risques, n'utilisez que des produits de nettoyage, jamais d'eau de Javel et faites toujours passer de l'eau propre dans le laveur sous pression après avoir utilisé des produits chimiques de nettoyage.

Raccords

Les raccords du tuyau, du pistolet et de la pompe doivent être nettoyés et lubrifiés régulièrement avec une fine pellicule de graisse au lithium pour éviter d'endommager les joints toriques et de provoquer des fuites.

Nettoyage des buses

Si une buse est obstruée, la pompe peut émettre des pulsations et la forme du jet peut changer. Si la buse n'est pas nettoyée, une pression excessive peut se développer et endommager la pompe ou d'autres accessoires. Inspectez les buses avant de les utiliser et suivez les instructions de cette section pour la procédure appropriée de nettoyage des buses.

  1. Arrêtez le laveur sous pression.
  2. Coupez l'alimentation en eau.
  3. Orientez le pistolet de pulvérisation dans une direction sécuritaire et appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression de l'eau.
  4. Réglez le verrou de la gâchette.
  5. Retirez la buse du raccord rapide de la lance.
  6. Dégagez toute obstruction de la buse en insérant l'outil de nettoyage de la buse fourni.

Simpson WS4050V-S - Nettoyage des buses - 1

  1. Rincez tous les débris détachés de la buse en orientant un tuyau d'arrosage en marche vers la sortie de la buse pendant au moins 30 secondes.

Simpson WS4050V-S - Nettoyage des buses - 2

Filtre d'entrée d'eau

Avant chaque utilisation, vérifiez le filtre d'entrée et nettoyez-le en suivant les étapes ci-dessous. N'utilisez jamais le laveur sous pression si le filtre d'entrée n'est pas correctement installé.

  1. Retirez le filtre du coupleur du tuyau d'arrosage.
  2. Utilisez l'eau d'un tuyau d'arrosage en marche pour nettoyer les deux côtés du filtre.

  3. Insérez le filtre nettoyé dans l'entrée de la pompe avec le côté convexe vers l'extérieur.

Simpson WS4050V-S - Filtre d'entrée d'eau - 1

Remarque : La pompe a été remplie d'huile en usine. L'huile préférée est l'huile de carter de pompe SIMPSON® Premium. Si cette huile n'est pas disponible, une huile SAE 15W-40 peut être utilisée. Vidangez l'huile après les 50 premières heures de fonctionnement et toutes les 100 heures par la suite ou tous les 3 mois.

  1. Voyant d'huile
  2. Bouchon de remplissage d'huile / bouchon d'aération
  3. Bouchon de vidange d'huile (non illustré)

Simpson WS4050V-S - Filtre d'entrée d'eau - 2

text_image 2 1 3

Comment vidanger l'huile de la pompe

  1. Desserrez le bouchon de remplissage d'huile de la pompe / le capuchon d'aération.
  2. Placez un conteneur sous le bouchon de vidange d'huile.
  3. Retirez le bouchon de vidange d'huile.
  4. Une fois l'huile vidangée, insérez le bouchon de vidange d'huile et serrez-le fermement.
  5. Pour les pompes AAA™, remplissez avec l'huile de carter de pompe SIMPSON© Premium. Si cette huile n'est pas disponible, une huile SAE 15W-40 peut être utilisée. Pour les pompes CAT Pumps®*** , remplissez avec une huile hydraulique non détergente (ISO68).
  6. Assurez-vous que le niveau d'huile atteint mais ne dépasse pas le point situé au centre du voyant.
  7. Insérez le bouchon de remplissage d'huile et serrez-le fermement.

*** Les pompes CAT Pumps® sont une marque déposée de Diversified Dynamics Corporation.

Entretien du moteur

Avant chaque utilisation, vérifiez que le moteur ne comporte pas de pièces desserrées ou endommagées, de signes de fuites d'huile ou de carburant, et/ou toute autre anomalie qui pourrait affecter le bon fonctionnement. Gardez toujours tous les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces endommagées ou défectueuses.

Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que tous les entretiens et réparations du moteur (y compris les dispositifs et systèmes antipollution) soient effectués par un centre de service agréé. Tous les remplacements ou réparations sous garantie doivent être effectués par un centre de distribution ou de service agréé. Pour trouver un centre de service agréé près de chez vous, obtenir des renseignements sur la façon de faire une demande de garantie ou prendre des dispositions pour des réparations sous garantie autorisées, veuillez appeler le 1 877 362-4271 ou envoyer un courriel à cservice@fnagroup.com.

Pour toute autre information sur l'entretien du moteur, consultez le guide du moteur.

ENTREPOSAGE ET TRANSPORT

Entreposage pendant deux mois ou moins

(ou lorsque des températures glaciales sont attendues).

  1. Remplissez le réservoir de carburant conformément à la section LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT de ce guide, puis ajoutez un stabilisateur de carburant conformément aux recommandations du fabricant. REMARQUE : L'utilisation d'un stabilisateur de carburant (vendu séparément) lors de l'entreposage de l'essence peut aider à prévenir les problèmes liés aux carburants mélangés à de l'alcool dans les moteurs d'équipement motorisé d'extérieur. Suivez toujours les instructions fournies par le fabricant du stabilisateur de carburant pour le mélanger et l'utiliser correctement.
  2. Effectuez les étapes des sections LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT, RACCORDEMENT DES TUYAUX et AMORÇAGE DE LA POMPE de ce guide.
  3. Démarrez le moteur conformément à la section DÉMARRAGE de ce guide et faites-le tourner pendant dix (10) minutes pour permettre au carburant stabilisé de circuler dans tout le système d'alimentation. Veillez à appuyer sur la gâchette pour que l'eau continue de circuler dans la pompe et le pistolet de pulvérisation afin d'éviter toute surchauffe.
  4. Mettez l'interrupteur du moteur sur la position OFF.
  5. Fermez l'alimentation en eau. Retirez le tuyau d'alimentation en eau.
  6. Appuyez sur la gâchette du pistolet de pulvérisation pour relâcher la pression dans le tuyau et la pompe, puis vidangez le tuyau haute pression. Débranchez le tuyau haute pression de la pompe et du pistolet de pulvérisation.
  7. Laissez le moteur refroidir complètement.
  8. Protégez la pompe en utilisant la protection de pompe SIMPSON® conformément à la section UTILISATION DE LA PROTECTION DE POMPE du présent guide.
  9. Entreposez le laveur sous pression dans un endroit propre et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.

Entreposage pendant plus de deux mois

  1. Assurez-vous que le moteur est complètement froid.
  2. Retirez tout le carburant du réservoir, des conduites de carburant et du carburateur en desserrant la vis de vidange située au bas du carburateur et en vidant le carburant dans un conteneur approprié.
  3. Changez l'huile moteur.
  4. Enlevez la saleté et les débris de la zone autour de la bougie d'allumage, puis utilisez une douille ou une clé à bougie pour retirer la bougie d'allumage.
  5. Versez 0,5 once (15 ml) d'huile neuve dans la chambre de combustion du moteur, puis faites tourner le moteur lentement en tirant sur le recul deux (2) fois pour répartir l'huile et lubrifier le cylindre.
  6. Installez la bougie d'allumage.
  7. Vidangez le tuyau haute pression.
  8. L'utilisation de SIMPSON Pump Guard ou d'un équivalent est recommandée lors de l'entreposage de la machine pendant plus de 30 jours et/ou lorsque des températures glaciales sont prévues.
  9. Entreposez le laveur sous pression dans un endroit propre et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.

Transport

Simpson WS4050V-S - Transport - 1

Simpson WS4050V-S - Transport - 2

Simpson WS4050V-S - Transport - 3

AVERTISSEMENT:A

TRANSPORT

Le fait de laisser le laveur sous pression dans un espace clos où les températures peuvent augmenter sur un véhicule de transport peut provoquer la vaporisation du carburant et éventuellement son explosion. Un incendie et des explosions peuvent causer des brûlures graves et/ou la mort. Pour éviter les fuites ou la vaporisation de carburant, sécurisez le laveur sous pression dans une zone bien aérée, à l'abri du soleil et autres sources de chaleur et ne le transportez pas sur des routes irrégulières si le carburant n'a pas été vidangé au préalable.

  1. Mettez l'interrupteur de commande du moteur sur la position ARRÊT.
  2. Pour éviter tout déversement de carburant lors du transport, gardez le laveur sous pression en position verticale sur une surface plane.
  3. Lorsqu'il est chargé sur un véhicule, fixez le laveur sous pression à l'aide de sangles ou d'attaches pour éviter qu'il ne se renverse ou qu'il ne soit endommagé par un glissement.

REMARQUE : N'utilisez pas le laveur sous pression lorsqu'il est sur le véhicule de transport.

Simpson WS4050V-S - TRANSPORT - 1

Simpson WS4050V-S - TRANSPORT - 2

text_image AVISAVI

DOMMAGES DE LA POMPE

Laisser de l'eau à l'intérieur de la pompe par temps de gel causera des dommages divisibles à la pompe. Pour éviter des dommages coûteux, traitez toujours la pompe avec la protection de pompe SIMPSON® afin d'éliminer l'eau piégée et de remplir la pompe d'une solution lubrifiante et antigel.

La protection de pompe SIMPSON® (vendue séparément) est formulée pour protéger votre pompe pendant l'entreposage à long terme et contre les dommages causés par le gel. La protection de pompe doit être utilisée tout au long de la saison pour que les joints restent souples et bien lubrifiés. Avant d'entreposer l'appareil pour l'hiver ou lorsqu'il y a un risque de gel, utilisez la protection de pompe pour éliminer toute trace d'eau des cavités internes tout en les remplissant d'une solution antigel. La protection de pompe est une assurance pour votre investissement, utilisez-la.

Utilisez simplement la protection de pompe en suivant les étapes suivantes :

  1. Vissez l'adaptateur de la protection de pompe dans l'entrée du tuyau d'arrosage de la pompe.

Simpson WS4050V-S - DOMMAGES DE LA POMPE - 1

  1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que toute l'eau et la protection de pompe commencent à sortir de l'orifice haute pression.

Simpson WS4050V-S - DOMMAGES DE LA POMPE - 2

  1. Dévissez la protection de pompe et préparez le laveur sous pression pour l'entreposage comme indiqué dans la section ENTREPOSAGE ET TRANSPORT.

GARANTIE COMMERCIALE LIMITÉE

CONDITIONS DE LA COUVERTURE DE GARANTIE :

Le fabricant de ce produit accepte de réparer ou de remplacer les pièces désignées qui s'avèrent défectueuses pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, à sa seule discrétion. Des limitations/extensions et exclusions particulières s'appliquent.

Cette garantie couvre les défaut de pièces et main d'œuvre mais exclut les pièces défaillantes en raison de l'usure normale, de la détérioration, de la mauvaise utilisation, de dommages accidentels, de négligence, utilisation incorrecte, entretien, qualité de l'eau ou de l'entreposage. Pour faire une réclamation selon les conditions de garantie, toutes les pièces supposées défectueuses doivent être conservées et disponible pour retour sur demande à un centre de service sous garantie pour inspection. Les évaluations et décisions du fabricant concernant la validité des réclamations sous garanties sont définitives.

Ces garanties sont transmises à l'utilisateur final et ne sont pas transférables. En qualité de centre de service sous garantie agréé formé par le fabricant, ce dernier honorera les termes de garantie de tous les composants et satisfera les réclamations selon les dispositions des garanties appropriées.

Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite, notamment et sans limitation toutes les garanties de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier et toutes ces garanties sont déclinées par les présentes et exclues par le fabricant. L'obligation de garantie du fabricant est limitée à la réparation et au remplacement des produits défectueux comme exposé aux présentes et le fabricant décline toute responsabilité en cas d'autres pertes, dommages ou dépenses - y compris les dommages de transport, accidentels, dus à de mauvais traitements, catastrophes naturelles, mauvaise utilisation ou négligence. Les dommages suite à réparations utilisant des pièces approvisionnées auprès d'autres sources que le fabricant ou les modifications effectuées par du personnel autre que celui de l'usine sont également exclus. Faute d'installer et d'exploiter l'équipement conformément aux recommandations exposées dans le manuel d'utilisation, la garantie sera annulée.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS :

Les dommages résultant du transport (les réclamations doivent être déposées auprès du transporteur), d'un accident, d'un abus, d'un cas de force majeure, d'une mauvaise utilisation ou d'une négligence. Cette garantie ne couvre pas non plus les dommages résultant de réparations ou modifications effectuées par du personnel autre que celui autorisé par l'usine ou le manquement à installer et exploiter l'équipement conformément aux recommandations exposées dans le manuel d'utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité vis-à-vis des personnes en cas de dommage consécutif, d'accident corporel ou de perte commerciale.

RESPONSABILITÉ DE L'ACHETEUR D'ORIGINE (UTILISATEUR INITIAL) :

Pour le traitement d'une réclamation sous garantie pour votre laveur sous pression SIMPSON®, signalez le problème au 1 877 362-4271 ou à cservice@FNA-GROUP.COMpour obtenir l'autorisation et les directives concernant le centre de service le plus proche de votre zone Conservez le reçu de caisse original comme preuve d'achat pour les travaux sous garantie Prenez un soin raisonnable pour l'utilisation et l'entretien du produit, comme indiqué dans le(s) guide(s) du propriétaire

LA GARANTIE NE COUVRE PAS :

• Dommages de transport
- Dommages dus à la détérioration chimique, à l'eau salée, à la rouille ou à la corrosion
- Dommages causés par des pièces ou accessoires obtenus d'une autre source qu'un concessionnaire agréé ou non approuvés par le fabricant
- Usure normale des pièces mobiles ou des composants affectés par les pièces mobiles
- Pièces consommables telles que : filtre à carburant, filtre à air, bougie(s) d'allumage, câble de démarreur manuel, huile et lubrifiant(s)
- Travaux d'entretien périodiques normaux tels que le nettoyage du carburateur et la vidange de l'huile moteur
• Dommages dus au gel

MOTEUR ET SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS

Couvert par la garantie du fabricant du moteur. Voir le guide du moteur pour plus de détails.

POMPE HAUTE PRESSION (DÉFAUTS DE PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE)

SEPT (7) ans à partir de la date d'achat.

CADRE (DÉFAUTS DE PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE)

DIX (10) ans à partir de la date d'achat.

ACCESSOIRES (DÉFAUTS DE PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE)

Y compris les buses, les tuyaux, les pistolets de pulvérisation, les lances, les pneus et les pattes Quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat.

CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE BLANCHE

Simpson WS4050V-S - ACCESSOIRES (DÉFAUTS DE PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE) - 1

text_image SIMPSON

Simpson WS4050V-S - ACCESSOIRES (DÉFAUTS DE PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE) - 2

LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT L'UTILISATION

Le fait de ne pas suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce guide peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.

CONSERVEZ CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Simpson

Modèle : WS4050V-S

Catégorie : Nettoyeur haute pression